Linewatch
|
00:00:28 |
Звони Лордсбургу. |
00:00:33 |
Сейчас же! |
00:00:45 |
Сколько их там, Майк? |
00:00:49 |
Девять. |
00:01:15 |
Это паспорт? |
00:01:23 |
Это подделка, но очень хорошая. |
00:01:32 |
Будешь искать? |
00:01:33 |
Я думаю, водитель убежал |
00:01:36 |
Какой же сукин сын это |
00:01:38 |
Оставайся тут, я определю |
00:02:13 |
"ПАТРУЛЬНЫЙ" |
00:03:38 |
421 , 421 . |
00:03:41 |
Слушаю, Майк. |
00:03:43 |
Объезжай вокруг холма, |
00:03:47 |
Понял, еду. |
00:04:57 |
Он давно тут был? |
00:04:59 |
у него есть еда и вода. |
00:05:00 |
Больше, чем он оставил им. |
00:05:04 |
Ну что ж, поехали дальше? |
00:05:15 |
Ну и ступай! |
00:05:32 |
Все эти люди умерли, |
00:05:39 |
Хотели улучшить жизнь, |
00:05:43 |
Надо ценить каждый |
00:05:46 |
София ненавидит, когда я |
00:05:49 |
Для нее это как "мы |
00:05:54 |
А чего она хотела, |
00:05:58 |
Знаешь, что она сделала? |
00:06:02 |
Я имею в виду, |
00:06:05 |
Первые два года являются |
00:06:07 |
Ходит по дому в |
00:06:13 |
Цветы помогают. |
00:06:18 |
Подъезжай прямо туда. |
00:07:21 |
Варгас, Варгас! |
00:07:40 |
Смотри. |
00:07:54 |
Стой! |
00:07:56 |
Я не делаю ерунды, |
00:07:57 |
Стой там! |
00:07:59 |
Варгас, Варгас! |
00:08:02 |
Вызови своего пса. Возьми |
00:08:08 |
Убери пистолет! |
00:08:15 |
Стой! |
00:08:17 |
Диксон, что там с пистолетом? |
00:08:19 |
Я же приказал остановиться! |
00:08:22 |
Варгас! Осторожно, Льюис! |
00:08:29 |
Позови его! Хватит! |
00:08:40 |
Позови своего пса! |
00:08:43 |
Я его поймал! |
00:09:08 |
Варгас. Какого черта ты |
00:09:11 |
У него был пистолет! |
00:09:13 |
Я ничего не делал. |
00:09:16 |
Ты всегда что-то делаешь. |
00:09:19 |
- Кому ты их продаешь? |
00:09:21 |
Паспорта, кому ты их |
00:09:24 |
Я не знаю, о ком ты |
00:09:26 |
Мертвая девочка с тобой |
00:09:29 |
Нет, нет, нет, это не я. |
00:09:33 |
Не расскажешь - |
00:09:35 |
девочку. И ещё восемь |
00:09:37 |
Я же не убийца. |
00:09:44 |
Кому ты продал паспорта? |
00:09:46 |
Да я не знаю, какой-то |
00:09:48 |
Как выглядел? |
00:09:49 |
Темная кожа, темные |
00:09:53 |
Где его найти? |
00:09:55 |
Не знаю, клянусь. |
00:09:59 |
Прекрати скулить. |
00:10:02 |
Где его искать? |
00:10:05 |
Я не знаю, клянусь. |
00:10:08 |
Если я узнаю, что ты |
00:10:33 |
Что ты делаешь на этой |
00:10:36 |
Ты же давно мог |
00:10:39 |
Зачем? |
00:10:42 |
Не знаю. В цивилизацию? |
00:10:47 |
Я не очень товарищеский |
00:10:51 |
Начинаю чувствовать. |
00:10:57 |
Запас воды для избегания |
00:11:00 |
не пытайтесь перейти |
00:11:19 |
Поедем в следующую |
00:11:22 |
или, вообще, найдем |
00:11:24 |
Думаешь, он бежит по |
00:11:26 |
Он направляется на восток все |
00:11:29 |
Он или тупой или потерялся. |
00:11:33 |
Там есть рабочие лагеря. |
00:11:36 |
Трущобы? |
00:11:37 |
Будто он направляется прямо туда. |
00:13:33 |
Похоже, кто-то поторопился. |
00:13:35 |
Дай, я поговорю с ним. |
00:13:38 |
Я сам. |
00:13:44 |
Бросай. |
00:13:57 |
Стоять! |
00:14:06 |
Кук! |
00:14:21 |
Я здесь, Льюис. Посмотри на |
00:14:24 |
421 , прошу помощи, |
00:14:42 |
Хорошо, отправьте |
00:14:45 |
Хорошо. |
00:14:50 |
Длинная ночь для тебя, |
00:14:52 |
Были предупредительные выстрелы? |
00:14:55 |
Целая обойма. |
00:15:00 |
Предупредил о смерти. |
00:15:02 |
Они застрелили моего |
00:15:06 |
- Кто-нибудь сбежал? |
00:15:11 |
Следы слева от трейлера |
00:15:15 |
Может, они были раньше. |
00:15:20 |
Ты уверен? |
00:15:24 |
Чего ты хочешь от меня, |
