Life Of Brian
|
00:01:28 |
- ¡¿Quiénes son ustedes?! |
00:01:31 |
- ¡¿Los qué?! |
00:01:34 |
¿Y qué hacen rondando por un |
00:01:37 |
¡No me parece muy decente! |
00:01:39 |
- Somos astrólogos. |
00:01:43 |
¿Es una broma? |
00:01:46 |
Queremos adorar |
00:01:48 |
Debemos hacerle homilías. |
00:01:50 |
¡¿Homilías?! ¡Están |
00:01:53 |
¡Fuera! Tratando de timarme con |
00:01:57 |
- ¡Vamos, fuera! |
00:01:59 |
-¡Vayan a adorar al hijo de otro! |
00:02:03 |
¡Guiados por el alcohol, será! |
00:02:05 |
¡Debemos verlo! |
00:02:07 |
- ¡Fuera! |
00:02:09 |
Pero cómo no lo dijeron |
00:02:13 |
Disculpen que esté |
00:02:16 |
- ¿Y qué es eso de la mirra? |
00:02:20 |
¡¿Un bálsamo?! ¡¿Para qué le dan |
00:02:24 |
- ¿Cómo? |
00:02:28 |
- No, no lo es. |
00:02:30 |
- Es enorme de grande y... |
00:02:33 |
Sí existe un animal llamado |
00:02:37 |
Asi que son astrólogos, ¿verdad? |
00:02:40 |
¿De qué signo zodiacal es él? |
00:02:43 |
-Pues... Capricornio. |
00:02:48 |
Él es el hijo de Dios, |
00:02:50 |
¡Rey de los judíos! |
00:02:52 |
- ¿Así son los Capricornios? |
00:02:56 |
Menos mal. Si no, |
00:02:59 |
- ¿Cómo lo llamó? |
00:03:02 |
Te reverenciamos, oh Brian, |
00:03:07 |
Alabado seas, Brian, |
00:03:12 |
- ¿Ustedes hacen mucho eso? |
00:03:15 |
- Este homenajeo. |
00:03:17 |
Pues si lo van hacer de nuevo, |
00:03:20 |
Y muchas gracias por el oro |
00:03:22 |
Y deje eso de la mirra |
00:03:26 |
Gracias. Adiós. |
00:03:30 |
- Qué buenas personas. |
00:03:33 |
Medio raros, pero aun así... |
00:03:36 |
Oiga... ¡oiga! |
00:03:39 |
¡Eso es mío! |
00:03:55 |
¡Cállate! |
00:04:05 |
LA VIDA DE BRIAN |
00:04:08 |
El bebé al que llamaron Brian. |
00:04:12 |
Él creció. |
00:04:15 |
Creció, creció y creció. |
00:04:18 |
Creció para ser |
00:04:22 |
Creció para ser... |
00:04:25 |
un niño llamado Brian. |
00:04:28 |
Un niño llamado Brian. |
00:04:33 |
Él tenía brazos y piernas... |
00:04:37 |
y manos... y pies. |
00:04:40 |
Este niño... |
00:04:43 |
cuyo nombre era Brian. |
00:04:47 |
Y él creció. |
00:04:50 |
Creció, creció y creció. |
00:04:54 |
Creció para ser |
00:04:57 |
Sí, él creció para ser... |
00:05:00 |
un joven llamado Brian. |
00:05:03 |
Un joven llamado Brian. |
00:05:07 |
Y su cara se llenó de granos. |
00:05:11 |
Sí, su cara se llenó de granos. |
00:05:14 |
Y su voz se puso ronca. |
00:05:18 |
Y cosas comenzaron a crecer... |
00:05:21 |
en el joven Brian, quien mostró... |
00:05:25 |
que de ninguna manera era... |
00:05:28 |
una niña llamada Brian. |
00:05:32 |
No era una niña llamada Brian. |
00:05:43 |
Y comenzó a afeitarse... |
00:05:46 |
y también a masturbarse. |
00:05:49 |
Y quería conocer mujeres... |
00:05:53 |
salir y emborracharse. |
00:05:57 |
Un hombre llamado Brian. |
00:06:00 |
Este hombre llamado Brian. |
00:06:03 |
El hombre al que llamaron Brian. |
00:06:11 |
Este hombre llamado... |
00:06:15 |
Brian. |
00:06:37 |
JUDEA, 33 D.C. |
00:06:45 |
SÁBADO EN LA TARDE |
00:06:56 |
COMO A LA HORA DEL TÉ |
00:07:07 |
Bienaventurados aquellos que |
00:07:11 |
Bienaventurados los infelices, |
00:07:18 |
Bienaventurados los pobres |
00:07:22 |
pues ellos |
00:07:27 |
Bienaventurados aquellos que |
00:07:31 |
y sed de justicia. |
00:07:33 |
Pues serán satisfechos. |
00:07:38 |
Bienaventurados los |
00:07:42 |
porque ellos verán a Dios. |
00:07:44 |
- ¡Habla más alto! |
00:07:47 |
No puedo oír nada... |
00:07:52 |
Podemos ir |
00:07:55 |
- Oh, vamos, Brian. |
00:07:59 |
¡No te metas |
00:08:01 |
No me estaba metiendo el dedo. |
00:08:03 |
¡Te estabas metiendo el dedo |
00:08:06 |
- ¡Claro que no! |
00:08:09 |
¿Le importaría? No puedo oir |
00:08:11 |
No se entrometa. |
00:08:15 |
Entonces hable con él en otro lado. |
00:08:18 |
No blasfeme delante de mi esposa. |
00:08:21 |
Sólo le pedí que se callara la boca. |
00:08:24 |
- ¡No le diga a mi marido "narigón"! |
00:08:27 |
¿Podrían quedarse callados, |
00:08:30 |
No sé, yo estaba ocupado |
00:08:32 |
Creo que dijo, "Bienaventurados |
00:08:35 |
¿Qué hay de especial |
00:08:38 |
Obviamente, no es algo para |
00:08:41 |
Se refiere a cualquier fabricante |
00:08:44 |
¿Ves? Si te hubieras estado callado, |
00:08:47 |
¡Oye! ¡Si lo dices una vez más, |
00:08:50 |
Escuchemos mejor. Puede que diga |
00:08:53 |
¡Oh, córtala! |
00:08:55 |
No te metas, |
00:08:57 |
¿De dónde son ustedes, |
00:08:59 |
¡Una vez más y te voy |
00:09:02 |
¡Qué lenguaje!... |
00:09:06 |
No me iba a escarbar la nariz. |
00:09:08 |
-¿Oyeron eso? "Bienaventurados |
00:09:11 |
Pues parece que ellos |
00:09:14 |
- ¿Alguien sabe su nombre? |
00:09:17 |
Lo golpearé si me vuelve |
00:09:20 |
- Cállate, narigón. |
00:09:23 |
- ¡Te voy a dejar hecho...! |
00:09:27 |
¡"Bienaventurados los sumisos"! |
00:09:30 |
Me alegro que vayan |
00:09:33 |
Oye, sólo estoy diciendo la verdad. |
00:09:37 |
¡Tu nariz va a llegar al suelo |
00:09:42 |
¿Y quién te hizo esa nariz? |
00:09:44 |
Muy bien. |
00:09:47 |
¡Cálmese! |
00:09:50 |
¡Perra estúpida! |
00:09:56 |
Oh, ya vamos. |
00:10:00 |
Está bien. |
00:10:04 |
Bienaventurado aquel que mira |
00:10:08 |
Lo que Jesús no percibe es que |
00:10:13 |
Sí, sí. Es cierto, Reg. |
00:10:17 |
Vamos, Brian. Van a apedrearlo |
00:10:22 |
Está bien. |
00:10:24 |
Qué desastre. Ya basta. |
00:10:28 |
Todo es culpa del narigón. |
00:10:32 |
Odio usar estas barbas. |
00:10:35 |
¿Por qué las mujeres no pueden |
00:10:38 |
¡Porque así está escrito, por eso! |
00:10:40 |
¿Una barba, señora? |
00:10:42 |
No tengo tiempo |
00:10:45 |
Él se siente mal de nuevo. |
00:10:47 |
¿Una piedra, señor? |
00:10:49 |
No, allá arriba hay bastantes |
00:10:52 |
Pero no como ésta, señor. |
00:10:54 |
Sienta la calidad. |
00:10:57 |
Muy bien. Queremos dos puntudas |
00:11:01 |
¿Puedo quedarme |
00:11:03 |
- Perdón, papá. |
00:11:05 |
Dos puntudas, dos achatadas |
00:11:08 |
Un paquete de grava. Creo que |
00:11:10 |
- ¿Quién es? |
00:11:12 |
- Que bien. |
00:11:32 |
Matías, hijo de |
00:11:35 |
-¿Digo que sí? -Sí. |
00:11:38 |
Fuiste hallado culpable |
00:11:42 |
de andar gritando por ahí |
00:11:45 |
¡Y por ser un blasfemo!... |
00:11:49 |
