Linewatch

ru
00:00:28 Звони Лордсбургу.
00:00:33 Сейчас же!
00:00:45 Сколько их там, Майк?
00:00:49 Девять.
00:01:15 Это паспорт?
00:01:23 Это подделка, но очень хорошая.
00:01:32 Будешь искать?
00:01:33 Я думаю, водитель убежал
00:01:36 Какой же сукин сын это
00:01:38 Оставайся тут, я определю
00:02:13 "ПАТРУЛЬНЫЙ"
00:03:38 421 , 421 .
00:03:41 Слушаю, Майк.
00:03:43 Объезжай вокруг холма,
00:03:47 Понял, еду.
00:04:57 Он давно тут был?
00:04:59 у него есть еда и вода.
00:05:00 Больше, чем он оставил им.
00:05:04 Ну что ж, поехали дальше?
00:05:15 Ну и ступай!
00:05:32 Все эти люди умерли,
00:05:39 Хотели улучшить жизнь,
00:05:43 Надо ценить каждый
00:05:46 София ненавидит, когда я
00:05:49 Для нее это как "мы
00:05:54 А чего она хотела,
00:05:58 Знаешь, что она сделала?
00:06:02 Я имею в виду,
00:06:05 Первые два года являются
00:06:07 Ходит по дому в
00:06:13 Цветы помогают.
00:06:18 Подъезжай прямо туда.
00:07:21 Варгас, Варгас!
00:07:40 Смотри.
00:07:54 Стой!
00:07:56 Я не делаю ерунды,
00:07:57 Стой там!
00:07:59 Варгас, Варгас!
00:08:02 Вызови своего пса. Возьми
00:08:08 Убери пистолет!
00:08:15 Стой!
00:08:17 Диксон, что там с пистолетом?
00:08:19 Я же приказал остановиться!
00:08:22 Варгас! Осторожно, Льюис!
00:08:29 Позови его! Хватит!
00:08:40 Позови своего пса!
00:08:43 Я его поймал!
00:09:08 Варгас. Какого черта ты
00:09:11 У него был пистолет!
00:09:13 Я ничего не делал.
00:09:16 Ты всегда что-то делаешь.
00:09:19 - Кому ты их продаешь?
00:09:21 Паспорта, кому ты их
00:09:24 Я не знаю, о ком ты
00:09:26 Мертвая девочка с тобой
00:09:29 Нет, нет, нет, это не я.
00:09:33 Не расскажешь -
00:09:35 девочку. И ещё восемь
00:09:37 Я же не убийца.
00:09:44 Кому ты продал паспорта?
00:09:46 Да я не знаю, какой-то
00:09:48 Как выглядел?
00:09:49 Темная кожа, темные
00:09:53 Где его найти?
00:09:55 Не знаю, клянусь.
00:09:59 Прекрати скулить.
00:10:02 Где его искать?
00:10:05 Я не знаю, клянусь.
00:10:08 Если я узнаю, что ты
00:10:33 Что ты делаешь на этой
00:10:36 Ты же давно мог
00:10:39 Зачем?
00:10:42 Не знаю. В цивилизацию?
00:10:47 Я не очень товарищеский
00:10:51 Начинаю чувствовать.
00:10:57 Запас воды для избегания
00:11:00 не пытайтесь перейти
00:11:19 Поедем в следующую
00:11:22 или, вообще, найдем
00:11:24 Думаешь, он бежит по
00:11:26 Он направляется на восток все
00:11:29 Он или тупой или потерялся.
00:11:33 Там есть рабочие лагеря.
00:11:36 Трущобы?
00:11:37 Будто он направляется прямо туда.
00:13:33 Похоже, кто-то поторопился.
00:13:35 Дай, я поговорю с ним.
00:13:38 Я сам.
00:13:44 Бросай.
00:13:57 Стоять!
00:14:06 Кук!
00:14:21 Я здесь, Льюис. Посмотри на
00:14:24 421 , прошу помощи,
00:14:42 Хорошо, отправьте
00:14:45 Хорошо.
00:14:50 Длинная ночь для тебя,
00:14:52 Были предупредительные выстрелы?
00:14:55 Целая обойма.
00:15:00 Предупредил о смерти.
00:15:02 Они застрелили моего
00:15:06 - Кто-нибудь сбежал?
00:15:11 Следы слева от трейлера
00:15:15 Может, они были раньше.
00:15:20 Ты уверен?