00:15:29 |
Ничего приятель. Все в порядке. |
00:15:39 |
Езжай домой, к Анжеле. |
00:15:52 |
Доктор Мартин, зайдите |
00:16:58 |
Отец. |
00:17:00 |
Привет. |
00:17:03 |
Мне снился сон, собаки |
00:17:08 |
Какие собаки? |
00:17:10 |
Говорящие собаки. |
00:17:15 |
Спи, я их прогоню. |
00:17:46 |
- Привет! |
00:17:48 |
Как он? |
00:17:52 |
Не очень хорошо. |
00:17:57 |
Если бы это был ты, я не |
00:18:01 |
Шесть лет. И ни разу |
00:18:06 |
Один раз - это не повод. |
00:18:33 |
Кимо! |
00:18:35 |
Давненько уже. Помнишь, |
00:18:36 |
Майк Диксон, |
00:18:40 |
Говоришь, это был он? |
00:18:41 |
Я уверен, что это он. |
00:18:43 |
Успокойся. |
00:18:45 |
Я знаю, как он выглядит. |
00:18:49 |
твой парень Бешеный Пес. |
00:18:52 |
Если не он, то у него |
00:18:55 |
Я видел его, мог |
00:18:57 |
Черт, он их обоих |
00:18:59 |
Обоих. Что будем делать? |
00:19:04 |
Отстанья там, где ты находишься. |
00:19:07 |
Замолчи, Ниггер. |
00:19:08 |
Кимо, я лишь хочу |
00:19:11 |
И довольно. |
00:19:34 |
Папочка, папочка, пап! |
00:20:03 |
Алло! Алло? |
00:20:50 |
Надеюсь, с книжками |
00:20:53 |
Посмотри на гармидер. |
00:20:54 |
Саймон! |
00:20:57 |
Как дела, Майк? |
00:21:00 |
Что произошло? |
00:21:02 |
Патриоты с бензином. |
00:21:04 |
Кого-то пострадал? |
00:21:06 |
Там спал один мальчик. |
00:21:11 |
Я ищу койота, который вёл |
00:21:13 |
через долину Кочита. |
00:21:15 |
Ты слышал. |
00:21:17 |
Ничем не могу помочь, |
00:21:22 |
ты или кто-то другой |
00:21:28 |
Я слышал какие-то слухи о |
00:21:30 |
Стоянка домов - |
00:21:32 |
Это все, что я знаю. |
00:21:34 |
Спасибо. |
00:21:35 |
- Удачи тебе, Майкл. |
00:21:47 |
Въезд в парк Рипо |
00:22:21 |
Офицер, мне не нужны |
00:22:25 |
Никаких неприятностей. Похоже у Вас |
00:22:29 |
Да нет, все в порядке, мой |
00:22:33 |
- 421 , прием. |
00:22:37 |
Спенсер с другими поймал |
00:22:38 |
на 1-37. Это на востоке от 9. |
00:22:41 |
Я еду. Конец связи. |
00:22:43 |
Извините за неудобства, |
00:22:46 |
Без проблем! |
00:22:56 |
Кто же здесь койот? Который? |
00:23:03 |
Кто тебя сюда привез? |
00:23:07 |
Что это? |
00:23:12 |
Ты не знаешь? Не знаешь, |
00:23:20 |
Лежать! |
00:23:22 |
Лежать, не двигаться! |
00:23:25 |
Спенс. |
00:23:29 |
Черт побери, да, все по |
00:23:38 |
Может, это они сделали |
00:23:41 |
Поскольку вы незаконные |
00:23:44 |
задержано к прибытию |
00:23:52 |
Род Спенсер, |
00:23:57 |
У нас здесь семь |
00:24:02 |
Вы спугнули этих людей? |
00:24:05 |
Мы граждане, и |
00:24:07 |
Уберите оружие! Немедленно! |
00:24:14 |
Сейчас приедет фургон. |
00:24:17 |
Кто-нибудь ранен? |
00:24:20 |
Ты ранен? А ты? |
00:24:23 |
Ты ранен? |
00:24:27 |
Я ищу койота, который |
00:24:32 |
Это произошло три дня назад, |
00:24:34 |
но это может быть тот |
00:24:38 |
Нашего койота звали |
00:24:43 |
Он нас оставил в Ханосе, |
00:24:46 |
- Это правда? |
00:24:49 |
И не скажет. |
00:24:51 |
Это не тот же человек. |
00:24:53 |
Он был в Ханосе на неделе. |
00:24:58 |
Этот человек бил тебя? |
00:25:01 |
Он не полицейский! |
00:25:04 |
Он тебя бил? Ты |
00:25:08 |
Эти животные незаконные. |
00:25:12 |
Схватите его! Он бежит! |
00:25:15 |
Уберите оружие! |
00:25:17 |
Что ты делаешь? |
00:25:18 |
Опустите оружие, сейчас же! |
00:25:20 |
Почему ты целишься в нас? |
00:25:21 |
В чем дело? В чем |
00:25:24 |
Мы здесь стараемся |
00:25:26 |
поймать этих собак. |
00:25:28 |
А тебе нужна |
00:25:31 |
Повернись, руки за |
00:25:33 |
