12 12 Razgnevannyh Muzhchin

br
00:00:05 Tradução:
00:00:52 "Semeie a verdade, não nos detalhes
00:00:56 mas na essência da vida em si."
00:00:59 B. TOSIA.
00:02:16 Membros do júri...
00:02:19 por três dias vocês ouviram
00:02:22 ...a gravidade do crime...
00:02:24 ... o acusado recebe.
00:02:27 ... o promotor solicita que o acusado...
00:02:30 Vocês estão cientes do...
00:02:32 Membros do júri...
00:02:33 ...diante da gravidade...
00:02:35 ...para o testemunho...
00:02:36 Se vocês concordarem com o promotor...
00:02:39 devem declarar um veredicto de culpado.
00:02:42 Se não concordarem...
00:02:46 "Por 1000 anos...
00:02:48 o povo russo concedeu tanto,
00:02:51 nessa ampla extensão,
00:02:54 unidas sob a bandeira dessa federação."
00:02:56 ...encontrar dúvidas razoáveis...
00:03:00 ...código criminal...
00:03:01 ...devem chegar a um veredicto.
00:03:02 Agora deliberem em privado,
00:03:07 sem limite de tempo.
00:03:11 Vocês estão cientes do pedido
00:03:14 para que o acusado receba
00:03:20 ...deliberar e decidir
00:03:24 ... que o acusado receba a máxima...
00:03:27 pena permitida por lei...
00:03:29 que a decisão de vocês deve ser unânime.
00:03:32 ...unânime.
00:03:35 Eu não tenho palavras para descrever
00:03:39 nesses momentos.
00:03:40 ...máxima pena permitida...
00:03:43 ...detalhes do caso...
00:03:45 Se vocês encontrarem dúvidas razoáveis..
00:03:47 ...o acusado receba a máxima pena...
00:03:50 ... vocês devem chegar a
00:03:55 Eu lembro a vocês que suas decisões
00:03:59 ...vocês devem chegar ao veredicto de
00:04:03 ...máxima penalidade...
00:04:04 ...onde vocês devem decidir...
00:04:06 ..provas materiais relacionadas ao caso.
00:04:08 Eu repito, o júri pode pedir...
00:04:10 Se vocês encontrarem
00:04:29 LIBERDADE, IGUALDADE, FRATERNIDADE
00:04:37 GLÓRIA ÀS PESSOAS DE
00:04:55 Mamãe!
00:04:57 Fale em russo!
00:05:01 Fale em russo, mamãe!
00:05:04 Fale em russo, mamãe!
00:05:10 Fale em russo, mamãe!
00:05:21 A corte está em recesso até que o júri
00:05:27 Todos de pé, por favor.
00:05:36 Alô?
00:05:38 Com fome, pai?
00:05:39 Por enquanto, tudo está bem. Sim.
00:05:43 Aquelas fotografias que eu mostrei ao
00:05:48 Eu não sei.
00:05:49 - Eu tenho que ficar aqui?
00:05:52 - Mas eu contei tudo a eles.
00:05:56 - OK, cavalheiros...
00:05:58 Por favor, sigam-me.
00:06:04 - Que recesso?
00:06:06 Por favor, continuem. Sigam-me.
00:06:14 Por aqui, por favor. Vamos.
00:06:18 Como vocês vêem, o trabalho não acabou.
00:06:21 A sala do júri não está pronta, ainda.
00:06:24 Reconstrução dificulta o trabalho.
00:06:30 Vocês terminarão em 20 minutos.
00:06:33 Agora nós estamos no prédio anexo à
00:06:37 Uma escola ao lado de uma corte de
00:06:41 Imagine a primavera, as janelas abertas,
00:06:43 uma bola voa e acerta a testemunha
00:06:47 Uma mulher idosa, nocaute.
00:06:49 Durante as férias escolares foi bom...
00:06:52 nós usávamos as salas de aula...
00:06:55 Crianças! Crianças!
00:06:57 Oh, Deus. Crianças.
00:06:59 Crianças!
00:07:02 Agora, viramos à esquerda.
00:07:10 Alguns inconvenientes da reforma!
00:07:14 Eles terminarão e isso ficará bonito
00:07:21 Uma formalidade tola.
00:07:23 Vocês terão que me dar seus telefones,
00:07:27 Eu guardarei meu SIM, é importante.
00:07:29 Alô, Vasia.
00:07:31 Meu telefone vai ficar desligado por
00:07:34 Diga ao chefe que essa é minha
00:07:38 Estarei bem aqui.
00:07:40 Se vocês precisarem de mim por
00:07:43 há um sistema de comunicação.
00:07:47 Esse é meu pequeno "Know-how".
00:07:50 Que significa invenção.
00:07:53 Eu peguei isso da miniatura de trem
00:07:57 Isso funciona mesmo.
00:07:58 Observe, pessoal.
00:08:01 Isso é espantoso!
00:08:05 Você guarda isso.
00:08:07 E se vocês precisarem de mim, por
00:08:10 e eu trarei o que vocês requisitarem
00:08:14 Aqui é onde vocês se reunirão.
00:08:20 Vá em frente.
00:08:27 Mãos.
00:08:40 - Eles nos colocaram num ginásio?
00:08:50 Alguém sabe quanto tempo até a
00:08:54 Num tempo desses...
00:08:57 no mínimo uma hora e meia.
00:09:01 Você está brincando.
00:09:05 Vamos, jogue.
00:09:08 - Com essa coisa?
00:09:11 - Vá, Spartak!
00:09:19 - O que foi isso?
00:09:21 Não é uma bola de futebol,
00:09:25 É uma antiguidade.
00:09:27 - Você quer dizer a lâmpada?
00:09:29 Nós temos exatamente uma igual em
00:09:32 - Crianças usam isso?
00:09:33 Você sabe onde é o banheiro?
00:09:47 Eles vão nos trancar dentro?
00:09:50 Eles precisam, essas são as regras.
00:10:03 Viram isso?
00:10:05 Por que isso está dentro?
00:10:08 - Talvez para que crianças não se cortem
00:10:12 Ou vice-versa, então eles não se
00:10:16 Isso pode cair.
00:10:18 Uma corte de justiça não é...
00:10:20 a melhor coisa para se ter junto de
00:10:25 Isso não vai cair.
00:10:26 Até o piano está trancado
00:10:30 O banheiro.
00:10:38 Esperto, não?
00:10:40 Por que você não pega um pouco?
00:10:45 - O que é isso, queijo?
00:10:48 Obrigado. Obrigado de qualquer forma.
00:10:51 Eu tenho um almoço de negócios no
00:10:54 Não quero estragar meu apetite.
00:10:57 E isso não vai levar muito tempo, certo?
00:11:00 Eu duvido. Não é esse tipo de caso.
00:11:06 Eu concordo.
00:11:08 Nós temos...
00:11:11 um tipo diferente de caso.
00:11:16 Essa é uma antiguidade.
00:11:21 Eu tinha escondido isso em outro lugar.
00:11:23 Eu esqueci e não troquei na hora.
00:11:26 Eu estava tão nervoso...
00:11:33 Camaradas... digo...
00:11:36 cavalheiros. Vamos começar.
00:11:43 Sim, camaradas, digo, cavalheiros,
00:11:47 Eu não tenho muito tempo.
00:11:49 Você está com pressa?
00:11:52 E como! Meu trem sai em uma hora.
00:11:55 Isso levará uma hora no máximo.
00:11:58 Esse é para as crianças.
00:12:02 Alguém pode me dizer...
00:12:04 o que rima com "Júlia"?
00:12:08 - Julia... pulha.
00:12:12 - É uma linda garota chamada Júlia.
00:12:16 Aqui vai...
00:12:18 Agulha. Fagulha.Mergulha.
00:12:22 Verdura. Madura. Pura.
00:12:26 Entulha.
00:12:29 Largura.
00:12:32 - Patchouli
00:12:34 Patchouli. De verdade.
00:12:36 Mamooli. Pap..
00:12:41 Oh, Deus...
00:12:47 - Hoje é dia 12?
00:12:49 - Onde está a TV? Aqui mesmo?
00:12:54 Eles estão entrevistando minha mãe.
00:12:58 Ela é uma política? Uma atriz?
00:13:01 - Isso não funciona?
00:13:04 O que é isso? Isso...
00:13:12 Isso não funciona.
00:13:15 Nossa família tem um canal de TV.
00:13:20 Minha mãe é a presidente.
00:13:22 Eu sou o diretor-gerente.
00:13:28 Então você é um produtor assistente.
00:13:34 Deve ter um estômago fraco...
00:13:37 - Você já viu algo assim?
00:13:40 Nunca viu uma assim?
00:13:42 E ela ainda é só uma colegial.
00:13:46 Eu só vi grandes assim uma vez na
00:13:50 - Numa colegial?
00:13:53 Minha sogra era desse tamanho.
00:13:58 Nós a enterramos há três meses atrás.
00:14:01 Oh, nossa!
00:14:03 Colegas de escola!
00:14:07 Meninos e meninas!
00:14:09 - Olhe o que eu encontrei.
00:14:11 "Nós cantamos as mesmas músicas!"
00:14:14 "Nós lemos os mesmos livros!"
00:14:17 - Deixe-me ver. Deus.
00:14:34 Perdoe-me.
00:14:36 Eu lamento
00:14:39 Eu lamento
00:14:41 Eu perdi meu irmão por causa desse lixo.
00:14:49 Ele tinha 36 anos!
00:14:53 Oh, mamãe!
00:14:56 Tenho visto muito desse lixo.
00:15:02 Eu lamento.
00:15:19 Senhores do júri...
00:15:23 Quem conduz o desfile?
00:15:25 - Sim, vamos começar.
00:15:27 Na verdade, temos que...
00:15:31 escolher um presidente para nossa
00:15:36 Você parece ter alguma experiência.
00:15:42 O telefone só conecta com a sala da
00:15:47 Se ninguém se opõe...
00:15:49 eu ficaria satisfeito.
00:15:51 Então, sem necessidade de votar?
00:15:54 Como vocês sabem, nossa decisão tem
00:15:59 E não sujeita a recurso.
00:16:02 E então... atenção, por favor.
00:16:06 nosso voto tem que ser unânime.
00:16:09 Nós sabemos disso tudo.
00:16:12 Chegar a uma decisão unânime... e sair.
00:16:16 Cada um pode comentar, um por vez.
00:16:21 - Não, vamos votar.
00:16:23 - Vamos votar agora.
00:16:26 - Então ninguém se opõe se...
00:16:29 Então, nós podemos...
00:16:32 votar com a usual levantada de mãos
00:16:36 - Não, pelas mãos.
00:16:38 - Vamos votar.
00:16:42 - Sim, sim.
00:16:44 Todos "a favor", por favor levantem
00:16:48 Uma pergunta.
00:16:51 - O quê?
00:16:55 Culpado, é claro.
00:16:57 Eu pensei que era "a favor" da votação.
00:17:00 Nós estamos votando
00:17:03 Eu não entendi, é tudo.
00:17:08 - Ele não sabia.
00:17:12 Aquele voto não conta. Minha culpa.
00:17:15 Então... abaixem suas mãos.
00:17:17 Então nós estamos votando...
00:17:21 em se o réu é culpado.
00:17:26 Uma mão erguida significa culpado.
00:17:28 - Sim, sim.
00:17:30 Eu só quero entender certo.
00:17:32 Você não vai à reuniões?
00:17:36 O quê? O tempo todo.
00:17:38 Trabalhadores do mundo...
00:17:40 - Vamos votar, vamos.
00:17:42 Por que estamos votando em "culpado"
00:17:45 Qual é a diferença?
00:17:49 Não, nós podemos votar como quisermos.
00:17:53 Isso te incomoda?
00:17:56 Não, eu imaginei se era uma regra.
00:17:59 Não, não há regras sobre isso.
00:18:02 - Vamos fazer isso assim.
00:18:06 OK. Então estamos votando em se o réu
00:18:11 - Sim.
00:18:13 - Unanimidade. Nós iremos embora daqui.
00:18:16 Por favor. Existem regras. Espere.
00:18:20 Por favor, sentem-se.
00:18:24 Agora, quem pensa que o réu -
00:18:27 não é culpado, por favor
00:18:35 Há onze...