serás apedreado |
00:11:53 |
Mire, yo tuve una |
00:11:55 |
y todo lo que le dije |
00:11:57 |
"Ese pedazo de pescado |
00:12:01 |
- ¡Blasfemia! ¡Lo dijo de nuevo! |
00:12:05 |
¿Lo oyeron? |
00:12:07 |
¡Sí, sí, sí! |
00:12:08 |
¡Así es! |
00:12:13 |
¿Hay alguna mujer aquí? |
00:12:21 |
Muy bien. En virtud de la autoridad |
00:12:26 |
¡Esperen! |
00:12:29 |
¡Vamos! |
00:12:32 |
¿Quién tiró esa piedra? |
00:12:35 |
¡Fue ella! ¡Fue ella! |
00:12:37 |
¡Fue él! ¡Fue él! |
00:12:39 |
Disculpe. Pensé que |
00:12:42 |
Vaya para atrás. |
00:12:45 |
Nunca falta el idiota, ¿no? |
00:12:49 |
Oigan, no creo que |
00:12:53 |
¡Lo dijo otra vez! |
00:12:55 |
¡Sólo estás empeorando |
00:12:57 |
¡¿Empeorando las cosas?! |
00:13:00 |
¡Jehová! ¡Jehová! |
00:13:03 |
¡Te lo advierto: si dices |
00:13:06 |
¡Muy bien! |
00:13:10 |
¡Vamos! |
00:13:12 |
¡Ella, ella, ella! |
00:13:14 |
¡Él, él, él, él! |
00:13:17 |
- ¿Fue usted? |
00:13:19 |
- Muy bien... |
00:13:25 |
¡Paren! |
00:13:28 |
¡Paren! ¡Ahora presten atención! |
00:13:33 |
¡hasta que yo sople el silbato! |
00:13:36 |
¡¿Entendieron?! Incluso, |
00:13:40 |
incluso si alguien |
00:13:50 |
¡Buena puntería! |
00:14:02 |
-¿Tengo la nariz grande, mamá? |
00:14:06 |
- ¡No estaba...! -Siempre |
00:14:09 |
"¿A las mujeres les gusta eso? |
00:14:12 |
"¿Lo tengo muy grande?" |
00:14:16 |
- Aquí tiene, amigo. |
00:14:18 |
Limosnas para un leproso. |
00:14:20 |
-Limosnas para un leproso. |
00:14:24 |
Burreros estúpidos. |
00:14:27 |
Nunca tienen cambio. |
00:14:30 |
- ¿Un talento para un ex leproso? |
00:14:33 |
¿Un talento para |
00:14:35 |
¡¿Un talento?! ¡Es más de |
00:14:38 |
- Medio talento, entonces. |
00:14:40 |
-Vamos, narigón. Regateemos. |
00:14:42 |
Tú comienzas con un siclo, |
00:14:46 |
- No. |
00:14:47 |
- ¡Desaparece! |
00:14:49 |
-¡Déjanos en paz! -Bueno, |
00:14:53 |
Él no te va dar dinero, |
00:15:01 |
- Bueno...¿medio siclo para un |
00:15:05 |
Dieciséis años tras un cencerro, |
00:15:08 |
- ¿Y qué pasó? |
00:15:11 |
- ¿Curado? |
00:15:13 |
- ¿Quién te curó? |
00:15:16 |
Yo andaba por ahí, |
00:15:19 |
¡Y de la nada, |
00:15:21 |
En un minuto, yo era |
00:15:23 |
y al siguiente, |
00:15:25 |
"Estás curado, amigo." |
00:15:28 |
¿Y por qué no le dices que |
00:15:32 |
Podría ser, señor. |
00:15:35 |
Iba a pedirle si me podía dejar |
00:15:38 |
Algo soportable, pero no lepra. |
00:15:42 |
¡Brian! |
00:15:45 |
- Aquí tienes. |
00:15:48 |
¡¿Medio denario por |
00:15:51 |
No hay manera de |
00:15:53 |
Tal como dijo Jesús, señor. |
00:16:08 |
Buenas tardes. |
00:16:10 |
Oh. Hola, oficial. |
00:16:13 |
Le atiendo enseguida, |
00:16:17 |
-¿Qué hace aquí? -No empieces, |
00:16:20 |
- ¡Romanos idiotas! |
00:16:23 |
Si no fuese por ellos, |
00:16:26 |
-Y no lo olvides. -¡Nosotros no les |
00:16:29 |
- Bueno, eso no es correcto. |
00:16:33 |
-¿Recuerdas cuando |
00:16:37 |
Sí. Pues... hay una razón |
00:16:40 |
¿Cuál es? |
00:16:42 |
Supongo que debería |
00:16:45 |
- ¿Qué cosa? |
00:16:48 |
Tu padre no es el Sr. Cohen. |
00:16:52 |
- Bueno, nunca pensé que lo fuera. |
00:16:55 |
Tu padre era romano, Brian. |
00:16:57 |
Era un centurión |
00:17:00 |
-¿Fuiste violada? |
00:17:04 |
-¡¿Quién fue?! |
00:17:08 |
Me prometió |
00:17:11 |
Me llevaría a Roma, |
00:17:14 |
esclavos, leche de burra... |
00:17:16 |
y todo el oro |
00:17:19 |
Entonces él, asi como así, |
00:17:21 |
-¡Se fue!, como un ratón. |
00:17:24 |
Sí. Así que la próxima vez |
00:17:28 |
¡que no se te olvide que |
00:17:30 |
¡Yo no soy un romano, mamá! |
00:17:33 |
¡Soy un judío, un semita, |
00:17:36 |
¡Soy un kosher, mamá! ¡Un peatón |
00:17:45 |
Sexo, sexo, sexo. |
00:17:48 |
Y bien, ¿cómo está |
00:17:53 |
EL COLISEO, JERUSALÉN |
00:18:05 |
MATINÉE INFANTIL |
00:18:08 |
Señoras y señores, |
00:18:12 |
es entre... |
00:18:14 |
Frank Goliat, el estrangulador |
00:18:19 |
y Boris Mineburg. |
00:18:25 |
Lenguas de zorzal. |
00:18:28 |
Cerebros de carpintero. |
00:18:33 |
Pezones de loba. Aprovechen, |
00:18:36 |
Pretzels de dromedario, a medio |
00:18:39 |
Yo siento, Reg, que un grupo |
00:18:43 |
debe reflejar una divergencia |
00:18:47 |
-De acuerdo. ¿Rogers? |
00:18:51 |
con tal que el movimiento |
00:18:53 |
-que es un derecho inajenable de |
00:18:56 |
-O mujer. |
00:18:57 |
- O a ella. |
00:18:59 |
- De acuerdo. |
00:19:01 |
- O hermana. |
00:19:03 |
¿Dónde estaba? |
00:19:05 |
- Creo que ya terminaste. |
00:19:08 |
En el futuro, es el derecho |
00:19:11 |
- O mujer. -¿Por qué no dejas |
00:19:14 |
Ellas tienen todo el derecho a |
00:19:17 |
¿Por qué estás tan preocupado |
00:19:20 |
Quiero ser una. |
00:19:23 |
- ¿Qué? |
00:19:27 |
De aquí en adelante, quiero |
00:19:32 |
-¡¿Cómo?! |
00:19:35 |
Pero, ¿por qué quieres |
00:19:39 |
Quiero tener hijos. |
00:19:41 |
¡¿Quieres tener hijos?! |
00:19:44 |
Es el derecho de todo hombre |
00:19:47 |
- ¡Pero tú no puedes tener hijos! |
00:19:50 |
¡No estoy oprimiéndote! |
00:19:53 |
¡¿Dónde se va |
00:19:55 |
¡¿Acaso lo vas a tener |
00:20:01 |
Oye, tengo una idea. |
00:20:03 |
Supón que concuerdas |
00:20:06 |
que no tener un útero no es culpa |
00:20:09 |
pero él puede tener |
00:20:12 |
Buena idea, Judith. Debemos |
00:20:15 |
por tu derecho a tener |
00:20:17 |
- Hermana. Disculpa. |
00:20:20 |
¿De qué sirve luchar |
00:20:23 |
¿cuándo él no puede |
00:20:26 |
Simboliza nuestra lucha |
00:20:32 |
Simboliza su lucha |
00:20:42 |
- ¡Afuera! ¡Afuera! |
00:21:07 |
Lenguas de zorzal. Narices de nutria. |
00:21:11 |
- ¿Tienes nueces? |
00:21:13 |
Tengo hígados de tordo, |
00:21:17 |
-¿Nariz de nutria? -¡No quiero |
00:21:19 |
-¿Por qué no vendes comida |
00:21:23 |
Sí, y no esa comida |
00:21:25 |
Bueno, no me culpe. |
00:21:29 |
Está bien. Dame una bolsa |
00:21:31 |
-Que sean dos... gracias, Reg. |
00:21:34 |
-¿Ustedes son del Frente |
00:21:37 |
-¿Cómo? |
00:21:40 |
¡Somos el Frente |
00:21:43 |
-"El Frente Popular de Judea...", |
00:21:49 |
- ¿Me puedo... unir a su grupo? |
00:21:53 |
¡Yo no quiero vender esta |
00:21:55 |
¡Odio a los romanos |
00:21:59 |
-¿Estás seguro? -Totalmente. |
00:22:04 |
Mira, si te quieres |
