Life of David Gale The

br
00:01:21 Merda!
00:02:05 Pare, por favor!
00:02:26 O Tribunal Superior
00:02:29 da execução do ex-professor
00:02:34 Gale solicitou a revisão
00:02:37 pelo estupro e assassinato
00:02:40 Constance Harraway.
00:02:41 O caso recebeu atenção
00:02:44 porque Gale e Harraway eram
00:02:48 uma organização ativista
00:02:50 Você sabe quanto pagam
00:02:54 por cada execução?
00:02:55 -O que queremos?
00:02:58 Governador, não podemos admitir
00:03:01 neste país não esteja funcionando?
00:03:03 Não vão suspender a execução
00:03:06 A defesa esperava contestar...
00:03:08 que o ativismo de Gale
00:03:11 influenciou indevidamente
00:03:13 A entrevista seria de Bitsey
00:03:17 Ele vai falar com ela
00:03:19 Na terça, quarta e quinta.
00:03:22 Na sexta, não pode.
00:03:24 Sexta é o dia da execução.
00:03:28 O advogado disse que só com Bitsey.
00:03:30 Gale vai morrer.
00:03:32 Só com Bitsey e ponto final.
00:03:36 Por favor, sou uma negra gorda.
00:03:38 Precisamos colocá-la
00:03:41 Por que você age assim com os caras
00:03:47 Que coisa é essa de:
00:03:50 Pediram que fosse você
00:03:52 -Eles quem?
00:03:54 Aliás, o advogado de Gale.
00:03:58 Por que logo eu?
00:03:59 -Não quer a entrevista?
00:04:02 Não entendo porque um cara
00:04:04 de repente, quer me ver.
00:04:05 O artigo sobre pornografia infantil
00:04:09 Talvez tenha visto sua foto
00:04:11 -Que acesso teremos?
00:04:15 Na sexta, o cara já era.
00:04:17 -Qual é exatamente a história?
00:04:21 Um cara muito inteligente.
00:04:25 Fala sério.
00:04:27 Não, diga que ligo de volta.
00:04:30 Qual é o problema?
00:04:31 Oi, Barbara. Bom-dia, Bitsey.
00:04:35 Deixando de lado o custo...
00:04:37 embora U$500 mil em dinheiro
00:04:40 não seja apenas ilegal,
00:04:42 É o valor de mercado.
00:04:45 Fora isso, nós não nos sentimos bem
00:04:49 Por quê?
00:04:50 Você acabou de passar 7 dias
00:04:53 por desacato.
00:04:55 Por proteger as fontes.
00:04:58 por que publicou como manchete
00:05:01 O problema é que
00:05:05 pediu para passar
00:05:08 dando uma entrevista, a primeira...
00:05:10 a uma repórter famosa
00:05:14 Uma repórter que também é
00:05:16 -lsso é apelação.
00:05:20 Poderia ir se fosse um cara feio?
00:05:22 A presença de um homem
00:05:25 lmagino a alegria dos advogados:
00:05:30 ''Vossa Senhoria, comecei a notar
00:05:32 ''eram determinados por meu sexo.''
00:05:35 Depois dessa,
00:05:37 -Não foi o que quis dizer.
00:05:39 OK. Basta.
00:05:41 Mas o estagiário
00:05:44 O quê? Estagiário.
00:05:46 -Não, você só pode estar brincando.
00:05:49 -É um idiota.
00:05:50 -Estagiário, não. Trabalho sozinha.
00:05:54 Não vou ser babá.
00:06:12 O DNA estava por toda parte.
00:06:15 Foi visto saindo da casa.
00:06:17 Havia digitais dele na cozinha,
00:06:20 -A metade das digitais do polegar.
00:06:23 Talvez haja tocado o saco de lixo
00:06:25 Você passa a mão nos sacos de lixo
00:06:27 Sim, adoro passar a mão
00:06:30 Especialmente Tupperware.
00:06:32 Tupperware?
00:06:33 Só quero dizer que o saco
00:06:39 Ele cometeu o crime e vai morrer.
00:06:41 Talvez seja o que merece.
00:06:43 Mas essa história está mal contada.
00:06:46 O cara é intelectual. 1° da turma,
00:06:50 funcionário efetivado aos 27,
00:06:53 É um acadêmico brilhante.
00:06:54 Veja a esposa.
00:06:58 Vem de família próspera.
00:07:01 -Merda! A luz acendeu de novo.
00:07:05 -Está sentindo esse cheiro?
00:07:08 As convicções políticas
00:07:10 -com sua tendência a cometer crimes.
00:07:13 Superaquecimento não dá cheiro?
00:07:15 73% dos assassinos seriais
00:07:18 Jogue o cigarro fora,
00:07:22 Vai feder o carro. Jogue lá fora.
00:07:24 Não vou poluir.
00:07:42 Realmente, tem algo estranho
00:07:44 lsso é irritante.
00:07:46 Quanto falta pra Huntsville?
00:07:47 Vou parar.
00:07:50 ''Repórteres da News Magazine
00:07:53 ''parados com problemas no carro.
00:07:55 ''Mal sabiam que não eram
00:08:00 Sou repórter. Você é estagiário.
00:08:05 Como quiser.
00:08:22 Está quente?
00:08:24 Está! Não é sempre assim?
00:08:27 O que faço?
00:08:29 Ligue para o escritório e peça
00:08:34 -Fora de área.
00:08:38 Vou fazer xixi.
00:09:27 1° DlA
00:09:56 -Bom-dia.
00:10:01 Não acha que é muito cedo para isso?
00:10:04 A seção de não-fumantes é lá.
00:10:06 Estou falando do livro.
00:10:09 Dialogical Exhaustion de David Gale.
00:10:12 O cara é um gênio.
00:10:14 -Que horas são?
00:10:17 Há 10 prisões por aqui.
00:10:21 mas, no final do ano,
00:10:24 O namorado da garçonete trabalha lá.
00:10:26 O último namorado trabalhava
00:10:28 Os dois anteriores, na Walker.
00:10:30 A unidade Estelle
00:10:32 E ela disse: ''Meu traseiro é grande
00:10:38 Ellis fica a 15 minutos da cidade.
00:10:42 Nunca coma num lugar
00:10:45 Deveríamos ir a Austin.
00:10:48 Talvez haja ótimas informações
00:10:51 A história não é nossa.
00:10:55 É importante que se lembre
00:11:00 O que faço durante 5 horas?
00:11:03 Dê uma volta por aí.
00:11:08 Sua reputação
00:11:11 não lhe faz jus.
00:11:13 Minha reputação nos trouxe aqui.
00:11:15 Sigo as regras do jogo,
00:11:18 -Chama-se...
00:11:19 Objetividade.
00:11:20 -O que deseja, senhora?
00:11:28 Não me provoque, sabichão.
00:11:45 Onde há protestantes...
00:11:46 há mais igrejas do que lanchonetes.
00:11:49 E há mais prisões
00:12:11 UNlDADE ELLlS - TEXAS
00:12:20 APRESENTE lDENTlFlCAÇÃO
00:12:27 Autorizados: B. Bloom - Jornalista
00:12:31 AUTORlZADA
00:13:10 NENHUM PRlSlONElRO SAlRÁ
00:13:12 Já pode recebê-los.
00:13:14 Estou sim.
00:13:19 Não vou discutir com você
00:13:24 Temos de administrar
00:13:28 Não estamos na França
00:13:32 Vamos seguir as leis do Texas.
00:13:35 Por nada, senhora. Tchau.
00:13:38 Obrigado, Margie.
00:13:40 Correspondentes Bloom e Stevens,
00:13:43 Sim, olá.
00:13:45 -Stemmons.
00:13:48 Duke Grover, Relações Públicas,
00:13:51 Geralmente, grava bem os nomes.
00:13:53 Hoje em dia,
00:13:56 se prefere Srta. ou Sra.?
00:13:59 -Bitsey.
00:14:01 -Margie, vou roubar seus convidados.
00:14:05 -Já esteve numa prisão?
00:14:07 -No corredor da morte?
00:14:08 ldentificação, por favor.
00:14:10 Todas as execuções do Texas
00:14:14 Mas o corredor da morte é aqui,
00:14:17 Aqui há 442 criminosos,
00:14:21 Em média esperam 9 anos
00:14:23 Alguns têm a sentença comutada,
00:14:27 Você perde até a fome,
00:14:31 -Visitas de Nova lorque para Gale.