00:15:24 Чего ты хочешь от меня,
00:15:29 Ничего приятель. Все в порядке.
00:15:39 Езжай домой, к Анжеле.
00:15:52 Доктор Мартин, зайдите
00:16:58 Отец.
00:17:00 Привет.
00:17:03 Мне снился сон, собаки
00:17:08 Какие собаки?
00:17:10 Говорящие собаки.
00:17:15 Спи, я их прогоню.
00:17:46 - Привет!
00:17:48 Как он?
00:17:52 Не очень хорошо.
00:17:57 Если бы это был ты, я не
00:18:01 Шесть лет. И ни разу
00:18:06 Один раз - это не повод.
00:18:33 Кимо!
00:18:35 Давненько уже. Помнишь,
00:18:36 Майк Диксон,
00:18:40 Говоришь, это был он?
00:18:41 Я уверен, что это он.
00:18:43 Успокойся.
00:18:45 Я знаю, как он выглядит.
00:18:49 твой парень Бешеный Пес.
00:18:52 Если не он, то у него
00:18:55 Я видел его, мог
00:18:57 Черт, он их обоих
00:18:59 Обоих. Что будем делать?
00:19:04 Отстанья там, где ты находишься.
00:19:07 Замолчи, Ниггер.
00:19:08 Кимо, я лишь хочу
00:19:11 И довольно.
00:19:34 Папочка, папочка, пап!
00:20:03 Алло! Алло?
00:20:50 Надеюсь, с книжками
00:20:53 Посмотри на гармидер.
00:20:54 Саймон!
00:20:57 Как дела, Майк?
00:21:00 Что произошло?
00:21:02 Патриоты с бензином.
00:21:04 Кого-то пострадал?
00:21:06 Там спал один мальчик.
00:21:11 Я ищу койота, который вёл
00:21:13 через долину Кочита.
00:21:15 Ты слышал.
00:21:17 Ничем не могу помочь,
00:21:22 ты или кто-то другой
00:21:28 Я слышал какие-то слухи о
00:21:30 Стоянка домов -
00:21:32 Это все, что я знаю.
00:21:34 Спасибо.
00:21:35 - Удачи тебе, Майкл.
00:21:47 Въезд в парк Рипо
00:22:21 Офицер, мне не нужны
00:22:25 Никаких неприятностей. Похоже у Вас
00:22:29 Да нет, все в порядке, мой
00:22:33 - 421 , прием.
00:22:37 Спенсер с другими поймал
00:22:38 на 1-37. Это на востоке от 9.
00:22:41 Я еду. Конец связи.
00:22:43 Извините за неудобства,
00:22:46 Без проблем!
00:22:56 Кто же здесь койот? Который?
00:23:03 Кто тебя сюда привез?
00:23:07 Что это?
00:23:12 Ты не знаешь? Не знаешь,
00:23:20 Лежать!
00:23:22 Лежать, не двигаться!
00:23:25 Спенс.
00:23:29 Черт побери, да, все по
00:23:38 Может, это они сделали
00:23:41 Поскольку вы незаконные
00:23:44 задержано к прибытию
00:23:52 Род Спенсер,
00:23:57 У нас здесь семь
00:24:02 Вы спугнули этих людей?
00:24:05 Мы граждане, и
00:24:07 Уберите оружие! Немедленно!
00:24:14 Сейчас приедет фургон.
00:24:17 Кто-нибудь ранен?
00:24:20 Ты ранен? А ты?
00:24:23 Ты ранен?
00:24:27 Я ищу койота, который
00:24:32 Это произошло три дня назад,
00:24:34 но это может быть тот
00:24:38 Нашего койота звали
00:24:43 Он нас оставил в Ханосе,
00:24:46 - Это правда?
00:24:49 И не скажет.
00:24:51 Это не тот же человек.
00:24:53 Он был в Ханосе на неделе.
00:24:58 Этот человек бил тебя?
00:25:01 Он не полицейский!
00:25:04 Он тебя бил? Ты
00:25:08 Эти животные незаконные.
00:25:12 Схватите его! Он бежит!
00:25:15 Уберите оружие!
00:25:17 Что ты делаешь?
00:25:18 Опустите оружие, сейчас же!
00:25:20 Почему ты целишься в нас?
00:25:21 В чем дело? В чем
00:25:24 Мы здесь стараемся
00:25:26 поймать этих собак.
00:25:28 А тебе нужна
00:25:31 Повернись, руки за
00:25:33 Ты серьезно?
00:25:35 Сейчас же!
