Lions For Lambs

br
00:00:09 Bombas nas bermas das estradas,
00:00:10 reclamaram as vidas de um grupo
00:00:13 4 soldados foram mortos,
00:00:15 atingiu os seus veículos durante
00:00:17 Enquanto um aviador foi morto por outra
00:00:20 2 soldados Americanos foram mortos
00:00:24 foi atingida por uma
00:00:25 Em Bagdad a morte de um oitavo soldado
00:00:30 está sob investigação.
00:00:32 Pelo menos 3555 membros do
00:00:36 desde que começou a
00:00:44 Percepções públicas do presidente,
00:00:46 Aprovação do Presidente
00:00:48 Confiança no Partido Republicano
00:00:50 Confiança na vitória
00:00:59 Escalada de ataques
00:01:12 Registo de presenças
00:01:34 Leões e Cordeiros
00:01:53 Escritório do Senador Jasper Irving
00:01:59 Senador?
00:02:00 Com certeza.
00:02:02 Ele está pronto para
00:02:05 Desculpe?
00:02:07 O senador.
00:02:12 Está bem.
00:02:16 Olá, bom dia, Janine.
00:02:19 A única coisa boa da manhã
00:02:22 Sente-se, por favor.
00:02:24 Toma café, chá, água?
00:02:26 Não, obrigado.
00:02:27 - É ótimo vê-la.
00:02:29 Obrigado por ter vindo.
00:02:30 Senador?
00:02:30 Marcia, traga-me um café, por favor.
00:02:33 Li a reportagem que fez sobre o aumento
00:02:36 Leu?
00:02:37 Achei que foi uma boa
00:02:40 Uma perspectiva diferente.
00:02:43 Obrigado.
00:02:46 Estamos à espera do seu consultor
00:02:48 Não, só você e eu.
00:02:50 Não quero que interceptem
00:02:52 Tempo de um para um.
00:02:55 Você foi a primeira a me chamar
00:02:57 E esta é a minha forma
00:02:58 Não foi um favor,
00:03:01 De qualquer forma lhe agradeço.
00:03:03 Considerei o estado do seu partido.
00:03:04 Como sabe que o
00:03:08 Porque recebi 77% dos votos.
00:03:09 Pois.
00:03:11 Como poderia esquecer.
00:03:15 Está consciente de que estou
00:03:16 Sim, está a fazer uma cronologia
00:03:20 e aposto que se for como qualquer
00:03:23 será a salva de abertura, duma maior
00:03:28 Ou poderá ser apenas
00:03:30 Dos quais vocês escolherão
00:03:32 - Não confia em nós?
00:03:35 E é por isso que estamos aqui.
00:03:37 Para discutir o quê exatamente?
00:03:39 Para saber se quer escrever
00:03:42 Em vez de relembrar aos
00:03:44 que travamos um guerra difícil,
00:03:47 Quem vai receber o "Peabody"
00:03:52 Qual é a história?
00:03:53 É sobre um novo plano...
00:03:55 ... que terá inicio no Afeganistão.
00:03:58 Afeganistão? Um novo plano?
00:04:00 Um novo plano que
00:04:02 e por mais repetido
00:04:04 os corações e mentes das pessoas.
00:04:08 Qual é o plano?
00:04:09 Obviamente, não posso
00:04:11 Segurança nacional, é claro.
00:04:12 Mas o suficiente para que
00:04:14 sobre o que estamos
00:04:17 Não há seis anos, mas agora.
00:04:19 E como esses esforços podem
00:04:23 O que é isto?
00:04:25 Isto?
00:04:27 Esta reunião.
00:04:28 "Isto" é o meu esforço honesto,
00:04:31 para manter a imprensa
00:04:34 E uma mudança de política,
00:04:35 do passado para o futuro.
00:04:37 Reconhecer erros,
00:04:39 e falar abertamente,
00:04:42 Passo a passo.
00:04:45 Quanto tempo temos juntos?
00:04:47 Tenho até às 11:00.
00:04:49 A hora inteira?
00:04:52 Devem estar todos em pânico.
00:04:53 Não, não!
00:04:55 Estamos determinados.
00:05:00 Afeganistão, 18:30, Hora Afegã.
00:05:05 Base Aérea De Bagram
00:05:14 Escutem.
00:05:16 Tenente Finch, você e
00:05:18 Positivo, senhor.
00:05:19 Como está esse joelho?
00:05:20 Pronto para aquelas
00:05:21 É bom saber. Rodriguez?
00:05:23 Tudo pronto, senhor.
00:05:24 Ótimo, quero que tomem notas,
00:05:27 Boas notícias primeiro.
00:05:28 A Al-Qaeda e os Talibãs foram
00:05:32 logo não acreditem em tudo
00:05:34 Golpeamos com sucesso o inimigo,
00:05:36 reduzindo-o a algo bem menor,
00:05:37 e mais impotente do que
00:05:39 Isso é bom.
00:05:40 As más notícias, ainda
00:05:43 ainda temos de finalizá-los.
00:05:44 Quanto mais tempo demorarmos a
00:05:47 Recordem o nosso lema.
00:05:48 Nunca atacar o mesmo inimigo
00:05:52 ... Adaptar-se às suas táticas, senhor.
00:05:53 Ele irá adaptar-se às
00:05:56 Por outro lado, Instum
00:05:58 tem informado,
00:05:59 que a Al-Qaeda na província de Barashka
00:06:03 Os locais lá, não conseguem
00:06:05 Esse é o problema principal.