Ты серьезно? |
00:25:35 |
Сейчас же! |
00:25:37 |
Ерунда, развлекаешься, а? |
00:25:41 |
А ну, на землю! Быстро! |
00:25:43 |
- Ты пожалеешь! |
00:25:47 |
Ты об этом пожалеешь. |
00:25:50 |
Мы узнаем, где ты |
00:25:52 |
Когда узнаешь, приеду, |
00:25:55 |
- Пошел ты. |
00:26:01 |
Кикбосинг |
00:26:10 |
Сосредоточься на кончике так |
00:26:12 |
и внутри уха большого |
00:26:21 |
Ничего, не |
00:26:23 |
Привет, дорогая. |
00:26:26 |
Отец немного задержался. |
00:26:33 |
Слушай, я тебя |
00:26:38 |
Как прошел день? |
00:26:42 |
ЧАВЕС КАРАТЭ |
00:26:48 |
Застегни ремень. |
00:27:30 |
Что ты сегодня изучила? |
00:27:31 |
Как ломать кому-нибудь руку. |
00:27:33 |
Это пригодится на |
00:27:41 |
Хочешь повеселиться? |
00:27:45 |
Держись. |
00:27:50 |
Нравится? |
00:27:56 |
Держись. |
00:28:03 |
Папа сейчас остановится, |
00:28:10 |
Сейчас вернусь. |
00:28:45 |
Я думаю, так лучше для |
00:28:48 |
Анжеле тяжело. У нас |
00:28:52 |
но я бы взял что-нибудь не |
00:29:00 |
Не предъявляй обвинение себе через |
00:29:03 |
Я не предъявляю обвинение. Не я |
00:29:10 |
Мы вместе долго служили. |
00:29:15 |
Тебя взяли на повышение. |
00:29:18 |
Я думаю, тебе нужен |
00:29:23 |
Мне нужен перевод, Уоррен. |
00:30:18 |
Ты перестанешь когда-нибудь? |
00:30:20 |
Прости. |
00:30:24 |
Как прошел день? |
00:30:28 |
Ты думала о переезде? |
00:30:30 |
Каждый день. Но я не |
00:30:36 |
Наверное, он очень хороший |
00:30:40 |
Нормальный. Зависит от |
00:30:44 |
Какой он угрюмый. |
00:30:47 |
Любит бежать в пустыню |
00:30:52 |
Ему там одиноко? |
00:30:55 |
Ему там нравится. |
00:30:58 |
Он тебя любит. |
00:31:01 |
Он так говорит. |
00:31:05 |
Хочешь переехать - |
00:31:08 |
Хочешь остаться - |
00:31:37 |
Я не хочу это видеть. |
00:31:41 |
Итак, не следует |
00:31:45 |
Бешеный Пес! |
00:31:47 |
Это уже не так. |
00:31:50 |
Но был им. |
00:31:53 |
Я не хотел, чтобы ты дома |
00:31:57 |
Ты уже ручной. Надо |
00:32:02 |
Стучать в двери? |
00:32:11 |
Не спеши. Здесь Кук, |
00:32:19 |
Лонни? |
00:32:22 |
Не волнуйся, он не знает. |
00:32:27 |
И мы будем очень тихо, |
00:32:46 |
Что ты делаешь? |
00:32:48 |
- Вытрись и иди к Эмили. |
00:32:50 |
Быстро. |
00:32:59 |
Вот это. |
00:33:01 |
Бешеный Пес! |
00:33:03 |
Вы что, из церкви? |
00:33:06 |
Это рабочая одежда. А это что? |
00:33:08 |
Давай по-нашему. |
00:33:11 |
Наша банда. |
00:33:13 |
Он помнит. |
00:33:14 |
Героин и оружие! |
00:33:19 |
Куку повезло, что у |
00:33:21 |
Мне? Тебе повезло, что |
00:33:24 |
потому что у меня была полная. |
00:33:26 |
Ты всегда стрелял в |
00:33:29 |
Врешь, а? Я хотел |
00:33:32 |
Как дела, дядя Майк? |
00:33:34 |
Какие дела, Лонни? |
00:33:37 |
- Что происходит? |
00:33:42 |
Это правда. |
00:33:43 |
Наша банда, с Бешеным |
00:33:45 |
Малой готов занять |
00:33:48 |
Но он еще не в банде. |
00:33:50 |
- Но собираюсь. |
00:33:52 |
Надо еще поработать. |
00:33:54 |
Майкл? |
00:33:56 |
Собирайся спать. |
00:33:57 |
Я хотела тебя на минуту. |
00:34:00 |
Сука, я сказал - собирайся |
00:34:04 |
Бешеный Пес все еще |
00:34:07 |
Давайте все выпьем. |
00:34:14 |
Торговля, недвижимость, |
00:34:21 |
Ты же уже знаешь об этом, да? |
00:34:25 |
Кстати, хочешь конфету? |
00:34:30 |
Черт. |
00:34:31 |
Не мог это снять в |
00:34:34 |
Ты воруешь вещевые доказательства, |
00:34:38 |
Мы же свои люди. |
00:34:40 |
То, что я здесь сижу - уже |
00:34:43 |
Правда. |
00:34:47 |
В чем дело, Кимо? |
00:34:49 |
Мексиканцы, которых ты убил - |