00:18:37 - Aqui.
00:18:40 Epa!
00:18:43 Em que nós votamos?
00:18:46 Você ouviu isso? Alô!
00:18:49 Toda essa confusão atrapalhou o homem.
00:18:52 Nós votamos em se aquele cão fedorento
00:18:56 do assassinato do padrasto dele,
00:19:01 Você não entendeu?
00:19:02 O camarada não entendeu.
00:19:05 - Então vamos votar de novo.
00:19:11 Não é preciso. Eu entendi agora.
00:19:15 Contra condená-lo.
00:19:25 O que você quer dizer com "contra"?
00:19:29 Você votou "pro".
00:19:33 E eu votei "contra".
00:19:36 Por quê?
00:19:37 Bom, eram onze "pro"...
00:19:42 e um "contra".
00:19:46 Mas por quê?
00:19:49 Por quê o quê?
00:19:51 Por que você votou assim?
00:19:55 Bom, se eu votasse "pro" teria sido doze
00:20:01 nenhum "contra".
00:20:05 Mas isso não seria bom.
00:20:09 Vote "pro" e vamos para casa.
00:20:12 Eu... isso foi muito rápido, afinal.
00:20:15 Isso foi muito rápido, vejam.
00:20:18 Rápido? Nós escutamos aquele juiz
00:20:23 Não, bom, sim, mas...
00:20:27 Isso me assustou.
00:20:30 foi isso. Isso foi muito rápido.
00:20:33 Rápido é bom. Era óbvio, foi provado.
00:20:36 Nós todos ouvimos as testemunhas.
00:20:40 Bom, sim.
00:20:44 Mas nós estamos falando sobre um
00:20:49 E nós só levantamos as mãos...
00:20:52 e foi isso.
00:20:57 O que você quer exatamente?
00:21:06 Eu quero...
00:21:15 bem, conversar, pelo menos.
00:21:29 Conversar.
00:21:37 Conversar.
00:21:56 "Diante de dúvidas razoáveis"
00:22:02 Desculpe. Esse é um termo usado nos
00:22:09 "Diante de dúvidas razoáveis"
00:22:12 É só isso, eu estudei em Harvard...
00:22:16 estudei administração.
00:22:21 A conversa faria mais sentido se
00:22:27 Vocês ouviram isso? Dúvidas razoáveis.
00:22:31 Nenhuma. Ele o matou! É um fato!
00:22:34 O brutal assassinato de um ex-oficial
00:22:39 - Sim.
00:22:41 Esse cara foi para Harvard e não
00:22:44 - Nem tampouco nós. E você?
00:22:47 Perdoem-me, por favor e entendam.
00:22:50 Eu sei que ele é de Harvard.
00:22:53 Digamos que você vai ao mercado e
00:22:58 - Eu compro?
00:23:01 Eu vou ao mercado e compro uma melancia
00:23:04 O vendedor assegura-me que está madura
00:23:10 até eu levá-la para casa...
00:23:13 e cortá-la, é muito difícil saber com
00:23:18 Mas isso não é uma melancia.
00:23:22 Uma melancia você pode jogar fora.
00:23:47 Isso é um ser humano diante de uma
00:23:49 Se nós todos votarmos sim, eles o
00:23:54 E ele nunca sairá.
00:23:59 Vocês entendem? Nunca!
00:24:01 Só pensem sobre essa palavra.
00:24:05 Ele nunca sairá.
00:24:09 E ele não deveria.
00:24:11 Ele é um assassino.
00:24:15 Férias pagas na Tailândia?
00:24:18 Ele deveria ser grato por não terem lhe
00:24:23 A prisão colocará algum juízo nele.
00:24:38 Tudo bem.
00:24:46 Tudo bem.
00:24:49 Ótimo.
00:24:51 Eu não quero reter vocês.
00:24:53 Vamos votar de novo e se eu ainda for
00:24:58 votar com o resto de vocês.
00:25:00 E deixar o destino do garoto ser
00:25:03 Pelo menos eu saberei que tentei fazer
00:25:08 Essa é uma jogada interessante.
00:25:10 Essencialmente, você fará o que todos
00:25:16 mas você será capaz de crer que
00:25:24 Sim.
00:25:27 Parece ser assim.
00:25:29 Mas eu requisito votação secreta.
00:25:33 Por que?
00:25:36 Honestamente? Para ganhar tempo.
00:25:38 Nós temos que conseguir papéis, canetas.
00:25:41 Também, as pessoas muitas vezes votam...
00:25:44 só para não desgarrar do grupo.
00:25:47 Então eu solicito que nós votemos
00:25:52 Secreta ou não, será óbvio o resultado.
00:26:14 Então, nós temos uma proposta para
00:26:18 - Todos concordam?
00:26:23 - Com esses?
00:26:27 Se estamos prontos para votar, veremos
00:26:31 Espere...
00:26:34 Alguém sumiu.
00:26:42 Aquele cavalheiro foi ao banheiro.
00:26:49 - Eu o vi, sério.
00:26:53 - Ele é um homem idoso.
00:26:56 Ele tem que chegar lá e fazer xixi,
00:26:59 Então, vestir toda a roupa de novo e...
00:27:04 A urna de votação. Vamos votar.
00:27:23 Eu vejo que você já fez isso antes.
00:27:25 Sim. Aposentadoria é chata.
00:27:29 Eu fico na minha dacha e pinto aquarelas
00:27:34 - Você é um artista?
00:27:38 Eu só pinto aquarelas como hobby.
00:27:46 Todos colocaram sua cédula?
00:27:53 - Vocês já votaram?
00:27:58 Com urina e nascimento, não há adiamento
00:28:02 Não se preocupe, serei rápido.
00:28:04 Que super avião!
00:28:11 - Obrigado.
00:28:20 Bem...
00:28:23 Vamos contar... devemos?
00:28:28 Culpado
00:28:33 Culpado
00:28:37 Culpado
00:28:41 Culpado
00:28:46 Culpado
00:28:50 Culpado
00:28:55 Culpado
00:29:00 Culpado
00:29:04 Culpado
00:29:10 Não-culpado
00:29:29 Culpado
00:29:32 Então, são 10...
00:29:35 para culpado e um contra.
00:29:38 Dois.
00:29:41 Dois
00:29:56 Dois. Para não-culpado.
00:29:58 O quê? Dois?
00:30:00 Espere. Isso não pode ser.
00:30:02 Deixe-me checar essas cédulas.
00:30:05 Não há necessidade.
00:30:07 Não precisa checar nada.
00:30:09 Eu votei por achar que o garoto não é
00:30:15 O quê?
00:30:18 5 minutos atrás você votou pela culpa
00:30:21 Antes pareceu claro.
00:30:25 - E agora não é mais?
00:30:29 Mas esse homem...
00:30:32 sugeriu que eu seria responsável
00:30:36 E vocês sabem, eu comecei a pensar.
00:30:40 Sobre o quê?
00:30:42 Perdão, mas eu não entendo.
00:30:46 Absolutamente correto.
00:30:48 Eu sou judeu. 100% judeu.
00:30:52 E como todos eu tenho toneladas de culpa
00:30:54 Mas eu tenho uma virtude.
00:30:58 Preocupação com a plebe. Eu prezo isso.
00:31:00 Eu considerei isso e passei a pensar...
00:31:05 E vocês sabem, eu comecei a ter dúvidas.
00:31:08 Por quê?
00:31:09 O advogado.
00:31:12 - O advogado o quê?
00:31:16 Por que ele estaria excitado?
00:31:20 Eu tive a impressão que ele nem o estava
00:31:24 E ele estava certo!
00:31:27 Exato. Não há razão.
00:31:31 O garoto é pobre, os olhos do advogado
00:31:35 A cara de um bêbado, ele não podia agir.
00:31:38 Isso é por que ele não é judeu?
00:31:41 Bêbado? Talvez, mas honesto.
00:31:43 Não deixou um assassino fora do gancho.
00:31:46 Você deveria orar após um pressentimento
00:31:48 10 adultos não têm desconfiança nenhuma.
00:31:50 - Mas você teve.
00:31:53 Exato, um súbito
00:31:56 Eu penso melhor lá dentro.
00:31:58 Todos também.
00:32:02 Há 10 de vocês e só 2 de nós.
00:32:07 Mas eu estou preocupado.
00:32:09 Eu estou preocupado, vejam.
00:32:12 Por que eu vejo como você e seus
00:32:16 estão enlameando um caso óbvio.
00:32:18 Você não gostou do advogado, então
00:32:22 Essa é uma típica jogada judia.
00:32:26 Já chega!
00:32:28 Eu não mudei de opinião.
00:32:32 Não existe isso de metade judeu.
00:32:35 Isso é uma coisa boa...
00:32:38 ou uma coisa ruim?
00:32:40 Agora você, meu amigo...
00:32:48 fique fora disso.
00:32:53 1, 2, 3, 4, 5.
00:33:42 Veja como Umar gosta do seu presente.
00:33:50 Umar, venha comer.
00:34:10 OK, então.
00:34:12 Ouça, então você encontrou...
00:34:14 uma boa, gentil, crédula pessoa e
00:34:19 - Tranças.
00:34:21 - O que rima com isso?
00:34:25 Não, eu estou absolutamente certo que
00:34:30 Você está perdendo tempo, conte-nos
00:34:34 sobre escolhas de melancias ou como
00:34:38 Eu não vejo o por quê.
00:34:40 Você quer nos fazer ir contra tudo que
00:34:44 Todas as evidências da culpa daquele
00:34:48 que você nunca refutará, porque você
00:34:53 Então, aquele homem irá para o
00:34:57 Para pensar. Ele mudará sua decisão para
00:35:00 Creia-me que é exatamente o que ocorrerá
00:35:03 O que eu não entendo é,
00:35:07 Revisar as afirmações das testemunhas
00:35:13 Você viu aquele monstro sentado na corte
00:35:18 Você quer conversar?
00:35:21 Vamos falar sobre como você pensa que
00:35:24 impossível de se inocentar.
00:35:27 Como você pode justificar um monstro que
00:35:32 E não só atacou...
00:35:35 mas cortou a garganta dele como uma
00:35:38 Ele matou o homem que cuidou dele...
00:35:42 Ele abateu um homem que não havia
00:35:46 Não só isso, mas o homem que o adotou.
00:35:49 Que o salvou.
00:35:52 Pela pensão dele ou porque ele gritou
00:35:57 Não vou esquentar minha cabeça com isso.
00:36:03 dizer na defesa daquele bastardo.
00:36:06 Eu não penso em nada que poderíamos.
00:36:08 Eu não penso no que você poderia.
00:36:10 Então qual é a razão desse show à parte?
00:36:22 Desculpe.
00:36:26 - Eu tive uma esposa.
00:36:29 Espere. Eu tive uma esposa. Eu a amei.
00:36:32 - Ele não pode mantê-la...como a rima.
00:36:36 Nós tínhamos uma sala pequena com
00:36:40 Nós até comíamos no chão, porque não
00:36:44 Eu era pesquisador júnior de um
00:36:50 Eu estava desenvolvendo uma de minhas
00:36:53 Então minha esposa tinha que trabalhar
00:36:56 e tentávamos fazer os opostos se
00:36:59 Encurtando a estória, eu inventei um
00:37:03 É difícil explicar.
00:37:06 No trabalho, eles me parabenizaram...
00:37:10 me deram um bônus de 50 rublos e me
00:37:13 Então fui para casa...
00:37:15 com o resultado de três anos de
00:37:21 Minha esposa me olhou...
00:37:24 como vocês me olharam...
00:37:28 Então uma grande companhia do exterior..
00:37:31 ofereceu-se para comprar minha patente
00:37:35 Mas eu disse não, eu queria que o diodo
00:37:38 Eu o ofereci à vários lugares.
00:37:40 Eles disseram: "Isso é notável"
00:37:45 Eu comecei a beber.
00:37:48 Eu perdi meu emprego, minha esposa
00:37:51 Eu só ligava para a bebida.
00:37:55 Ficava morto de bêbado de manhã até
00:38:01 Um dia eu senti que morreria logo.
00:38:04 E a idéia me fez feliz, isso não me
00:38:10 Tudo o que eu queria era que fosse logo.