00:06:06 Não existe lá ninguém suficientemente
00:06:09 E o Karasai com certeza, que não vai deixar
00:06:12 Então, porque o inimigo
00:06:14 O que claramente está a acontecer,
00:06:15 é que o inimigo está
00:06:17 como uma legítima força de
00:06:19 Senhor, estes caras
00:06:21 então, de onde estão vindo?
00:06:22 Estão indo de porta em porta, pedindo
00:06:24 e se essas não entregarem os filhos,
00:06:26 estes são executados
00:06:28 Este é o primeiro.
00:06:29 O segundo é o Iraque.
00:06:31 A Al-Qaeda e os Talibãs estão começando
00:06:33 Dirigindo para onde, senhor?
00:06:35 Isso não posso dizer-lhe.
00:06:38 Porque vocês já sabem demais.
00:06:41 Então, terroristas Jihadi e Wahhabi estão
00:06:46 Errado será dizer que o inimigo
00:06:48 e que o inimigo está
00:06:49 Chegou a hora de
00:06:52 Vamos pôr o nosso pé
00:06:54 Vão fazer um ataque aéreo
00:06:57 Estabelecerão um centro de
00:06:59 um ponto de operações avançado.
00:07:01 Um pico de 8 mil pés de altura
00:07:05 O inimigo vai querê-lo
00:07:08 Por isso, fomos instruídos
00:07:10 antes das tempestades de neve.
00:07:11 Se virem os noossos mapas, verão que
00:07:14 Todos têm isso?
00:07:15 - Sim senhor.
00:07:16 Estabelecerão acampamento,
00:07:18 estabelecerão ligações satélite,
00:07:20 e se tiverem a sorte de
00:07:22 irão apresentar-lhes a
00:07:25 Estamos claros?
00:07:27 ***
00:07:34 Estamos sendo pressionados
00:07:41 Uma Universidade da Califórnia
00:08:02 Escritório do Professor Stephen Malley
00:08:04 Sim?
00:08:06 Bom dia.
00:08:08 Bom dia.
00:08:08 Quer que feche, ou?
00:08:11 Qual é o teu palpite, Todd?
00:08:16 É pouco ético obrigar-me
00:08:19 Não mais do que obrigar-me
00:08:20 Ohh... Doc?!
00:08:22 É uma genuína "Rain Spooner",
00:08:25 Ah é? Retiro o que disse, então.
00:08:29 Quer saber porque te pedi
00:08:32 ... um presente?
00:08:33 Bem, sabe...
00:08:35 ... as minhas casuais ausências.
00:08:37 Soa como o título de um livro
00:08:40 Essa é boa, sim.
00:08:43 Sim...
00:08:45 Não sei, Doc, eu só,
00:08:46 nunca estive assim tão
00:08:49 Com o quê?
00:08:50 Bem, com todas as
00:08:53 Esta é a sua especialização.
00:08:54 E tem uma jovem moça, também.
00:08:57 - Sim?
00:08:58 É aquela que você chateia
00:09:00 Quando vem às minhas aulas?
00:09:03 Não.
00:09:05 O que mais te mantém ocupado?
00:09:06 Sou presidente da minha República.
00:09:09 Saudações ao chefe.
00:09:10 Ahh, então, esteve
00:09:12 Sim.
00:09:12 Deve-se lembrar do quanto
00:09:14 Sim, durante os fins-de-semana
00:09:16 Sabe a que me refiro.
00:09:18 Perguntou me sobre
00:09:19 E depois? Não acha que a
00:09:22 assim como é acadêmica,
00:09:25 Acho que se não
00:09:26 não devia estar aqui.
00:09:28 Também penso que a maior parte
00:09:30 são os tipos dos 2.4, a tentar justificar
00:09:38 Muito bem, meu amigo.
00:09:40 Superou muitos dos exames,
00:09:43 mas, só veio a
00:09:46 Isto seria um recorde,
00:09:47 já que só nos encontramos
00:09:50 Então, a frequência é parte
00:09:56 Todd,
00:09:59 Devia aceitar um 15
00:10:03 Nem mais, nem menos,
00:10:08 Posso te dar, aqui mesmo,
00:10:10 neste momento.
00:10:12 É uma treta.
00:10:14 15 porquê?
00:10:15 Para não vir a outra aula,
00:10:17 para não escrever ou ler uma
00:10:20 para não se inscrever em
00:10:22 pelo resto do teu tempo aqui.
00:10:26 Um 15 por nada, certo?
00:10:28 Indique um sim, e esta reunião termina.
00:10:31 Metade da turma mataria
00:10:33 Mas eu não estou reunido
00:10:36 - Acho que percebo o que está fazendo.
00:10:39 ambas não negociáveis.
00:10:42 apareça todos os dias, a
00:10:45 E a segunda, sentará aí e me ouvirá
00:10:48 a quem tive que dar esperança.
00:10:50 Talvez assim perceba
00:11:28 Tem os reflexos de um feto.
00:11:34 Como é que consegue ter mais
00:11:37 Porque preferia levar
00:11:39 Você não acha?
00:11:48 Este é um objetivo muito elevado
00:11:51 Sim, é um objetivo muito elevado.