00:14:34 Nos preocupamos com três coisas:
00:14:38 A área de visitas é
00:14:40 Só pedimos para não tocar no vidro.
00:14:43 O limpador de vidros custa caro.
00:14:45 Você está desarmada, certo, Bitsey?
00:14:51 Desculpe. Não.
00:14:52 -E o senhor, Sr. Stemmons?
00:14:54 -Celular?
00:14:56 Então, podem deixá-los aqui.
00:14:59 Também é proibido trazer
00:15:02 ou usar sandálias.
00:15:06 Esses sapatos estão bem.
00:15:09 lsso.
00:15:11 -Obrigado, senhora.
00:15:15 -Sandálias?
00:15:17 Sua vez, Sr. Stemmons.
00:15:20 Muito bem.
00:15:22 Se acontecer algo desagradável
00:15:25 pedimos que não saiam.
00:15:27 Por favor, sigam as instruções
00:15:30 se eles acharem necessário.
00:15:33 Tudo que dizem pode ser ouvido.
00:15:36 Qualquer discussão de crimes
00:15:41 Não está planejando uma fuga, certo?
00:15:44 Parece que não vai chover.
00:15:46 Cuidado aqui.
00:15:50 Este é nosso jardim Japonês.
00:15:53 Pedimos para que não joguem moedas
00:15:58 Por aqui. Já estamos chegando.
00:16:02 É aqui. Esta é a área de visitas.
00:16:06 São todos seus, Sr. Belyeu.
00:16:08 Fiz a minha parte.
00:16:12 -Obrigada.
00:16:15 Venham até aqui
00:16:18 Ele liberou
00:16:20 Disse que a loja de presentes
00:16:23 Ela é viva.
00:16:24 Braxton Belyeu,
00:16:27 -Este é Zack Stemmons.
00:16:30 E aqui está o centro de atenções.
00:16:39 CORREDOR DA MORTE
00:16:42 Olá.
00:16:44 -Olá.
00:16:45 Sente-se, Gale.
00:16:48 Por que não abaixam o volume?
00:16:51 Meu advogado solicita...
00:16:53 que abaixe o volume
00:16:56 Gale, sente-se.
00:17:03 Estão ensaiando
00:17:08 Acho que está louca pra começar.
00:17:10 Sabemos que terá
00:17:14 Hoje, amanhã e quinta-feira.
00:17:17 Todas às 3:00 da tarde.
00:17:20 lnfelizmente, não podemos conceder
00:17:22 Mas, ao contrário do que dizem,
00:17:26 Pelo que sabemos,
00:17:29 -A revista preferiria...
00:17:31 Entendido.
00:17:32 Também, não são permitidos
00:17:37 -Correto.
00:17:39 Preciso de seu autógrafo
00:17:42 Assim que puder,
00:17:47 Que tal na quinta de manhã?
00:17:49 Gastos, etc.
00:17:53 Ótimo. Até quinta, então. Boa sorte.
00:17:57 Passo por aqui mais tarde.
00:18:01 Que tal se nós dois desafiássemos
00:18:04 no estacionamento de visitantes?
00:18:06 Tchau.
00:18:16 Então...
00:18:18 Sente-se, por favor.
00:18:26 -Que figura!
00:18:28 Ele é praticamente
00:18:31 E um bom amigo.
00:18:34 Onde está sua ex-mulher?
00:18:36 Não quero que me faça perguntas
00:18:40 Lhe ofereço uma coisa.
00:18:41 Perguntas sobre eles
00:18:44 Está bem.
00:18:46 Quando quiser, é só dizer:
00:18:49 Pode confiar em mim.
00:18:52 lsso vale como
00:18:58 -Por onde começamos?
00:19:01 me dizendo porque me chamou aqui.
00:19:05 Ninguém que olha através do vidro,
00:19:08 Vê um crime.
00:19:10 Não sou David Gale.
00:19:13 A 4 dias de sua execução.
00:19:18 Você está aqui
00:19:20 tanto pelo rumo que dei a minha vida
00:19:23 como pela forma que minha vida
00:19:26 -Por que eu?
00:19:29 Você mesma passou um tempo
00:19:31 Passei sim.
00:19:33 Por que você é um túmulo.
00:19:36 É a política da companhia,
00:19:40 -e minha.
00:19:43 É sua reputação.
00:19:46 Tenho uma história dura
00:19:50 Não vai ser fácil.
00:19:55 Por onde começo?
00:19:59 Me tornei Chefe
00:20:01 da University de Austin.
00:20:09 Vamos lá, pensem.
00:20:11 Quero que entendam
00:20:14 E me digam, digam a todos...
00:20:16 qual é a fantasia de vocês?
00:20:20 Paz no mundo?
00:20:22 Foi o que pensei.
00:20:24 Fama internacional?
00:20:29 Ganhar um Prêmio Pulitzer?
00:20:32 Ou um Nobel da Paz?
00:20:35 Um prêmio de música da MTV?
00:20:38 Tem fantasias
00:20:42 Malvado, mas ardente
00:20:46 e disposto a dormir
00:20:49 -Fico com 2!
00:20:51 -Fico com 2!
00:20:55 Entendem a idéia de Lacan:
00:20:57 As fantasias têm de ser irreais.
00:21:00 Porque no momento, no segundo
00:21:03 não quer, não pode querer mais.
00:21:06 Para poder continuar a existir...
00:21:09 o desejo tem de ter os objetos
00:21:13 Vocês não querem ''algo'',
00:21:18 O desejo apóia
00:21:23 Desculpe.
00:21:29 Foi essa a idéia de Pascal ao dizer
00:21:34 quando sonhamos acordados
00:21:37 Chegou hoje.
00:21:38 Daí o ditado: ''O melhor da festa
00:21:41 Ou: ''Cuidado com seus desejos.''
00:21:43 Não pelo fato de
00:21:45 mas pelo fato de não querer mais
00:21:48 Então, a lição de Lacan é:
00:21:50 Viver de desejos
00:21:53 O verdadeiro significado
00:21:55 é a luta para viver
00:21:58 E não medir a vida...
00:22:00 pelo que obtiveram
00:22:04 mas pelos momentos de integridade,
00:22:09 e até auto-sacrifício.
00:22:11 Porque no final...
00:22:13 a única forma de medir
00:22:16 é valorizando a vida dos outros.
00:22:23 Muito bem, até segunda.
00:22:48 Desculpe se cheguei tarde.
00:22:51 Sabe, aconteceu uma coisa.
00:22:55 Sempre acontece, Berlin.
00:22:58 Sei que não estou indo bem.
00:23:02 E como diz o clichê...
00:23:07 Sou capaz
00:23:14 Qualquer coisa?
00:23:17 Qualquer...
00:23:19 coisa.
00:23:23 Tudo bem, Berlin.
00:23:30 Terá uma nota excelente...
00:23:36 se você...
00:23:41 estudar.
00:23:52 A assistente copiou os comentários
00:23:55 Veja este exemplo:
00:23:57 ''Jornalista: Governador,
00:23:59 ''3 execuções numa semana é demais?''
00:24:01 ''Governador: Devemos trazê-los,
00:24:06 O governador não esqueceu
00:24:09 Por que não participará do debate?
00:24:11 Por visual.
00:24:13 -Não havia percebido.
00:24:15 Não foi isso o que quis dizer.
00:24:17 Marquei algumas coisas.
00:24:26 Ele vai usar
00:24:28 ''A pena de morte é lei de Deus'',
00:24:31 Limite-se a fatos racionais,
00:24:35 Não dê uma impressão tipo:
00:24:36 ''Detesto autoridades
00:24:39 ''e nenhuma delas lê The New Yorker.''
00:24:41 Algo mais?
00:24:42 Á noite, receberei
00:24:44 Leve-as à festa de Greer.
00:24:47 Tenho de corrigir uns trabalhos.
00:24:49 -Se estiver de ressaca amanhã...
00:24:52 10:00 da manhã.
00:24:53 -Novinho em folha!
00:25:10 Ei, Jamie.
00:25:12 Marquei.
00:25:14 1, 2, 3, 4 dias pra mamãe chegar.
00:25:19 Só 4 dias? Que ótimo.
00:25:23 Posso perguntar uma coisa?