00:38:12 Eu comecei a procurar pela morte, eu
00:38:16 Queria brigar com a polícia,
00:38:19 Fui espancado, ferido e cortado.
00:38:22 Eu dormia nas ruas, entrando e
00:38:25 Fui esmagado como uma polpa.
00:38:27 Mas eu me recuperei e rastejei de volta.
00:38:30 Em casa eu lambi minhas feridas como
00:38:34 voltei ao inferno de novo.
00:38:36 Meu único medo era...
00:38:38 me jogar debaixo de um trem ou de
00:38:42 Não sei por que, isso me assustava.
00:38:45 Um dia, eu estava em um trem,
00:38:48 Eu estava imundo, eu fedia.
00:38:50 O trem estava cheio
00:38:54 gritando, praguejando.
00:38:56 Mas eu olhava para mim mesmo e estava
00:39:04 Meu único desejo era que alguém pudesse
00:39:09 e atirar fora do trem, então meus miolos
00:39:16 Mas todos ficavam sentados em silêncio.
00:39:20 Eles olhavam para longe, mas em silêncio
00:39:26 Exceto por uma mulher com sua filha
00:39:30 Eu ouvi a garota dizer:
00:39:33 "Mamãe, esse homem é louco.
00:39:38 Mas a mulher disse:
00:39:49 Ele só está muito, muito triste".
00:40:00 Eu vendi minha invenção para a
00:40:03 Hoje é usada em quase metade de
00:40:09 Eu trabalho lá.
00:40:14 A mulher é minha esposa agora e a
00:40:18 Nós também tivemos um filho.
00:40:21 Ele tem 4 anos.
00:40:26 Você terminou?
00:40:39 Não, há mais.
00:40:51 Talvez essa criança deva...
00:40:54 morrer na prisão.
00:40:57 Talvez seja seu destino. Quem sabe?
00:41:00 Eu, eu deveria ter morrido na sarjeta.
00:41:07 Porque uma pessoa, só uma...
00:41:10 olhou para mim um pouco mais de perto...
00:41:13 que todas as outras.
00:41:17 E não me deixou ficar...
00:41:20 na minha solitária desgraça.
00:41:26 Agora eu terminei.
00:41:42 Bem...
00:41:46 Essa é uma estória tocante de salvação,
00:41:51 mas é a sua estória.
00:41:53 E você não matou ninguém.
00:41:57 Mas essa é uma estória de assassinato.
00:42:05 Testemunhada pelo velho do apartamento
00:42:09 que ouviu discussão e o garoto gritando:
00:42:14 O garoto disse que não matou o padrasto
00:42:17 O que ele poderia dizer? "Eu o matei"?
00:42:21 - Então nós não estaríamos aqui.
00:42:24 Ele mal pode expressar-se em russo.
00:42:27 O quê? Já basta!
00:42:30 O que você disse? Ouçam!
00:42:32 Eu não ligo porra para o quanto ele
00:42:36 Mas, desculpe-me.Vocês são todos adultos
00:42:39 Envergonhem-se! Olhem em volta!
00:42:41 Essa não é mais nossa cidade.
00:42:44 Tudo! Os mercados, cassinos, hotéis.
00:42:48 Ontem eu tentei descer a rua teatro
00:42:52 Oito ruas!
00:42:54 Cheias de Bentleys, Mercedes.
00:42:57 Era algum tipo de casamento.
00:43:00 Músicas! Danças!
00:43:04 E isso foi a 3 minutos do Kremlin!
00:43:08 Essa não é mais Moscou.
00:43:12 E eu, um moscovita nativo,
00:43:14 eu me sinto um alien em minha própria
00:43:18 E o garoto?
00:43:20 Você está tentando defendê-lo, certo?
00:43:24 Lembre-se do que eles disseram...
00:43:26 quando ele discutiu com o pai
00:43:29 Imagine uma criança russa.
00:43:33 Ele ficaria bravo, praguejaria...
00:43:36 talvez fugisse.
00:43:38 Mas ele não pegaria uma faca.
00:43:41 Mas o selvagem, seu garoto, aquele
00:43:43 escondeu sua raiva e então voltou para
00:43:49 Eu já ouvi o bastante.
00:43:51 Selvagem? Nós vivemos no século 21,
00:43:54 E não precisa exagerar.
00:43:58 Esse é um enorme trabalho que estamos
00:44:00 Nós? Quem somos nós? Quem somos nós?
00:44:05 - As forças democráticas.
00:44:08 Que tipo de forças?
00:44:11 Eu concordo.
00:44:13 Eu não estou falando disso,
00:44:17 Eles são bastardos. Bastardos.
00:44:21 Um a um eles são OK, mas se há mais
00:44:25 Uma vez eu estava num trem, de férias.
00:44:29 Quatro desses animais, um com uma faca.
00:44:32 Eles me roubaram.
00:44:35 e um esvaziou meus bolsos.
00:44:38 Eu não fiquei apavorado, só nervoso.
00:44:45 Um me asfixiou com gás, direto no nariz.
00:44:49 Eu estava chegando em Simferopol.
00:44:51 Mais tarde, eu vi dois deles no mercado
00:44:55 Eles me reconheceram...
00:44:57 e começaram a lamber minhas sandálias.
00:45:01 Nossa gente os cercou.
00:45:03 Eu estava com nojo. Eu os agarrei
00:45:08 Eu os chutei nos rabos.
00:45:11 Torci meu tornozelo e consegui chegar
00:45:16 E agora tenho dores em minha virilha.
00:45:20 - Eu sou cirurgião.
00:45:24 Eu não preciso de um cirurgião ainda,
00:45:28 Eles são bastardos. Bastardos.
00:45:37 Se ele não o matou, que diferença faz
00:45:42 para os estimados senhores do júri?
00:45:49 Está certo.
00:46:47 Você gosta dele?
00:46:49 Sim.
00:46:51 Olhe que bonito é.
00:46:57 Obrigado.
00:48:19 Umar! Umar!
00:48:24 Vá para casa!
00:48:26 Vá para casa e faça sua tarefa.
00:48:29 Sinto, meu pai está me chamando.
00:48:33 Não se preocupe. Você terá sua chance
00:48:40 Ei, amigo, escola não ensinará ele a
00:48:44 O que você sabe, amigo?
00:48:49 Nós mesmos decidiremos isso em casa.
00:48:51 Vá para casa, Umar.
00:48:56 Venha aqui, pequeno lobo.
00:49:01 Vamos.
00:49:13 Aquele que esconde a cabeça debaixo
00:49:36 1, 2, 3, 4, 5
00:50:08 A propósito, eu pedi a eles para trazer
00:50:12 Por quê?
00:50:14 Na corte eles enfatizaram que era uma
00:50:21 E essa...
00:50:25 Obrigado.
00:50:27 E essa só aquele garoto tinha.
00:50:33 Você lembra?
00:50:35 Na corte eles sustentaram a afirmação
00:50:39 uma faca única.
00:50:42 Especial.
00:50:45 Aqui.
00:50:48 Deixe-me ver.
00:50:54 Sim. Essa é uma faca especializada.
00:50:58 Usada por algumas unidades das
00:51:03 Similar ao modelo americano CQC-7
00:51:08 Feita por Ernest Emerson.
00:51:11 Ela tem monogramas.
00:51:13 O garoto deve ter trazido essa faca da
00:51:17 Eles têm mercado negro lá.
00:51:19 Você não pode comprar uma faca como
00:51:24 Essa faca tem poder de provocar uma dor
00:51:30 Oh, meu Deus!
00:52:33 PAPAI
00:52:40 É isso...
00:52:42 Um major das forças especiais.
00:52:45 A unidade dele estava lutando na área
00:52:50 Depois ele o adotou.
00:52:53 Você perdeu algo?
00:52:55 - Ei, e se...
00:52:57 Aqueles soldados foram os que mataram
00:53:01 Esse é o motivo. Motivo para assassinato
00:53:05 Sim, mas ele conhecia o garoto desde
00:53:09 e era amigo da família.
00:53:11 E a faca? Nós sabemos de quem ela é?
00:53:14 Há iniciais nela.
00:53:16 Não, as iniciais não pertencem à ninguém
00:53:20 É uma faca rara. Foi guardada em casa.
00:53:23 O garoto carregou-a com ele o tempo todo
00:53:26 Os amigos dele o viram com ela.
00:53:30 Eles afirmaram que era uma faca
00:53:34 Especial.
00:53:36 Apenas ouça o que você está sugerindo.
00:53:39 O que é isso?
00:53:40 - Não posso encontrá-la.
00:53:43 Só passeando, passeando...
00:53:45 E de repente algum
00:53:51 "Ei, garoto, você sabe onde
00:53:56 E ele responde: "Por que? Sim! Eu tenho
00:54:01 Rara. Única. Sim.
00:54:04 E ele vende-a para ele. Sim.
00:54:05 O garoto vendeu a ele essa faca. O
00:54:11 É totalmente "plaudível"!
00:54:15 - O quê?
00:54:18 Espere, espere!
00:54:20 E o dinheiro?
00:54:22 Eles encontraram 7 mil no bolso dele!
00:54:26 A quantia exata que...
00:54:28 o pai recebeu de pensão naquele dia.
00:54:33 Ele o matou e roubou.
00:54:36 Não há sentido em ouvir as mentiras do
00:54:39 Vocês não conseguem outra
00:54:42 Eu achei!
00:54:43 Graças a Deus. A chave é muito pequena,
00:54:47 Mas estava escondida em meu bolso. Há...
00:54:51 Eu também pensei que a faca era única,
00:54:57 E que só ele tinha uma.
00:55:00 Olhe.
00:55:02 Aqui.
00:55:11 Uma igual.
00:55:13 Com um recibo.
00:55:18 Eles disseram que era única, especial e
00:55:22 No mercado negro vocês conseguem
00:55:36 E o que isso prova?
00:55:38 Que o checheno não matou seu pai?
00:55:41 Não, isso não prova nada.
00:55:43 Por que não? Nós estamos fechados aqui.
00:55:46 - Cinzeiro.
00:55:48 - Obrigado. Tenho um objetivo diferente.
00:55:52 - Comprei-a.
00:55:55 Nos dias de hoje você pode até comprar
00:55:59 Mas você pode me dizer como isso prova..
00:56:02 que o homem que comprou a faca
00:56:06 Eu posso? Isso não prova nada.
00:56:12 Obrigado.
00:56:13 Eu estou dizendo que a exclusividade
00:56:16 o principal argumento do promotor.
00:56:19 Mas isso é infundado se você pode
00:56:22 E daí? O que você quer dizer?
00:56:25 Significa que a investigação não foi
00:56:30 O advogado. O advogado. Ele não tinha
00:56:35 Ele não podia defendê-lo.
00:56:38 O que...? E se...
00:56:41 o cara que comprou a faca é o assassino?
00:56:44 Oh, Jesus!
00:56:46 Amigo, você tem queijo cottage no
00:56:50 Alguém comprou a faca e o matou.
00:56:53 Você entende mesmo o que está dizendo?
00:56:56 Cinco minutos atrás você nos desenhou
00:56:59 Ele matou e roubou ele!
00:57:03 para matar um major pela pensão dele?
00:57:06 Se eu fosse você eu ouviria o camarada
00:57:10 Sabe, seu raciocínio é um tanto...
00:57:14 Judeu.
00:57:15 Eu teria razão se fosse o falecido
00:57:19 Certo. Não, bom...
00:57:22 OK. Então o cara prático disse algo
00:57:26 - Por que vocês o suportam?
00:57:31 Vejam, esse é um típico truque judeu.
00:57:34 Se um não-judeu diz algo estúpido,
00:57:38 se é um judeu, não é estúpido.
00:57:41 Tudo certo.
00:57:42 A faca, uma coincidência. É a mesma,
00:57:46 usou-a para matar o pai.
00:57:50 Isso também é uma coincidência?
00:57:53 2 coincidências de uma vez?
00:57:56 Isso nunca acontece. Nunca.
00:57:58 Sabe, durante algum tempo eu acreditei
00:58:04 qualquer coisa seria possível na vida.
00:58:08 Meu pai...
00:58:12 estava em um gueto durante a guerra.