00:11:53 Mas este objetivo para
00:11:55 é apenas retórico, a não ser que
00:11:59 Os nossos soldados das Forças Especiais
00:12:02 e manter posições
00:12:04 antes que as tempestades de neve
00:12:06 E a parte militar tem de ser
00:12:09 Porque só depois de
00:12:11 é que podemos ir aos
00:12:14 que manterão esta
00:12:15 Então, basicamente é matar
00:12:18 Não.
00:12:19 Não foi o que eu disse.
00:12:20 Não tire isso do contexto.
00:12:22 Peço desculpas,
00:12:23 - Sim, eu sei...
00:12:24 Então, em 2002, lembro-me
00:12:27 A coluna dos Talibãs
00:12:29 e depois grande aplauso,
00:12:30 Missão cumprida!
00:12:34 Um erro.
00:12:35 Erro?
00:12:36 Porque agora sabemos que
00:12:38 ainda consegue rastejar
00:12:40 que o inimigo aprendeu a
00:12:42 então, podemos assumir que irá
00:12:46 Estaríamos tendo esta
00:12:49 É assim que vai ser
00:12:51 Só estou fazendo perguntas.
00:12:53 Senador, pode me dar
00:12:55 do inimigo ter aprendido a lição.
00:12:58 Eles acordaram para o fato de
00:13:00 Então,
00:13:01 E a história é tende a castigar
00:13:04 Então, estamos a iniciar esta nova
00:13:07 como golpe inicial.
00:13:09 Conquistar o território
00:13:11 Quem o conquistar,
00:13:14 a prerrogativa de atacar e
00:13:19 Presidir?
00:13:20 Era por isso que os Romanos
00:13:22 Ou estabelece presença constante
00:13:25 Então, vamos ficar lá para sempre,
00:13:30 Disse constante, não permanente.
00:13:33 Temos que ter a mesma paciência e
00:13:36 Ou eles simplesmente
00:13:38 E a segurança nos permitirá
00:13:41 - irá trazer água potável...
00:13:43 Boa pergunta, onde estão eles?
00:13:44 Não podemos esperar que eles decidam
00:13:46 Por isso pusemos esta nova
00:13:49 E porquê agora?
00:13:50 Porque não há um ano?
00:13:51 ... dois anos, três anos?
00:13:52 Por duas razões.
00:13:54 A primeira razão.
00:13:55 Os satélites mostram que eles
00:13:58 Há um comércio por lá.
00:13:59 Toda a gente sabe isso.
00:14:00 Basta procurar no Google por
00:14:01 A segunda razão é feia.
00:14:03 Feia? O que é isso?
00:14:04 Um código para extra-oficial?
00:14:06 Por enquanto, sim.
00:14:10 Está bem.
00:14:12 Iran.
00:14:13 Iran? O que eles estão fazendo agora?
00:14:15 Além de construírem armas nucleares,
00:14:18 E o histórico deles, confirmam que não sabem
00:14:22 Eles estão a permitir
00:14:24 atravessem do Iraque
00:14:26 utilizando a rota
00:14:28 Atravessando o território do Iran?!
00:14:33 Isso está confirmado?
00:14:34 Não há negações.
00:14:35 Prova que realmente existe
00:14:40 1300 anos de assassinatos entre
00:14:43 apenas para que possam matar
00:14:46 Continuamos em extra-oficial?
00:14:47 Porque, isto é que é,
00:14:50 Isso é negociável.
00:14:51 Percebe o que digo?
00:14:52 Estes radicais se uniram contra nós.
00:14:56 Temos que lembrar ao povo americano
00:14:59 Está bem, tem provas que
00:15:01 ou está dizendo que talvez...
00:15:03 Não, não subestime o quanto
00:15:07 Esta é uma importante ameaça
00:15:10 e pode me citar nisto.
00:15:12 Agora que o Iran tem potencial
00:15:16 Quando diz nuclear, soa ao mesmo
00:15:20 A sua posição lhe permite
00:15:22 A minha não.
00:15:24 É a minha responsabilidade,
00:15:26 é parte das atribuições do meu cargo,
00:15:29 E é por isso que colocamos esta
00:15:33 Então quando é que começa?
00:15:37 Há 10 minutos atrás.
00:15:45 Atenção!
00:15:47 Senhor, faltam 2 minutos.
00:15:49 2 minutos.
00:15:50 Preparem-se!
00:16:11 Tem uma velha arma anti-aérea ali.
00:16:14 Anti-aérea no desfiladeiro,
00:16:21 Infra-vermelhos!
00:16:26 Tudo bem, senhor.
00:16:29 É uma velha e enferrujada 23mm
00:16:33 Bom, eu sei...
00:16:34 Enferrujada e sabotada, inoperável.
00:16:37 Sabotada? Por quem?
00:16:39 O que interessa é que
00:16:43 O que foi?
00:16:44 Uma velha arma anti-aérea que
00:16:45 pode dar origem a uma
00:16:48 Senhor, vejo este tipo de
00:16:52 É por isso que chamamos a
00:17:04 Homem ferido, homem ferido.
00:17:10 Estamos a ser atingidos.
00:17:15 Me dê seu dedo, me dê teu dedo!
00:17:18 Vire na direcção dele!
00:17:38 Aterrize, aterrize.
00:18:04 Quais são os nomes deles de novo?
00:18:06 Ernest, Arian.
00:18:07 Espere,
00:18:08 Como raça superior, Aryan(a)?