00:25:26 Claro que pode.
00:25:28 Podemos comer panquecas
00:25:32 Com melado e morango?
00:25:35 -Vamos ver.
00:25:39 Não, é chocolate raspadinho.
00:25:42 -E chantili?
00:25:45 São muitos pedidos
00:25:48 Por que não dorme?
00:25:50 -Dá um beijo no Cloud Dog, também.
00:25:53 Muito bem.
00:25:55 Durma.
00:25:57 Boa-noite.
00:26:00 -Dê comida pro peixinho.
00:26:09 Volto antes da meia-noite. Esse é
00:26:13 Se você quiser,
00:26:16 Tudo bem. Talvez coma
00:26:19 -Tchau.
00:26:28 Pai, deu comida pro peixinho?
00:26:30 Sim. Agora, durma.
00:26:46 Ele é o lmmanuel Kant
00:26:48 É persistente, preciso
00:26:50 sem falar que é chato.
00:26:52 -Ele é chato.
00:26:55 leia Book of Virtues
00:26:57 Me acordem.
00:26:59 -John, como vai?
00:27:02 Minha esposa? Na Espanha.
00:27:05 Outra vez? Que pena.
00:27:07 John, viu Alma por aí?
00:27:10 O caso de minha esposa
00:27:13 lnclinação hermenêutica.
00:27:14 As verdades divertidas são
00:27:17 Esteve em Barcelona 4 vezes
00:27:19 Não acho
00:27:21 O pai dela é embaixador.
00:27:23 Sim, só que a embaixada é em Madri.
00:27:27 A propósito, Berlin está aqui.
00:27:29 -Bastante furiosa.
00:27:31 Foi expulsa. Recebeu uma carta hoje.
00:27:34 Deu um escândalo em meu escritório.
00:27:36 Estão falando de mim?
00:27:38 Na verdade, estávamos.
00:27:40 Sabia que eu disse
00:27:42 jogaram fora o pedaço errado?
00:27:44 Sim, ele mencionou.
00:27:46 -Chama-se acropóstia.
00:27:48 A parte do prepúcio que jogam
00:27:52 Acho que se chama acropóstia.
00:27:53 -Porra, como somos inteligentes.
00:27:56 Uísque.
00:27:58 Você foi um babaca hoje de tarde.
00:28:01 Acabei de me inteirar
00:28:04 lsso é um pedido de desculpa?
00:28:06 Não.
00:28:08 É mais um ajuste.
00:28:38 Tudo bem.
00:28:40 ''Os poetas têm sempre em mente
00:28:44 ''Que a morte arrebata o inocente
00:28:47 ''O pobre sapateiro
00:28:51 ''E o de desejo ardente''
00:29:05 ''Era uma vez uma lésbica,
00:29:09 ''que levou um jovem para o quarto
00:29:12 ''Brigaram o tempo inteiro
00:29:14 ''fazer aquilo de quatro''
00:29:17 Basta!
00:29:22 Estou acabado!
00:29:23 Não tenho mais.
00:29:58 Encerrei. Pra mim chega.
00:30:03 Não sou mais estudante.
00:30:07 Não sei se quero saber
00:30:11 ''Era uma vez uma moça chamada Berlin
00:30:14 ''que gostava de fazer
00:30:17 ''Não uma vez ou outra
00:30:20 ''mas uma vez e mais outra
00:30:23 ''e outra''
00:30:25 Engraçadinho?
00:30:27 Sim. Bem engraçadinho.
00:30:30 Tenho um segredo.
00:30:33 Mas tenho de chegar perto
00:30:35 Não.
00:30:38 Aqui...
00:30:40 -Fique de longe.
00:30:42 Mulher.
00:30:43 Você deve ficar...
00:30:47 Não estava atrás de notas.
00:30:54 Não acha que isso é tão...
00:30:59 Podemos conversar, analisar...
00:31:03 ponderar.
00:31:05 Ou você pode passar a língua
00:31:09 Não me rejeite.
00:31:12 Por favor.
00:31:35 -Arranque a calcinha.
00:31:37 Arranque fora.
00:32:01 Não. De costas.
00:32:04 De costas.
00:32:16 Com força.
00:32:26 Mais forte.
00:32:30 Me morde no ombro.
00:32:48 Obrigado pela presença, pessoal.
00:32:52 Não me interessa pra onde você vai.
00:32:54 Está na hora de ir pra casa,
00:33:06 Não vai funcionar.
00:33:09 O que mudaria se achássemos
00:33:12 Depois do novo julgamento,
00:33:14 ''Viram? O sistema funciona graças
00:33:18 Se tivéssemos prova incontestável
00:33:21 poderíamos pedir uma moratória
00:33:24 -Está bem?
00:33:27 Mas isso não vai acontecer.
00:33:28 Os mortos não servem de prova
00:33:31 -Entendi.
00:33:33 E pare!
00:33:36 Com o quê?
00:33:37 De fingir que me escuta. Odeio isso.
00:33:39 Estão ocupados demais, fingindo
00:33:42 Consigo escutar e fingir que escuto.
00:33:45 -Trouxe as estatísticas?
00:33:47 Não. Esqueci em casa.
00:33:52 Tenho uma cópia.
00:33:59 -Quer contar o que está acontecendo?
00:34:02 Tudo.
00:34:07 Aconteceu uma estupidez
00:34:10 Espero que tenha usado camisinha.
00:34:16 Meu Deus, David.
00:34:20 Era sua aluna?
00:34:23 Era Berlin.
00:34:26 Perfeito.
00:34:29 É perfeito.
00:34:31 lmagino a fofoca:
00:34:32 ''Foi suspensa para Gale comê-la
00:34:36 ''Diferencial de poder
00:34:38 Que ótimo. Você é tão fraco.
00:34:40 Não é minha esposa, Constance.
00:34:42 Não é uma posição à qual aspiro.
00:34:44 Não foi o que quis dizer.
00:34:48 -Mesmo?
00:34:52 Ocorrem 1 7 mil assassinatos por ano,
00:34:56 Os 10 estados que aboliram
00:34:58 têm uma taxa de assassinato
00:35:01 Se ele meter religião no meio,
00:35:04 quase todas as denominações
00:35:08 -Está escutando?
00:35:17 CARA A CARA
00:35:18 com Alan Fruella
00:35:23 Tudo bem, 10 segundos.
00:35:25 Conte, Mac.
00:35:30 5, 4...
00:35:35 Bem-vindos outra vez ao Cara a Cara.
00:35:37 Continuamos nosso programa especial
00:35:41 E debatendo com ele
00:35:44 está o co-diretor regional
00:35:47 Sua vez, governador.
00:35:49 Digo e sempre direi o mesmo.
00:35:52 Não gosto de assassinatos
00:35:56 E então?
00:35:57 A idéia de execução
00:36:01 Sabe disso. Todos os estudos
00:36:04 e foram mais de 200,
00:36:06 chegaram à mesma conclusão.
00:36:08 Talvez devesse ler a Bíblia.
00:36:10 Deuteromônio 19:21 . ''Olho por olho,
00:36:15 O que Gandhi falou sobre isso?
00:36:16 ''Com a antiga lei de olho por olho,
00:36:21 Desculpe, com todo o respeito,
00:36:24 -Acredita mesmo nisso?
00:36:26 lnteressante porque, num discurso
00:36:30 Ele pegou o senhor, governador.
00:36:33 Disse sim.
00:36:35 ''Se você não for Liberal aos 30,
00:36:37 ''Se ainda não for Liberal aos 40,
00:36:40 -Esse foi Winston Churchill.
00:36:42 Tomando outra citação como exemplo,
00:36:46 ''Uma sociedade sadia não deve medir
00:36:54 Sim, devo concordar.
00:36:57 -Eu disse isso, também?
00:37:04 Governador, será que podemos admitir
00:37:07 neste país não está funcionando?
00:37:09 Condenamos alguém à morte
00:37:12 por ciência sem valor,
00:37:15 O senhor sabia que o Texas tem
00:37:19 do mundo, incluindo a China?
00:37:21 Governador, 43 pessoas das quais
00:37:24 foram representadas por advogados
00:37:28 No momento, há 2 homens
00:37:30 cujos advogados dormiram,
00:37:34 Não sou advogado.