00:58:14 - História de holocausto?
00:58:17 O quartel general da SS na Lituânia
00:58:22 E lá havia um oficial da SS que tinha
00:58:27 Na época, meu pai era um homem
00:58:32 Vêem como eu sou?
00:58:36 E você herdou a aparência de seu pai?
00:58:40 Não, de minha mãe. Mamãe também
00:58:44 Isso tornou mais fácil
00:58:48 Meu pai se apaixonou
00:58:52 E ela se apaixonou por meu pai, como
00:58:58 Imagine o que teria acontecido se os
00:59:02 O oficial da SS fugiu para a Alemanha.
00:59:05 E ela ficou com meu pai.
00:59:08 Oh, Deus, uau!
00:00:05 Eles foram libertados em 1953, se
00:00:09 Eles se mudaram para uma pequena fazenda
00:00:12 e começaram a produzir filhos.
00:00:17 Nessa época, é claro, meu pai agiu como
00:00:22 Mas eu o entendo.
00:00:24 Por uma coisa...
00:00:26 eu vi a fotografia dela.
00:00:36 Eu vi a fotografia dela.
00:00:42 E por outra...
00:00:46 minha mãe também não era um anjo.
00:00:51 Mamãe não era anjo.
00:00:58 Uma estória incrível.
00:01:03 Se alguém me contasse uma estória assim,
00:01:10 Mas isso aconteceu com meu pai.
00:01:13 Qualquer coisa pode acontecer.
00:01:17 Qualquer coisa.
00:01:57 Pare, pare. Eu tenho dúvidas. Cada um
00:02:02 E segura a pá à sua maneira.
00:02:06 Bom... se você tem o conhecimento.
00:02:10 Ele vive perto de Voronezh e é bombeiro.
00:02:14 Mãos de ouro!
00:02:17 Ele é generoso e gentil.
00:02:22 Ele gosta de beber, mas ele não é vulgar
00:02:26 Ele não bebe freqüentemente.
00:02:30 No centro da cidade...
00:02:32 há uma praça.
00:02:35 Eles construíram lá um lugar onde você
00:02:39 "Irmão" é chamado. "Irmão".
00:02:42 Tio Kolya nunca foi um jogador.
00:02:48 E foi lá.
00:02:50 E, bem, ele perdeu.
00:02:55 Ele perdeu até o último centavo.
00:02:57 Ele pensou: "Como vou para casa agora
00:03:01 para Liuba, minha esposa, e dizer:
00:03:04 "Liuba, eu perdi tudo, todo o dinheiro".
00:03:08 Seria mais fácil me enforcar.
00:03:11 Mas alguns tipos de pessoas disseram a
00:03:14 "Há um lugar perto onde você pode
00:03:18 Então, ele foi lá e eles disseram:
00:03:22 mas com juros altos e não
00:03:29 Então se você quiser 50 mil, terá, mas
00:03:34 O que ele poderia fazer?
00:03:36 Ele pegou os 50 mil...
00:03:39 e voltou para o tal lugar "Irmão",
00:03:44 E ele...
00:03:45 Ele perdeu tudo.
00:03:49 Os 50 mil todo.
00:03:52 Agora o que ele vai fazer?
00:04:03 Meio do dia.
00:04:06 Ele vai para o trabalho e diz ao chefe:
00:04:09 "Dê-me 50 mil".
00:04:12 "Louco, enh? Não perde por esperar".
00:04:17 E volta. Enquanto isso, o chefe tinha
00:04:20 Ele vai para o escritório da loja de
00:04:24 Ele pega três delas como reféns.
00:04:27 Ele se torna um terrorista.
00:04:32 Ele as obriga a colocar um balde lá
00:04:35 com suas exigências - os 57 mil rublos,
00:04:40 um apartamento de luxo,
00:04:44 e um avião para qualquer lugar
00:04:48 Agora, por que ele pede um emprego,
00:04:51 quando ele planejava escapar num avião?
00:04:54 Isso não é importante.
00:04:58 A mulher diz: "Tio Kolya, o que você
00:05:02 Mas ele só diz "oooo!"
00:05:05 A mulher abre o cofre e pega 800 rublos.
00:05:10 Uma vai comprar vodka, meia caixa,
00:05:13 E a policia lá, atiradores.
00:05:15 "Ele é um terrorista! Peguem-no! Fogo!"
00:05:18 Mas o chefe de policia diz:
00:05:23 Eu mesmo irei!"
00:05:25 E ele vai desarmado. Que homem!
00:05:28 Tio Kolya aponta a arma para ele:
00:05:31 E o chefe diz: "Não, você não vai".
00:05:33 Por que não?
00:05:38 Tio Kolya abaixa a arma.
00:05:42 Eles sentam em volta da caixa de vodka
00:05:46 Eles tomam um drinque.
00:05:48 E choram.
00:05:51 E não há julgamento, nem investigação.
00:06:09 Me perdoe, mas por que exatamente você
00:06:13 Por que? Ele podia ser mandado para a
00:06:18 ou ter levado um tiro. Um terrorista!
00:06:20 Mas o chefe de policia, que homem.
00:06:24 Tio Kolya trabalhou e pagou seu débito.
00:06:29 O chefe de policia renunciou.
00:06:32 E o "Irmão" foi fechado.
00:06:36 Mas por algum outro, não pelo tio Kolya.
00:06:38 Isso é maravilhoso.
00:06:41 Mas o que tudo isso tem a ver com esse
00:06:46 Se...se...
00:06:50 Eu sou pela bondade.
00:06:52 Seus miolos coalham rápido, irmão.
00:06:56 Não, não.
00:06:59 Um bom homem deve ser ajudado.
00:07:03 E um mau homem deve ser...
00:07:08 Eu voto que o jovem checheno
00:07:11 Anote no papel. Obrigado.
00:07:14 Bem!
00:07:16 Isso é incrível!
00:07:18 Que tipo de justiça é essa?
00:07:22 Tio Kolya, o bombeiro, comete loucuras
00:07:25 Tio Lyosha, o chefe de policia, bebe
00:07:28 Tio Vasya, o promotor da cidade, faz
00:07:32 E o criminoso continua à solta!
00:07:37 E enquanto isso, todo o mundo civilizado
00:07:40 tem vivido por séculos de acordo
00:07:47 Um homem russo nunca vive pela lei.
00:07:50 - Por que não?
00:07:55 A lei está morta.
00:07:57 Não há nada pessoal nisso.
00:08:00 E um homem russo sem um toque pessoal
00:08:04 Ele não vai roubar ou guardar.
00:08:06 Mas isso é horrível!
00:08:09 Quem disse que era bom?
00:08:11 Olhe aquele cano horrível.
00:08:14 É obsceno.
00:08:16 Total imundície no centro de Moscou.
00:08:19 Numa escola, onde ensinam crianças.
00:08:21 Os construtores esqueceram de passar
00:08:25 e então a escola foi construída.
00:08:27 Deviam cortar os seus membros e
00:08:31 Pela lei.
00:08:32 Mas há laços pessoais. Humanos. Russos.
00:08:37 A escola os deixa colocar essa coisa
00:08:42 E isso tem um efeito corrosivo nas
00:08:47 Talvez seja por isso que elas deixam
00:08:50 E ninguém vai ser cozido no vapor.
00:08:53 O que a lei tem a ver com isso?
00:08:56 Relações humanas.
00:09:00 Aqui! Você amará isso.
00:09:06 Inventário número 72-17-99.
00:09:10 Campo Pioneiro Águia jovem.
00:09:12 É de 1967.
00:09:15 Eu nem era nascido.
00:09:18 Você vê como é isso?
00:09:21 40 anos se passaram. 40 anos!
00:09:24 E nós ainda não acordamos do coma.
00:09:27 4 décadas correndo sem sair do lugar.
00:09:33 É isso. Eu perdi meu trem.
00:09:38 Mas eu estou aqui. E estou votando.
00:09:41 O jovem checheno não é culpado.
00:09:46 Anote no papel. Frase completa.
00:09:48 Merda...
00:09:50 O que você...? Aw, inferno!
00:09:53 - Isso é um circo?
00:09:57 Vamos todos nos juntar a eles, então!
00:10:00 - Maravilha...
00:10:05 E, aliás, eu tenho dúvidas razoáveis.
00:10:11 Você pode explicar por que,
00:10:15 se ele matou e roubou seu padrasto...
00:10:19 ele voltou com o dinheiro
00:10:23 Sim, boa observação.
00:10:25 Um assassino típico não faria isso.
00:10:28 Escutem, só escutem.
00:10:31 OK, você é um homem respeitável,
00:10:34 Como você pode dizer isso?
00:10:39 Um típico não voltaria, mas esse voltou,
00:10:41 porque ele é estúpido, um selvagem
00:10:44 que pulou fora da árvore.
00:10:47 Você espera que ele escreva novelas?
00:10:50 Vocês sabem perfeitamente bem que esses
00:10:54 Meu caro senhor...
00:10:55 perdoe-me, mas a quem você está
00:10:59 Eu também sou do Cáucaso, por exemplo.
00:11:01 Então o poeta Rustaveli era um selvagem?
00:11:04 O artista Pirosmani?
00:11:08 - Quem é um selvagem?
00:11:11 Eu estou falando sobre o monstro que
00:11:15 Eu estou falando sobre mim mesmo.
00:11:18 Eu também sou do Cáucaso.
00:11:21 Mas eu fui chamado de macaco.
00:11:25 Um médico.Eu tenho minha própria clínica
00:11:29 Eu não duvido disso. OK, então você
00:11:33 Então, por que as pessoas do Cáucaso
00:11:38 O quê? Comprar o quê?
00:11:40 - Eu comprei um?
00:11:43 Eu estou te perguntando, espere!
00:11:47 Eu nunca paguei a ninguém para chegar
00:11:51 Como você ousa?
00:11:55 Eu tentei 4 vezes antes de entrar para
00:11:59 E por 4 anos eu trabalhei como
00:12:04 Eu trabalhei como paramédico e no PS
00:12:10 Sim, então eu não falo russo tão bem.
00:12:13 E daí?
00:12:17 E daí? Eu me desculpei.
00:12:20 Eu não duvido que você é um bom médico.
00:12:23 um bom médico como você votaria
00:12:26 se todos no Cáucaso são tão cultos...
00:12:30 Eis o porquê d'eu ter votado em culpado.
00:12:33 Essa é uma ofensa inaceitável no Cáucaso
00:12:37 erguer a mão contra um mais velho.
00:12:39 Especialmente se ele te trouxe para
00:12:43 Irmãos, irmãos...
00:12:46 Senhores... camaradas...
00:12:48 Deixem disso, vamos ser civilizados.
00:12:51 Eu estou aqui escrevendo, mais um,
00:12:54 vamos ser civilizados,
00:12:56 Vamos todos votar calmamente.
00:13:00 - Então vamos votar, OK?
00:13:04 Agora. Quem vota...
00:13:06 por achar que o réu não é culpado?
00:13:11 Não-culpado. Por favor, atenção.
00:13:16 Um,
00:13:17 dois, três, quatro,
00:13:21 cinco.
00:13:23 Quem vota por achar o réu culpado?
00:13:27 Um, dois, três, quatro, cinco,
00:13:31 seis...
00:13:34 Sete.
00:13:35 Sete "pro"...
00:13:37 Cinco para "não-culpado",
00:15:42 O limite está aqui, certo?
00:15:47 Vamos reproduzi-la.
00:15:49 Então, seu teatro amador vai
00:15:54 Exatamente? Não, como poderíamos?
00:15:58 Nós tentaremos com imagem de espelho,
00:16:03 Ouçam, o velho do andar de baixo ouviu
00:16:07 E um corpo caindo e ele disse que o
00:16:12 Algum de vocês esteve na cena do crime?
00:16:17 Claro que não.
00:16:18 Vocês sabem, eu fui...
00:16:22 porque eu estava curioso para ver...
00:16:25 um prédio onde só dois apartamentos
00:16:29 Em um, um assassinato, no outro,
00:16:33 E ninguém mais.
00:16:35 O que isso tem a ver com esse caso?
00:16:38 Ao lado do prédio tem uma construção.
00:16:42 Estão construindo apartamentos de luxo.