00:34:52 |
которых я нанимаю перевозить |
00:34:57 |
Нам предложили |
00:35:01 |
Поэтому крутые люди с крутым |
00:35:07 |
Ничего хорошего. |
00:35:13 |
Это круто. Оказывается, у |
00:35:15 |
друзья в определенных местах. |
00:35:17 |
Разве так? |
00:35:23 |
Знаешь, в чем твоя |
00:35:27 |
Ты начал бежать, бежишь и |
00:35:32 |
Все еще бежишь. |
00:35:36 |
Все в порядке, я дам шанс |
00:35:40 |
И даже немного заработать. |
00:35:44 |
Если после этого захочешь |
00:35:55 |
Я не знаю, Кимо. Сейчас |
00:35:59 |
Через Эль Пасо |
00:36:02 |
Я не понимаю, почему нет? |
00:36:04 |
деньги делают все |
00:36:06 |
Мексиканцы же и тебя |
00:36:08 |
Тебе повезло, что я их |
00:36:10 |
Миллионы тонн перевозят |
00:36:13 |
Так как это не ваша территория. |
00:36:15 |
Но это твоя территория, итак ты |
00:36:19 |
Не могу это сделать. |
00:36:24 |
- Малыш? |
00:36:30 |
Застрели ребенка. |
00:36:33 |
И хватит, я не буду |
00:36:35 |
Ты должен застрелить |
00:36:37 |
Иди наверх. Давай, малыш. |
00:37:02 |
Хорошо. Это же не так |
00:37:07 |
Я бы сделал это. |
00:37:21 |
Что происходит, Майкл? |
00:37:24 |
Мне нужно им помочь. |
00:37:27 |
Помочь? Они |
00:37:32 |
Это о них ты рассказывал? |
00:37:37 |
Мама? |
00:37:38 |
Возьми пистолет, спрячь |
00:38:11 |
Я каждый день езжу по |
00:38:14 |
Здесь - сухое русло в |
00:38:18 |
Настоящий лабиринт. |
00:38:20 |
Здесь оно спускается. |
00:38:22 |
Туда тяжело добираться и |
00:38:25 |
Никто нас не заметит, |
00:38:31 |
Вы можете изменить |
00:38:33 |
Надо поговорить, но я |
00:38:36 |
Сделай это. |
00:38:39 |
Я проверю расписание |
00:38:41 |
Все будет послезавтра. |
00:38:51 |
Что делаешь? |
00:38:53 |
Чем меньше знаешь, тем |
00:38:58 |
Мы должны сами остаться |
00:39:01 |
У нас нет выбора. |
00:39:05 |
Лучше разберись, Майкл! |
00:39:21 |
Что ты знаешь о |
00:39:26 |
Здесь есть разные рептилии, |
00:39:30 |
Эй, маленькая. |
00:39:34 |
Я видел, ты подглядывала. |
00:39:36 |
Ни на что. |
00:39:37 |
Смотрела, на меня, а? |
00:39:42 |
Еще я же симпатичный. |
00:39:45 |
Нет. |
00:39:47 |
Классная штука. |
00:39:48 |
Да, классная. |
00:39:50 |
Хочешь конфету? Любимые |
00:39:55 |
Внутри настоящее золото. |
00:39:57 |
Спасибо. |
00:39:59 |
На здоровье, дочка |
00:40:04 |
Иди к маме, Эмили. |
00:40:08 |
Все в порядке? |
00:40:11 |
А с тобой все в порядке, |
00:40:16 |
Лили посидит с тобой |
00:40:19 |
Кук и Стоукс тоже. |
00:40:22 |
Да ну как обычно. |
00:40:30 |
Кто-то затронет мою |
00:40:35 |
Майк, мы вся семья. |
00:40:42 |
Ты же знаешь, тот самый |
00:40:45 |
Я думал, ты сейчас |
00:40:49 |
Почему бы и нет. Я просто не |
00:40:56 |
А я думал, что ты когда-нибудь |
00:41:00 |
Почему бы и нет, Ниггер. |
00:41:04 |
Я думал, мы избегаем |
00:41:10 |
Привет, Майк. |
00:41:12 |
Как дела, Фрэнк? |
00:41:13 |
Неплохо. |
00:41:23 |
Маршруты и время Патруля. |
00:41:34 |
Слышал что-то о Льюисе? |
00:41:36 |
Нет. |
00:41:37 |
Все не так плохо. Он |
00:41:43 |
Да, он быстро |
00:41:45 |
У него шестилетний |
00:41:50 |
Ну как, Майк? |
00:41:51 |
Да вот, проверяю |
00:41:54 |
Я хочу поговорить с |
00:42:03 |
Я же не шутил про |
00:42:06 |
Я не могу, Уоррен. |
00:42:07 |
Это не от тебя зависит. |
00:42:09 |
у балистиков проблема |
00:42:12 |
Там четыре разные гильзы, |
00:42:17 |
Я тебя снимаю с |
00:42:22 |
Я собираюсь найти |
00:42:26 |
Де Санто может никогда не |
00:42:31 |
Делай, что хочешь, в свободное |
00:42:33 |
но не забывай о главном. |