00:22:07 |
tienes que odiar |
00:22:10 |
- Los odio. |
00:22:13 |
Mucho. |
00:22:17 |
Excelente. Ya estás dentro. |
00:22:20 |
A los únicos que odiamos |
00:22:23 |
son los del maldito |
00:22:25 |
- ¡Sí! |
00:22:27 |
-Y los del Frente del Pueblo |
00:22:30 |
-Y al el Frente de Judea Popular. |
00:22:32 |
-¿El qué? -El Frente |
00:22:35 |
¡Nosotros somos el Frente |
00:22:38 |
Oh. Pensé que éramos |
00:22:41 |
¡El Frente de Judea, |
00:22:43 |
- ¿Y qué pasó con el Frente Popular, Reg? |
00:22:50 |
¡Secesionista! |
00:22:59 |
Creo que voy |
00:23:05 |
Que espectáculo tan repugnante. |
00:23:18 |
¡Así se hace, hermano! |
00:23:22 |
¿Cuál es tu nombre? |
00:23:24 |
Brian. Brian Cohen. |
00:23:26 |
Tenemos un trabajito |
00:24:24 |
¿Qué es esto? |
00:24:28 |
¿"Aquellos llamados Roman, |
00:24:32 |
Dice: "Romanos, |
00:24:34 |
No, no lo creo ¿Cómo se |
00:24:38 |
- ¡Vamos! |
00:24:40 |
- ¿Y cómo se declina? |
00:24:42 |
- ¿Plural vocativo de "annus" es? |
00:24:44 |
"Romanni". |
00:24:47 |
- ¿"Eunt"? ¿Qué es "eunt"? |
00:24:50 |
Conjuga el verbo "ir". |
00:24:52 |
"Ire, eo, is, it, |
00:24:56 |
¿Entonces "eunt" es? |
00:24:58 |
Tercera persona del plural, presente |
00:25:00 |
Pero "Romanos, váyanse ahora" es |
00:25:05 |
- ¡El imperativo! |
00:25:07 |
¡Es... "i"! |
00:25:10 |
- ¿Cuantos romanos? |
00:25:12 |
- "Ite". |
00:25:15 |
¿"Domus"? ¿Nominativo? |
00:25:18 |
"Váyanse ahora". Esto es ir |
00:25:23 |
¡Dativo! |
00:25:25 |
¡No, no dativo! |
00:25:27 |
¡Acusativo, acusativo! |
00:25:29 |
- ¡"Domum, señor! ¡"Ad domum"! |
00:25:33 |
- ¡Locativo, señor! |
00:25:35 |
- "Domum". |
00:25:37 |
"Um". |
00:25:40 |
- ¿Entendiste? |
00:25:42 |
Ahora, escribe eso 100 veces. |
00:25:43 |
¡Sí, señor! ¡Gracias, señor! |
00:25:45 |
Ave César. Si no está listo |
00:25:48 |
¡Oh, gracias, señor! ¡Gracias! |
00:26:13 |
¡Terminé! |
00:26:16 |
Muy bien. Que no pase |
00:26:44 |
¡Malditos romanos! |
00:27:20 |
Entraremos por el sistema de |
00:27:23 |
llegando a la Cámara Principal |
00:27:26 |
y el cuarto de la esposa |
00:27:29 |
Cuando secuestremos a su esposa, |
00:27:33 |
y expondremos |
00:27:35 |
- ¿Alguna pregunta? |
00:27:38 |
Daremos a Pilato |
00:27:40 |
todo el aparato del Estado |
00:27:43 |
Y si no quiere aceptar, |
00:27:45 |
- ¿Le cortaremos la cabeza? |
00:27:48 |
Y devolvemos un pedazo |
00:27:51 |
Y por supuesto, nos aseguraremos |
00:27:54 |
total responsabilidad |
00:27:57 |
y que sepan que no cederemos |
00:28:00 |
¡Sin chantajes! |
00:28:02 |
Nos invadieron, los bastardos. |
00:28:06 |
Y no sólo de nosotros. |
00:28:07 |
De nuestros padres, y de los |
00:28:10 |
Y de los padres de los padres |
00:28:12 |
Y de los padres de los padres... |
00:28:13 |
- de los padres de nuestros padres. |
00:28:16 |
¿Y qué nos han dado |
00:28:22 |
- El acueducto. |
00:28:24 |
El acueducto. |
00:28:26 |
Oh, sí, sí. |
00:28:29 |
Y la higiene. |
00:28:31 |
Ah, sí. La higiene, Reg. |
00:28:35 |
Sí, de acuerdo. El acueducto y la higiene |
00:28:39 |
- Y las carreteras. |
00:28:42 |
Las carreteras es algo que |
00:28:44 |
Pero fuera de la higiene, |
00:28:47 |
- Los regadíos. |
00:28:49 |
- Educación. |
00:28:52 |
Y el vino. |
00:28:55 |
Sí, Reg. Eso nos haría mucha falta |
00:28:58 |
- Baños públicos. - Y es seguro |
00:29:02 |
Sí que mantienen el orden. Son |
00:29:08 |
Muy bien, pero fuera |
00:29:11 |
educación, vino, orden público, |
00:29:14 |
sistemas de enfriamiento por agua |
00:29:17 |
¿Qué han hecho |
00:29:20 |
- Nos trajeron paz. |
00:29:35 |
Soy un pobre hombre. |
00:29:38 |
Mis piernas están |
00:29:40 |
Está bien, Matías. |
00:29:42 |
No hay moros en la costa. |
00:29:52 |
¿Y dónde está Reg? |
00:29:55 |
Reg. Reg, es Judith. |
00:29:58 |
- ¿Qué pasó? |
00:30:02 |
- ¿Terminó el slogan? |
00:30:05 |
con letras enormes, |
00:30:09 |
¡Oh, grandioso! |
00:30:12 |
Necesitamos gente activa |
00:30:15 |
Pero antes de unirte |
00:30:18 |
Cualquiera de nosotros |
00:30:20 |
por librar a este país de |
00:30:22 |
- Este... yo no. |
00:30:26 |
Pero aun así, somos sólidos. |
00:30:29 |
Sí. |
00:30:31 |
De ahora en adelante te llamarás |
00:30:36 |
Cuéntale nuestros planes |
00:30:39 |
Bien. Éste es el plan. |
00:30:42 |
Ahora, este es el palacio |
00:30:45 |
La unidad comando se acercará |
00:30:48 |
y se abrirá camino por |
00:30:52 |
Si nos preguntan, |
00:30:54 |
y vamos a una conferencia. |
00:30:56 |
Reg, nuestro glorioso líder |
00:30:59 |
será nuestro coordinador |
00:31:03 |
pero él no participará |
00:31:06 |
porque tiene problemas |
00:31:08 |
- ¿No vas a venir con nosotros? |
00:31:10 |
Oh, sí. Solidaridad, Reg. |
00:31:13 |
Una vez adentro de la cloaca, |
00:31:16 |
Habrá una fiesta romana más tarde, |
00:31:20 |
Y no usen sus mejores sandalias. |
00:31:23 |
Virando la izquierda, entramos |
00:31:26 |
y de ahí proseguimos |
00:31:29 |
Acaba de ser remodelado. Así que, |
00:31:34 |
Saldremos debajo de la Cámara |
00:31:38 |
Ese será el momento en que |
00:33:00 |
Campaña por |
00:33:04 |
Frente de Judea Popular. |
00:33:08 |
¿Qué hace su grupo aquí? |
00:33:09 |
Secuestraremos a la esposa |
00:33:13 |
-Nosotros también. Ese es |
00:33:15 |
- Nosotros llegamos primero. |
00:33:18 |
- Pensamos esto antes. |
00:33:20 |
Sí, algunos años atrás. |
00:33:23 |
Vamos. Ustedes no tienen |
00:33:25 |
- Claro que tenemos. |
00:33:27 |
- Pues, no te lo voy a decir. |
00:33:30 |
Ese no es el punto. Nosotros |
00:33:33 |
- ¡No lo planearon! |
00:33:35 |
Bastardos, hemos planeado |
00:33:38 |
Pues que pena por tí, |
00:33:43 |
¡Hermanos, debemos |
00:33:47 |
¡No debemos pelear |
00:33:49 |
¡Debemos unirnos |
00:33:53 |
¡El Frente del Pueblo Judío! |
00:33:55 |
¡No, no, los romanos! |
00:33:58 |
Oh, sí, sí. |
00:34:00 |
- Sí, tiene razón. |
00:34:09 |
- Bueno. ¿Dónde estábamos? |
00:34:35 |
¡Hermanos! |
00:35:39 |
Idiota suertudo. |
00:35:41 |
¿Quién es? |
00:35:43 |
Idiota, idiota suertudo. |
00:35:45 |
-¿Qué? |
00:35:48 |
-¡¿De qué hablas?! -Le debes |
00:35:52 |
¡¿Darle dinero?! ¡Pero si viste |
00:35:55 |
Oh, ¡que daría yo |
00:35:59 |
Siempre sueño |
00:36:04 |