00:16:46 - Eles trabalham o dia todo.
00:16:50 Imagine o barulho de uma construção
00:16:55 Aonde você quer chegar?
00:16:56 O velho alega que ouviu o garoto
00:16:59 e então ele ouviu algo cair e diz que
00:17:05 Sim, então? O quê? O quê?
00:17:07 Com o devido respeito à testemunha, eu
00:17:12 Espere. Um momento.
00:17:15 que o velho mentiu propositalmente
00:17:19 Um comunista da velha escola...
00:17:22 caluniando um garoto checheno sem
00:17:25 Se há alguém que mentia, sob juramento
00:17:30 Eles mentiam de cima até embaixo,
00:17:34 Por privilégios, por poder e só para não
00:17:38 Não vamos falar disso, por favor.
00:17:41 Algumas pessoas eram diferentes.
00:17:44 Meu pai era um secretário do partido
00:17:47 Privilégios? Quais privilégios?
00:17:50 Ás vezes, não o víamos por anos.
00:17:54 Depois que ele se aposentou, foi
00:17:58 Eles o cuspiram como um chiclete velho.
00:18:02 Como lhe parece isso?
00:18:05 Bem parecido, bem parecido.
00:18:08 Agora, nós vamos criar dois apartamentos
00:18:12 Como eu disse, um em cima do outro,
00:18:16 Em seu testemunho o velho disse...
00:18:19 que na hora do crime ele estava
00:18:23 no sofá da sala de estar...
00:18:27 Eu vou pedir ao funcionário da corte.
00:18:36 O que é aquilo?
00:18:37 O trem. Eu te chamo de volta.
00:18:48 Oh, Deus!
00:18:54 - Vocês apertaram a campainha?
00:18:57 Nós precisamos interpretar.
00:18:59 É noite.
00:19:03 Tudo bem, vou acendê-la.
00:19:15 Você terá luz.
00:19:19 Culpa do Yeltsin.
00:19:23 Obrigado.
00:19:25 Obrigado, Boris.
00:19:26 O velho estava descansando bem aqui
00:19:29 O crime aconteceu aqui.
00:19:31 Ele disse que sua sala é debaixo da
00:19:36 Alguém lembra como o
00:19:40 Sim, me lembro muito bem! Ele andou
00:19:44 Porque ele tem artrite.
00:19:46 O projeto do piso mostra
00:19:50 E nós as reproduzimos quase exata,
00:19:55 para vê-lo levantar do sofá,
00:19:58 andar 35 metros, abrir a porta
00:20:02 e ainda conseguir ver alguém.
00:20:04 - Alguém sabe a média de velocidade?
00:20:09 - Um metro e meio.
00:20:12 Então, 10 segundos são 15 metros.
00:20:14 Então, 35 metros são 25 segundos.
00:20:16 E nós veremos qual de nós chega na
00:20:21 Mas vocês têm que andar como ele.
00:20:25 Perdoe-me, senhores.
00:20:29 - Sim.
00:20:31 Obrigado, também.
00:20:33 Você é o velho no sofá.
00:20:36 Você levaria 2 segundos para levantar e
00:20:40 Comece quando eu disser.
00:20:43 - Ação!
00:20:48 - O que está acontecendo?
00:20:52 - Desculpe-me, você está nos incomodando
00:20:55 Sem problema. Obrigado.
00:21:07 Tudo OK. Comece de novo.
00:21:09 Volte o relógio ao zero.
00:21:11 Zero
00:21:12 - Pronto?
00:21:14 Atenção...
00:21:17 - Ação!
00:21:21 - Levante-se.
00:21:24 A faca. Há impressões digitais.
00:21:26 Vamos, velho, levante!
00:21:28 Você escuta um barulho.
00:21:30 Não, espere.
00:21:33 Apagar as marcas de dedos completamente.
00:21:36 Vamos, velho, vamos.
00:21:39 Eu apaguei as marcas de dedos.
00:21:41 Você tem que levar o dinheiro.
00:21:45 Velho, venha, venha, vamos!
00:21:47 Vamos!
00:21:48 Mas o garoto pode saber onde o
00:21:54 OK, eu procuro o dinheiro.
00:21:56 Eu acho que isso é tempo suficiente
00:21:59 Não esqueça, coloque no seu casaco.
00:22:01 Vamos, velho, algo lá em cima, vamos.
00:22:04 - Alguém está gritando.
00:22:06 Eu coloco na minha jaqueta. Eu abotôo.
00:22:11 Eu ando. Estou na outra sala agora.
00:22:15 Eu abro a porta, eu corro.
00:22:18 Eu abro outra porta. Estou no hall.
00:22:23 Eu abro a porta. Estou nos degraus.
00:22:27 Sete degraus, três passos para chegar.
00:22:30 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
00:22:34 O apartamento do velho
00:22:41 Eu estou fora!
00:22:47 E ele nem chegou perto da porta.
00:22:50 Some outros 5 segundos para ele
00:22:54 53 segundos, senhores.
00:23:00 53 segundos.
00:23:12 E daí?
00:23:16 Talvez tenha sido assim.
00:23:20 E talvez não tenha.
00:23:24 A policia acreditou no velho.
00:23:26 E eu acredito na policia.
00:23:32 Ou alguém mais fugindo.
00:23:34 Quem?
00:23:37 Alguém que não estava com pressa.
00:23:40 Alguém que precisava ser visto.
00:23:45 Prossiga.
00:23:48 Vocês sabem, eu acho...
00:23:51 que um velho com artrite reumatóide
00:23:56 nunca poderia andar essa distância em
00:23:59 Eu digo isso como médico.
00:24:02 Eu quero votar.
00:24:05 Eu voto que o garoto não é culpado.
00:24:09 Seis a seis.
00:24:11 E...
00:24:15 Eu também.
00:24:19 Sete a cinco.
00:24:26 Sete a cinco.
00:26:10 - O que há?
00:26:12 Frio? Nós todos estamos com frio, colega
00:26:16 Eles deram barras duplas a você.
00:26:19 Agüente isso, colega.
00:26:48 "Um vidoeiro, uma
00:26:53 "Um salgueiro na margem do rio"
00:26:57 Então, ator...
00:26:59 A sua quadrilha foi fazer alguma
00:27:02 Nós chamamos isso de "grande lucro".
00:27:04 - "Onde você poderia achar..."
00:27:08 - Grátis, imagino.
00:27:14 Você trocou de lado para fazer piada?
00:27:17 É chamado de "palhaçada".
00:27:22 Você...ei. Lamento, eu...
00:27:28 Eu não quis fazer isso.
00:27:34 Escute...
00:27:39 Escute.
00:27:41 Escute, você.
00:27:44 Por que você sempre fala comigo assim?
00:27:47 Eu pedi desculpas. OK...
00:27:49 Por que você faz isso?
00:27:51 Nós jogamos futebol...
00:27:53 ou bebemos vodka ou perseguimos garotas?
00:27:55 - O quê? Ahn?
00:27:59 - Quem gargalha?
00:28:01 - Quem gargalha?
00:28:04 Por que eu gargalharia?
00:28:07 Você mesmo se acha um palhaço, enh?
00:28:10 O que eu sou, um palhaço para você?
00:28:13 Estou farto da sua risada!
00:28:15 Você fica todo roxo depois de gargalhar,
00:28:19 Você sempre quer rir.
00:28:22 Você pensa que isso é engraçado.
00:28:26 Mesmo antes de você sentar em seu lugar,
00:28:31 Você ri absolutamente de tudo!
00:28:33 Vida. Morte. Tsunami.
00:28:36 Terremotos! E você gargalha!
00:28:40 Metade do país congelando...
00:28:42 Um policial mata alguém...
00:28:48 Por que você está rindo?
00:28:52 Porque ser sério aterroriza você.
00:28:55 Não muito tempo atrás...
00:28:58 eu estava atuando e comecei a falar
00:29:03 Sobre minha vida, a vida na Rússia.
00:29:07 Todos riram.
00:29:09 Eles pensaram que era uma piada.
00:29:12 Eu aposto que se eu vomitasse...
00:29:15 de cima do palco sobre a primeira fila,
00:29:18 eles ainda ririam,
00:29:26 Se acha um palhaço?
00:29:28 Eu não sou palhaço.
00:29:31 Eu só queria mesmo ganhar um sorriso.
00:29:34 Um simples sorriso.
00:29:38 Quando eu estava interpretando aquele
00:29:46 Quando criança, eu fiquei muito sozinho
00:29:52 Eu tinha cinco ou seis, sim, seis anos.
00:29:57 Ela sofreu um colapso.
00:30:02 Eu chamei uma ambulância, mas ela
00:30:06 Eu dei a ela seu remédio.
00:30:10 Eu estava apavorado.
00:30:13 Ela era minha vó, afinal.
00:30:16 Eu decidi animá-la.
00:30:19 Eu comecei imitando o vizinho dela, Sima
00:30:22 e outro amigo dela.
00:30:26 Vovó estava com muitas dores,
00:30:34 Mesmo quando eles carregaram seu
00:30:42 Tudo isso...
00:30:45 risadas...
00:30:49 e um sorriso.
00:30:56 E aquele menino checheno...
00:31:01 O velho...
00:31:06 Eu podia sentir em meus ossos...
00:31:10 o medo deles...
00:31:15 e a solidão.
00:31:16 Igual a quando eu estava com minha
00:31:24 Aquele foi o único sorriso...
00:31:28 que eu realmente ganhei.
00:31:31 Coisa boa são esses colchonetes.
00:31:33 Eu poderia ter quebrado minhas costas.
00:32:08 Quanta estória russa.
00:32:17 Sim.
00:32:19 Tudo aqui é muito russo, de certo modo.
00:32:24 Sim. Isso não é Harvard.
00:32:29 Realmente você conseguiu, enh?
00:32:32 Ei, vamos fazer mais um experimento.
00:32:36 Você fez um experimento.
00:32:42 Agora, só imagine...
00:32:45 Você tem imaginação, certo?
00:32:47 Eu?
00:32:49 Não é ruim. É...
00:32:53 Naturalmente! Sim!
00:32:56 você está chegando em casa.
00:32:58 Tarde da noite.
00:33:00 - Você é casado?
00:33:03 Segure isso, por favor.
00:33:05 - Você tem filhos?
00:33:08 - Que tipo de carro?
00:33:11 Então, imagine que você está chegando
00:33:16 Você mora numa área boa, belo prédio,
00:33:19 Com um porteiro, câmeras de segurança
00:33:22 estacionamento seguro, portão, um guarda
00:33:27 Eu tenho um alarme chaveado a cadeado.
00:33:29 Kolya, o guarda...
00:33:31 O nome dele é Kolya.
00:33:33 Tio Petya, o segurança.
00:33:35 - Tio Valera.
00:33:37 - Oi, tio Valera.
00:33:41 Você não tem medo.
00:33:43 É a sua casa.
00:33:45 Sua muito bem guardada casa.
00:33:48 E então, você estaciona seu rodante
00:33:51 e de repente você repara que algo
00:33:54 - O que está errado?
00:33:58 Elas estão dormindo nesse horário,
00:34:01 Então? Talvez elas esperaram acordadas.
00:34:04 É claro.
00:34:07 Mas há um barulho, então você pergunta
00:34:10 "Tudo OK?"
00:34:12 Ele diz: "Sim, tudo bem".
00:34:14 Você entra.
00:34:18 Tudo está bem.
00:34:20 Apenas escutem.
00:34:23 Você vai para o elevador.
00:34:26 Certo. Como você sabe?
00:34:32 Claro que você mora.
00:34:34 É o melhor.
00:34:37 E tem uma boa vista.
00:34:39 Mas por que elas estão acordadas?
00:34:41 Por quê? Você verá a surpresa que
00:34:46 Aqui está ele, quinto andar.
00:34:49 É a voz de uma mulher:
00:34:53 Oh, essas pequenas malandras,
00:34:57 Elas estão esperando por papai.
00:35:00 Elas têm uma surpresa para ele.
00:35:02 - Eu abro a porta.
00:35:05 Limpa seus pés.
00:35:07 Você os limpou?
00:35:10 - E está quieto.
00:35:12 O apartamento, muito quieto.
00:35:17 E as luzes.