00:37:35 O Tribunal de Apelações Criminais
00:37:37 que isso não era razão
00:37:39 Governador,
00:37:43 E um sistema falho mata inocentes!
00:37:46 Tudo bem. Deixe que responda.
00:37:48 Está bem, vamos jogar seu jogo.
00:37:50 Cite o nome de um.
00:37:51 Cite o nome de um inocente que Texas
00:37:55 Das mais ou menos 100 execuções...
00:37:57 São 131,
00:37:59 -Deixe-o terminar.
00:38:02 Cite o nome de um.
00:38:05 Um homem que você possa provar
00:38:10 e ordeno uma moratória.
00:38:14 Sr. Gale?
00:38:18 -Já terminamos, Alan?
00:38:21 Agradeço aos convidados,
00:38:23 e ao Prof. Gale da DeathWatch.
00:38:25 Comerciais.
00:38:26 Até amanhã.
00:38:32 O que você disse foi:
00:38:33 ''Avise-me quando meu ego
00:38:36 -lsso é um aviso.
00:38:39 Você protesta por 2 segundos
00:38:43 -O que quer dizer?
00:38:45 com sua ansiedade por acusar
00:38:48 por provar publicamente que Gale
00:38:51 Trabalhe sem um público.
00:38:55 Você já selou envelopes?
00:38:57 -Sr. Gale?
00:38:59 Ramirez. Polícia de Austin.
00:39:03 Agora é crime debater
00:39:05 Não, senhor. Estupro, sim.
00:39:14 Tinha marcas de mordidas...
00:39:15 Gale, o tempo acabou.
00:39:19 ...manchas roxas,
00:39:21 Encontraram minha pele
00:39:23 Parecia haver sido estupro.
00:39:25 Depois, retirou as acusações
00:39:27 ficou parecendo que eu
00:39:29 e estava traumatizada
00:39:32 Minha esposa leu isso no aeroporto,
00:39:36 Por que não fui lá pegá-la.
00:39:37 Levei quase 2 semanas
00:39:41 E a estudante, Berlin?
00:39:45 Para ridicularizar a autoridade.
00:39:47 Para mostrar às autoridades
00:39:50 Vingança de estudante universitária.
00:39:52 -Sabe onde posso encontrá-la?
00:39:54 No 1° ano aqui, recebi
00:39:58 Assinado: ''A estudante que era
00:40:02 Ela disse algo mais?
00:40:05 ''Não pode imaginar
00:40:07 -Rápido, Gale.
00:40:15 Você imagina a mulher deixá-lo mofar
00:40:19 Quem pode culpá-la?
00:40:21 Peça o endereço
00:40:24 Não acha que está dizendo a verdade?
00:40:26 -Sobre o caso de Berlin?
00:40:28 Quem sabe? De qualquer forma, não há
00:40:31 Se diz que não há verdade, afirma
00:40:35 É uma contradição lógica.
00:40:37 Está ensaiando
00:40:39 Em caso de estupro, acusação
00:40:42 Gruda feito chiclete.
00:40:44 -É uma metáfora interessante.
00:40:46 Acho que está dizendo a verdade.
00:40:48 Descobriu isso no lobby da prisão?
00:40:50 É só minha opinião.
00:40:52 3 tribunais o condenaram.
00:40:55 Pra mim é suficiente.
00:41:23 2° DlA
00:41:30 É 330... O quê?
00:41:33 7.
00:41:35 3303.
00:41:38 3305.
00:41:40 3307. Logo ali.
00:41:48 Nossa, veja a placa.
00:41:49 DAVlD GALE - CASA DA MORTE E MUSEU
00:41:51 VEJA ONDE TUDO ACONTECEU!
00:42:04 Oi. Sou Bitsey Bloom.
00:42:07 Quer fazer o tour?
00:42:10 São U$20 por pessoa.
00:42:13 Ganham um pacote de 5 fotos
00:42:17 -OK.
00:42:19 Tudo bem.
00:42:21 Eu pago.
00:42:25 Têm de assinar o livro.
00:42:29 Diz que estão aqui
00:42:32 É exigência do estado
00:42:36 Peguem as fotos da reconstituição.
00:42:38 Seria bom se pudessem dividir
00:42:41 Os putos que imprimem pra mim
00:42:43 Essa sou eu.
00:42:46 Também temos um vídeo.
00:42:48 É U$50 porque podem ver meus seios.
00:42:50 A versão sem os seios custa U$35.
00:42:54 -Muitas pessoas fazem o tour?
00:42:57 Pensávamos que haveria mais gente
00:43:01 Não se importa de morar aqui?
00:43:03 É melhor do que morar
00:43:06 Começa aqui.
00:43:09 Ela o deixava dormir aqui, às vezes.
00:43:11 Ele estava sempre bêbado.
00:43:12 Exibição número 1 .
00:43:14 Ele tomava uísque religiosamente.
00:43:17 O restante está na cozinha.
00:43:21 Aqui está a número 2.
00:43:23 Aqui era onde estava o tripé.
00:43:25 Meu namorado pegou emprestado
00:43:28 Nunca encontraram a câmera, fotos,
00:43:31 Gale deve ter enterrado tudo.
00:43:34 Esses assassinos seriais tiram
00:43:38 Ele não é bem um assassino serial.
00:43:42 Tanto faz.
00:43:44 Ela estava nua, bem ali.
00:43:47 O cara que mede
00:43:50 Gale a algemou,
00:43:52 e daí, colocou na cabeça
00:43:55 Usou luvas de borracha
00:43:58 Encontraram cola da fita adesiva
00:44:01 Pedimos às pessoas
00:44:05 A parte repugnante foi quando
00:44:10 Já sabemos.
00:44:11 Espere. O quê? Onde estava?
00:44:13 No estômago dela, cara.
00:44:15 Gale a fez engolir a chave
00:44:18 Esses são os fatos principais.
00:44:22 Têm alguma pergunta?
00:44:31 Ainda sinto cheiro de cigarro.
00:44:34 É o churrasco!
00:44:39 Você imagina?
00:44:41 A chave estava no estômago dela.
00:44:43 Que frieza.
00:44:49 -Zack?
00:44:51 Não é o caubói da parada?
00:44:57 A mesma caminhonete.
00:44:58 Estranha coincidência?
00:45:01 Coincidências são sempre estranhas.
00:45:10 Segredo.
00:45:13 Está bem. Segredo.
00:45:16 Constance foi assassinada
00:45:20 A pessoa é algemada,
00:45:23 a boca selada com fita,
00:45:26 e abandonada para morrer.
00:45:27 A Securitate fez isso
00:45:29 que não delatavam ou confessavam.
00:45:31 Ás vezes, rasgavam o saco para dar
00:45:34 Do contrário, a pessoa morria...
00:45:36 sabendo que a chave de sua liberdade
00:45:40 É um método barato, porém, eficaz.
00:45:43 O problema é que...
00:45:48 uma vez mencionei o método
00:45:53 A promotoria nunca soube disso.
00:45:57 -Alguém tramou contra você.
00:46:01 Havia um tripé.
00:46:04 Certo.
00:46:06 Em direção ao corpo.
00:46:08 -Posso continuar anotando?
00:46:10 O tripé não tinha
00:46:13 O que significa que alguém
00:46:16 limpou as digitais e saiu.
00:46:20 Por quê?
00:46:21 É como se quisessem que eu soubesse
00:46:24 é a prova do que aconteceu
00:46:27 Como se quisessem que eu morresse...
00:46:29 sabendo que a chave
00:46:35 Talvez seja paranóia sua.
00:46:38 Eu era o líder ativista
00:46:41 Agora, serei executado!
00:46:46 Tem idéia de quem seja?
00:46:49 Não, mas tenho alguém investigando.
00:46:53 Alguém em quem confio
00:46:56 Belyeu contratou um detetive?
00:46:59 Uma jornalista.
00:47:02 Ela tem de me ajudar.
00:47:07 -Você sabe que sou inocente.
00:47:14 Não sei, não.
00:47:25 Me coloque nos ombros, papai.
00:47:27 OK, quem é seu herói?
00:47:30 -Vai pegar Cloud Dog.
00:47:36 Me ligue quando chegar.
00:47:39 Será possível sobreviver
00:47:42 Não é o oposto
00:47:44 Não.
00:47:47 Entre, fofinho.
00:47:51 -Tchau, bacurau.
00:47:54 -Fique calmo, Paulo.