00:25:37 Ерунда, развлекаешься, а?
00:25:41 А ну, на землю! Быстро!
00:25:43 - Ты пожалеешь!
00:25:47 Ты об этом пожалеешь.
00:25:50 Мы узнаем, где ты
00:25:52 Когда узнаешь, приеду,
00:25:55 - Пошел ты.
00:26:01 Кикбосинг
00:26:10 Сосредоточься на кончике так
00:26:12 и внутри уха большого
00:26:21 Ничего, не
00:26:23 Привет, дорогая.
00:26:26 Отец немного задержался.
00:26:33 Слушай, я тебя
00:26:38 Как прошел день?
00:26:42 ЧАВЕС КАРАТЭ
00:26:48 Застегни ремень.
00:27:30 Что ты сегодня изучила?
00:27:31 Как ломать кому-нибудь руку.
00:27:33 Это пригодится на
00:27:41 Хочешь повеселиться?
00:27:45 Держись.
00:27:50 Нравится?
00:27:56 Держись.
00:28:03 Папа сейчас остановится,
00:28:10 Сейчас вернусь.
00:28:45 Я думаю, так лучше для
00:28:48 Анжеле тяжело. У нас
00:28:52 но я бы взял что-нибудь не
00:29:00 Не предъявляй обвинение себе через
00:29:03 Я не предъявляю обвинение. Не я
00:29:10 Мы вместе долго служили.
00:29:15 Тебя взяли на повышение.
00:29:18 Я думаю, тебе нужен
00:29:23 Мне нужен перевод, Уоррен.
00:30:18 Ты перестанешь когда-нибудь?
00:30:20 Прости.
00:30:24 Как прошел день?
00:30:28 Ты думала о переезде?
00:30:30 Каждый день. Но я не
00:30:36 Наверное, он очень хороший
00:30:40 Нормальный. Зависит от
00:30:44 Какой он угрюмый.
00:30:47 Любит бежать в пустыню
00:30:52 Ему там одиноко?
00:30:55 Ему там нравится.
00:30:58 Он тебя любит.
00:31:01 Он так говорит.
00:31:05 Хочешь переехать -
00:31:08 Хочешь остаться -
00:31:37 Я не хочу это видеть.
00:31:41 Итак, не следует
00:31:45 Бешеный Пес!
00:31:47 Это уже не так.
00:31:50 Но был им.
00:31:53 Я не хотел, чтобы ты дома
00:31:57 Ты уже ручной. Надо
00:32:02 Стучать в двери?
00:32:11 Не спеши. Здесь Кук,
00:32:19 Лонни?
00:32:22 Не волнуйся, он не знает.
00:32:27 И мы будем очень тихо,
00:32:46 Что ты делаешь?
00:32:48 - Вытрись и иди к Эмили.
00:32:50 Быстро.
00:32:59 Вот это.
00:33:01 Бешеный Пес!
00:33:03 Вы что, из церкви?
00:33:06 Это рабочая одежда. А это что?
00:33:08 Давай по-нашему.
00:33:11 Наша банда.
00:33:13 Он помнит.
00:33:14 Героин и оружие!
00:33:19 Куку повезло, что у
00:33:21 Мне? Тебе повезло, что
00:33:24 потому что у меня была полная.
00:33:26 Ты всегда стрелял в
00:33:29 Врешь, а? Я хотел
00:33:32 Как дела, дядя Майк?
00:33:34 Какие дела, Лонни?
00:33:37 - Что происходит?
00:33:42 Это правда.
00:33:43 Наша банда, с Бешеным
00:33:45 Малой готов занять
00:33:48 Но он еще не в банде.
00:33:50 - Но собираюсь.
00:33:52 Надо еще поработать.
00:33:54 Майкл?
00:33:56 Собирайся спать.
00:33:57 Я хотела тебя на минуту.
00:34:00 Сука, я сказал - собирайся
00:34:04 Бешеный Пес все еще
00:34:07 Давайте все выпьем.
00:34:14 Торговля, недвижимость,
00:34:21 Ты же уже знаешь об этом, да?
00:34:25 Кстати, хочешь конфету?
00:34:30 Черт.
00:34:31 Не мог это снять в
00:34:34 Ты воруешь вещевые доказательства,
00:34:38 Мы же свои люди.
00:34:40 То, что я здесь сижу - уже
00:34:43 Правда.
00:34:47 В чем дело, Кимо?