00:35:18 Luzes acesas no apartamento todo.
00:35:22 Um chinelo de criança. Só um.
00:35:24 Uma grande toalha de banho.
00:35:26 Sob o piso.
00:35:29 Você as chama.
00:35:31 "Por favor, faça com que respondam".
00:35:34 O telefone de emergência está à direita.
00:35:37 - À esquerda.
00:35:39 O fio está cortado, o receptor no chão.
00:35:44 - E... ali está!
00:35:46 Ali!
00:35:49 Ela se abre.
00:35:56 um panda.
00:35:59 Um grande panda de pelúcia.
00:36:01 O favorito de sua filha.
00:36:04 É uma garrafa de vinho quebrada.
00:36:06 Nem tudo está perdido.
00:36:09 E aqui estão elas!
00:36:12 Sem sangue. Ela foi estrangulada!
00:36:15 Você abre o quarto, e lá, estuprada e
00:36:19 está sua esposa.
00:36:21 Você quer gritar, correr, mas você não
00:36:24 Você fica parado como uma estátua de sal
00:36:26 Acima dos corpos delas.
00:36:28 - Ele é louco. Louco.
00:36:31 Você escuta alguém atrás de você.
00:36:34 Quem poderia ser?
00:36:36 É esse mesmo checheno que você quer
00:36:41 Com a mesma faca.
00:36:42 Ele é lento, metodicamente te imobiliza
00:36:48 puxa sua cabeça para trás,
00:36:50 pega aquela lâmina fria, afiada e corta
00:37:01 Você, Harvard, rastejará em seu próprio
00:37:04 Com seu último suspiro...
00:37:07 você não entenderá por que ele fez isso!
00:37:11 Ele fez isso porque nós somos...
00:37:13 só troféus para eles!
00:37:15 Nós não somos humanos, somos troféus!
00:37:24 Eu mudo meu voto. O assassino é culpado.
00:37:36 Bom para você!
00:37:38 E bom para mãe dele, também.
00:37:43 Esperto. Espirituoso.
00:37:46 imaginativo. E verdadeiro.
00:37:55 Agora vocês.
00:37:59 Seis a seis.
00:38:02 Muito interessante.
00:38:58 Por que vocês estão olhando para mim?
00:39:01 Eu não fiz nada...
00:39:04 Ele é impressionável.
00:39:08 Ele está doente.
00:39:11 - Doutor...
00:39:15 Não é...
00:39:17 envenenamento por comida...
00:39:21 é regurgitação nervosa.
00:39:24 Dê a ele um pouco d'água.
00:40:13 - Você está OK?
00:40:23 Sim. Sim...
00:40:43 "A cidade dos Lobos"
00:40:45 Final da sétima temporada.
00:40:47 Está certo. Eu assistia.
00:40:50 De segunda à quinta às 21:35 hs.
00:40:55 Estou satisfeito.
00:40:56 Obrigado.
00:41:10 Não atire!
00:41:13 Todos para trás! Voltem!
00:41:17 Afastem-se, eu disse!
00:41:20 Não atire! Fique onde você está!
00:41:24 Quieto!
00:41:26 Quieto.
00:41:28 Siga o carro!
00:41:31 Alguém ferido?
00:41:34 - Não, ninguém.
00:41:39 Umar!
00:41:40 Ei, Umar...
00:41:42 É você?
00:41:44 Sou eu, tio Volodya.
00:41:47 Acalme-se. Não fique com medo.
00:41:52 Levante-se.
00:41:55 Eu sou tio Volodya.
00:41:59 Levante-se.
00:42:01 Acalme-se, acalme-se.
00:42:05 Umar...
00:42:07 Umar...
00:42:11 Acalme-se.
00:42:14 Graças a Deus eu te achei.
00:42:17 Tudo está Ok agora.
00:42:43 Não fique com medo, sou eu.
00:42:46 Deus...
00:42:48 Vejam vocês, temos lâmpadas novas,
00:42:52 Está congelante.
00:42:56 A rede elétrica não agüenta isso.
00:42:59 Não se preocupem, nós pensaremos
00:43:02 Ótimo.
00:43:12 - Aqui está.
00:43:15 Eu acho que entendi:
00:43:18 Quando ele deu seu depoimento, deu
00:43:22 o prédio onde aconteceu o crime.
00:43:25 Mas na corte ele deu um endereço
00:43:30 Sim, ele disse...Ow!
00:43:32 Lamento.
00:43:34 Ele disse que um dia depois do crime...
00:43:37 ele foi para a casa da filha dele do
00:43:40 E ficou lá.
00:43:43 Correto.
00:43:45 Ele disse que foi lá para o
00:43:48 Mas o crime...
00:43:50 e a mudança de endereço dele foi
00:43:54 Sim.
00:43:55 Mas o aniversário da filha...
00:43:58 é em março.
00:44:00 - Alguma idéia, por favor.
00:44:03 E o que significa tudo isso?
00:44:06 Idéia.
00:44:07 Eu vou explicar.
00:44:11 para trazer alguma informação sobre
00:44:16 É um projeto imenso, um prédio de
00:44:21 Um metro quadrado...
00:44:24 não custa menos que 4000 dólares.
00:44:27 Todos os apartamentos estão vendidos.
00:44:29 Mas o prédio onde aconteceu o crime
00:44:33 eles planejam construir uma ala do
00:44:38 O cronograma da obra é imutável.
00:44:41 E?
00:44:42 Agora imagine que você constrói um
00:44:46 onde pessoas pagaram milhões
00:44:49 Mas dois velhos jumentos que não
00:44:53 não te deixam começar a construção.
00:44:55 É um prédio público.
00:44:58 O oficial falecido permaneceu lá...
00:45:02 porque lá era residência militar, mas
00:45:06 Mas o exército não tinha outro
00:45:10 E o velho teimoso trabalhador comunista,
00:45:13 que não sairia...
00:45:15 porque ele exigia um apartamento
00:45:20 Em casos como esse, o trabalho é feito
00:45:24 Eles mandam advogados, corretores.
00:45:27 Eles mesmos se chamam assim,
00:45:30 mas na verdade eles são apenas bandidos.
00:45:33 E esses criminosos foram atrás do
00:45:38 que lutou contra eles na guerra.
00:45:40 E depois atrás do velho comunista...
00:45:43 que não tinha idéia do tipo de pessoas
00:45:46 E então eles inventaram um esquema
00:45:51 Eles começaram a vigilância.
00:45:54 Estudar os relacionamentos.
00:45:56 Viram como eles todos se interagiam.
00:45:59 E esperaram pelo momento certo.
00:46:02 Disso resultou:
00:46:04 Uma pessoa foi morta,
00:46:06 outra, que não matou ninguém,
00:46:09 foi mandada para a prisão,
00:46:12 a terceira correu para a casa da filha
00:46:17 E em poucos dias passou a morar lá...
00:46:21 permanentemente.
00:46:25 Isso foi...
00:46:27 um esquema muito lucrativo.
00:46:29 Então...
00:46:32 você está dizendo que foi um crime
00:46:38 Parece ser assim.
00:46:40 Mas isso é horrível!
00:46:45 Bem...
00:46:47 quando milhões de dólares estão em jogo
00:46:52 a diferença entre persuasão...
00:46:56 e execução...
00:46:59 desaparece.
00:47:01 Como você sabe tudo isso?
00:47:11 Eu disse, como você sabe tudo isso?
00:47:18 Pessoas falam.
00:47:21 Passe a vela, por favor.
00:47:24 Bem aqui.
00:47:27 Então, você nos contou tudo isso e...
00:47:34 e o que agora?
00:47:37 Eu estou convencido que aquele garoto...
00:47:40 não matou o pai dele.
00:47:43 Eu voto.
00:47:45 Não-culpado.
00:47:49 De volta ao sete a cinco.
00:47:54 Eu admito que sua teoria selvagem,
00:47:59 Mas você está esquecendo da outra
00:48:03 As janelas dela são do outro lado da
00:48:08 E ela afirmou que viu com seus próprios
00:48:12 "O pai bateu na cara do garoto e então..
00:48:16 o checheno agarrou a faca e a enfiou...
00:48:20 no peito do oficial Volodya".
00:48:23 Ela não tinha razão para dar falso
00:48:27 Ninguém queria destruir o prédio dela.
00:48:29 Não confie nela! Aquela mulher não é
00:48:34 Ela demonstrou como
00:48:37 - Sim?
00:48:39 Antes d'eu ir para a escola de medicina,
00:48:43 Eu vi muitos ferimentos de faca.
00:48:46 Como poderia uma criança, que é um
00:48:52 Como ele conseguiu esfaqueá-lo de cima?
00:48:56 O que é isso, um filme de Bollywood?
00:48:59 Isso é besteira.
00:49:04 Isso é ridículo. Ouçam...
00:49:07 o que você está murmurando aí?
00:49:09 Eu não entendo. Um filme de Bollywood?
00:49:14 Eu nunca fui servente.
00:49:18 como uma pessoa pode esfaquear
00:49:24 Você quer me mostrar?
00:49:27 Você faz?
00:49:31 Vá em frente, se você pode...
00:49:33 - Você quer que eu faça?
00:49:36 Tudo bem.
00:49:38 Olhem.
00:49:43 Venha aqui.
00:49:45 Venha aqui.
00:49:47 Como ele fez isso?
00:49:51 Venha aqui. Lá.
00:49:53 Onde...?
00:49:56 Venha aqui.
00:50:00 Como ele fez isso? Observem.
00:50:03 Venha aqui. Observem. Observem.
00:50:14 Aí. Assim.
00:50:22 Pare.
00:50:23 Eu sou mais baixo que você?
00:50:25 Mais baixo um palmo? Bem? Eu sou?
00:50:28 Mais baixo, certo?
00:50:33 Bollywood, você disse?
00:50:37 Como ele poderia fazer isso?
00:50:42 Eu vou mostrar a vocês.
00:50:44 Eu vou mostrar como ele poderia ter
00:50:53 O pai dele bateu nele.
00:50:59 Insultou-o e bateu nele.
00:51:03 Eu vou te matar!
00:51:17 O que foi isso?
00:51:20 Isso é sangue?
00:51:29 O passarinho...
00:51:32 fez cocô.
00:51:35 Deixe-me ver a faca.
00:51:40 Sabem?
00:51:43 O garoto cresceu numa terra onde
00:51:52 Alguém que sempre usou uma faca sabe
00:51:57 que você tem que golpear de cima.
00:51:59 É sempre imprevisível.
00:52:03 e sempre difícil de se defender.
00:52:07 O que você está...?
00:52:12 Então, certifique-se que a faca...
00:52:14 atinja o coração, como o médico expert
00:52:19 você tem que golpear com força,
00:52:25 Ei, pare...
00:52:27 Você é um cirurgião.
00:52:29 Sim, um cirurgião. Você pode dizer?
00:52:32 Uma faca...
00:52:35 como qualquer outra arma, especialmente
00:52:39 é uma forma de cultura.
00:53:17 Lamento...
00:53:19 eu aprendi isso quando eu era uma
00:53:23 Lamento.
00:53:24 Muito interessante.
00:53:32 Eu mudei minha decisão.
00:53:34 Oh, Senhor, eu estou cego.
00:53:57 Eu não posso falar agora.
00:54:02 Eles ainda estão deliberando.
00:54:04 Você pode imaginar?
00:54:07 A noite toda. Imagine isso...
00:54:09 Consiga alguns ambiciosos de verdade.
00:54:13 Já que nossa rede elétrica
00:54:15 isso é o melhor que posso fazer.
00:54:18 É o que sobrou de uma dança de escola.
00:54:20 - Uma festa de karaokê...
00:54:24 Se vocês fizeram seu trabalho, poderão
00:54:27 Vocês estariam numa boate ou num bar
00:54:31 Eu proponho que votemos.
00:54:34 O cavalheiro construtor está certo,
00:54:39 Eu acho que o garoto não é culpado.
00:54:42 Por favor, levantem suas mãos se acham
00:54:49 Um. Dois.
00:54:51 Três.
00:54:55 Por favor, levantem suas mãos se acham
00:55:00 Um, dois, três,
00:55:01 4, 5, 6, 7, 8.