00:47:59 Chegue pra lá.
00:48:03 -Escute.
00:48:07 -Um e-mail?
00:48:22 Venha, fofinho.
00:49:01 Leia.
00:49:04 Quero o divórcio.
00:49:05 melhor para todos
00:49:09 questões de custódia
00:49:12 P.S. Coloquei a casa à venda.
00:49:15 Poderia, ao menos,
00:49:31 E aí?
00:49:33 Oficialmente, você está de licença?
00:49:37 Extra oficialmente,
00:49:40 O resultado foi 4 contra 2.
00:49:43 Qual foi o voto de Ross?
00:49:46 Não posso...
00:49:50 Contra você.
00:50:02 E você?
00:50:05 A seu favor.
00:50:08 E contra minha política.
00:50:29 VENDE-SE
00:50:40 REGRAS DA PlSClNA
00:50:48 Por favor.
00:50:49 Senhora, atención.
00:50:53 Sou David Gale.
00:50:55 Já liguei antes, entende?
00:50:59 Pode...
00:51:03 Por favor.
00:51:08 O quê? Deixe pra lá.
00:51:10 Poderia chamar Sharon Gale?
00:51:14 Sim, Srta. Gale!
00:51:25 Alô?
00:51:44 Queria ouvir sua opinião a respeito.
00:51:49 Olhe, Prof. Gale...
00:51:50 Poderia fazer como outros
00:51:55 dizer que precisa publicar mais,
00:51:59 Seja lá o que for.
00:52:00 Puros pretextos.
00:52:04 Seu currículo é brilhante.
00:52:05 Você é uma voz autêntica e de valor,
00:52:10 e capitalista no qual trabalhamos,
00:52:14 Poxa, não é nem o alcoolismo.
00:52:17 Seria muito legal ter um professor
00:52:22 Mas para ser franco,
00:52:26 para os membros do conselho,
00:52:28 e qualquer calouro
00:52:31 eu estaria contratando
00:52:33 Ela retirou as acusações.
00:52:35 As pessoas diriam que você
00:52:39 Eu era inocente.
00:52:41 Você não entende, né?
00:52:42 Você não é politicamente correto.
00:52:46 Bem-vindo ao clube.
00:52:50 Sócrates foi condenado à morte.
00:52:55 Aposto que não sabia.
00:52:58 Mas a lei de Atenas
00:53:02 proporem um tipo de castigo.
00:53:05 Não é uma ótima idéia?
00:53:07 Onde estão os atenienses
00:53:12 Então, Sócrates...
00:53:14 E ele era feio. Havia mencionado
00:53:16 Mencionei que Sócrates era feio?
00:53:19 Sócrates era feio, Platão era gordo
00:53:25 Então, Sócrates propôs essa idéia.
00:53:29 Ele disse: ''E se eu pagar uma multa,
00:53:33 Ele sugeriu uma multa.
00:53:35 Tudo o que tem de fazer para viver
00:53:39 forma de punição.
00:53:43 Sabe quanto sugeriu? 30 paus!
00:53:50 Faz sentido? 30 paus.
00:53:53 Era 30 mina. Era a moeda da época.
00:53:55 Bem, minae.
00:53:57 É plural. Minae.
00:54:00 30 paus!
00:54:02 30 moedas de prata.
00:54:05 Os juízes ficaram tão putos que
00:54:09 mais do que
00:54:11 Não faz sentido.
00:54:13 30 moedas de prata.
00:54:16 lgual a Judas.
00:54:17 O que beijou Jesus...
00:54:20 também era fresco pra se vestir.
00:55:05 Sem completar um programa
00:55:08 pode esquecer o direito de visitas.
00:55:10 Terá sorte se receber
00:55:13 lsso se houver
00:55:17 O que quer dizer?
00:55:19 Se sua mulher convencer
00:55:21 que você representa um perigo
00:55:26 Ele tem de voltar pra casa.
00:55:29 Pete, dá pra servir outra?
00:55:33 Estou bem.
00:55:39 Então, vou ter de buscá-lo.
00:55:41 A Europa não é como o México, David.
00:55:44 Talvez consiga entrar,
00:55:49 São outros 500.
00:55:52 Quer ver Jamie outra vez?
00:55:54 -Então, dê um jeito na vida.
00:55:57 Rapidinho.
00:56:08 Quem quer começar?
00:56:20 Oi, meu nome é David...
00:56:24 e sou alcoólatra.
00:56:34 Então, Sr. Gale...
00:56:37 diga 3 qualidades...
00:56:40 que acha que tenha...
00:56:42 para ser gerente da Radio Shed.
00:56:47 3.
00:56:52 OK.
00:57:35 Desculpe.
00:57:40 Desculpe. Bem-vindo.
00:57:42 Obrigado.
00:57:44 -Parece bem.
00:57:48 Você precisa ver algo.
00:57:51 O caso de Betty Sue Johnson
00:57:52 A execução será no dia 8.
00:57:54 Esta noite, tenho de ligar
00:57:57 Se o diretor oferecer
00:57:59 Terá pena comutada
00:58:01 Mas salvarei uma vida.
00:58:04 Onde se machucou?
00:58:06 Arrumando a casa.
00:58:08 Seu caubói a está tratando mal?
00:58:14 Lá está ele.
00:58:16 Dusty, ela sempre convida você
00:58:23 OK, me conte a história dela.
00:58:25 Foi condenada aos 1 7.
00:58:28 Quero muito trabalhar nesse caso.
00:58:31 Quem ela matou?
00:58:32 Ela será o símbolo da pena de morte.
00:58:34 Constance, quem ela matou?
00:58:37 Um tira.
00:58:39 Você está louca.
00:58:40 Ela não somente está alucinada...
00:58:43 mas é uma doente mental,
00:58:47 1 7 anos.
00:58:49 Segundo a lei,
00:58:52 Mas ela matou um tira, Constance.
00:58:54 -Você vai ajudar?
00:58:58 Você está com febre.
00:59:13 Como vai? Que bom ver...
00:59:27 lnjeção de cafeína. Fazemos entrega.
00:59:29 -Oi, David.
00:59:31 Olá. lsso é que é serviço. Obrigado.
00:59:34 De nada. Latte é o da esquerda,
00:59:37 -Mocha.
00:59:39 -Ela está falando com Washington.
00:59:46 Acho que conseguimos
00:59:49 Tevê a cabo é uma boa.
00:59:51 Concordo que o 1° comunicado
00:59:55 Mandarei investigar
00:59:57 Embora ache que essa apelação
01:00:00 -Veja que recursos...
01:00:03 Já ia esquecendo.
01:00:06 -Não.
01:00:09 A ligação dele
01:00:11 Só faltaria esse caso de estupro
01:00:15 Esses caras não ficam sóbrios
01:00:17 Falo sério, Constance.
01:00:19 Não permita que entre no escritório.
01:00:29 David!
01:00:47 Sharon, atende o telefone.
01:00:51 Ele é meu filho, tá?
01:00:53 Ele é meu filho também
01:00:56 Você não deixou... Alô?
01:00:58 Jamie, é você?
01:01:00 Ei, filhote.
01:01:04 Estou com tantas saudades.
01:01:09 Jamie, espere. Não desligue!
01:01:13 Droga!
01:01:24 Porra!
01:02:16 Você me assustou.
01:02:18 Meu carneiro precisa
01:02:21 Uma manjedoura.
01:02:22 Meu carneiro precisa
01:02:25 Você está bem?
01:02:29 Bebi e me machuquei.
01:02:33 Entre.
01:02:41 Sabe por que São Judas é
01:02:45 Porque se chamava Judas.
01:02:48 Judas! Houve 2 Judas.
01:02:51 O Judae, que era santo, e o outro...
01:02:56 Judas lscariotes,
01:02:58 Ele foi quem traiu Jesus
01:03:01 Nos tempos medievais, ninguém rezava
01:03:04 por medo
01:03:08 Por isso, ninguém pedia
01:03:11 a não ser em caso de desespero.
01:03:14 É isso.
01:03:18 Suas cartas estão voando.
01:03:32 Merda.
01:03:39 Você é o médico? O que há com ela?
01:03:42 Ela vai ficar bem.
01:03:43 -Como sabe?
01:03:45 Ela estava abrindo a correspondência
01:03:49 -Por favor, tem um médico aqui?