00:42:37 |
Понял. |
00:42:45 |
Кимо, Вирей и Пес были |
00:42:49 |
Спасибо. |
00:42:50 |
Твой отец был другом? |
00:42:53 |
Мой отец был Вирей. |
00:42:57 |
А я Лонни Брукс, и меня |
00:43:00 |
А что с ним случилось, |
00:43:02 |
Его застрелили во время |
00:43:06 |
Он старался спасти |
00:43:10 |
А кто такой Бешеный Пес? |
00:43:12 |
Ты, черт, серьезно? |
00:43:14 |
Следи за речью в этом доме. |
00:43:16 |
Прошу прощения, я |
00:43:19 |
Бешеный Пес - это дядя |
00:43:26 |
Я могу играть на этом! |
00:43:28 |
Думаешь, Малыш похожий на |
00:43:30 |
Я не видел Вирея десять |
00:43:32 |
Я даже не знаю, как |
00:43:35 |
Будто Бешеный Пес, а? |
00:43:38 |
Он похожий на Принца, как |
00:43:40 |
И я серьезно. Может то |
00:43:44 |
И хватит. Не надо так |
00:43:46 |
Правда, Донна. |
00:43:56 |
А как твоя мать? |
00:43:58 |
Умерла от передозировки, |
00:44:01 |
Но нормально, у меня есть |
00:44:04 |
Они заботятся обо мне. |
00:44:06 |
Хорошо заботятся. |
00:44:12 |
Мы не бандиты. Мы |
00:44:15 |
Мы? Ты не в банде пока |
00:44:24 |
А мне можно? |
00:44:28 |
Да, давай. |
00:44:35 |
То кто это? Твои родственники? |
00:44:38 |
Отдай. |
00:44:40 |
Да я просто посмотрю. |
00:44:45 |
Вы все с Сиетлу? |
00:44:48 |
Хочешь поиграться? Я люблю |
00:44:51 |
Сейчас получишь. |
00:45:04 |
Зачем тебе лопата? |
00:45:12 |
Да ну, вставай. |
00:45:14 |
Замолчи. |
00:45:16 |
Что случилось? |
00:45:18 |
Отдай лопату. Иди в |
00:45:25 |
Пока, Эмили. |
00:45:28 |
Что случилось? Все в порядке? |
00:45:32 |
Кто был заместителем |
00:45:35 |
Спок. |
00:45:37 |
Как по-испански означает- |
00:45:40 |
Ты! Нигро! |
00:45:43 |
Ты что, газеты читаешь? |
00:45:47 |
Да, стараюсь. |
00:45:49 |
Какое второе имя |
00:45:51 |
Аарон. На «А». |
00:45:53 |
Проклятье. |
00:45:55 |
Я все читаю, попробуй. |
00:45:57 |
А это что? |
00:45:58 |
Патрули, могут быть где |
00:46:02 |
Поэтому мы едем длинной |
00:46:07 |
Анжела рассказывала мне о |
00:46:11 |
Наркоманы умирают. Не |
00:46:14 |
Не говори так о своей |
00:46:18 |
Я не знаю, почему о своей |
00:46:25 |
Герой не относился бы к |
00:46:32 |
В чем дело? |
00:46:35 |
Отец спас тебе |
00:46:40 |
как ты можешь так говорить |
00:46:44 |
Есть истории, а есть правда. |
00:46:54 |
О, да, это Кук, |
00:46:58 |
они просто... подожди, |
00:47:03 |
Наверное, им скучно здесь |
00:47:05 |
У них лишь карточные игры |
00:47:11 |
Черт. |
00:47:12 |
А ну, останови, останови. |
00:47:15 |
Что ты делаешь? |
00:47:16 |
Я тебя убью. |
00:47:17 |
Успокойся. Никто твою |
00:47:20 |
ничего с ней не случилось. |
00:47:27 |
Как в старые времена. |
00:47:33 |
Завтра тяжелый день, Пес. |
00:47:36 |
Лучше вам с женой |
00:47:39 |
Ты испугался, как тот |
00:47:42 |
Заткнись. |
00:47:51 |
Отвези Эмили до Лас |
00:47:53 |
когда мы завтра уедем. |
00:47:55 |
Сними комнату в отеле и |
00:48:00 |
Бог, мне страшно, |
00:48:03 |
С тобой ничего не случится. |
00:48:08 |
Я боюсь, так как я не |
00:48:38 |
Бешеный Пес. |
00:48:45 |
Хорошо, Стоукс, ты за |
00:48:48 |
Берем одного. |
00:48:50 |
Почему? |
00:48:52 |
Ты, я, Стоукс, Кук, |
00:48:55 |
План был не такой. |
00:48:56 |
План был именно такой. Я |
00:49:00 |
Ты думал, мы оставим |
00:49:03 |
Им нужна защита. |
00:49:08 |
Стоукс, я поведу. |
00:49:10 |
Как скажешь. |
00:49:50 |
Скажешь, почему мы едем на |
00:49:53 |
Мы поехали длинной дорогой, |
00:49:54 |
во избежание патрулей на |
00:49:59 |
Откуда ты знаешь? |
00:50:01 |