00:55:07 E você?
00:55:11 Lamento.
00:55:12 Você está..?
00:55:14 - Como você vota?
00:55:18 Você disse que mudou de opinião.
00:55:24 Um momento.
00:55:27 Perdão, mas você recorda como eu votei
00:55:32 Ah, quando você...?
00:55:36 Muito obrigado.
00:55:38 Sim, eu definitivamente mudei meu voto.
00:55:43 E voto que o acusado não é culpado.
00:55:47 Você não vai mudar de novo?
00:55:50 O que você quer dizer?
00:55:54 Baseada em princípios.
00:55:55 Graças a princípios como esses...
00:55:58 nós acordaremos um dia...
00:56:00 rodeado por boinas verdes restaurando
00:56:04 e discurso do exterior.
00:56:07 Eu não entendo por quê você está me
00:56:11 Você mudou de opinião como eu.
00:56:14 Não, colega, não como você fez.
00:56:17 Ele só descreveu um plano muito claro e
00:56:21 É um esquema criminoso.
00:56:23 Não é só esse.
00:56:27 Que esquema?
00:56:29 Quando o peixe grande não dá chance
00:56:33 elas têm de se virar da forma que podem.
00:56:37 Seguir as regras particulares deles.
00:56:40 É assim em todo lugar.
00:56:41 Em construções, em hospitais
00:56:44 e em cemitérios.
00:56:46 O que cemitérios tem a ver com isso?
00:56:49 Você já enterrou alguém?
00:56:52 Eu?
00:56:55 Sim, eu já.
00:56:59 Dois anos atrás.
00:57:03 Quem era ela?
00:57:07 Uma Rottweiler.
00:57:09 Isso não é família.
00:57:12 Eu não sei como eles enterram cães
00:57:15 mas eu sei como nós tratamos as pessoas
00:57:19 Eu fui diretor de um cemitério por
00:57:23 Você está enterrando um ente querido.
00:57:28 Você vai para o cemitério.
00:57:30 - Como essa.
00:57:33 - Essa é mamãe.
00:57:35 Minha mãe está viva.
00:57:37 - Bem, essa é...
00:57:40 A despedida final, parentes.
00:57:42 E uma velha senhora parada perto.
00:57:46 Ela olha dentro da sepultura e diz:
00:57:49 Eles dizem "O que é isso?"
00:57:53 Como pode estar assim?
00:57:55 O que eles podem fazer? Você não pode
00:57:59 E a velha vovó murmurando conselhos.
00:58:02 Eles vão até o chefe dos coveiros, que
00:58:06 Eles dizem: "Senhor, há água lá.
00:58:10 Ele explica para eles sobre águas
00:58:14 e ele escoa a água para fora do túmulo.
00:58:17 Mas ela volta de novo. Eles estão
00:58:19 A velha senhora puxa a manga de alguém
00:58:24 completamente seco.
00:58:27 E sem ninguém.
00:58:29 Agora a parte mais interessante.
00:58:31 Os parentes perguntam ao coveiro:
00:58:35 "Escute, há algum jeito de trocarmos
00:58:38 "Você está louco?"
00:58:40 Eles vão enterrar
00:58:44 De jeito nenhum. Todos os
00:58:47 Eles se ajoelharam, em lágrimas:
00:58:52 Só nos diga quanto".
00:58:54 O resto é fácil.
00:58:58 Para vocês, 2000 rublos.
00:59:01 Para alguém mais, 500. Se eles fossem
00:59:06 Eles trocam as lápides.
00:59:11 A família sai.
00:59:15 Eles retiram a camada de plástico sob
00:59:19 e em 15 minutos ele está seco.
00:59:23 E os coveiros estão prontos para
00:59:28 É isso.
00:59:41 Estou contente por termos cremado
00:59:48 Muito interessante.
00:59:56 Por que vocês estão olhando para mim?
01:00:01 É diferente onde vocês trabalham?
01:00:06 Todos estão metidos nisso. Todos.
01:00:09 A seu próprio modo.
01:00:12 Certo, amigo?
01:00:17 Rolex?
01:00:19 Sim.
01:00:21 Caro.
01:00:25 Bem, sim.
01:00:26 Há taxa no seu cemitério?
01:00:31 Sim...
01:00:34 há taxa em meu cemitério.
01:00:38 Mas também usei essa taxa de cemitério..
01:00:41 para restaurar a capela.
01:00:44 E eu alimentei os vagabundos que
01:00:48 Eles têm que comer em algum lugar.
01:00:51 E eu construi uma escola na cidade onde
01:00:57 Ela tem um ginásio de esportes...
01:01:00 E não temos monstruosidades, como
01:01:04 Meus canos são subterrâneos, onde
01:01:07 Há um laboratório de informática com
01:01:11 Professores locais, todos com bons
01:01:16 Temos um ônibus para trazer crianças
01:01:19 E levá-las para casa, é claro.
01:01:22 Então, elas não têm tempo para
01:01:27 E se vocês perguntarem ao povo
01:01:31 "De onde veio o dinheiro para construir
01:01:38 Eles não se importarão em saber de
01:01:43 desde que a escola continue ativa e
01:01:46 Então, eu usei o dinheiro da morte
01:01:50 Visto que ninguém mais faz.
01:02:02 Em resumo, o checheno não é culpado.
01:02:08 Contudo, alguém pode me explicar,
01:02:10 como uma pessoa equilibrada, como
01:02:14 que não é parte de nenhum esquema,
01:02:16 testemunhou na corte que o checheno...
01:02:19 matou o oficial russo Volodya com uma
01:02:22 Eu sei por quê.
01:02:25 Vocês podem gritar comigo.
01:02:29 - Foi ciúmes.
01:02:34 Ciúmes,
01:02:36 ela não ouviu o garoto, ela mora do
01:02:40 Ela não viu nada porque era noite.
01:02:44 No máximo, ela viu algumas sombras,
01:02:48 Ela não viu nada.
01:02:50 Ela estava convicta de que era o garoto
01:02:53 porque ela queria e estava preparada
01:02:56 o pior nele.
01:02:59 Por que?
01:03:02 Ciúmes.
01:03:04 Terrível e
01:03:06 sem lógica, o ciúmes feminino.
01:03:08 Olhem essas fotos.
01:03:09 Ela mostrou-as na corte.
01:03:13 Para provar que ela conhecia a vitima.
01:03:16 Aqui está uma foto deles numa festa.
01:03:19 Ela, o falecido e a esposa dele.
01:03:21 Agora essa...
01:03:26 dela, dele e o braço de alguém.
01:03:29 É o braço da esposa dele.
01:03:31 Por que ela precisou cortar a foto...
01:03:35 para mostrar só ela e o falecido?
01:03:37 Cortando fora a esposa.
01:03:41 Essa é a foto dos sonhos dela.
01:03:44 O que acontece a seguir é muito simples:
01:03:47 Uma mulher solteira,
01:03:49 sem filhos, que sonha em finalmente
01:03:54 Ela gosta do homem do prédio em frente,
01:03:57 Ela escreve para ele na Chechênia, diz
01:04:02 - Eu posso ver?
01:04:04 E que ela sente muito, mas que não
01:04:08 Verdade ou não, ela escreveu a carta
01:04:12 Foi ciúmes.
01:04:13 Ela maquinou o divórcio dele.
01:04:17 E foi isso!
01:04:18 Sem mais obstáculos.
01:04:22 Tudo que ela tinha que fazer era esperar
01:04:25 O retorno do seu amado.
01:04:28 E ele chega, mas não sozinho.
01:04:31 Ele está com um imundo, asqueroso e
01:04:34 que nem mesmo fala russo.
01:04:37 Lembrem-se, ela disse que perguntou
01:04:42 E ele apenas replicou...
01:04:44 que planejava viver com o menino e
01:04:48 E foi isso. Todas as esperanças dela,
01:04:51 Mas ela continuou a insistir.
01:04:53 Lembrem-se, ela disse que o convidou
01:04:57 Com o garoto. Para o aniversário dela.
01:04:59 Ela fez o jantar, comprou doces e
01:05:03 Depois ela descobriu que algum dinheiro
01:05:06 perto do lugar onde aquele pobre
01:05:11 E ela tentou convencê-lo a voltar atrás.
01:05:15 Eventualmente, ela admitiu na corte que
01:05:19 e esquecido.
01:05:23 Mas na época, ela mencionou o dinheiro..
01:05:26 na frente de um combatente veterano,
01:05:29 Ela deve ter sabido o que podia ocorrer.
01:05:33 E aconteceu, é claro.
01:05:35 O homem ouviu que o menino que ele
01:05:39 E ele perde o controle de si.
01:05:42 Ele estapeia o menino e ela fica quieta.
01:05:45 Mas quando o nariz dele sangra...
01:05:48 ela sai em sua defesa e diz que o
01:05:51 Ou de preferência, ele é culpado, mas
01:05:54 Porque crianças são fracas, não
01:06:03 Deus!
01:06:06 Ela não mentiu.
01:06:08 Ela queria acreditar...
01:06:11 que o assassino era o menino...
01:06:15 e ninguém mais.
01:06:19 Ciúmes.
01:06:22 Sem lógica, cruel,
01:06:25 cego, instintivo...
01:06:29 ciúmes feminino.
01:06:34 É isso.
01:06:37 Sem dúvida.
01:06:39 Ela achou o dinheiro depois, assim
01:06:47 Eu moro com meu filho.
01:06:49 Ele tem 20 anos agora, mas em 1991
01:06:53 Em 1990, minha esposa me deixou.
01:06:58 Ela fugiu com um cara dos EUA.
01:07:02 O menino ficou chateado, é claro, mas
01:07:08 numa longa viagem e que ele a veria
01:07:11 Minha mãe cuidou dele.
01:07:14 Eu comecei a dirigir um táxi,
01:07:20 Eu não pensava mesmo na minha família.
01:07:23 Mulheres não eram problema para
01:07:26 Um dia...
01:07:28 eu comecei a conversar com uma
01:07:32 Nós saímos algumas vezes e ela veio
01:07:38 Eu não queria muito dela:
01:07:42 Refeições, roupa lavada, levar o menino
01:07:46 Kolya. O pequeno Nikolai.
01:07:51 Por toda a minha vida, nunca me lembrei
01:08:00 Ela começou a me dizer coisas sobre
01:08:04 que ele era preguiçoso,
01:08:07 Eu o chamei e perguntei:
01:08:11 Ele olhou para mim, sorrindo e disse:
01:08:17 Eu o castiguei.
01:08:21 Um dia eu me enchi, nem lembro o que
01:08:26 mas eu perdi o controle.
01:08:30 Eu o prendi em seu quarto...
01:08:32 arrastei-o fora da cama e esmurrei-o.
01:08:35 Ela ficou quieta.
01:08:38 Ela gritava.
01:08:40 "Assassino! Assassino! O que você está
01:08:46 E isso começou.
01:08:48 Eu batia nele...
01:08:52 Ela via o sangue e gritava.
01:08:54 Era brutal.
01:08:58 E meu menino, era como se ele
01:09:03 Ele parou de chorar.
01:09:06 piscava mais e mais, mas não chorava.
01:09:09 Eu o castigo. A face dele sangra.
01:09:13 E ele continua piscando e sorrindo.
01:09:17 Piscando e sorrindo.
01:09:23 Uma noite, eu acordei.
01:09:29 Eu ouvi água correndo.
01:09:32 Eu fui para o banheiro, ele estava
01:09:35 Ele havia mijado na cama.
01:09:38 Aquele menino...
01:09:40 Ele sentou no canto, abraçando o lençol.
01:09:43 Olhando para mim e sorrindo.
01:09:46 Piscando e sorrindo.
01:09:51 Era como se ele sempre fosse culpado.
01:09:54 Aquele olhar e aquele sorriso.
01:09:57 e eu achava que agia certo,
01:10:00 mas na minha alma, bem no fundo...
01:10:04 era como se alguém me tornasse o
01:10:08 Então, ela teve um
01:10:11 Ele estava com quatro anos.
01:10:15 Eu lhe dei um pequeno beijo.
01:10:17 E bam!