00:18:10 Escrevemos com um "i",
00:18:11 Onde quer chegar?
00:18:12 A ironia?
00:18:14 O quê?
00:18:15 Sabe, um tipo chamado Arian,
00:18:19 ... afro-americano.
00:18:19 Que diferença faz isso?
00:18:21 Concentre-se na parte americana.
00:18:24 Está bem.
00:18:25 Então eles jogam beisebol, certo?
00:18:27 É a única forma de
00:18:29 São atletas com bolsas de estudo.
00:18:31 Não conseguiu arranjar dois tipos
00:18:37 O que foi?
00:18:38 Sabe, os professores não são
00:18:41 Está bem, então o que eles vendem?
00:18:43 Você para você.
00:18:44 Você sabe que não...
00:18:46 ... não tem que me fazer
00:18:48 Porquê, Todd?
00:18:49 Porque não tem que me fazer favores?
00:18:51 Porque já não se interessa mais?
00:18:56 Como sabe que me interessava antes?
00:18:58 Só porque ia às suas aulas?
00:18:59 Sim.
00:19:00 Não ia apenas, se envolvia.
00:19:03 Lia tudo o que eu te indicava.
00:19:04 Estava faminto,
00:19:07 mostrava suas opniões
00:19:08 Agora, a minha pergunta para você é:
00:19:10 Já lhe respondi.
00:19:13 Muitas coisas, garotas,
00:19:15 Todd, vá lá.
00:19:19 Continua.
00:19:21 Não quero ferir os seus sentimentos.
00:19:24 Temos uma hora, não perca um
00:19:28 eu não estou preocupado com os seus.
00:19:30 Obrigado, tem tirado todas minhas cartas.
00:19:34 Tudo bem, continua.
00:19:37 - Diga.
00:19:42 Ciências Políticas, Doc.
00:19:46 O que têm de científico?
00:19:47 Existe a parte talvez da psicologia por
00:19:50 que os eleitores irão
00:19:53 Tirando esta parte,
00:19:57 Não como governar, não como fazer
00:20:00 Não importa o quanto estúpido, hipócrita,
00:20:03 Dê-me um exemplo.
00:20:05 Está bem, como os candidatos
00:20:08 anunciam a sua candidatura
00:20:11 dizendo em voz alta que não
00:20:13 Sabe?
00:20:14 - Sim, sim.
00:20:16 É tão velha quanto o tempo.
00:20:17 Não, não acho que seja.
00:20:18 Porque, você, me cativou quando
00:20:22 Os gregos.
00:20:23 Doc, cativou-me, eles são espantosos.
00:20:26 Em algum lugar...
00:20:29 ... em algum lugar, me perdi, não sei.
00:20:30 Alguma vez foi à Grécia?
00:20:32 - Não.
00:20:33 senão saberia que o governo deles,
00:20:34 faz o nosso parecer uma
00:20:37 Não era esse o meu ponto de vista?
00:20:40 Sócrates, Platão, Aristóteles, eles
00:20:43 então, que diabos Todd Hayes
00:20:44 Fazer barulho?
00:20:45 Desistir?
00:20:46 Olhe, eu vou pagar os
00:20:47 Vou obedecer aos semáforos...
00:20:49 Isso é espectacular, eu
00:20:52 Algo maior? Maior como o quê?
00:20:57 - Isso é maior.
00:20:59 Super, posso ser um daqueles turistas em
00:21:03 Que fazem as nossas leis.
00:21:06 que penteia o cabelo para o
00:21:07 O cara que nunca diz nada,
00:21:10 Posso ser o tipo que
00:21:14 enquanto uma secretária me masturba
00:21:18 O tipo que embolsa 1 milhão
00:21:21 prega como um evangelista
00:21:23 Quantos nunca são presos, Doc?
00:21:25 Se isso é algo maior, do que ser um
00:21:28 Que se foda!
00:21:30 Sim, foi aí que me perdi.
00:21:38 Quase me convenceu.
00:21:42 Quase me convenceu.
00:21:43 O quê?
00:21:44 Que sabe realmente
00:21:47 É genial com as palavras, Todd,
00:21:49 mas sabe o que as
00:21:51 Era se elas tivessem coração.
00:21:52 Se elas fossem baseadas em
00:21:55 Se tivesses batido às portas,
00:21:57 ido a um maldito comício,
00:21:59 Arriscar-se em qualquer
00:22:01 Lamber envelopes, isso é arriscar-me?
00:22:04 Infinitamente mais do que falar.
00:22:59 Ernie?
00:23:04 Irmão.
00:23:09 "Pamela Left" está quente.
00:23:11 Quanto quente?
00:23:11 O Chinook foi atingido por RPGs.
00:23:14 - Estão em contato com os pilotos?
00:23:16 e não aterrizaram no objetivo.
00:23:17 Onde é que aterrizaram?
00:23:18 3km a sul no planalto.
00:23:20 O helicóptero está todo fudido,
00:23:22 Desaparecidos?
00:23:23 Tome conta disso.
00:23:24 Finch e Rodriguez.
00:23:26 O consenso no helicóptero é que eles
00:23:28 perto da zona de aterrissagem planada.
00:23:30 Sem palpites sobre se eles
00:23:44 Ernie?
00:23:48 Irmão.
00:23:53 Arian...
00:23:56 Idiota de merda.