00:34:49 Мексиканцы, которых ты убил -
00:34:52 которых я нанимаю перевозить
00:34:57 Нам предложили
00:35:01 Поэтому крутые люди с крутым
00:35:07 Ничего хорошего.
00:35:13 Это круто. Оказывается, у
00:35:15 друзья в определенных местах.
00:35:17 Разве так?
00:35:23 Знаешь, в чем твоя
00:35:27 Ты начал бежать, бежишь и
00:35:32 Все еще бежишь.
00:35:36 Все в порядке, я дам шанс
00:35:40 И даже немного заработать.
00:35:44 Если после этого захочешь
00:35:55 Я не знаю, Кимо. Сейчас
00:35:59 Через Эль Пасо
00:36:02 Я не понимаю, почему нет?
00:36:04 деньги делают все
00:36:06 Мексиканцы же и тебя
00:36:08 Тебе повезло, что я их
00:36:10 Миллионы тонн перевозят
00:36:13 Так как это не ваша территория.
00:36:15 Но это твоя территория, итак ты
00:36:19 Не могу это сделать.
00:36:24 - Малыш?
00:36:30 Застрели ребенка.
00:36:33 И хватит, я не буду
00:36:35 Ты должен застрелить
00:36:37 Иди наверх. Давай, малыш.
00:37:02 Хорошо. Это же не так
00:37:07 Я бы сделал это.
00:37:21 Что происходит, Майкл?
00:37:24 Мне нужно им помочь.
00:37:27 Помочь? Они
00:37:32 Это о них ты рассказывал?
00:37:37 Мама?
00:37:38 Возьми пистолет, спрячь
00:38:11 Я каждый день езжу по
00:38:14 Здесь - сухое русло в
00:38:18 Настоящий лабиринт.
00:38:20 Здесь оно спускается.
00:38:22 Туда тяжело добираться и
00:38:25 Никто нас не заметит,
00:38:31 Вы можете изменить
00:38:33 Надо поговорить, но я
00:38:36 Сделай это.
00:38:39 Я проверю расписание
00:38:41 Все будет послезавтра.
00:38:51 Что делаешь?
00:38:53 Чем меньше знаешь, тем
00:38:58 Мы должны сами остаться
00:39:01 У нас нет выбора.
00:39:05 Лучше разберись, Майкл!
00:39:21 Что ты знаешь о
00:39:26 Здесь есть разные рептилии,
00:39:30 Эй, маленькая.
00:39:34 Я видел, ты подглядывала.
00:39:36 Ни на что.
00:39:37 Смотрела, на меня, а?
00:39:42 Еще я же симпатичный.
00:39:45 Нет.
00:39:47 Классная штука.
00:39:48 Да, классная.
00:39:50 Хочешь конфету? Любимые
00:39:55 Внутри настоящее золото.
00:39:57 Спасибо.
00:39:59 На здоровье, дочка
00:40:04 Иди к маме, Эмили.
00:40:08 Все в порядке?
00:40:11 А с тобой все в порядке,
00:40:16 Лили посидит с тобой
00:40:19 Кук и Стоукс тоже.
00:40:22 Да ну как обычно.
00:40:30 Кто-то затронет мою
00:40:35 Майк, мы вся семья.
00:40:42 Ты же знаешь, тот самый
00:40:45 Я думал, ты сейчас
00:40:49 Почему бы и нет. Я просто не
00:40:56 А я думал, что ты когда-нибудь
00:41:00 Почему бы и нет, Ниггер.
00:41:04 Я думал, мы избегаем
00:41:10 Привет, Майк.
00:41:12 Как дела, Фрэнк?
00:41:13 Неплохо.
00:41:23 Маршруты и время Патруля.
00:41:34 Слышал что-то о Льюисе?
00:41:36 Нет.
00:41:37 Все не так плохо. Он
00:41:43 Да, он быстро
00:41:45 У него шестилетний
00:41:50 Ну как, Майк?
00:41:51 Да вот, проверяю
00:41:54 Я хочу поговорить с
00:42:03 Я же не шутил про
00:42:06 Я не могу, Уоррен.
00:42:07 Это не от тебя зависит.
00:42:09 у балистиков проблема
00:42:12 Там четыре разные гильзы,
00:42:17 Я тебя снимаю с
00:42:22 Я собираюсь найти
00:42:26 Де Санто может никогда не
00:42:31 Делай, что хочешь, в свободное
00:42:33 но не забывай о главном.
00:42:37 Понял.