01:10:21 Eu apenas me abaixei. Ela me atirou
01:10:29 Eu podia agredir meu próprio filho,
01:10:32 mas se eu só tocasse neles, perto dela,
01:10:40 Ela e a criança foram para a casa de
01:10:49 Eu trabalhava à noite.
01:10:51 Eu já tinha deixado o prédio quando
01:10:55 Eu estava como se alguém me agarrasse
01:10:59 Eu vi uma luz na janela.
01:11:03 Eu olhei por tudo, não pude achá-lo.
01:11:06 Eu ouvi um murmúrio.
01:11:08 Eu abri o closet.
01:11:11 E ele estava ali.
01:11:16 E piscando.
01:11:19 Eu disse: "Filho, o que você
01:11:23 Eu o segurei. Ele me apertou com força.
01:11:26 Ele olhou para mim, sorrindo e piscando,
01:11:31 Eu disse: "Filho, o que é isso?"
01:11:34 E eu peguei em sua mão.
01:11:44 E ele segurando um laço.
01:11:49 Um laço que ele fez do meu cinto.
01:11:59 Eu não sei...
01:12:02 o que ele viu no meu rosto.
01:12:04 Mas ele me agarrou, me abraçou, me
01:12:09 E sussurrou:
01:12:14 "Papai, não, não".
01:12:17 "Não, papai, não".
01:12:21 Sorrindo e dizendo: "Papai, não".
01:12:49 Bem...
01:12:51 eu voto...
01:12:53 que o garoto não é culpado.
01:12:56 Anote no papel.
01:12:57 Sim, vocês sabem,
01:12:59 que isso foi muito persuasivo.
01:13:03 Eu concordo, o menino não é culpado.
01:13:06 - Vamos votar.
01:13:08 Quem acha que ele não é culpado,
01:13:15 - Graças a Deus.
01:13:18 É unânime, ele não é culpado.
01:13:21 Espere. Vamos anotar no papel.
01:13:25 Espere, por favor. Espere.
01:13:28 Apenas espere.
01:13:32 Eu não votei ainda.
01:13:34 - Bom, eu espero que você se junte a nós
01:13:40 Eu acho...
01:13:42 que ele é culpado.
01:13:46 Onze para "não-culpado" e um para
01:13:49 - Ouçam!
01:13:53 - Esses artistas...
01:13:57 - Deixa disso...
01:14:00 Nós só machucamos aqueles que amamos...
01:14:08 Eu sabia desde o primeiro minuto...
01:14:11 que ele era inocente.
01:14:14 Experiência profissional.
01:14:17 Eu concordo com todas as explicações
01:14:20 O velho obviamente estava assustado.
01:14:24 E a mulher...
01:14:27 Ela usa óculos. E ela afirmou que
01:14:31 Ela colocou seus óculos e foi para a
01:14:34 Isso não é baseado em fatos.
01:14:36 E o garoto, bem, ele é do Cáucaso.
01:14:41 Eu trabalhei lá algumas vezes, eu os
01:14:46 Ele não teria gritado:"Eu vou te matar",
01:14:48 E ele não criaria uma estória estúpida.
01:14:54 O resto é óbvio.
01:14:59 Organizado por pessoas...
01:15:01 que realmente precisam que o garoto
01:15:05 Nós vimos isso. Nós provamos que
01:15:07 Certo?
01:15:09 Mas tão logo...
01:15:13 cheguemos ao veredicto,
01:15:16 É claro que sim. E?
01:15:18 - Isso é incrível.
01:15:21 Sim, graças a Deus
01:15:24 E daí? Por que você vota na culpa dele?
01:15:29 Eu não entendo absolutamente nada.
01:15:32 Eu parei de querer entender alguma coisa
01:15:36 Eu só não entendo mais nada.
01:15:38 Depois de tudo que nós passamos.
01:15:41 E quando... desculpe-me.
01:15:43 E você... o que é isso?
01:15:46 Nós completamos uma grande coisa,
01:15:50 Nós estabelecemos a verdade.
01:15:52 Eu posso dizer uma coisa com certeza.
01:15:54 Ele irá viver mais tempo na prisão,
01:15:58 Muito interessante.
01:16:00 Se ele sair agora, ele não irá para um
01:16:05 Ele não tem nada, ninguém, entendem?
01:16:08 Ele vai procurar pelos assassinos.
01:16:11 Também, se nós o absolvermos agora,
01:16:14 isso irá automaticamente dar inicio a
01:16:19 Os homens que mataram o pai dele...
01:16:23 ficarão em alerta e procurarão pelo
01:16:26 Ele procurará por eles.
01:16:28 E eles procurarão por ele, mas ele não
01:16:32 Mas eles sabem onde ele está.
01:16:34 Então nossa decisão, em vez de mandar
01:16:40 assinará sua sentença de morte.
01:16:42 E eles o matarão com crueldade,
01:16:46 Como um cachorro, com uma chave de
01:16:49 E ninguém procurará por ele.
01:16:53 O acharão 8 ou 10 meses depois num cano
01:16:58 E é isso.
01:16:59 Há pessoas na sala de audiência...
01:17:03 seguindo cada passo do julgamento.
01:17:07 Eu posso farejar isso.
01:17:11 Entende?
01:17:13 - Um instinto de artista.
01:17:15 Um instinto de artista.
01:17:17 Sim, um instinto de artista.
01:17:19 E se ele se enforcar na prisão?
01:17:24 Como sabermos o que acontecerá a ele lá?
01:17:27 Como ele agirá?
01:17:34 Bom, então, esse era o destino dele...
01:17:38 se ele se enforcar.
01:17:41 Mas eu direi uma coisa com certeza.
01:17:44 Ele viverá mais tempo na prisão do
01:17:48 OK, então o que você sugere?
01:17:53 Você propõe que deixemos um inocente
01:17:56 enquanto os criminosos ficam livres?
01:17:58 - Exato.
01:18:01 Escondê-lo longe da prisão:
01:18:06 A casa dele foi derrubada.
01:18:09 Nós contrataremos advogados.
01:18:13 Nós iremos até o promotor.
01:18:16 E contaremos a eles o que sabemos.
01:18:21 Então, quando eles estiverem trancados,
01:18:25 E então ele estará livre e seguro.
01:18:28 Vocês me desculpem, mas, esses advogados
01:18:31 essas pessoas profissionais,
01:18:35 Quem irá tratar disso tudo com eles?
01:18:40 Quem? O que você quer dizer, quem?
01:18:43 Quem?
01:18:44 Nós iremos. Quem mais?
01:18:47 Nós?
01:18:48 Quem mais tem algum uso...
01:18:51 para um pobre garoto checheno que não
01:18:56 e foi acusado de matar seu pai?
01:18:59 Quem vai tratar disso? Quem
01:19:21 Eu sou um motorista de táxi. Não um
01:19:26 Eu entendo, é claro, mas...
01:19:31 eu não sei.
01:19:34 Eu não sei, eu tinha contatos no
01:19:39 Mas isso foi há 100 anos atrás, quando
01:19:44 E eu terei que ir para o Japão por
01:19:47 É um projeto complicado.
01:19:50 Eu tenho que pensar em 850 empregados.
01:19:53 O que vocês pensam?
01:19:57 enquanto há um homem inocente na
01:20:06 No dia 21, 22...
01:20:08 e no dia 20, sim.
01:20:10 Eu, por exemplo, tenho 4 cirurgias
01:20:15 No dia 21, 23 e duas no dia 24.
01:20:19 Eu poderia cancelar todas elas?
01:20:23 OK, senhores.
01:20:27 Vamos dizer, só hipoteticamente,
01:20:30 que, eu poderia fazer isso, mas como?
01:20:33 É um trabalho muito sério.
01:20:36 eu precisaria de uma tonelada de tempo.
01:20:40 Eu estou trabalhando dia e noite.
01:20:42 O show se chama "Planeta Bom". É...
01:20:46 OK, está claro que nós faremos tudo
01:20:50 Uma turnê de 3 meses.
01:20:54 Escutem, meus caros, bons amigos.
01:20:57 Nós fizemos uma grande coisa.
01:21:01 Alguém estranho a nós, à propósito.
01:21:04 Nós completamos nossa obrigação
01:21:06 O resto cabe a outros órgãos oficiais.
01:21:09 Não comecem uma investigação amadora.
01:21:12 Existem, afinal, leis!
01:21:15 O que é isso? Vocês todos perderam isso?
01:21:19 Vocês querem ficar remoendo isso até
01:21:24 Eu tenho que estar no aeroporto em uma
01:21:28 Minha namorada está voando de Dubai,
01:21:31 Ela tem 21 anos. Foram 2 meses. Vocês
01:21:35 Vocês perderam o juízo?
01:21:37 Eu comecei a agir como um velho tolo.
01:21:40 As tetas dela parecem melões.
01:21:43 Eu não a vejo há 2 meses.
01:21:47 De quatro.
01:21:49 Bicos dos seios marrons. Como isso.
01:21:52 Lábios de Angelina Jolie. Olhos verdes..
01:21:56 Não me peçam para falar do seu traseiro,
01:22:01 Eles riem de mim no cemitério.
01:22:05 "Júlia, querida, amada.
01:22:08 Você é tudo que eu preciso.
01:22:11 e granizo."
01:22:14 E tenho que transar com ela a cada meia
01:22:18 21 anos.
01:22:20 Eu não posso dormir. Ouçam, eu tive
01:22:24 Como quando eu tinha 15 anos.
01:22:28 Televisão... Entendem?
01:22:30 Estou cheio dessa reunião.
01:22:33 - Acalme-se.
01:22:35 - Vamos tomar uma decisão.
01:22:38 Beba isso você. Não me toque!
01:22:40 Vamos fazer algo.
01:22:45 O que é tão engraçado, enh?
01:22:50 Vêem aquele cano?
01:22:51 - O que é aquilo...
01:22:54 - Quantos anos?
01:22:56 - Quantos mais para vir?
01:22:58 Outros 40.
01:22:59 E? O quê? O quê?
01:23:01 Tudo é assim. Tudo.
01:23:05 Nós viemos. Nós vimos. Nós julgamos.
01:23:08 Nós bebemos. Falamos em círculos.
01:23:12 E tudo é assim.
01:23:32 Em outras palavras,
01:23:34 Eu tenho uma sugestão.
01:23:37 Se mesmo agora, depois de todos os
01:23:42 vocês ainda votarem que o garoto
01:23:45 eu me juntarei a vocês. Parece bom?
01:23:49 Espere um instante. Espere. Espere.
01:23:53 E você definitivamente votará
01:23:58 se todos nós votarmos assim?
01:24:02 Eu dou minha palavra.
01:24:04 Bem, você sabe, a palavra de um artista
01:24:09 Ótimo.
01:24:10 Não gosto da palavra de um artista,
01:24:16 Ex-oficial, certo?
01:24:23 Não existe isso de ex-oficial rus...
01:24:50 Vamos votar. Quem acha...
01:24:54 que o garoto não é culpado, levante sua
01:25:02 - Estamos votando por não-culpado.
01:25:10 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9...
01:25:14 10, 11...
01:25:22 e 12.
01:25:44 "Não-culpado".
01:26:04 Esse ainda é um lugar melhor.
01:26:07 Não, isso não está concluído ainda.
01:26:14 Não saia sem mim.
01:26:33 Você poderia reconhecê-los?
01:26:36 Claro. Eu jamais vou esquecê-los.
01:26:54 Nós os encontraremos.
01:26:56 Nós os encontraremos. Eu prometo.
01:27:01 Qual era o nome de seu pai?
01:27:03 Ruslan
01:27:07 - E o do outro?
01:27:14 Meu nome é Nikolai.
01:27:17 Chame-me de tio Nikolai.
01:27:20 Se você quiser.
01:27:25 Vamos sair daqui. Vamos.
01:29:38 Então. é assim.
01:29:41 Se você quer voar, então voe.
01:29:45 A janela está livre.
01:29:49 Mas tome a decisão...
01:29:51 toda sozinho.
01:29:55 Ninguém fará isso por você.
01:30:01 Foi uma honra.
01:31:12 "A LEI É TODA PODEROSA E CONSTANTE
01:31:15 MAS O QUE PODE SER FEITO QUANDO O
01:31:20 B. TOSIA.
01:31:23 Tradução:
01:31:33 Fim