00:23:59 Quanto ruim você está?
00:24:07 Mal! Consegue chegar a mim?
00:24:15 Estou preso.
00:24:17 Estou com a perna presa.
00:24:19 Aguenta.
00:24:21 Vou enviar o helicóptero de salvamento?
00:24:23 Ponha ele no ar, mas restrinja-o até
00:24:26 Não vamos colocá-lo na mesma situação.
00:24:27 Coloque num padrão de espera,
00:24:29 Conseguimos ver alguma coisa?
00:24:31 Não sei por quanto tempo, a
00:24:33 G2 alerta para um grande
00:24:35 Tudo bem, quero ver o máximo que puder
00:24:38 Qual o tempo de envio de um
00:24:40 Tenho um "Warhog", levará 20
00:24:43 Porém as...
00:24:44 Envie-o, faça-o!
00:24:45 Gostaria de falar com o filho da puta
00:24:49 Terrenos afegãos,
00:24:49 Os comandos são pequenos,
00:24:51 Equipes especializadas estabelecerão
00:24:54 Ouvi falar de bases de operação avançadas,
00:24:58 Pontos parecem
00:25:00 Porque são.
00:25:02 O que foi, apenas, diga-o?
00:25:04 Lamento, não!
00:25:04 Eu só...
00:25:06 Também soa como se o Pentágono
00:25:09 Janine, não é como se estivéssemos a
00:25:13 Está bem?
00:25:14 Mas pequeno é como lutamos agora.
00:25:16 Diz o homem na sala
00:25:18 Esta é a guerra em que estamos,
00:25:19 e infelizmente as civilizações não
00:25:24 O que quer isso dizer?
00:25:27 dos Departamentos de Estado?
00:25:28 Nós fomos atacados.
00:25:30 Não se responde a um
00:25:33 A idéia do Bin Laden de diplomacia,
00:25:37 O Saddam violou 16 resoluções da ONU,
00:25:39 e a ONU respondeu, emitindo
00:25:43 condenando o comportamento dele.
00:25:44 Enquanto a França, a China e a Rússia,
00:25:46 continuaram a negociar com o Saddam,
00:25:48 E nós também não armamos
00:25:50 Mas aqui estamos nós agora.
00:25:51 Sim, aqui estamos nós agora, e
00:25:54 - como é que chegamos a este ponto?
00:25:56 não é o importante agora.
00:25:58 Temos que seguir em frente.
00:25:59 Estamos a combater um símbolo do mal,
00:26:01 que pensa que os últimos 1300 anos
00:26:04 puníveis com morte violenta.
00:26:06 Agora, se isso é algo, que você não acha
00:26:09 Eu gostaria de ver o Bin Laden morto e
00:26:12 eu não entendo como é que pode
00:26:15 Eu penso que é crucial.
00:26:16 O que é crucial, o que é relevante,
00:26:19 é a implementação de uma nova
00:26:23 Uma guerra que não podemos perder.
00:26:25 Mas não estamos ganhando.
00:26:27 Por enquanto.
00:26:28 Esta nova estratégia pode mudar isso.
00:26:30 Que tal uma estratégia para
00:26:37 Então, sair?
00:26:38 Não é uma opção?
00:26:44 Está bem, vamos...
00:26:46 ... simular isso.
00:26:48 Retiramos,
00:26:50 e o Afeganistão volta
00:26:53 Só que agora os
00:26:55 em algo infinitamente
00:26:58 porque estão agora 2-0
00:27:01 Massacram as pessoas que
00:27:03 que foram suficientemente estúpidas,
00:27:05 Por isso chame isso não
00:27:07 para dezenas de milhões de afegãos,
00:27:10 O fim da América como uma
00:27:13 - Quando é que a América se tornou...?
00:27:15 a regressar dentro de um par de anos,
00:27:17 estaremos frente a
00:27:19 um Afeganistão perdido,
00:27:23 De Quantas tropas vamos
00:27:25 Eu garanto que irá
00:27:29 Posso falar livremente?
00:27:31 Está prestes a implementar
00:27:35 independentemente do custo humano
00:27:40 Pensamos profundamente
00:27:42 quando planejávamos esta estratégia.
00:27:43 Quais foram as estimativas
00:27:44 O que posso dizer é que esta
00:27:48 e determinação na sua essência.
00:27:49 Assegurará a colocação dos
00:27:51 onde podem ver, combater
00:27:54 para que possamos depois
00:27:57 Se demorar 10 anos,
00:27:58 Faremos o que for preciso.
00:28:00 Custe...
00:28:01 ... o que custar.
00:28:03 Custe o que custar.
00:28:07 Então porque é que levou 3 anos a
00:28:10 Têm a blindagem reforçada agora,
00:28:11 "Acrescentos" não fornecem a mesma
00:28:15 E porque é que o Presidente
00:28:18 submarinos e caças que são
00:28:21 - neste tipo de guerra?
00:28:22 E porque é que mandamos 150 mil tropas
00:28:27 E um décimo desse numero ao que o fez?
00:28:29 Quantas vezes vocês vão
00:28:33 Até termos a resposta.
00:28:34 Está bem.
00:28:35 Aqui vai.
00:28:37 O Iraque foi quase um
00:28:39 "Foi", é um tempo verbal.
00:28:41 Tomamos ele rapidamente
00:28:43 Afeganistão foi, é, e sempre será
00:28:47 Grandes números atolaram-se lá muito antes,
00:28:51 Nós tomámos o Iraque?