No es exactamente amigable. |
00:36:07 |
¿Encadenado? |
00:36:09 |
Mi idea del paraíso es que |
00:36:13 |
solamente por algunas horas. |
00:36:15 |
Deben creer que el sol brilla |
00:36:20 |
¡Oh, déjame en paz! |
00:36:22 |
¿Tuviste un día terrible?¡Yo |
00:36:25 |
¡Recién me giraron a esta |
00:36:28 |
¡Está bien, está bien! |
00:36:31 |
Deben creer que eres |
00:36:35 |
-¿Qué harán ellos conmigo? |
00:36:39 |
- ¡¿Crucificado?! |
00:36:42 |
¡¿Morir crucificado?! |
00:36:44 |
-Lo mejor que han hecho por |
00:36:47 |
Sí, si no tuviésemos crucifixiones, |
00:36:51 |
- ¡Guardia! |
00:36:54 |
- ¡Guardia! |
00:36:57 |
¿Qué quieres? |
00:36:59 |
Quiero que me cambie de celda. |
00:37:02 |
¡Oh, mira eso! |
00:37:06 |
- ¡Cállate la boca! |
00:37:12 |
Ahora ve mi caso. Me tienen |
00:37:15 |
Todas las noches me bajan |
00:37:18 |
Lo que creo muy justo, |
00:37:21 |
¡Por lo menos, me ha enseñado |
00:37:26 |
¡Me enseñaron que nunca |
00:37:30 |
¡a menos que esté dispuesto |
00:37:35 |
¡Oh, cállate! |
00:37:37 |
- Tú. |
00:37:40 |
- ¿Yo? |
00:37:42 |
¿Pilato? |
00:37:45 |
Creo que quiere saber |
00:37:49 |
Qué buena, centurión. |
00:37:51 |
- ¡Cállate! |
00:37:56 |
Increíble raza la de los romanos. |
00:38:17 |
- Ave César. |
00:38:19 |
- Sólo un sobreviviente, señor. |
00:38:23 |
- ¿Cómo dijo? |
00:38:31 |
¿Cómo te llamas, judío? |
00:38:34 |
- Brian, señor. |
00:38:37 |
No, no. Brian. |
00:38:41 |
El "bwibón" tiene "espíwitu". |
00:38:44 |
- ¿Que tiene qué, señor? |
00:38:47 |
Sí, así es, señor. |
00:38:49 |
No, no. "Espíwitu", "bwavuwa", |
00:38:53 |
Oh, sí, unos once serían, señor. |
00:38:59 |
Así que "quewías" |
00:39:02 |
¿Dar qué, señor? |
00:39:04 |
¡"Afówale, centuwión"! |
00:39:08 |
¿Y lo "tiwamos" al suelo, señor? |
00:39:10 |
-¿Qué? -¿Lo "tiwamos" al suelo |
00:39:13 |
Oh, sí, "tíwenlo" |
00:39:16 |
"Ahowa", judío "awogante"... |
00:39:21 |
No soy judío. |
00:39:23 |
- ¿Un "womano"? |
00:39:28 |
Entonces, tu "padwe" |
00:39:33 |
Era un centurión en |
00:39:37 |
¿En "sewio"? |
00:39:40 |
"Sucius Máximus". |
00:39:46 |
"Centuwión", ¿hay alguien |
00:39:50 |
Pues, no señor. |
00:39:52 |
"Pawece" muy "seguwo". |
00:39:55 |
No, señor. Creo que es |
00:39:59 |
Como "Tontus Maracus" |
00:40:06 |
¿Qué tiene de "gwacioso" |
00:40:10 |
Es un nombre en broma, señor. |
00:40:13 |
Tengo un "gwan" amigo en |
00:40:19 |
¡Silencio! ¿Qué es |
00:40:22 |
Vas a "tewminaw" en una escuela |
00:40:26 |
con ese "compowtamiento |
00:40:28 |
¿Ya me puedo ir, señor? |
00:40:31 |
"Espewen" a que Medius Picus |
00:40:34 |
"¡De acuewdo!" |
00:40:37 |
-Pero, señor... -"Quiewo" que |
00:40:41 |
Sí, señor. ¡Vamos! |
00:40:48 |
Mis amigos no sewán widiculizados |
00:40:54 |
¿Alguien más tiene ganas |
00:40:59 |
¿cuando hablo de mi amigo...? |
00:41:03 |
¿Medius...? |
00:41:06 |
¿Picus? |
00:41:11 |
¿Y usted? |
00:41:18 |
¿cuando digo el "nombwe"...? |
00:41:22 |
¿Medius... Picus? |
00:41:46 |
Él tiene esposa, |
00:41:50 |
¿Saben cómo se llama? |
00:41:55 |
Se llama "Entrepierna". |
00:42:01 |
"Entrepierna Insaciablus". |
00:42:03 |
¡Cállense! |
00:42:06 |
¡Estoy hawto del compowtamiento |
00:42:09 |
¡Silencio! ¡Basta!¡Y se cween |
00:42:13 |
"¡Agáwenlo! ¡Agáwenlo!" |
00:44:15 |
Idiota suertudo. |
00:44:33 |
¡Y la bestia |
00:44:37 |
¡y con los ojos rojos |
00:44:41 |
¡Y la prostituta de Babilonia...! |
00:44:44 |
¡cabalgará en una serpiente |
00:44:48 |
¡Y por toda la tierra |
00:44:53 |
¡El demonio vendrá armado con |
00:44:57 |
¡Nueve hojas! ¡Ni dos, |
00:45:02 |
¡Y vendrá a matar a los miserables |
00:45:06 |
- ¡Y tendrá cuernos en su cabeza...! |
00:45:11 |
Habrá rumores de cosas |
00:45:16 |
y desorden y caos |
00:45:21 |
Y nadie sabrá realmente |
00:45:24 |
aquellas cositas... |
00:45:26 |
hechas con una especie |
00:45:30 |
Y en ese tiempo, un amigo |
00:45:34 |
y los jóvenes no sabrán |
00:45:38 |
las cosas escondidas |
00:45:41 |
que sus padres guardaron la |
00:45:44 |
Sí, así está escrito |
00:45:48 |
cuando llegue la hora... |
00:45:59 |
¿Cuánto es? Rápido, |
00:46:03 |
- A ver... 20 siclos. |
00:46:06 |
- ¿Qué? |
00:46:08 |
- Espere un minuto. |
00:46:10 |
- Debemos regatear. |
00:46:12 |
- ¿Cómo que "no, no, no"? |
00:46:14 |
- Entonces, devuélvamelo. |
00:46:16 |
- Burt, este tipo no quiere regatear. |
00:46:20 |
Está bien. |
00:46:22 |
- Quiero 20 por eso. |
00:46:25 |
-¿Me está diciendo que no vale |
00:46:28 |
-Sienta la calidad. |
00:46:31 |
- No, no, no. Hágalo bien. |
00:46:33 |
-Regatee correctamente. |
00:46:37 |
Oh, cielos, oh, cielos. |
00:46:40 |
- Muy bien, le doy 10. |
00:46:42 |
¡¿Diez?! |
00:46:45 |
¡¿A mí?! ¿Con una pobre abuela |
00:46:47 |
- Bueno, le doy 11. |
00:46:49 |
¡Once! ¿Oí bien?¡Esto |
00:46:55 |
- ¿Diecisiete? |
00:46:58 |
- ¡Dieciocho! |
00:47:00 |
- Está bien, le voy a dar 14. |
00:47:03 |
- ¡Ud. me dijo decirlo! |
00:47:05 |
¡Dígame qué tengo |
00:47:08 |
- Ofrézcame 14. |
00:47:10 |
- ¡Me ofrece 14 por esto! |
00:47:13 |
17. Última palabra. No |
00:47:16 |
- ¡Dieciséis! |
00:47:18 |
Fue un agrado hacer |
00:47:20 |
- Y le voy a dar esto también. |
00:47:23 |
- Burt. |
00:47:26 |
- Ahora, ¿donde están los 16 que me debe? |
00:47:29 |
-Verdad. Le debo cuatro entonces. |
00:47:31 |
- Están aquí por alguna parte. |
00:47:34 |
¿Cuatro? |
00:47:37 |
¡Mírela! Vale diez siclos, |
00:47:40 |
- Usted me la dio gratis. |
00:47:43 |
¡Bueno, bueno! |
00:47:47 |
No, no, no, no. |
00:47:50 |
Usted debe discutir: "¿Diez |
00:47:56 |
Oh, muy bien. |
00:47:59 |
- Daniel. |
00:48:01 |
- Job. |
00:48:04 |
- Joshua. |
00:48:06 |
- Jueces. |
00:48:08 |
- Y Brian. |
00:48:11 |
Ahora propongo que |
00:48:15 |
sean propuestos candidatos |
00:48:19 |
- Te apoyo, Reg. |
00:48:23 |
Camaradas, no nos harán desistir. |
00:48:27 |
¡Una catástrofe total como ésta...! |
00:48:30 |
¡es sólo el comienzo! |
00:48:32 |
¡Sus gloriosas muertes |
00:48:35 |
¡Cuidado! |
00:48:48 |
¿Hola? |
00:48:50 |
¿Matías? |
00:48:52 |
- ¿Reg? |
00:48:56 |
Reg, soy yo, Brian. |
00:48:58 |
¡Fuera! ¡Fuera de aquí! |
00:49:00 |
- ¡Stan! |
00:49:02 |
- Sí, largo. |
00:49:07 |
¡Oh, mierda! |