Ты получил утверждение |
00:50:02 |
4:30. Как ты и сказал. |
00:50:05 |
Патрули будут в пять. |
00:50:08 |
Быстро, как в |
00:50:11 |
Когда это ты ходил в школу? |
00:50:12 |
Ты даже не знаешь, как |
00:50:14 |
П-о-ш-ё-л-т-ы. |
00:50:18 |
Думаешь, это смешно? |
00:50:23 |
Здесь разные ящерицы. |
00:50:31 |
Почему ты не сходил в |
00:50:34 |
Дядя Майк, |
00:50:39 |
когда мы вернемся в |
00:50:40 |
мы найдем того, кто |
00:50:42 |
Мы его отследим, как |
00:50:45 |
Как отец, а? |
00:50:49 |
Видишь дядю Майка? Он |
00:50:50 |
об этом не говорит, |
00:50:54 |
Чего не было? |
00:50:57 |
Мы найдем его и |
00:51:00 |
Вот тебе за Вирея! |
00:51:05 |
Лучше не болтай. Садись |
00:51:10 |
- Тра-та-та! |
00:51:12 |
421 , вызывает Лима 5-2. |
00:51:17 |
421 , слушаю. |
00:51:19 |
Здесь Уоррен. |
00:51:20 |
Понятно. |
00:51:22 |
Майк, я только что с больницы. |
00:51:25 |
Он помнит ночь |
00:51:28 |
И как он? |
00:51:29 |
Нормально. Говорит, там был |
00:51:32 |
59 фунтов, 1 75 фунтов, |
00:51:35 |
Кук? |
00:51:36 |
Убежал от |
00:51:38 |
Правда? |
00:51:40 |
Мы попытались |
00:51:44 |
В долине Кочита. |
00:51:45 |
Немедленно заезжай в |
00:51:48 |
Я приеду, как только смогу. |
00:52:13 |
Слушай, Кук, смотри. |
00:52:15 |
за тобой, пока мы там будем - |
00:52:19 |
Этого монстра зовут - Хила. |
00:52:20 |
Хила. Там же первая "г". |
00:52:23 |
Она не произносится. |
00:52:25 |
Замолчи! Понимаешь, |
00:52:30 |
Если погонится гила, то |
00:52:32 |
так как они не могут |
00:52:33 |
Но он тебя не вобьет, а |
00:52:35 |
Кимо, заткни его. |
00:52:37 |
- Стоукс. |
00:52:43 |
Хамелеон - это ящерица? |
00:52:45 |
Еще бы, ящерица. |
00:52:47 |
Он профессионал по |
00:52:52 |
Вам бы только посмешить. |
00:53:36 |
Это да, длинная дорога. |
00:53:38 |
Да, перегружаешь эту |
00:53:43 |
Я стараюсь найти |
00:53:45 |
Сядь назад. |
00:53:47 |
Не дергайся к Малому. |
00:53:50 |
Куда он нас везет? Кимо, |
00:53:51 |
Переваливаем гору. |
00:53:55 |
и к черту, я пешком пойду. |
00:54:02 |
Господи! |
00:54:14 |
Полегче, Майк! |
00:54:16 |
Кимо, чего ты боишься? |
00:54:19 |
Останови машину, останови. |
00:54:23 |
Довольно, заехали. |
00:54:36 |
Что такое, Кимо? |
00:54:37 |
Малыш, готов? |
00:54:39 |
Да, готов. |
00:54:40 |
Готов к делу? |
00:54:42 |
Теперь будешь настоящим |
00:54:47 |
Малому будет сейчас |
00:54:50 |
- Готов? |
00:54:54 |
Кук, это временно. |
00:54:56 |
Мы собираемся мальчишку |
00:55:01 |
Преподадим сегодня урок |
00:55:04 |
Он ему зад надерет. |
00:55:06 |
Помнишь команду мертвых пчел? |
00:55:09 |
Да это просто байки, которые мы |
00:55:12 |
Меня это впечатлило. |
00:55:16 |
О, да, они заставляли |
00:55:19 |
Если ты мог - они принимали, если |
00:55:25 |
Знаешь, забавно. Я что-то не |
00:55:29 |
Заткнись, пограничник. |
00:55:36 |
Дядя Майк, сделай |
00:55:39 |
Что будем делать? |
00:55:42 |
Заткнись пока что. |
00:55:45 |
Сейчас пройди отсюда к |
00:55:52 |
Это и все. |
00:56:00 |
Мне это нравится. |
00:56:03 |
Иди, как мужчина. |
00:56:06 |
Я же говорил не болтать. |
00:56:10 |
Надеюсь, ты не боишься |
00:56:37 |
Иди! Всем молчать! |
00:56:47 |
Дерьмо. |
00:57:01 |
Я не знаю, где край. |
00:57:04 |
- Я здесь, Малыш. |
00:57:11 |
Майк, иди, Рей Чарльз |
00:57:15 |
Стоукс, |
00:57:17 |
а ну, усложняем |
00:57:20 |
Что вы делаете? |
00:57:21 |
Это было не больно. Я |
00:57:24 |
Иди! |
00:57:28 |
Иди давай! Брось еще. |
00:57:33 |
Хватит! |
00:57:40 |
Черт, больно! |