00:28:53 Como é que não reparei isso?
00:28:54 Militarmente, conseguimos.
00:28:56 Cometemos erros.
00:28:59 Erros colossais.
00:29:01 Que jamais devem ser esquecidos.
00:29:06 Mas, há 6 anos atrás,
00:29:08 quem poderia saber o
00:29:12 Depois de ver os nossos aviões
00:29:15 Lembra-se quanto petrificados ficamos,
00:29:16 quando pensamos no que os nossos
00:29:19 E como de uma só vez,
00:29:22 Famílias, amigos, e jardins-de-infância.
00:29:25 Rios e pontes, centrais nucleares.
00:29:30 Lembra-se da cor do terror
00:29:32 com sombras que nunca
00:29:38 Dezenas de milhares morreram desde então,
00:29:41 e dos erros que inspirou.
00:29:44 Mas a pergunta com que fico,
00:29:47 que me mantém acordado à noite,
00:29:48 porque tenho que respondê-la,
00:29:51 é o que fazemos agora?
00:30:14 Primeiro pelotão?
00:30:19 Meu Deus, eles estão se aproximando.
00:30:36 Estão vivos.
00:30:37 Muito bem, ótimo.
00:30:40 É só neve a "assobiando".
00:30:42 E por quê seria isso?
00:30:43 Passem-me o piloto do A10,
00:30:46 Disseram 18 minutos.
00:30:47 Isso foi há 7 minutos.
00:30:50 Senhor, os helicópteros de salvamento,
00:30:52 estão esperando suas ordens.
00:30:56 Muito bem, então Ernest e Arian,
00:30:59 Isso é uma pergunta ou uma acusação?
00:31:02 Está bem, e só uma pergunta.
00:31:05 Sim, voluntariaram-se.
00:31:06 Eles são do tipo radical,
00:31:07 gostam de extremos,
00:31:08 Não, o Ernie e Arian
00:31:11 O que eu estava falando
00:31:13 Estar aterrorizado,
00:31:15 mas ter a força de vontade
00:31:18 Isso é coragem, certo?
00:31:20 Mas do tipo verdadeiro.
00:31:23 Do que tem medo, Todd?
00:31:26 A maioria das pessoas tem
00:31:27 ou de voltar para casa dos pais,
00:31:31 Sim, isso também me assusta, Doc.
00:31:32 Ou da voz na sua cabeça, que insiste
00:31:36 devia estar fazendo
00:31:37 Estou aproveitando ao máximo
00:31:40 Creio que toda pessoa se faz
00:31:43 Muitos de nós têm medo das respostas.
00:31:46 Lembra da segunda ou
00:31:50 Quando te chamei do nada,
00:31:51 Você Estava sentado num dos lados,
00:31:54 quando não querem
00:31:55 Suficientemente perto para
00:31:57 Mas suficientemente longe, onde
00:32:02 Chama-se vergonha. Perguntou-me o
00:32:06 e eu só disse que a tinha feito.
00:32:07 Mas de reflexo,
00:32:09 Sem desculpas, sem tretas, honesto.
00:32:11 Estava só aterrorizado.
00:32:12 Mas, teve a coragem
00:32:15 Lembra do assunto
00:32:18 Do que se tratava aquela leitura?
00:32:19 Eu tento bloquear
00:32:21 Era sobre aquela clínica
00:32:24 Estavam distribuindo agulhas
00:32:27 e uma turma de 80 pessoas
00:32:30 pensaram, sim, isso evitaria espalhar
00:32:34 e você disse...
00:32:35 Olhem, se vamos gastar
00:32:37 os nossos dólares de impostos,
00:32:38 para ajudar as pessoas
00:32:40 porque não termos,
00:32:41 uma faixa para condutores
00:32:44 O quê?
00:32:44 É um problema maior que o
00:32:46 E tem exatamente a mesma lógica.
00:32:47 Está falando de economia.
00:32:48 Sim, estou falando de economia
00:32:51 Espera um minuto, acabou de admitir,
00:32:54 Não, não li, mas
00:32:56 Ele está certo.
00:32:59 Sou um dos melhores em
00:33:01 Sim, mas o rapaz que
00:33:05 transformou-se no centro, de um dos mais
00:33:10 Para onde foi esse rapaz?
00:33:14 Então pensa que o,
00:33:16 número de tropas que temos
00:33:20 Sim.
00:33:20 e uma grande parte do porquê
00:33:22 com menos, no Afeganistão,
00:33:24 além da informação
00:33:27 é a natureza superior
00:33:29 Quero dizer, estes rapazes,
00:33:30 estes rapazes são profissionais.
00:33:33 Você me lembra Abrams Bob, em 68.
00:33:35 - Abrams?
00:33:38 Há quanto tempo foi isso?
00:33:39 "Não conseguimos que os Vietcongues
00:33:42 então enviamos pequenos grupos para
00:33:45 Pelo menos estaremos a lutar."
00:33:47 58 mil nomes, dizem que essa nova
00:33:50 Qual é o seu problema com a evolução?
00:33:54 Com pelotões altamente competentes
00:33:57 cirurgicamente apontados ao inimigo.
00:33:59 Mais uma vez, pelotões são pequenos.
00:34:00 Mais uma vez, pequeno é o objetivo.