01:03:52 -Tenho de ir com ela!
01:03:54 Quer ser preso outra vez?
01:03:59 Como sabe quem sou?
01:04:00 Vejo as notícias. Agora, espere ali.
01:04:39 -Como vai?
01:04:42 Dormindo.
01:04:44 Um paciente com leucemia é...
01:04:46 muito suscetível a estresse...
01:04:47 O quê?
01:04:50 A doença de Constance requer
01:04:57 Constance tem leucemia?
01:05:00 Não sabia?
01:05:04 Espere.
01:05:10 Não, não sabia.
01:05:21 É engraçado como podemos ser
01:05:26 Ao saber que Constance ia morrer,
01:05:32 Pensei:
01:05:34 ''Você sabe que pra mim é difícil
01:05:40 Por que ela não lhe contou?
01:05:44 Ela disse que estava muito ocupada.
01:05:48 Acho que como estava
01:05:51 queria salvar outras pessoas...
01:05:58 Essa foi a vida dela.
01:06:03 Hoje, o mundo é um lugar melhor
01:06:11 É uma coisa pequena, mas difícil.
01:06:56 Vamos. Então, o que conseguiu?
01:07:00 Falei com o promotor de Austin.
01:07:03 Na verdade, usou a expressão:
01:07:07 -Foi suspenso 2 vezes.
01:07:08 Ferrou a determinação da pena.
01:07:10 Poderia haver tido a pena atenuada
01:07:13 Teria conseguido defesa gratuita...
01:07:15 de excelentes advogados no país...
01:07:17 mas Gale não abriu mão dele durante
01:07:20 Belyeu continuou estragando tudo.
01:07:22 Então, Belyeu é uma piada. Ótimo.
01:07:28 -Algo mais?
01:07:30 Vamos pegar a grana
01:07:33 -Houston?
01:07:35 -A luz acendeu 2 vezes...
01:08:05 Puxa, nunca pensei
01:08:09 -São U$500 mil.
01:08:11 Mas U$1 milhão impressiona mais
01:08:14 Desculpe, sua história. U$1 milhão.
01:08:16 -Espere. U$1 milhão em dinheiro.
01:08:29 Então, você vem?
01:08:33 Como?
01:08:35 Você quer entrar?
01:08:38 Por favor.
01:08:39 O quê? Achei que se interessasse
01:08:46 Zack?
01:08:47 -O quê?
01:08:50 Talvez
01:08:54 Olhe.
01:09:03 Temos de ligar para alguém.
01:09:08 Espere.
01:09:21 -O que é isso?
01:09:40 lsso não cheira bem.
01:09:56 -Vou olhar no banheiro.
01:09:59 Espere aí.
01:10:39 -Bitsey!
01:10:42 -Zack, talvez houvesse digitais.
01:10:45 PARA BlTSEY BLOOM
01:11:03 Não perguntaram por você
01:11:05 As chaves são diferentes.
01:11:08 -O que você disse a ela?
01:11:10 -E o vídeo cassete?
01:11:13 Acho que ela supôs que tinha a ver
01:11:16 Acha mesmo
01:11:18 Quem entrou aqui sem chave...
01:11:20 em plena luz do dia, foi esperto...
01:11:22 e não deixou digitais.
01:11:25 Tem certeza
01:11:30 Tente o canal 3.
01:11:33 Espero que não seja
01:11:42 Meu Deus.
01:11:47 -Essa é ela?
01:12:41 Belyeu disse para levarmos a fita
01:12:45 Ele também disse que tinha razão
01:12:54 Você vai ficar bem?
01:13:18 3° DlA
01:13:22 Talvez ele mereça isso.
01:13:23 Tem muita gente louca nesse mundo...
01:13:25 e se cometeram erros,
01:13:27 Tudo bem, digamos
01:13:30 Talvez
01:13:32 bolou o assassinato perfeito.
01:13:33 Por que alguém enviaria
01:13:36 horas antes da vitória?
01:13:37 -Não faz sentido.
01:13:41 Essa pessoa sabe que é difícil
01:13:44 Sabe que a revista não pode dar
01:13:46 suficiente publicidade
01:13:48 Teríamos de informar a um jornal
01:13:52 Mas o importante é que sabem
01:13:56 E daí?
01:13:59 E se o assassinato de Constance
01:14:02 Para se livrar dele
01:14:05 Claro que ele se identifica
01:14:08 Garantem que esperará
01:14:11 por um crime brutal
01:14:14 Morra, sabendo que todos
01:14:16 Destroem sua vida, trabalho,
01:14:22 É muito ódio.
01:14:26 Então, por que se desabafar?
01:14:28 O ódio não tem graça
01:14:49 -Temos companhia.
01:14:52 E está dirigindo mal.
01:14:56 -Deve achar que somos idiotas.
01:14:59 -Não. Está lá atrás.
01:15:07 -Desculpe.
01:15:11 O que esse cara quer?
01:15:16 Certo. Bobbi, tire uma cópia
01:15:20 e traga a original
01:15:24 Tem razão de não haver visto
01:15:26 -Não pude dormir depois.
01:15:29 Sempre digo que não tenho
01:15:31 do que de um presbiteriano
01:15:34 Mas vendo a fita,
01:15:38 para poder continuar:
01:15:41 lnfelizmente,
01:15:44 Mas foi na cozinha dela.
01:15:47 Mas hoje abriga os Loucos S.A.
01:15:50 Qualquer um poderia ter gravado
01:15:53 e uma certa tolerância
01:15:55 -Com isso conseguiremos o adiamento?
01:16:00 Não sou marinheiro de 1ª viagem,
01:16:03 Digo que há um processo judicial.
01:16:06 E amanhã às 18:00,
01:16:09 -Está tudo aqui, Sr. Belyeu.
01:16:13 Para piorar a situação,
01:16:15 -pode ser questionada.
01:16:17 Vem confraternizando
01:16:20 -O quê?
01:16:22 ele é o principal suspeito
01:16:24 Ele é convincente.
01:16:27 A situação não é boa.
01:16:29 Sr. Belyeu,
01:16:32 É um fato que não temos como provar.
01:16:34 -Obrigado, Bobbi.
01:16:38 Não vamos comemorar a derrota
01:16:41 Talvez encontremos
01:16:44 Vou dar entrada em 1 hora.
01:16:46 -Vai ver Gale?
01:16:48 Bem. Ligo, mais tarde, pra você
01:17:06 Meu casaco. Droga.
01:17:27 -O quê?
01:17:29 -Quem?
01:17:30 Onde ele estava?
01:17:31 Ele está no saguão!
01:17:34 Anote a placa. Descubra quem é ele.
01:17:35 Não estrague tudo. É importante.
01:17:37 -Como você vai pra prisão?
01:18:25 Porra!
01:18:30 Você não está sendo sincero.
01:18:32 Eu saí do escritório de Belyeu
01:18:34 Acalme-se.
01:18:36 A visitante deve permanecer sentada.
01:18:40 Você deveria se sentar.
01:18:48 O nome dele é Dusty Wright.
01:18:50 Ele foi o diretor da DeathWatch
01:18:53 Ele bota a boca no trombone.
01:18:55 É um fanático que pensa...
01:18:56 que um bom protesto
01:19:01 A DeathWatch o demitiu porque
01:19:04 Mas Constance o manteve
01:19:06 Ele a adorava.
01:19:12 Ele testemunhou em meu julgamento.
01:19:14 Para apoiá-lo
01:19:19 -Testemunhou contra mim.
01:19:22 Testemunhou sobre a bebida.
01:19:24 A bebida é um fator mitigante
01:19:28 Sempre quis pensar
01:19:30 para me ajudar a pegar
01:19:35 No fundo, acho que acredita
01:19:37 Dusty se deixa levar,
01:19:42 Talvez odiasse você
01:19:45 -Eu não estava com Constance.
01:19:49 Eu sei. É um pouco mais complicado.
01:19:57 Respeito à vida não faz distinção.
01:20:19 Quando você mata alguém,
01:20:22 Não somente de um ente querido,
01:20:26 Enrijece o coração da família
01:20:28 você rouba dela o poder
01:20:32 os condena à sede de vingança.
01:20:35 É algo horrível e cruel.
01:20:38 Mas ceder a esse ódio
01:20:43 O dano estará feito.