00:42:45 Кимо, Вирей и Пес были
00:42:49 Спасибо.
00:42:50 Твой отец был другом?
00:42:53 Мой отец был Вирей.
00:42:57 А я Лонни Брукс, и меня
00:43:00 А что с ним случилось,
00:43:02 Его застрелили во время
00:43:06 Он старался спасти
00:43:10 А кто такой Бешеный Пес?
00:43:12 Ты, черт, серьезно?
00:43:14 Следи за речью в этом доме.
00:43:16 Прошу прощения, я
00:43:19 Бешеный Пес - это дядя
00:43:26 Я могу играть на этом!
00:43:28 Думаешь, Малыш похожий на
00:43:30 Я не видел Вирея десять
00:43:32 Я даже не знаю, как
00:43:35 Будто Бешеный Пес, а?
00:43:38 Он похожий на Принца, как
00:43:40 И я серьезно. Может то
00:43:44 И хватит. Не надо так
00:43:46 Правда, Донна.
00:43:56 А как твоя мать?
00:43:58 Умерла от передозировки,
00:44:01 Но нормально, у меня есть
00:44:04 Они заботятся обо мне.
00:44:06 Хорошо заботятся.
00:44:12 Мы не бандиты. Мы
00:44:15 Мы? Ты не в банде пока
00:44:24 А мне можно?
00:44:28 Да, давай.
00:44:35 То кто это? Твои родственники?
00:44:38 Отдай.
00:44:40 Да я просто посмотрю.
00:44:45 Вы все с Сиетлу?
00:44:48 Хочешь поиграться? Я люблю
00:44:51 Сейчас получишь.
00:45:04 Зачем тебе лопата?
00:45:12 Да ну, вставай.
00:45:14 Замолчи.
00:45:16 Что случилось?
00:45:18 Отдай лопату. Иди в
00:45:25 Пока, Эмили.
00:45:28 Что случилось? Все в порядке?
00:45:32 Кто был заместителем
00:45:35 Спок.
00:45:37 Как по-испански означает-
00:45:40 Ты! Нигро!
00:45:43 Ты что, газеты читаешь?
00:45:47 Да, стараюсь.
00:45:49 Какое второе имя
00:45:51 Аарон. На «А».
00:45:53 Проклятье.
00:45:55 Я все читаю, попробуй.
00:45:57 А это что?
00:45:58 Патрули, могут быть где
00:46:02 Поэтому мы едем длинной
00:46:07 Анжела рассказывала мне о
00:46:11 Наркоманы умирают. Не
00:46:14 Не говори так о своей
00:46:18 Я не знаю, почему о своей
00:46:25 Герой не относился бы к
00:46:32 В чем дело?
00:46:35 Отец спас тебе
00:46:40 как ты можешь так говорить
00:46:44 Есть истории, а есть правда.
00:46:54 О, да, это Кук,
00:46:58 они просто... подожди,
00:47:03 Наверное, им скучно здесь
00:47:05 У них лишь карточные игры
00:47:11 Черт.
00:47:12 А ну, останови, останови.
00:47:15 Что ты делаешь?
00:47:16 Я тебя убью.
00:47:17 Успокойся. Никто твою
00:47:20 ничего с ней не случилось.
00:47:27 Как в старые времена.
00:47:33 Завтра тяжелый день, Пес.
00:47:36 Лучше вам с женой
00:47:39 Ты испугался, как тот
00:47:42 Заткнись.
00:47:51 Отвези Эмили до Лас
00:47:53 когда мы завтра уедем.
00:47:55 Сними комнату в отеле и
00:48:00 Бог, мне страшно,
00:48:03 С тобой ничего не случится.
00:48:08 Я боюсь, так как я не
00:48:38 Бешеный Пес.
00:48:45 Хорошо, Стоукс, ты за
00:48:48 Берем одного.
00:48:50 Почему?
00:48:52 Ты, я, Стоукс, Кук,
00:48:55 План был не такой.
00:48:56 План был именно такой. Я
00:49:00 Ты думал, мы оставим
00:49:03 Им нужна защита.
00:49:08 Стоукс, я поведу.
00:49:10 Как скажешь.
00:49:50 Скажешь, почему мы едем на
00:49:53 Мы поехали длинной дорогой,
00:49:54 во избежание патрулей на
00:49:59 Откуда ты знаешь?
00:50:01 Ты получил утверждение
00:50:02 4:30. Как ты и сказал.
00:50:05 Патрули будут в пять.