00:49:09 |
Ahí voy. |
00:49:16 |
Sí, así está escrito |
00:49:20 |
un hombre debe aporrear a |
00:49:25 |
o a cualquiera de su vecindario, |
00:49:28 |
Mis ojos están nublados. |
00:49:31 |
- ¿Eres Matías? |
00:49:34 |
Creemos que escondes |
00:49:37 |
de la organización terrorista |
00:49:40 |
¿Yo? No. |
00:49:43 |
No tengo tiempo |
00:49:45 |
Mis piernas son flacas. |
00:49:47 |
Mis ojos son viejos y roñosos. |
00:49:49 |
¡Silencio! Tonto. |
00:49:51 |
Guardias, revisen la casa. |
00:50:04 |
¿Sabes la pena |
00:50:06 |
¿por esconder a un criminal? |
00:50:09 |
- No. |
00:50:13 |
- Horrible, ¿no? |
00:50:17 |
¿Cómo que "podría ser peor"? |
00:50:19 |
Bueno, podría ser decapitado. |
00:50:21 |
¿Decapitado? Eso es un segundo. |
00:50:25 |
Es una muerte lenta y horrible. |
00:50:28 |
Bueno, pero por lo menos |
00:50:32 |
Qué raro eres. |
00:50:42 |
No, señor. |
00:50:45 |
Pero no te preocupes. |
00:50:49 |
- Narigón. |
00:50:55 |
Tuvimos suerte. |
00:51:00 |
Disculpa, Reg. |
00:51:02 |
Todo está bien, amigos. |
00:51:05 |
Por traer a la Quinta Legión |
00:51:08 |
Bien. Muy bien, Brian. |
00:51:10 |
Come un bizcochito. |
00:51:14 |
¡Estúpido, cerebro de alcornoque, |
00:51:22 |
...este tremendo, rico |
00:51:26 |
Mis piernas son viejas y roñosas. |
00:51:28 |
Mis orejas son canosas... ¿Sí? |
00:51:30 |
Hay un lugar donde no buscamos. |
00:51:34 |
Soy sólo un pobre viejo. |
00:51:38 |
Mi nariz está exhausta. |
00:51:40 |
¿Has visto a alguien crucificado? |
00:51:42 |
La crucifixión no es gran cosa. |
00:51:45 |
No digas eso. |
00:51:52 |
Hallamos este cucharón, señor. |
00:51:54 |
Excelente, sargento. |
00:51:56 |
Volveremos, bicho raro. |
00:52:03 |
¡Abran! |
00:52:05 |
No nos dió tiempo |
00:52:08 |
... y el sobrino o el burro... |
00:52:19 |
-¡Y con la espada de nueve hojas...! |
00:52:23 |
¡Jumbo jets volarán cerca de...! |
00:52:32 |
No juzgues a los demás... |
00:52:34 |
o serás juzgado también. |
00:52:36 |
- ¿Cómo? -Dije que |
00:52:40 |
o entonces |
00:52:43 |
- ¿Quién, yo? |
00:52:45 |
- Muchas gracias. |
00:52:48 |
- Que linda calabaza. |
00:52:51 |
- ¿Cuánto quieres por ella? |
00:52:53 |
- ¿Me la regalas? |
00:52:56 |
- ¿No quieres regatear? |
00:52:58 |
- ¿Tiene algo fallado? |
00:53:01 |
- ¿Que pensemos en los lirios? |
00:53:04 |
- ¿Cuáles pájaros? |
00:53:06 |
- ¿Por qué? |
00:53:08 |
- ¿Quiénes? |
00:53:10 |
¿Los pájaros trabajan? |
00:53:12 |
-¿Qué problema tiene? -Dice |
00:53:16 |
El punto es que los pájaros |
00:53:19 |
- Bien por ellos. |
00:53:22 |
Bueno. Y ustedes son mucho más |
00:53:26 |
Entonces ¿de qué se preocupan? |
00:53:29 |
Me preocupa que estés |
00:53:31 |
No tengo nada |
00:53:34 |
- Piensen en los lirios. |
00:53:37 |
-Déle una oportunidad a las plantas. |
00:53:40 |
- Es tuya. |
00:53:42 |
Miren, había un hombre |
00:53:44 |
¿Y cómo se llamaban? |
00:53:47 |
No sé. Y el hombre les dió |
00:53:50 |
- ¿No sabe? |
00:53:52 |
¡No sabe cómo se llamaban |
00:53:55 |
- Se llamaban Simón y Adriano. |
00:53:58 |
Eso no importa. El punto |
00:54:01 |
- ¡Nos está tomando el pelo! |
00:54:04 |
- Y él les dió... |
00:54:06 |
Oh, es terrible. |
00:54:09 |
- Habían dos o tres. |
00:54:18 |
¡Escuchen esto! |
00:54:21 |
- Tres. -¡Los que conviertan |
00:54:23 |
-¡Porque se les estrechará |
00:54:27 |
Y sólo a ellos |
00:54:30 |
sólo a ellos... |
00:54:34 |
les será concedido... |
00:54:39 |
¿Qué cosa? |
00:54:41 |
- ¿Les será concedido qué? |
00:54:44 |
- ¿Qué ibas a decir? |
00:54:47 |
- Sí, ibas a decir algo. |
00:54:49 |
- Dínoslo antes de irte. |
00:54:52 |
- No, todavía no. |
00:54:55 |
- ¡No lo va decir! |
00:54:57 |
-Debe ser, de lo contrario |
00:55:00 |
- Déjenme en paz. |
00:55:02 |
-¿Es el secreto de la vida eterna? |
00:55:05 |
Si yo supiera el secreto de la |
00:55:07 |
- ¡Déjenme en paz! |
00:55:10 |
Díganoslo, maestro. |
00:55:13 |
- ¡Aléjense! |
00:55:16 |
-¿No es su calabaza? -Sí, pero |
00:55:19 |
Ésta es su calabaza. |
00:55:21 |
- ¡Diez! |
00:55:24 |
Se la llevaremos, maestro. |
00:55:27 |
- ¿Maestro? |
00:55:31 |
Fue ascendido a los cielos. |
00:55:33 |
¡Fue ascendido a los cielos! |
00:55:35 |
- ¡Dieciocho! |
00:56:05 |
¡Miren! |
00:56:07 |
¡Nos dió una señal! |
00:56:09 |
¡Nos dió su zapato! |
00:56:12 |
¡El zapato es la señal! |
00:56:15 |
¡Hagamos como él, |
00:56:19 |
¡Como ésta es su señal, todos |
00:56:23 |
-¡Sí! -¡No, no! El zapato |
00:56:26 |
de que debemos reunir |
00:56:29 |
¡Olvídense de los zapatos! |
00:56:31 |
¡No, vamos a juntar zapatos! |
00:56:34 |
No, es una señal de que, cómo él, |
00:56:39 |
sino en el rostro |
00:56:41 |
- ¡Dame tu zapato! |
00:56:43 |
¡Sigan a la calabaza, la |
00:56:47 |
-¡La calabaza! -Levanten |
00:56:51 |
- ¡Es un zapato, un zapato! |
00:56:53 |
- ¡No, no lo es! |
00:56:56 |
- ¡Ponte eso! |
00:56:58 |
¡Pónganse los zapatos |
00:57:06 |
¡Vuelvan! ¡Deténganse! |
00:57:10 |
Recemos... recemos todos. |
00:57:14 |
Sí, Él vino a nosotros... |
00:57:17 |
como las semillas del trigo. |
00:57:41 |
¡Maestro! ¡Maestro! |
00:58:07 |
Oiga... ¿hay otro camino |
00:58:11 |
¿Hay otro camino |
00:58:15 |
¡Por favor, ayúdeme! |
00:58:21 |
¡Ay, mi pie! |
00:58:24 |
¡Oh, maldición, maldición, |
00:58:27 |
- Disculpe. |
00:58:31 |
- Lo lamento. |
00:58:33 |
¡18 años de silencio total, |
00:58:36 |
-¿Qué? -Mantuve mi penitencia |
00:58:40 |
Ninguna clase de sonido |
00:58:44 |
¿No podría permanecer callado |
00:58:46 |
Eso ya no importa. |
00:58:49 |
¡Por los últimos 18 años |
00:58:52 |
¡cantar y gritar mi nombre! |
00:58:55 |
¡Estoy vivo! |
00:58:57 |
"Hava nagila, hava nagila". |
00:59:00 |
"Hava nagila". |
00:59:03 |
¡Oh, estoy vivo! ¡Estoy vivo! |
00:59:07 |
¡Estoy vivo! ¡Estoy vivo! |
00:59:09 |
"Hava nagila, hava neranen..." |
00:59:14 |
¡Maestro! ¡Maestro! |
00:59:18 |
- ¡Maestro! |
00:59:22 |
¡Su zapato nos guió hasta él! |
00:59:26 |
¡Que hable! ¡Háblenos, maestro! |
00:59:30 |
¡Váyanse! |
00:59:32 |
¡Una bendición! |
00:59:35 |
¿Cómo debemos irnos, |
00:59:37 |
¡Oh, sólo váyanse |
00:59:40 |
¡Dénos una señal! |
00:59:42 |
¡Ya nos dió una señal! |
00:59:45 |
¡Yo no los traje aquí! |