01:20:45 E mesmo depois da vingança,
01:20:49 Saímos da casa da morte
01:20:52 foi boa demais para o condenado.
01:20:54 No final, uma sociedade civilizada
01:20:59 Quem busca vingança
01:21:04 Os familiares de Betty Sue
01:21:07 Obrigada, Dusty.
01:21:25 Olha só esses perdedores.
01:21:27 Caipiras, traficantes,
01:21:31 São assassinos!
01:21:34 Quem se importa com o ciclo vicioso?
01:22:00 Você foi à reunião que tinha hoje?
01:22:03 Sim, mas tenho de encontrar alguém
01:22:09 Tomou seu remédio?
01:22:13 Se sente melhor?
01:22:22 Conhece os estágios de Kübler-Ross?
01:22:26 Pelos quais o doente terminal passa?
01:22:31 Raiva. Negação.
01:22:36 Negociação.
01:22:41 -Depressão.
01:22:44 -Em qual você está?
01:22:45 A negação é boa. É um bom estágio.
01:22:49 A idéia em si de haver
01:22:54 Não estou pronta
01:22:56 Admirar tapetes de grama...
01:22:59 dizer às pessoas
01:23:03 Consertar relacionamentos.
01:23:06 Confessar arrependimentos.
01:23:09 -O quê? Não tem arrependimentos?
01:23:13 Puxa.
01:23:17 Retiro o que disse.
01:23:20 -Gostaria de ter um filho.
01:23:23 -Desculpe, David.
01:23:29 Gostaria de haver arriscado mais.
01:23:34 E não transei muito.
01:23:37 -Deveria ter transado mais.
01:23:47 Quantos casos você teve?
01:23:49 lncluindo a faculdade?
01:23:51 lncluindo a faculdade.
01:24:02 Realmente, o sexo...
01:24:06 É supervalorizado.
01:24:10 Deveria haver transado mais.
01:24:15 Se esforça tanto para não ser vista
01:24:20 E, de repente,
01:24:28 Eu percebo.
01:24:36 Quer arredondar pra 5?
01:24:39 Completar a mão?
01:24:42 O quê? Por piedade?
01:24:45 Não, obrigada.
01:24:53 Não seria por piedade.
01:25:15 -Você está bem?
01:25:18 Não, está bom.
01:25:20 Só fale comigo.
01:25:22 Estou aqui. Estou tão feliz.
01:25:26 Me abrace forte.
01:25:31 -Tudo bem.
01:25:34 -Não tire, por favor.
01:25:38 Preciso sentir você dentro de mim.
01:25:41 Estou aqui.
01:25:43 Estou tão cansada.
01:25:50 Tão cansada de estar sozinha.
01:25:52 Eu sei. Estou aqui.
01:25:55 Me ajude. Por favor.
01:26:00 Faça tudo desaparecer.
01:26:06 Estou aqui.
01:26:09 Não vou a nenhum lugar.
01:27:50 -Posso ajudar?
01:27:52 Vou embora. Desculpe. Obrigado.
01:29:09 Foi Dusty.
01:29:11 Ele tinha motivo. Conhecia vocês 2.
01:29:15 Se pudesse ter certeza...
01:29:18 não estaríamos aqui conversando.
01:29:21 Por isso, preciso de você.
01:29:25 -Já lhe contei tudo.
01:29:28 -Preciso de mais tempo.
01:29:32 -Deveria ter feito isso antes.
01:29:36 Está aqui para limpar
01:29:42 É isso que quero.
01:29:45 Vai deixar que matem você?
01:29:47 Bitsey, passamos a vida
01:29:52 Comendo, inventando, amando...
01:29:55 rezando, brigando...
01:29:59 matando.
01:30:02 Mas o que realmente
01:30:04 Só que não tem volta.
01:30:08 Mas chega uma hora na vida...
01:30:11 um momento...
01:30:14 em que a mente subsiste
01:30:18 às obsessões.
01:30:21 Quando os hábitos...
01:30:24 sobrevivem aos sonhos.
01:30:30 E quando os fracassos...
01:30:38 Talvez a morte seja uma dádiva.
01:30:43 -Quem sabe.
01:30:45 Vamos, Gale.
01:30:52 Só posso dizer que amanhã,
01:30:57 Sei quando...
01:31:00 mas não sei por quê.
01:31:05 Você tem 24 horas para descobrir.
01:31:13 Tchau, Bitsey.
01:32:10 -Srta. Bloom?
01:32:14 Venho trazer seu casaco.
01:32:17 Alguma notícia do homem
01:32:19 Não. E sobre a apelação?
01:32:21 Negada. A fita foi entregue
01:32:24 Agora, essa fita é um fragmento.
01:32:27 Pode ser que essa pessoa
01:32:31 É melhor não sair agora.
01:32:34 Fique perto do quarto de motel.
01:32:40 -Como está David?
01:32:42 Vai ser uma noite difícil.
01:32:44 Diz pra ele que vou cuidar de tudo.
01:32:47 -Digo sobre o filho dele.
01:32:50 Vai ficar para a execução?
01:32:53 Então, até amanhã. Tenham cuidado.
01:33:01 Dusty e Constance eram amigos?
01:33:03 Sim. Aqueles dois eram unha e carne.
01:33:06 -Amantes?
01:33:09 Você está cutucando
01:33:11 Boatos. Nada mais.
01:33:14 Boa-noite.
01:34:11 4° DlA
01:36:18 Acorde! Você jogou a toalha no chão?
01:36:21 O quê?
01:36:22 Essa toalha estava no chão.
01:36:23 -Você jogou no chão?
01:36:26 -Faria isso em casa?
01:36:28 Não estamos num hotel 5 estrelas.
01:36:31 Vamos, traga a tevê. Vamos levá-la.
01:36:34 Do que está falando? Aonde vamos?
01:36:37 -Para Austin. Traga a tevê.
01:36:45 Espere.
01:37:09 -Quer ganhar U$100?
01:37:12 Vamos reexaminar a cena do crime.
01:37:14 Coloque a tevê na cama, Zack.
01:37:20 Durante 1 hora,
01:37:23 quando eu disser.
01:37:26 -Quer que eu pule?
01:37:28 -O namorado trouxe o tripé de volta.
01:37:32 -Ainda tem a câmera?
01:37:34 -Ótimo. Vá pegar.
01:37:36 Zack, dê o dinheiro a ela.
01:37:45 Dá pra tirar aquela coisa do balcão?
01:37:48 Perto do abajur. lsso, obrigado.
01:37:57 -Ponha as luvas no escorredor.
01:38:01 Zack, dá pra você...
01:38:08 Vire as luvas do avesso.
01:38:13 Coloque a fita adesiva no chão.
01:38:17 Perto do fogão.
01:38:24 Dá pra você... Qual é o seu nome?
01:38:26 Pode me chamar de Nico.
01:38:28 Nico, deite-se
01:38:33 Nós imaginamos essa parte.
01:38:41 -Zack, ajeite-a.
01:38:47 Chegue para cá.
01:38:49 -lsso.
01:38:51 lsso. De lado.
01:38:55 Certo. A perna de cima
01:38:59 lsso.
01:39:05 Agora, veja isto.
01:39:11 Ele mexe o pé.
01:39:13 Percebi isso no motel.
01:39:15 Ela mexe o pé de propósito.
01:39:19 Depois, fica imóvel.
01:39:20 Fica imóvel por mais 15 segundos.
01:39:23 E, aí, começa a se debater.
01:39:25 Não tem sentido.
01:39:28 se debateria e, depois,
01:39:31 Talvez, estivesse fingindo.
01:39:36 Ou...
01:39:41 -Tem um saco para ela.
01:39:53 Eu faço.
01:40:03 Obrigado, Bobbi.
01:40:18 Departamento de Execução
01:40:30 Dê as chaves para Zack
01:40:32 Espere 3 minutos
01:40:35 Não sei se vai dar certo.
01:40:37 3 minutos completos.
01:40:41 Marque no relógio.
01:41:18 -22 segundos.
01:41:41 Oh, meu Deus.
01:41:49 lsso não é legal!
01:41:54 Chega de experiências, tá?
01:41:58 -Você está bem?
01:42:30 Usou as luvas para não sair
01:42:34 Daí, colocou as luvas
01:42:36 Só que, de cabeça para baixo
01:42:39 Um assassino teria jogado as luvas
01:42:42 como você fez com a toalha
01:42:44 É, talvez.