00:50:08 Быстро, как в
00:50:11 Когда это ты ходил в школу?
00:50:12 Ты даже не знаешь, как
00:50:14 П-о-ш-ё-л-т-ы.
00:50:18 Думаешь, это смешно?
00:50:23 Здесь разные ящерицы.
00:50:31 Почему ты не сходил в
00:50:34 Дядя Майк,
00:50:39 когда мы вернемся в
00:50:40 мы найдем того, кто
00:50:42 Мы его отследим, как
00:50:45 Как отец, а?
00:50:49 Видишь дядю Майка? Он
00:50:50 об этом не говорит,
00:50:54 Чего не было?
00:50:57 Мы найдем его и
00:51:00 Вот тебе за Вирея!
00:51:05 Лучше не болтай. Садись
00:51:10 - Тра-та-та!
00:51:12 421 , вызывает Лима 5-2.
00:51:17 421 , слушаю.
00:51:19 Здесь Уоррен.
00:51:20 Понятно.
00:51:22 Майк, я только что с больницы.
00:51:25 Он помнит ночь
00:51:28 И как он?
00:51:29 Нормально. Говорит, там был
00:51:32 59 фунтов, 1 75 фунтов,
00:51:35 Кук?
00:51:36 Убежал от
00:51:38 Правда?
00:51:40 Мы попытались
00:51:44 В долине Кочита.
00:51:45 Немедленно заезжай в
00:51:48 Я приеду, как только смогу.
00:52:13 Слушай, Кук, смотри.
00:52:15 за тобой, пока мы там будем -
00:52:19 Этого монстра зовут - Хила.
00:52:20 Хила. Там же первая "г".
00:52:23 Она не произносится.
00:52:25 Замолчи! Понимаешь,
00:52:30 Если погонится гила, то
00:52:32 так как они не могут
00:52:33 Но он тебя не вобьет, а
00:52:35 Кимо, заткни его.
00:52:37 - Стоукс.
00:52:43 Хамелеон - это ящерица?
00:52:45 Еще бы, ящерица.
00:52:47 Он профессионал по
00:52:52 Вам бы только посмешить.
00:53:36 Это да, длинная дорога.
00:53:38 Да, перегружаешь эту
00:53:43 Я стараюсь найти
00:53:45 Сядь назад.
00:53:47 Не дергайся к Малому.
00:53:50 Куда он нас везет? Кимо,
00:53:51 Переваливаем гору.
00:53:55 и к черту, я пешком пойду.
00:54:02 Господи!
00:54:14 Полегче, Майк!
00:54:16 Кимо, чего ты боишься?
00:54:19 Останови машину, останови.
00:54:23 Довольно, заехали.
00:54:36 Что такое, Кимо?
00:54:37 Малыш, готов?
00:54:39 Да, готов.
00:54:40 Готов к делу?
00:54:42 Теперь будешь настоящим
00:54:47 Малому будет сейчас
00:54:50 - Готов?
00:54:54 Кук, это временно.
00:54:56 Мы собираемся мальчишку
00:55:01 Преподадим сегодня урок
00:55:04 Он ему зад надерет.
00:55:06 Помнишь команду мертвых пчел?
00:55:09 Да это просто байки, которые мы
00:55:12 Меня это впечатлило.
00:55:16 О, да, они заставляли
00:55:19 Если ты мог - они принимали, если
00:55:25 Знаешь, забавно. Я что-то не
00:55:29 Заткнись, пограничник.
00:55:36 Дядя Майк, сделай
00:55:39 Что будем делать?
00:55:42 Заткнись пока что.
00:55:45 Сейчас пройди отсюда к
00:55:52 Это и все.
00:56:00 Мне это нравится.
00:56:03 Иди, как мужчина.
00:56:06 Я же говорил не болтать.
00:56:10 Надеюсь, ты не боишься
00:56:37 Иди! Всем молчать!
00:56:47 Дерьмо.
00:57:01 Я не знаю, где край.
00:57:04 - Я здесь, Малыш.
00:57:11 Майк, иди, Рей Чарльз
00:57:15 Стоукс,
00:57:17 а ну, усложняем
00:57:20 Что вы делаете?
00:57:21 Это было не больно. Я
00:57:24 Иди!
00:57:28 Иди давай! Брось еще.
00:57:33 Хватит!
00:57:40 Черт, больно!
00:57:46 Ещё один шаг.
00:57:48 Майк, прекрати!
00:57:51 Не стреляй!