00:59:48 |
Aún así es una buena señal |
00:59:51 |
Maestro, su pueblo anduvo |
00:59:54 |
Están cansados |
00:59:56 |
¡No es mi culpa |
00:59:59 |
No hay comida |
01:00:01 |
¿Y aquellos arbustos |
01:00:05 |
¡Milagro! ¡Milagro! |
01:00:08 |
¡Hizo crecer frutos |
01:00:13 |
¡Zarzamoras aparecieron |
01:00:15 |
¡Si son plantas de zarzamora! |
01:00:19 |
¡Muéstrenos otro milagro! |
01:00:21 |
¡No lo tienten, incrédulos! |
01:00:23 |
¿No es suficiente el milagro |
01:00:27 |
¡Oigan, esas son |
01:00:29 |
-¡Son un regalo de Dios! |
01:00:33 |
¡Ya les dije, salgan de ahí! |
01:00:38 |
Señor, yo padezco |
01:00:43 |
¡Estoy curado! |
01:00:46 |
¡Yo ni lo toqué! |
01:00:48 |
¡Yo era ciego, |
01:00:51 |
¡Milagro! ¡Milagro! |
01:00:54 |
¡Dígales que ya basta! |
01:00:57 |
Yo no había dicho ni una palabra |
01:01:01 |
¡Milagro! |
01:01:05 |
¡Aplastó mi pie! |
01:01:06 |
- ¡Aplaste mi pie! |
01:01:10 |
- ¡Viva el Mesías! |
01:01:14 |
Sí lo es, Señor, se lo digo yo |
01:01:17 |
¡Viva el Mesías! |
01:01:20 |
¡Yo no soy el Mesías! |
01:01:22 |
¡Yo no soy el Mesías! |
01:01:26 |
Solamente el verdadero Mesías |
01:01:30 |
¡¿Qué?! ¡Bueno, |
01:01:34 |
¡Está bien, |
01:01:36 |
¡Él es! |
01:01:40 |
¡Ahora... váyanse a la mierda! |
01:01:50 |
¿Cómo debemos |
01:01:52 |
¡Sólo váyanse! |
01:01:54 |
¡Usted mandó a esa gente |
01:01:57 |
¡Aplastó mi pie, quebró |
01:02:00 |
¡y más encima se atreve a |
01:02:03 |
- ¡Detente! |
01:02:07 |
- No, no lo es. |
01:02:10 |
- ¡Un infiel! |
01:02:17 |
- ¡Péguenle! |
01:02:20 |
¡Déjenlo! |
01:02:22 |
Déjenlo en paz. |
01:02:25 |
Déjenlo ir. Por favor. |
01:02:32 |
- ¿Brian? |
01:03:21 |
¡Miren! ¡Allá está! |
01:03:29 |
¡Brian! |
01:03:34 |
- ¡Brian! |
01:03:40 |
- Hola, madre. |
01:03:43 |
¡¿Qué hace toda |
01:03:45 |
- Bueno, yo... |
01:03:48 |
Creo que ellos |
01:03:51 |
¡¿De pasada?! |
01:03:54 |
¡Hay una multitud allá afuera! |
01:03:56 |
Comenzaron a seguirme ayer. |
01:03:58 |
Muy bien, ellos van a dejar |
01:04:01 |
¡Ustedes! |
01:04:04 |
Debería darles verguenza. |
01:04:07 |
¡El Mesías! ¡El Mesías! |
01:04:11 |
- ¡¿A quién?! |
01:04:14 |
Aquí no hay ningún Mesías. |
01:04:17 |
¡A ver señores: aquí no hay |
01:04:20 |
¡Brian! ¡Brian! |
01:04:23 |
Muy bien, mi niño. |
01:04:25 |
- Nada, mamá. |
01:04:27 |
Bueno, ellos piensan que |
01:04:29 |
¿Y qué les dijiste? |
01:04:32 |
- ¡Nada! Yo sólo... - ¡Sólo estás |
01:04:34 |
- ¡Puedo explicarlo! |
01:04:38 |
Su hijo es un líder nato. |
01:04:41 |
Las personas allá fuera lo están |
01:04:45 |
Ellos confían que él puede traer |
01:04:48 |
¡un nuevo mundo, |
01:04:52 |
¡¿Quién es esa?! |
01:04:54 |
Es Judith, mamá. |
01:05:01 |
¡El Mesías! ¡El Mesías! |
01:05:05 |
¡El Mesías! |
01:05:08 |
Muy bien, ahora escúchenme. |
01:05:11 |
Es un niño muy desobediente. |
01:05:15 |
- ¿Quién es usted? |
01:05:19 |
¡Bendita sea su madre! |
01:05:23 |
¡Viva la madre de Brian! |
01:05:27 |
¡Bendita sea! |
01:05:31 |
¡Alabada sea, |
01:05:35 |
Bueno, no piensen que |
01:05:39 |
¡Él no va a salir, |
01:05:43 |
- ¡Ahora, retírense! |
01:05:46 |
- ¿Oyeron lo que dije? |
01:05:51 |
Oh, ya veo. Así que |
01:05:54 |
- ¡Sí! |
01:05:57 |
Pueden verlo por un minuto, |
01:06:01 |
- ¿Entendieron? |
01:06:03 |
- ¿Lo prometen? |
01:06:08 |
Muy bien, aquí está. |
01:06:11 |
-Pero mamá, ¿y Judith?. |
01:06:15 |
En realidad no quiero hacerlo. |
01:06:17 |
¡Brian! ¡Brian! |
01:06:24 |
- Buenos días. |
01:06:27 |
No, no. Por favor. |
01:06:32 |
Tengo una o dos |
01:06:35 |
¡Díganos! |
01:06:38 |
Miren, ustedes |
01:06:41 |
Ustedes no tienen |
01:06:44 |
No tienen que seguir |
01:06:47 |
Tienen que pensar |
01:06:49 |
¡Son personas individuales! |
01:06:52 |
¡Sí, somos |
01:06:55 |
¡Ustedes son |
01:06:58 |
¡Sí, somos |
01:07:01 |
Yo no. |
01:07:04 |
Ustedes deben actuar |
01:07:07 |
¡Sí, debemos actuar |
01:07:11 |
Exactamente. |
01:07:14 |
¡Díganos más! |
01:07:16 |
¡No! ¡Ese es el punto!¡No dejen |
01:07:20 |
¡De lo contrario...! |
01:07:23 |
Suficiente. Suficiente. |
01:07:25 |
¡Eso no fue un minuto! |
01:07:29 |
- Oh, sí. Sí lo fue. |
01:07:34 |
¡Ya paren con eso! |
01:07:37 |
- Disculpe. |
01:07:39 |
- ¿Usted es virgen? |
01:07:44 |
Bueno, si no es una pregunta |
01:07:48 |
¿Que si no es una |
01:07:51 |
¡¿Qué más personal |
01:07:54 |
¡Ahora, se me van! |
01:07:57 |
- Sí lo es. |
01:08:05 |
Buen día, Salvador. |
01:08:16 |
¡Ponga sus manos |
01:08:19 |
Por favor, no incomoden |
01:08:22 |
No ponga ese bebé |
01:08:26 |
Perdón, pero |
01:08:30 |
Me temo que |
01:08:32 |
Tenemos un almuerzo |
01:08:34 |
Los leprosos están esperando. |
01:08:36 |
¡Mi cuñado es |
01:08:39 |
¿Te puedo presentar al señor que |
01:08:44 |
- ¡No empujen! |
01:08:49 |
A los poseídos por el demonio, |
01:08:54 |
Los desahuciados tendrán que |
01:08:57 |
Las pecadoras, pónganse |
01:09:02 |
¿Brian? |
01:09:06 |
Tú no lo hiciste |
01:09:09 |
No. Lo que dijiste recién. |
01:09:12 |
¿Qué? |
01:09:14 |
Ya no necesitamos líderes. |
01:09:16 |
- Reg nos ha dominado demasiado tiempo. |
01:09:19 |
- Había que decir algo y tú lo hiciste, Brian. |
01:09:23 |
Es nuestra revolución. |
01:09:26 |
- Yo creo, yo creo... |
01:09:29 |
- ¡La revolución está en tus manos! |
01:09:32 |
¡No, eso no fue |
01:09:34 |
Estás estúpidamente |
01:09:38 |
Muy bien. |
01:09:45 |
Córtela. |
01:09:50 |
Bueno, "Bwian", ya nos |
01:09:56 |
"Pewo" esta vez, te "gawantizo" |
01:10:00 |
"Guawdia", ¿tenemos alguna |
01:10:05 |
139, señor. Celebración especial. |
01:10:08 |
Así es. Ahora tenemos 140. |
01:10:16 |
¡Ave César! |
01:10:17 |
- Ave. - La multitud allá afuera |
01:10:20 |
Permiso para dispersarlos, señor. |
01:10:22 |
¿"Dispegsawlos"? "Pewo" aún |
01:10:25 |
Lo sé, señor, pero... |
01:10:27 |
Mi "pewdón" es uno de los |
01:10:29 |
Mi "compadwe" Medius hizo u |
01:10:33 |
- Ave César. |
01:10:35 |
¿No estará...? |
01:10:38 |
¿No estará pensando en liberar |
01:10:42 |
¿"Libewaw" a alguien? |
01:10:44 |
Bueno, es que se están |
01:10:48 |
Me "sowpwende", "centuwión", |
01:10:51 |
se "pweocupe" por una pequeña |
01:10:53 |
- Sólo un poquito alterado, señor. |