00:34:04 Abrams?
00:34:06 Andou gravando o Canal de História?
00:34:08 Não!
00:34:09 68 foi o meu primeiro
00:34:12 Era o meu jornal da escola.
00:34:13 "Tablóide Liberal"?
00:34:14 Sim.
00:34:15 Nunca perdi o meu gosto por isso.
00:34:17 Que sorte a minha.
00:34:21 - 1968?
00:34:24 Mas já lia ao nível do sexto ano.
00:34:28 40 anos nesta profissão.
00:34:30 Não tem que dizer a
00:34:32 40 anos significa que
00:34:36 para saber que estamos
00:34:38 O povo americano precisa entender
00:34:42 parar estes rebeldes,
00:34:45 Não podemos simplesmente permitir que
00:34:49 E através de ações militares precisas,
00:34:52 daremos o essencial primeiro passo.
00:34:54 Primeiro passo?
00:34:56 Mas o que temos andado a fazer
00:34:59 A Segunda Guerra Mundial
00:35:15 Mexa-se.
00:35:17 Tenho que ver a sua perna!
00:35:20 Veja se a fratura é exposta?
00:35:26 Não desmaie!
00:35:50 Precisa de um torniquete.
00:35:52 Só tenho uma mão!
00:36:14 Aguente, irmão, aguente.
00:36:16 - Merda...
00:36:34 Não há nada discutível
00:36:36 Mas Senador, o povo americano,
00:36:39 vai querer mais do que,
00:36:44 Pode dizer-me, nas suas
00:36:46 exatamente onde pensa que erramos?
00:36:55 O pior serviço de informação
00:36:58 Líderes que nunca
00:37:02 Más Relações Públicas.
00:37:05 Más Relações Públicas?
00:37:08 Vocês odeiam ter um grande dia.
00:37:09 Foi um grande presente.
00:37:12 Alguma vez sangrou num combate?
00:37:15 Serviços de informação, 6 anos.
00:37:17 Mas não a infantaria, certo?
00:37:19 Você sabe disto, graduei-me primeiro
00:37:22 Distingui-me em serviços de informação.
00:37:24 Está a pedindo que eu peça
00:37:26 Não, não, nunca faria isso.
00:37:36 Sabe, aqui estamos nós, a ter um,
00:37:39 inteligente debate,
00:37:43 e acabou de me ocorrer,
00:37:47 uma verdadeira reportagem,
00:37:48 entre a Casa dos Livres,
00:37:53 e toda a cobertura de
00:37:57 Talvez se eu fizer figas,
00:38:01 daqueles apresentadores criados por grupos
00:38:05 Desculpe-me, é Summer
00:38:09 É esse o verdadeiro nome dela?
00:38:14 O que aconteceu a vocês?
00:38:16 Quando é que se tornaram
00:38:18 Numa quê?
00:38:19 Manga de vento, voua conforme
00:38:22 Quando é que começaram a confundir
00:38:26 Mais ou menos quando
00:38:29 Apoiaram?
00:38:30 Não, não, vocês venderam-na.
00:38:33 Sua estação liderou todas as
00:38:37 Com a bandeira na tela digital,
00:38:40 e a águia careca a pairar
00:38:43 Isso foi porque acreditamos
00:38:45 que o Iraque era um inimigo legítimo.
00:38:47 - Eles são um inimigo legítimo.
00:38:49 porque temos tropas em perigo.
00:38:51 A sua estação providenciou esse
00:38:55 Nós demos a vocês.
00:39:00 Ambos,
00:39:00 Janine,
00:39:02 ambos pusemos os
00:39:07 Eu admiti os meus erros.
00:39:10 Quando é que você o fará?
00:39:15 Uma chamada do Senador Skilky, na linha 2.
00:39:17 Obrigado, peça-lhe que aguarde
00:39:20 Sabe, de certa forma,
00:39:23 estamos na mesma equipe.
00:39:25 Somos colegas de equipe.
00:39:26 Ambos temos responsabilidades.
00:39:29 Você já vendeu a guerra,
00:39:30 agora estou lhe pedindo que
00:39:34 Desculpe-me, preciso
00:39:36 Podia usar o telefone aqui.
00:39:38 Acha que vou deixar você
00:40:22 Universidade de Harvard
00:40:37 "Se tiver que optar entre a justiça e a
00:40:49 "Sangue Novo do Capitólio."
00:40:53 "O senador Jasper Irving, tem o potencial
00:40:56 com uma urgente vitalidade, como
00:40:58 Irving está de fato a se mostrando
00:41:01 no futuro de um Partido Republicano
00:41:03 mas não insignificante,
00:41:06 Por Janine Roth
00:41:24 Porque eles estão esperando?
00:41:26 Talvez estejam tentando
00:41:29 E planejando como fazê-lo.
00:41:42 Respire!
00:41:45 Respire!
00:41:55 Muito bem, a equipe 1 fica
00:41:58 O tópico que escolheram,
00:42:00 Qual teoria ou conceito
00:42:03 pode ser aplicada aqui, e em casa,
00:42:07 Muito bem, equipe 1, comecem.
00:42:25 Essa foi boa!
00:42:32 Está bem?
00:42:34 - Sim.
00:42:36 - Estou respirando.
00:42:38 Perdoem meu rapaz,
00:42:40 ele está tão desesperado para dar
00:42:42 que ou vai cagar nas calças
00:42:47 Sabem porque acabaram com o
00:42:50 Era a média das notas dele.