00:57:58 Выстрелишь еще раз,
00:58:01 Не нужно.
00:58:04 Думаю, значок предоставляет
00:58:06 Нужно и себе такой.
00:58:08 Трус!
00:58:11 Испугался?
00:58:29 - Спасибо за...
00:58:38 "Я не вижу!" Малыш! Ну,
00:58:46 Лима 5-2, это Организация
00:58:52 Это Лима 5-2, вы не должны
00:58:56 Мы слышали выстрелы на
00:59:01 Я вижу синий джип, который
00:59:05 У вас выходной или что?
00:59:07 Поняла, я вышлю
00:59:09 Правда? Поняли.
00:59:25 - Я отнесу ее в спальню.
00:59:35 Следи за ними.
00:59:39 Хорошо, умничка. Поиграем?
00:59:45 Да, это наша тайная
00:59:48 говорить в голос. Что
01:00:15 Ого. Мы рановато.
01:00:19 Лучше мы будем ждать их,
01:00:22 Здесь жарко.
01:00:23 Я им не доверяю.
01:00:25 Налей немного бензина в бак.
01:00:27 Знаешь, что они делают с
01:00:29 Что?
01:00:30 Вешают на столбах возле
01:00:35 Что это за фигня?
01:00:37 Не ходи туда.
01:00:39 421 , 421 .
01:00:40 Где эти мексиканцы?
01:00:42 Тебя вызывают, Майк.
01:00:46 421 слушает.
01:00:49 Нам сообщили о
01:00:50 возле пирамидного
01:00:53 Я за двести миль от
01:00:56 Когда вернешься?
01:00:58 Через несколько часов. Нашел
01:01:01 Майк, черт!
01:01:06 Есть проблема, Майк?
01:01:07 - Лонни!
01:01:09 Мне нужно, чтобы ты залез
01:01:14 Знаешь, почему бы нам Малыша
01:01:18 А я как полезу?
01:01:20 Тащи свой зад наверх.
01:01:22 Следи за языком.
01:01:24 Если б там был хот-дог
01:01:27 У нас примерно 5 минут,
01:01:30 Малыш, надо поговорить.
01:01:37 Никуда не уезжай, Майк.
01:01:39 А здесь жарко.
01:02:00 Вот дерьмо!
01:02:04 Какого черта. Отвали!
01:02:08 В чем проблема, Стоукс?
01:02:10 Да ничего, не волнуйся.
01:02:12 Поднимаешь и смотри!
01:02:15 Черт, я такой не видел.
01:02:23 Где эти мексиканцы?
01:02:29 О, черт.
01:02:33 Что это все?
01:02:41 Зачем им автоматы?
01:02:47 - Они в полном заряжении!
01:03:03 Быстрей! Загружай, чтобы
01:03:16 Быстро!
01:03:24 Это да, деньги.
01:03:35 Радио! Радио!
01:03:43 Опустите оружие!
01:03:47 Не целиться в меня!
01:04:04 Что ты указываешь?
01:04:07 Говори по-английски, я не
01:04:11 Говори по-английски!
01:04:17 Стоукс!
01:04:21 Лонни, бежим!
01:04:25 Пригнись!
01:04:32 Назад, назад! Бросай его!
01:04:35 Нет, Стоукс, вставай!
01:04:55 Подгони!
01:04:59 Патруль будет здесь с
01:05:01 Нельзя его упустить.
01:05:02 Гони!
01:05:09 Мы теряем время.
01:05:11 Ты должен бы привыкнуть к
01:05:15 Ты же так за рулем каждый
01:05:30 Твоя работа закончена,
01:05:32 я сам могу вести
01:05:40 Куда он поделся?
01:05:43 Разбился. Он там.
01:06:00 Не надо, я знаю, где
01:06:03 Малыш Хуан в этот день
01:06:07 Вчера ночью мы отпустили
01:06:10 Убили их.
01:06:12 Еще одну группу
01:06:16 Он вел их по оврагу.
01:06:20 У меня есть карты и все,
01:06:37 Ты бумаги взял? Пошли.
01:07:43 421 , 421 отвечайте.
01:07:49 421 , слушаю, Лима.
01:07:51 Ты какого черта, делаешь?
01:07:52 Как дела, Уоррен?
01:07:53 Довольно плохо. Объясни,
01:07:56 В долине Кочита.
01:07:57 После того, как я сказал
01:08:00 Я нашел койота. Милю
01:08:02 Застрелен.
01:08:04 Ты там был?