01:10:56 |
¡Soy romano! |
01:10:59 |
Y "cwucifíquenlo" bien. |
01:11:03 |
Medius. |
01:11:05 |
-No lo haría, señor. -"Fuewa" |
01:11:08 |
Déjame ir contigo, "Ponzio". |
01:11:09 |
"Lez" puedo dar "aziztenzia" |
01:11:15 |
Item cuatro: Lograr supremacía |
01:11:19 |
-Francis, ¿estás trabajando en eso? |
01:11:22 |
Para ser franco, compañeros, |
01:11:26 |
a menos que logremos aplastar al |
01:11:29 |
- ¿Doce meses, dices? |
01:11:31 |
Afrontémoslo: en lo que toca a |
01:11:34 |
así que debemos ponernos en |
01:11:39 |
- ¡Sí! -Es la acción lo que cuenta, |
01:11:42 |
- Y necesitamos actuar ahora. |
01:11:44 |
Tienes razón. Podríamos quedar |
01:11:46 |
hablando, emitiendo resoluciones |
01:11:50 |
¡Eso no espantará ni a un |
01:11:52 |
Así que dejémonos de discutir. |
01:11:56 |
- Y no nos lleva a ninguna parte. |
01:11:58 |
Estoy de acuerdo. |
01:12:02 |
- ¡Arrestaron a Brian! |
01:12:04 |
¡Lo capturaron! |
01:12:07 |
¡Bien! ¡Eso merece |
01:12:10 |
- ¡¿Qué?! |
01:12:12 |
- Por supuesto. |
01:12:14 |
Una moción |
01:12:16 |
que implica |
01:12:19 |
-Una vez que se haya votado. |
01:12:21 |
-No se puede decidir sin votar. |
01:12:26 |
-¡Así es! Según los informes de la |
01:12:31 |
¡Reg, por Dios! |
01:12:35 |
¡Todo lo que tenemos que hacer |
01:12:38 |
¡y tratar de impedir que los |
01:12:40 |
¡Está sucediendo, Reg! |
01:12:44 |
¡¿Que no lo entiendes?! |
01:12:52 |
Síp. |
01:12:54 |
Una pequeña demostración |
01:12:56 |
- ¿Qué? |
01:12:59 |
Lee de nuevo, por favor. |
01:13:14 |
El siguiente... |
01:13:17 |
- Sí. |
01:13:19 |
Vaya afuera, derecho a la izquierda, |
01:13:22 |
El siguiente... |
01:13:24 |
- Sí. |
01:13:26 |
Vaya afuera, derecho a la izquierda, |
01:13:29 |
El siguiente... |
01:13:32 |
- No, libertad. |
01:13:34 |
Sí, libertad. Decidieron que |
01:13:37 |
asi que puedo irme |
01:13:40 |
Qué bien, eso es muy bueno. |
01:13:43 |
No, estoy bromeando. |
01:13:46 |
Oh, ya veo. |
01:13:48 |
- Bien, vaya afuera... |
01:13:50 |
una cruz para cada uno, |
01:13:53 |
Derecho a la izquierda. |
01:13:55 |
- ¿Crucifixión? -Sí. |
01:14:10 |
Pueblo de "Jewusalén", |
01:14:15 |
"Woma" es su "hewmana". |
01:14:23 |
Como muestwa de amistad, es de |
01:14:27 |
libewaw a un pwisionewo |
01:14:35 |
¿A quién quiewen |
01:14:40 |
¡Libewa a Woger! |
01:14:43 |
¡Libewa a Woger! |
01:14:49 |
¡Muy bien, |
01:14:57 |
Señor, no tenemos |
01:15:00 |
-¿Qué? -No tenemos a nadie |
01:15:02 |
No tenemos |
01:15:10 |
¿Y qué tal Wodwigo? |
01:15:12 |
¡Sí! ¡Suelten a Wodwigo! |
01:15:16 |
Centuwión, ¿Pow qué |
01:15:22 |
Debe ser alguna |
01:15:26 |
¿Se están... |
01:15:31 |
Oh, no, señor. |
01:15:34 |
De acuewdo. |
01:15:39 |
Señor, tampoco tenemos |
01:15:41 |
- ¿Ni Woger, ni Wodwigo? |
01:15:44 |
¿Quiénes son esos Woger y |
01:15:49 |
¡Es un "ladwón"! |
01:15:52 |
¡Y un "violadow"! |
01:15:55 |
¡Y un asesino! |
01:15:57 |
¡Cállate! |
01:16:01 |
-Pawece un notowio cwiminal. |
01:16:05 |
¿Tenemos alguien en nuestwas |
01:16:07 |
- Sí, señor. Tenemos un Sansón. |
01:16:10 |
Sansón, el estrangulador saduceo; |
01:16:15 |
Varios sediciosos |
01:16:18 |
- Y a sesenta y siete... |
01:16:21 |
- Oh, no... |
01:16:24 |
Ziudadanos: tenemos a Zanzón, |
01:16:29 |
Ziluz, el azezino azirio, |
01:16:31 |
Varioz zediziozoz venidoz |
01:16:35 |
El siguiente. |
01:16:37 |
- ¿Crucifixión? |
01:16:40 |
Bien. Vaya afuera, derecho a la |
01:16:43 |
- Carcelero... - Disculpe, creo que |
01:16:46 |
Un minuto, ¿sí? Carcelero, |
01:16:50 |
¿Qué? |
01:16:52 |
¿Que cuántos pasaron? |
01:16:55 |
- ¿Qué? |
01:16:57 |
ha-ha-ha-ha-hablar |
01:17:03 |
Él es-es-es-es-es so.. |
01:17:06 |
Él es sordo, él es sordo, él es sordo |
01:17:09 |
Oh, sí. |
01:17:10 |
¿Cuántos pasaron ya? |
01:17:17 |
- Oh, cielos. |
01:17:20 |
noventa y noventa y... |
01:17:24 |
noventa y seis, señor. |
01:17:27 |
Qué desperdicio de vidas |
01:17:29 |
N-n-n-n-n-no, señor. |
01:17:31 |
N-n-n-no con esos |
01:17:38 |
C-c-c-cru... |
01:17:41 |
C-c-crucifixión es demasiado |
01:17:44 |
No es bueno decir esas cosas. |
01:17:47 |
Oh, no es tan r-r-r-reee |
01:17:51 |
no tan repulsivo cuando |
01:17:55 |
-Sí. Ahora, ¿crucifixión? -¿Hay |
01:17:59 |
Yo sé donde encontrar |
01:18:02 |
-¿Qué? -N-n-n-no se preocupe |
01:18:05 |
É-é-él es so.. Él es.. |
01:18:09 |
- Él es sordo y loco, señor. |
01:18:13 |
Contacto con Pilato, señor. |
01:18:17 |
Muévete, narigón. Hay personas |
01:18:21 |
¿Podría ver a un abogado |
01:18:23 |
- ¿Tiene abogado? |
01:18:25 |
¿Por qué no lo intentas otro día? |
01:18:28 |
-¡Cállate! -Romanos idiotas. |
01:18:33 |
Disculpe. Tenemos prisa. |
01:18:34 |
¿Podría salir? Derecho a la |
01:18:48 |
¿Ha zido algo que yo dije? |
01:18:52 |
¡Silencio! |
01:18:56 |
¡Este hombwe comanda |
01:19:05 |
¡Es más wespetado |
01:19:12 |
Fiesta de la Crucifixión. |
01:19:16 |
Buenos días. |
01:19:18 |
Daremos un espectáculo |
01:19:20 |
así van a poder lucirse. |
01:19:22 |
Permanezcan en línea , 3 metros |
01:19:25 |
y manténganse bien firmes. |
01:19:28 |
Las cruces encima |
01:19:30 |
y si se quieren cuidar la espalda, |
01:19:33 |
y terminarán en un abrir |
01:19:35 |
Muy bien, centurión. |
01:19:37 |
¡Fiesta de la Crucifixión! |
01:19:41 |
¡Fiesta de la Crucifixión! |
01:19:51 |
¡Idiotas suertudos! |
01:19:55 |
¡Malditos idiotas suertudos! |
01:20:06 |
Déjame aliviar |
01:20:09 |
Oh, gracias. |
01:20:13 |
¡Oye! ¡¿Qué crees |
01:20:16 |
- Esta cruz no es mía. |
01:20:22 |
Te agarraron, viejo, ¿verdad? |
01:20:26 |
Muy bien. |
01:20:29 |
Les voy a daw |
01:20:32 |
Esta vez no quiewo oiw |
01:20:35 |
ni Weinaldo, |
01:20:38 |
ni Wudolph, el Weno |
01:20:41 |
- ¡Ni Zpenzer Trazy! |
01:20:45 |
- ¡Liberen a Brian! |
01:20:49 |
¡Libewen a Bwian! |
01:20:54 |
De acuewdo. |
01:20:57 |
-Señor, sí tenemos |
01:20:59 |
Ud. acaba de mandar |
01:21:02 |
Espewen, espewen. |
01:21:05 |
- Vayan a libewawlo, y wápido. |
01:21:10 |
Pewfecto. |
01:21:12 |
¡Libewawé a Bwian! |
01:21:20 |
- ¡Muévete! |
01:21:23 |
- O estarás en problemas. |
01:21:25 |
¿O sea que si no me rindo puedo |
01:21:28 |
- ¡Cállate! |
01:21:31 |
No tendría nada que hacer. |