00:57:46 |
Ещё один шаг. |
00:57:48 |
Майк, прекрати! |
00:57:51 |
Не стреляй! |
00:57:58 |
Выстрелишь еще раз, |
00:58:01 |
Не нужно. |
00:58:04 |
Думаю, значок предоставляет |
00:58:06 |
Нужно и себе такой. |
00:58:08 |
Трус! |
00:58:11 |
Испугался? |
00:58:29 |
- Спасибо за... |
00:58:38 |
"Я не вижу!" Малыш! Ну, |
00:58:46 |
Лима 5-2, это Организация |
00:58:52 |
Это Лима 5-2, вы не должны |
00:58:56 |
Мы слышали выстрелы на |
00:59:01 |
Я вижу синий джип, который |
00:59:05 |
У вас выходной или что? |
00:59:07 |
Поняла, я вышлю |
00:59:09 |
Правда? Поняли. |
00:59:25 |
- Я отнесу ее в спальню. |
00:59:35 |
Следи за ними. |
00:59:39 |
Хорошо, умничка. Поиграем? |
00:59:45 |
Да, это наша тайная |
00:59:48 |
говорить в голос. Что |
01:00:15 |
Ого. Мы рановато. |
01:00:19 |
Лучше мы будем ждать их, |
01:00:22 |
Здесь жарко. |
01:00:23 |
Я им не доверяю. |
01:00:25 |
Налей немного бензина в бак. |
01:00:27 |
Знаешь, что они делают с |
01:00:29 |
Что? |
01:00:30 |
Вешают на столбах возле |
01:00:35 |
Что это за фигня? |
01:00:37 |
Не ходи туда. |
01:00:39 |
421 , 421 . |
01:00:40 |
Где эти мексиканцы? |
01:00:42 |
Тебя вызывают, Майк. |
01:00:46 |
421 слушает. |
01:00:49 |
Нам сообщили о |
01:00:50 |
возле пирамидного |
01:00:53 |
Я за двести миль от |
01:00:56 |
Когда вернешься? |
01:00:58 |
Через несколько часов. Нашел |
01:01:01 |
Майк, черт! |
01:01:06 |
Есть проблема, Майк? |
01:01:07 |
- Лонни! |
01:01:09 |
Мне нужно, чтобы ты залез |
01:01:14 |
Знаешь, почему бы нам Малыша |
01:01:18 |
А я как полезу? |
01:01:20 |
Тащи свой зад наверх. |
01:01:22 |
Следи за языком. |
01:01:24 |
Если б там был хот-дог |
01:01:27 |
У нас примерно 5 минут, |
01:01:30 |
Малыш, надо поговорить. |
01:01:37 |
Никуда не уезжай, Майк. |
01:01:39 |
А здесь жарко. |
01:02:00 |
Вот дерьмо! |
01:02:04 |
Какого черта. Отвали! |
01:02:08 |
В чем проблема, Стоукс? |
01:02:10 |
Да ничего, не волнуйся. |
01:02:12 |
Поднимаешь и смотри! |
01:02:15 |
Черт, я такой не видел. |
01:02:23 |
Где эти мексиканцы? |
01:02:29 |
О, черт. |
01:02:33 |
Что это все? |
01:02:41 |
Зачем им автоматы? |
01:02:47 |
- Они в полном заряжении! |
01:03:03 |
Быстрей! Загружай, чтобы |
01:03:16 |
Быстро! |
01:03:24 |
Это да, деньги. |
01:03:35 |
Радио! Радио! |
01:03:43 |
Опустите оружие! |
01:03:47 |
Не целиться в меня! |
01:04:04 |
Что ты указываешь? |
01:04:07 |
Говори по-английски, я не |
01:04:11 |
Говори по-английски! |
01:04:17 |
Стоукс! |
01:04:21 |
Лонни, бежим! |
01:04:25 |
Пригнись! |
01:04:32 |
Назад, назад! Бросай его! |
01:04:35 |
Нет, Стоукс, вставай! |
01:04:55 |
Подгони! |
01:04:59 |
Патруль будет здесь с |
01:05:01 |
Нельзя его упустить. |
01:05:02 |
Гони! |
01:05:09 |
Мы теряем время. |
01:05:11 |
Ты должен бы привыкнуть к |
01:05:15 |
Ты же так за рулем каждый |
01:05:30 |
Твоя работа закончена, |
01:05:32 |
я сам могу вести |
01:05:40 |
Куда он поделся? |
01:05:43 |
Разбился. Он там. |
01:06:00 |
Не надо, я знаю, где |
01:06:03 |
Малыш Хуан в этот день |
01:06:07 |
Вчера ночью мы отпустили |
01:06:10 |
Убили их. |
01:06:12 |
Еще одну группу |
01:06:16 |
Он вел их по оврагу. |
01:06:20 |
У меня есть карты и все, |
01:06:37 |
Ты бумаги взял? Пошли. |
01:07:43 |
421 , 421 отвечайте. |
01:07:49 |
421 , слушаю, Лима. |
01:07:51 |
Ты какого черта, делаешь? |
01:07:52 |
Как дела, Уоррен? |
01:07:53 |
Довольно плохо. Объясни, |
01:07:56 |
В долине Кочита. |
01:07:57 |
После того, как я сказал |