01:08:06 Я должен был, Уоррен.
01:08:08 Я проверю, поговорим
01:08:13 Ты хорошо справился, Пес,
01:08:18 Малыш, задай дяде
01:08:24 Ты уже мужчина.
01:08:27 Охранник стрелял в тебя
01:08:41 Язык проглотил.
01:08:45 Хватит на сегодня.
01:09:04 Фрэнк! Я еду к Кочите.
01:09:08 Заезжай к дому Диксона
01:09:10 Так поздно?
01:09:13 Что-то не так.
01:09:24 Если я не вернусь
01:09:41 Где Стоукс?
01:09:44 В пустыне.
01:09:50 Я в туалет.
01:09:53 Быстро.
01:10:08 - Все хорошо?
01:10:09 - Где Эмили?
01:10:11 Хорошо. Все перед домом,
01:10:14 и вынеси Эмили к
01:10:19 Это все.
01:10:21 Все хорошо?
01:10:23 Хорошо.
01:10:24 У нас есть незаконченное
01:10:26 Закончена. Мы богаты.
01:10:29 Вдобавок, Пес никому не
01:10:35 Наша банда!
01:10:39 Приятно было повидаться,
01:10:49 Ты убил моего отца.
01:10:51 Чтобы защитить твою мать.
01:10:56 Прикончи его, малыш.
01:11:10 - Прикончил?
01:11:24 Все в порядке?
01:12:03 - Привет, Анжела.
01:12:05 Все в порядке? Привет, Майк!
01:12:09 Как дела, Фрэнк?
01:12:10 Хорошо. Уоррен хотел, чтобы
01:12:12 Он думает, что-то
01:12:15 Нет.
01:12:17 Уоррен просто искал тебя.
01:12:19 Он очень нервничает, когда
01:12:21 Ладно.
01:12:22 Спокойной ночи.
01:12:23 Спокойной ночи.
01:12:31 Я же сказал тебе уйти!
01:12:34 Я не отойду от тебя.
01:12:38 Идем.
01:12:40 Давай зашьем рану.
01:12:43 Бери полсантиметра
01:12:46 и на полсантиметра в
01:12:48 Все в порядке, просто
01:12:50 Да, я не умею шить.
01:13:00 Ладно.
01:13:03 Почему Лонни пытался убить
01:13:09 Он считает, что я убил
01:13:12 Правда?
01:13:15 Это был не его отец.
01:13:26 Они вернутся, и я не
01:13:34 Чтобы ты не сделал - это
01:13:45 Все хорошо, я понимаю.
01:13:46 Ты и правда не умеешь шить.
01:13:49 Я знаю, я же сказала,
01:13:51 Мама, я проснулась.
01:13:54 Девочка моя!
01:15:08 Уоррен, что ты здесь делаешь?
01:15:10 Заехал разбудить.
01:15:12 Я нашел койота, но
01:15:14 Расскажи мне все, что
01:15:17 Анжела, где Майк. И куда
01:15:30 Въезд в Парк Рипо.
01:15:54 Отдел продажей.
01:16:05 А малыш хладнокровный?
01:16:11 35 фунтов не хватает.
01:16:14 Все равно хорошая партия.
01:16:17 Малый, почему ты не
01:16:18 пустить пулю в голову
01:16:24 Я не знаю.
01:16:25 Покажи, куда ты его
01:16:31 Покажи пальцем, куда
01:16:36 Малыш?
01:16:42 Мило.
01:16:55 Мы готовы ехать?
01:16:57 Ждем Кука.
01:17:00 Всегда его ждем.
01:17:09 Что с тобой, приятель?
01:17:21 Проверь, что там.
01:17:26 Стой здесь, Малыш.
01:19:05 Малыш, ты мне соврал!
01:19:11 Он убьет меня.
01:19:14 Малыш, ты же сказал, что
01:19:22 Я прикончу Малыша.
01:20:02 А ну, вставай. Ты был
01:20:06 Место гангстеров - в аду.
01:20:08 Кимо!
01:20:11 Опусти пистолет. Ты же не
01:20:25 Хорошо.
01:20:28 Этот Ниггер убивает всех
01:20:30 Я - его семья.
01:21:01 Малыш, ты куда? Что?
01:21:36 Я займусь с этим.
01:21:50 Диспетчер?
01:21:52 Слушаю, 359.
01:21:55 Это куда едем, дядя
01:21:57 Домой.
01:22:02 Перевод с украинского: MUMIY