01:21:38 |
¿Ya se fueron? |
01:21:41 |
Los amontonamos |
01:21:45 |
- ¿Qué? |
01:21:48 |
Él está l-l-lo... |
01:21:51 |
está l-l-lo, |
01:21:54 |
- Él esta loco, señor. |
01:21:58 |
Oh, sí. N-n-n-n |
01:22:00 |
Yo n-n-n-n-n, yo n-n-n-n-n-n... |
01:22:07 |
¡Vamos! ¡Rápido! |
01:22:08 |
Sí, señor. |
01:22:11 |
-Como sea. Sigue. -Yo sabía |
01:22:15 |
Bien. |
01:22:16 |
Concentrémonos en esta moción, |
01:22:18 |
Propongo que comencemos ya. |
01:22:21 |
- Vamos ahora. |
01:22:35 |
¡Váyanse al diablo! |
01:22:39 |
- ¡Romanos idiotas! |
01:22:41 |
Todavía quedan algunas cruces. |
01:22:45 |
¡Sube, narigón! |
01:22:48 |
- Te voy golpear por eso, bastardo. |
01:22:51 |
No te preocupes. |
01:22:54 |
¡Te patearé hasta que me canse, |
01:22:58 |
¡Cállate, judío de porquería! |
01:23:01 |
¡¿A quién le dices judío?! |
01:23:04 |
- ¡Soy samaritano! |
01:23:06 |
Se supone que ésta |
01:23:08 |
No importa. ¡Morirán todos |
01:23:12 |
A Ud. no le importará, romano, pero |
01:23:16 |
-Por supuesto. -De acuerdo |
01:23:19 |
tenemos el derecho de ser |
01:23:22 |
Fariseos separados |
01:23:25 |
¡Y suecos separados |
01:23:28 |
Muy bien, muy bien. |
01:23:32 |
Que levanten la mano los que |
01:23:37 |
Muy bien. |
01:23:40 |
- Mire. Esta cruz no es mía. |
01:23:43 |
Esa cruz no es mía. |
01:23:46 |
Ya acuéstese. |
01:23:48 |
No, por supuesto. Pero mire. |
01:23:50 |
Hemos tenido un día terrible, y aún |
01:23:54 |
- ¿Él es judío? |
01:23:56 |
No queremos ningún |
01:23:58 |
-¡Levántenlo! |
01:24:02 |
Sí, sí, lo vamos a soltar. |
01:24:04 |
No tienes que hacer eso. |
01:24:07 |
Me gustan las órdenes. |
01:24:32 |
¿Ves? No se siente tan mal |
01:24:35 |
Te van a rescatar, ¿verdad? |
01:24:37 |
Es un poco tarde |
01:24:39 |
Oh, no. Nos vamos a quedar |
01:24:41 |
Es bastante tiempo. |
01:24:44 |
- ¿Cómo? - Sí. Mi hermano |
01:24:47 |
siempre que pueda aguantar |
01:24:50 |
"Randy, sucio bastardo". |
01:24:52 |
"Siempre a los tumbos, |
01:24:59 |
Mira, tu familia llegó. |
01:25:01 |
¡Reg! |
01:25:03 |
- Hola, compañero Brian. |
01:25:07 |
Antes debo decirte, Brian, que |
01:25:11 |
Sin embargo, me pidieron leer |
01:25:14 |
preparada para tí |
01:25:16 |
"Nosotros, los miembros y oficiales |
01:25:20 |
"venimos a traer nuestros |
01:25:23 |
"a tí, Brian, en esta ocasión |
01:25:27 |
- ¿Qué? - "Tu muerte será |
01:25:30 |
"en nuestra continua lucha |
01:25:33 |
"de las manos de los opresores |
01:25:36 |
"excepto todo lo concernientes al |
01:25:39 |
"educación, vinicultura y cualquier |
01:25:42 |
"en favor de los judíos |
01:25:46 |
"Firmado, en nombre |
01:25:49 |
Y me gustaría agregar, a |
01:25:53 |
por lo que has hecho |
01:25:54 |
y que debe ser un momento |
01:25:58 |
- ¡Reg, ¿qué vas a hacer...?! |
01:26:04 |
Buen trabajo, Brian. |
01:26:06 |
Excelente trabajo, Brian. |
01:26:14 |
De veras. Y... |
01:26:16 |
Porque es un buen compañero... |
01:26:19 |
porque es un buen compañero. |
01:26:21 |
Porque es un buen compañero... |
01:26:24 |
y nadie lo puede negar. |
01:26:26 |
Y nadie lo puede... |
01:26:31 |
¡Desgraciados! |
01:26:33 |
-¡Desgraciados! ¡Malditos...! |
01:26:39 |
- Tengo órdenes de liberarlo. |
01:26:42 |
- Yo soy Brian de Nazareth. |
01:26:44 |
- Sí, yo soy Brian de Nazareth. |
01:26:46 |
- ¡Yo soy Brian de Nazareth! |
01:26:50 |
- ¡Yo soy Brian! |
01:26:53 |
- ¡Yo soy Brian! - ¡Yo soy Brian, |
01:26:57 |
- ¡Yo soy Brian! |
01:27:00 |
Llévenselo a él y suéltenlo. |
01:27:01 |
No, estoy bromeando. No soy |
01:27:06 |
Sólo estaba... fue una broma. |
01:27:10 |
¡Es una broma! ¡No soy él! |
01:27:14 |
¡Romanos idiotas! |
01:27:27 |
¡El Frente del Pueblo Judío! |
01:27:30 |
¡El Frente del Pueblo Judío! |
01:27:32 |
¡A la carga! |
01:27:39 |
- ¡Vámonos! |
01:27:41 |
¡El Frente del Pueblo Judío! |
01:27:51 |
Somos el Escuadrón Suicida |
01:27:56 |
¡Escuadrón Suicida, ataquen! |
01:28:09 |
¡Les dimos una lección! |
01:28:13 |
Pobres idiotas. |
01:28:18 |
¡Brian! ¡Brian! |
01:28:21 |
- ¡Judith! |
01:28:26 |
Reg me lo explicó. Es grandioso |
01:28:29 |
Gracias, Brian. |
01:28:31 |
Yo... yo nunca |
01:28:43 |
¡Conque ahí estás! |
01:28:45 |
Debí imaginar |
01:28:48 |
Cuando pienso en todo el amor |
01:28:52 |
Pues si así vas a tratar |
01:28:55 |
a estas alturas de su vida... |
01:28:57 |
entonces como quieras. |
01:29:01 |
¡Que vergüenza! |
01:29:03 |
¡Mamá! |
01:29:05 |
- ¡Mamá! |
01:29:15 |
Anímate, Brian. |
01:29:19 |
Algunas cosas |
01:29:22 |
pueden hasta volverte loco. |
01:29:25 |
Y otras cosas te hacen |
01:29:29 |
Cuando tu vida |
01:29:32 |
no te quejes |
01:29:35 |
Silbar te va a ayudar |
01:29:40 |
Y... |
01:29:42 |
Siempre mira el lado |
01:29:50 |
Siempre mira el lado |
01:29:58 |
Si te parece que la vida apesta |
01:30:01 |
y eso es reír, sonreír, |
01:30:05 |
Cuando te sientas decaer, |
01:30:07 |
¡no seas un pobre estúpido! |
01:30:09 |
Sólo junta tus labios |
01:30:14 |
Y siempre mira el lado |
01:30:21 |
Siempre mira el lado |
01:30:29 |
Si la vida es absurda, |
01:30:32 |
y la muerte |
01:30:34 |
recuerda que debes |
01:30:37 |
Olvida tus pecados, |
01:30:39 |
bríndale al público |
01:30:41 |
Diviértete, es tu última |
01:30:45 |
Así que siempre mira el lado |
01:30:54 |
antes de dar |
01:31:01 |
La vida es una mierda, |
01:31:05 |
La vida es para la risa, |
01:31:09 |
Verás que todo es un show, |
01:31:14 |
pero recuerda que |
01:31:17 |
Y siempre mira el lado |
01:31:26 |
Siempre mira el lado |
01:31:31 |
Vamos, Brian. |
01:31:34 |
Siempre mira el lado |
01:31:42 |
Siempre mira el lado |
01:31:47 |
Cosas peores suceden |
01:31:50 |
Siempre mira el lado |
01:31:53 |
¿Qué tienes que perder? |
01:31:56 |
volverás a la nada. |
01:31:58 |
-¡Nada! -Siempre mira |
01:32:03 |
Nada vendrá de la nada. |
01:32:06 |
- ¡Anímate, viejo cabrón! |
01:32:08 |
- el lado positivo de la vida. |
01:32:11 |
¿Ven? Ya terminó la película. Por si |
01:32:15 |
Algunos tenemos |
01:32:19 |
¿Quién piensa pagar |
01:32:22 |
Nunca podrán reembolsar la plata. |
01:32:26 |
Lo dije. Se los dije claro: "Bernie, |
01:32:30 |
Siempre mira el lado |
01:32:33 |
subs: Jaim Portnoy |