01:08:00 |
Я нашел койота. Милю |
01:08:02 |
Застрелен. |
01:08:04 |
Ты там был? |
01:08:06 |
Я должен был, Уоррен. |
01:08:08 |
Я проверю, поговорим |
01:08:13 |
Ты хорошо справился, Пес, |
01:08:18 |
Малыш, задай дяде |
01:08:24 |
Ты уже мужчина. |
01:08:27 |
Охранник стрелял в тебя |
01:08:41 |
Язык проглотил. |
01:08:45 |
Хватит на сегодня. |
01:09:04 |
Фрэнк! Я еду к Кочите. |
01:09:08 |
Заезжай к дому Диксона |
01:09:10 |
Так поздно? |
01:09:13 |
Что-то не так. |
01:09:24 |
Если я не вернусь |
01:09:41 |
Где Стоукс? |
01:09:44 |
В пустыне. |
01:09:50 |
Я в туалет. |
01:09:53 |
Быстро. |
01:10:08 |
- Все хорошо? |
01:10:09 |
- Где Эмили? |
01:10:11 |
Хорошо. Все перед домом, |
01:10:14 |
и вынеси Эмили к |
01:10:19 |
Это все. |
01:10:21 |
Все хорошо? |
01:10:23 |
Хорошо. |
01:10:24 |
У нас есть незаконченное |
01:10:26 |
Закончена. Мы богаты. |
01:10:29 |
Вдобавок, Пес никому не |
01:10:35 |
Наша банда! |
01:10:39 |
Приятно было повидаться, |
01:10:49 |
Ты убил моего отца. |
01:10:51 |
Чтобы защитить твою мать. |
01:10:56 |
Прикончи его, малыш. |
01:11:10 |
- Прикончил? |
01:11:24 |
Все в порядке? |
01:12:03 |
- Привет, Анжела. |
01:12:05 |
Все в порядке? Привет, Майк! |
01:12:09 |
Как дела, Фрэнк? |
01:12:10 |
Хорошо. Уоррен хотел, чтобы |
01:12:12 |
Он думает, что-то |
01:12:15 |
Нет. |
01:12:17 |
Уоррен просто искал тебя. |
01:12:19 |
Он очень нервничает, когда |
01:12:21 |
Ладно. |
01:12:22 |
Спокойной ночи. |
01:12:23 |
Спокойной ночи. |
01:12:31 |
Я же сказал тебе уйти! |
01:12:34 |
Я не отойду от тебя. |
01:12:38 |
Идем. |
01:12:40 |
Давай зашьем рану. |
01:12:43 |
Бери полсантиметра |
01:12:46 |
и на полсантиметра в |
01:12:48 |
Все в порядке, просто |
01:12:50 |
Да, я не умею шить. |
01:13:00 |
Ладно. |
01:13:03 |
Почему Лонни пытался убить |
01:13:09 |
Он считает, что я убил |
01:13:12 |
Правда? |
01:13:15 |
Это был не его отец. |
01:13:26 |
Они вернутся, и я не |
01:13:34 |
Чтобы ты не сделал - это |
01:13:45 |
Все хорошо, я понимаю. |
01:13:46 |
Ты и правда не умеешь шить. |
01:13:49 |
Я знаю, я же сказала, |
01:13:51 |
Мама, я проснулась. |
01:13:54 |
Девочка моя! |
01:15:08 |
Уоррен, что ты здесь делаешь? |
01:15:10 |
Заехал разбудить. |
01:15:12 |
Я нашел койота, но |
01:15:14 |
Расскажи мне все, что |
01:15:17 |
Анжела, где Майк. И куда |
01:15:30 |
Въезд в Парк Рипо. |
01:15:54 |
Отдел продажей. |
01:16:05 |
А малыш хладнокровный? |
01:16:11 |
35 фунтов не хватает. |
01:16:14 |
Все равно хорошая партия. |
01:16:17 |
Малый, почему ты не |
01:16:18 |
пустить пулю в голову |
01:16:24 |
Я не знаю. |
01:16:25 |
Покажи, куда ты его |
01:16:31 |
Покажи пальцем, куда |
01:16:36 |
Малыш? |
01:16:42 |
Мило. |
01:16:55 |
Мы готовы ехать? |
01:16:57 |
Ждем Кука. |
01:17:00 |
Всегда его ждем. |
01:17:09 |
Что с тобой, приятель? |
01:17:21 |
Проверь, что там. |
01:17:26 |
Стой здесь, Малыш. |
01:19:05 |
Малыш, ты мне соврал! |
01:19:11 |
Он убьет меня. |
01:19:14 |
Малыш, ты же сказал, что |
01:19:22 |
Я прикончу Малыша. |
01:20:02 |
А ну, вставай. Ты был |
01:20:06 |
Место гангстеров - в аду. |
01:20:08 |
Кимо! |
01:20:11 |
Опусти пистолет. Ты же не |
01:20:25 |
Хорошо. |
01:20:28 |
Этот Ниггер убивает всех |
01:20:30 |
Я - его семья. |
01:21:01 |
Малыш, ты куда? Что? |
01:21:36 |
Я займусь с этим. |
01:21:50 |
Диспетчер? |
01:21:52 |
Слушаю, 359. |
01:21:55 |
Это куда едем, дядя |
01:21:57 |
Домой. |
01:22:02 |
Перевод с украинского: MUMIY |