01:42:47 -Mas para que as algemas?
01:42:51 Ela sabia que tentaria
01:42:54 E engoliu a chave
01:42:57 Ela se assegurou
01:43:00 Por que não se enforcou, tomou
01:43:03 -Por que não simular um assassinato?
01:43:08 Estava algemada e com a boca tapada.
01:43:10 As luvas. A porra do tripé.
01:43:12 Por que fingir a própria morte?
01:43:15 A mulher era uma ativista fervorosa.
01:43:17 Por que prejudicar um inocente?
01:43:18 -Por que mandar Gale pra prisão...
01:43:20 Ela tinha de saber
01:43:25 Meu Deus, Zack.
01:43:27 É isso.
01:43:29 É por isso! Para provar
01:43:32 Para ter prova absoluta
01:43:35 -Você está brincando!
01:43:37 Ela pensava assim.
01:43:39 Pense nisso!
01:43:41 Se for morrer mesmo,
01:43:45 É por isso que o tripé estava aqui.
01:43:48 Por isso, nos mandaram o vídeo!
01:43:50 Uma mulher morta pôs a fita
01:43:52 Não, claro que não.
01:43:54 Alguém que guardasse a fita
01:43:57 Alguém dedicado à causa.
01:44:45 Que lixo. Esse cara é um louco.
01:45:09 Dusty bota a boca no trombone.
01:45:10 Um fanático com muitas causas.
01:45:13 O plano original talvez fosse
01:45:15 liberar a fita
01:45:18 Depois de, mais ou menos, um ano.
01:45:20 lsso o obrigaria a ficar sóbrio,
01:45:23 Então, Dusty Wright está sentado,
01:45:27 E ele é o único que sabe
01:45:30 Daí, Dusty começa a pensar
01:45:33 politicamente vale mais
01:45:36 Porque salvar alguém na última hora
01:45:39 Quase-mártires não contam.
01:45:42 Dusty pensa: ''O que é um assassinato
01:45:47 Então, libera a versão completa
01:45:54 Ou seja, ele deve ter o original.
01:45:58 -Que horas são?
01:46:00 Bitsey, por Deus.
01:46:29 Quero conversar
01:46:31 Não. Me encontre, em 15 minutos,
01:46:38 Não desgrude do telefone.
01:46:40 Ligue e deixe tocar uma vez,
01:46:42 -Corra para dentro do mato.
01:46:44 -Para dentro do mato, Zack.
01:46:48 Merda.
01:47:10 Hoje, os detalhes da última
01:47:13 ...e incluíram panquecas
01:47:15 Todas as execuções do Texas
01:47:20 4 panquecas! Melado de bordo!
01:47:23 ...morangos frescos...
01:47:24 ...após dizer as últimas palavras,
01:47:28 Morangos grandes e frescos!
01:47:30 ...tiopental sódico
01:47:33 Creme chantili.
01:47:34 ...faz a pessoa dormir...
01:47:36 brometo de pancurônio...
01:47:38 para paralisar o diafragma
01:47:40 Cloreto de potássio
01:47:42 Porção extra
01:47:44 ...e chocolate raspadinho.
01:47:45 O custo total do coquetel de drogas
01:47:48 é de aproximadamente U$86,08
01:49:16 MORTO!
01:49:28 Vagões!
01:49:41 -De que você sente mais falta?
01:49:50 ...falar na língua de cavalo?
01:49:52 Merda. Não.
01:50:14 Droga!
01:50:16 Vamos lá, caubói, cadê você?
01:50:18 Às 20.:30, checamos
01:50:25 Depressa.
01:50:27 Vamos lá.
01:50:30 Merda!
01:51:02 Pronto?
01:52:32 -Porra!
01:52:37 Por favor, Bitsey, venha!
01:53:08 Ligue para todo mundo!
01:53:09 Pro governador, o carcereiro, Nova
01:53:12 -Falta quanto?
01:53:15 -talvez mais.
01:53:17 -Você consegue.
01:53:30 Hora da ducha. Vá.
01:53:45 MOTOR
01:53:47 Meu Deus.
01:53:50 Dê-me tempo.
01:53:51 ...no engavetamento na...
01:53:53 Dê-me o tempo necessário!
01:54:14 Oh, não. Justo agora.
01:54:17 Tinha de ser agora.
01:54:44 Merda!
01:54:51 Porra!
01:55:28 E AS VÍTlMAS
01:55:29 SlM
01:55:30 Fim às execuções!
01:55:37 Saia do meu lugar, entendeu?
01:55:45 A distância está boa?
01:55:47 Um, dois...
01:55:50 E a luz?
01:55:52 -Um brilho. Bem aí.
01:55:53 Acho que vai estar, às 8:00,
01:55:56 Me passe o pó compacto?
01:55:57 Pesquisas de opinião
01:55:59 mostram que 66% dos americanos...
01:56:01 são a favor da pena de morte.
01:56:03 Filme os protestantes.
01:56:05 Você pode ver
01:56:09 Cerca de 50% são a favor
01:56:13 Fora, fora, fora
01:56:20 Quando Caim matou Abel,
01:56:24 Ele estuprou e matou a pobre moça.
01:56:34 Assassinos!
01:56:35 SALVEM DAVlD GALE
01:56:42 Disseram na tevê que ele a estuprou
01:56:45 Acho que ele merece morrer.
01:56:47 Eles espetam aquela coisa
01:56:49 Na minha opinião,
01:57:08 UNlDADE DE HUNTSVlLLE
01:57:16 Vocês são os assassinos!
01:57:19 Ele deve morrer.
01:57:23 Uma espetadela com a agulha...
01:57:25 QUE DEUS NOS PERDOE
01:57:28 O estado do Texas executou
01:57:33 Foi declarado morto às 18:12...
01:57:36 amarrado à maca às 18:02.
01:57:39 O anúncio oficial
01:57:41 ...foi às 18:12.
01:57:42 Texas executou David...
01:57:44 ...Gale declarado...
01:57:45 ...morto às 18:12...
01:57:46 Morte declarada às 18:12,
01:57:50 Não houve declaração final.
01:57:53 Como não houve a presença
01:57:56 não haverá declaração
01:58:38 Até agora, o que sabemos
01:58:40 A News Magazine colocou
01:58:44 -pela repórter Bitsey Bloom.
01:58:47 ...Constance Harraway se suicidando.
01:58:49 Bloom informa que recebeu a fita
01:58:52 em Huntsville,
01:58:54 durante a última entrevista de Gale.
01:59:02 A fita estava na posse do...
01:59:04 antigo funcionário da DeathWatch,
01:59:10 Como se pode ver, a polícia entrou
01:59:12 a manhã toda,
01:59:15 Desde a condenação em 1994...
01:59:18 ...estava no corredor da morte,
01:59:20 Os negros e latinos são 5 vezes
01:59:22 do que brancos à execução.
01:59:24 Fanático do movimento
01:59:26 Está tudo aí?
01:59:27 ...à procura de Dustin Wright.
01:59:31 Parece que Wright reteve
01:59:34 ...um ponto de vista político
01:59:36 erros em casos de pena de morte.
01:59:38 O passaporte e o bilhete também.
01:59:41 Dana, o que todos aqui pedem...
01:59:43 É uma tragédia terrível.
01:59:46 Asseguro que este homem, Dusty,
01:59:49 Justiça, por Deus!
01:59:52 O povo do Texas não se detém.
01:59:54 Apoiamos a pena de morte...
01:59:55 porque funciona. Não se pode culpar
01:59:58 de um demente movido
02:00:01 Pessoas foram executadas
02:00:03 Não joguemos fora o cesto
02:00:11 Claro, a grande ironia é que
02:00:14 ...homem que, inconscientemente,
02:00:17 ...possa conseguir na morte
02:00:19 ...mas não pôde obter em vida.
02:00:21 De Bastrop, Texas, A.J. Roberts.
02:01:25 Acabou de chegar.
02:01:44 David queria
02:01:46 Seria a chave de sua liberdade.
02:01:48 Com os cumprimentos de
02:02:07 Não pode imaginar como me sinto mal.
02:02:09 Berlin, a estudante
02:02:50 ''Chave de sua liberdade''?
02:02:52 O quê?
02:03:50 Acabou.