00:42:56 E você, Doc?
00:42:57 O que tem eu?
00:42:58 Aqueles que não sabem fazer, ensinam?
00:43:02 Sério, ser professor,
00:43:05 Com o que lhe foi dado,
00:43:08 Me pegou.
00:43:11 Sabe, há 30 anos eu tinha uma
00:43:14 sobre como iria ser esse trabalho.
00:43:17 Ia publicar teorias que mudariam
00:43:20 Os reitores da universidade
00:43:23 que me ofereceriam
00:43:25 apenas para se
00:43:27 Jesus, sonhos acordados
00:43:29 - São, não são?
00:43:32 Os jornais onde publico não são lidos.
00:43:33 Os estudantes me procuram
00:43:35 mas a escola mal ainda escreve o meu
00:43:38 Então porquê?
00:43:40 Dinheiro? Meu Deus, não!
00:43:42 Não...
00:43:44 Continuo aqui, Todd,
00:43:48 Sou egoísta, pelas raras alturas,
00:43:51 que tem alguém em uma das suas aulas,
00:43:53 que tem raros dons, para ir fazer
00:43:56 Percebi que os meus dons
00:43:58 mas a minha habilidade de reconhecer
00:44:01 e talvez dar a eles um pequeno
00:44:03 Pensa que sou uma dessas pessoas?
00:44:06 O que acha?
00:44:10 O Ernest e o Arian?
00:44:11 Eles foram capazes de lhe
00:44:13 Todos os dias?
00:44:15 Apenas o suficiente para
00:44:17 a única verdadeira
00:44:20 é que você é um aluno naturalmente
00:44:22 Eles tiveram que trabalhar arduamente.
00:44:24 Não foi fácil para eles,
00:44:26 Isso, e também conseguir atirar
00:44:29 Eu trocava com eles, Doc.
00:44:30 Não, eles é que trocavam com você.
00:44:32 Eles frequentaram as escolas secundárias
00:44:35 Um lugar esquecido por Deus,
00:44:36 sem semelhanças com as escolas
00:44:39 Detectores de metal em todas as portas,
00:44:43 E estes lugares horríveis
00:44:47 Vi a mesma coisa quando
00:44:50 O quê?
00:44:50 Os primeiros rapazes que
00:44:52 foram os mesmos que este país
00:44:55 E aqui estão o Ernest e Arian,
00:44:57 a crescer nestes bairros
00:44:59 pelas porcarias mais insignificantes.
00:45:01 Você cresceu em um bairro dois
00:45:03 invés de ser a norte, "bam"!
00:45:05 As jantes do teu carro são
00:45:07 E o que fazem eles depois de
00:45:12 Vão lutar pelo mesmo país
00:45:15 a não ser que haja um motim ou
00:45:18 Por outro lado temos rapazes que,
00:45:20 podem aproveitar toda e qualquer
00:45:23 Como eu, certo?
00:45:24 E geralmente são os primeiros
00:45:27 quando são necessários voluntários.
00:45:31 Está me recrutando?
00:45:33 Recrutando você?
00:45:34 Vendeu o exército ao
00:45:37 está tentando vendê-lo a mim.
00:45:42 Três rapazes naquela foto
00:45:45 Um deles está na
00:45:48 Quer saber qual foi a
00:45:52 54 pontos por protestar em Chicago,
00:45:56 Fiz exatamente o oposto de
00:45:58 Gostei do que eles fizeram?
00:46:00 Estava de acordo com o que fizeram?
00:46:01 Na verdade, partiu-me o coração,
00:46:03 mas isso não significa que não
00:46:05 Agiram, porque acreditavam que a melhor
00:46:08 era indo lutar por ele.
00:46:10 Compromisso.
00:46:11 Compromisso é um conceito
00:46:13 que gostaríamos de
00:46:16 Somos muito bons
00:46:18 O nosso Secretário de Estado viajou
00:46:22 E temos mais embaixadas do que...
00:46:24 Em relação ao teu primeiro ponto,
00:46:28 E quanto ao segundo, não há mais
00:46:33 Podemos escolher não fazer esses aviões voar,
00:46:35 e podemos escolher não
00:46:38 Mas escolher fazê-lo,
00:46:43 Novamente, somos muito bons
00:46:47 Apesar de termos
00:46:49 Como?
00:46:51 Como o 11 de Setembro e o Ruanda,
00:46:54 Somália, aquele país comunista
00:46:58 Vamos precisar de muito mais do
00:47:00 Bem, nenhum país é perfeito.
00:47:02 Todos os países
00:47:05 Olha companheiro, se não se importa,
00:47:07 gostaríamos de usar o tempo que nos
00:47:11 E como o vemos no estrangeiro e
00:47:15 Nós viramos completamente as costas
00:47:19 apesar da melhor maneira de
00:47:21 seja apenas virar-lhe as costas.
00:47:22 Pois, sim, quem diria.
00:47:25 Precisamos!
00:47:26 Porquê?
00:47:27 Precisamos mesmo.
00:47:31 Como abolir o primeiro
00:47:35 E há três opções em
00:47:37 Um ano de Corpo de Paz no estrangeiro.
00:47:39 Um ano de "Ameri-Corps" aqui, em
00:47:43 Ou uma bolsa num Corpo de Treinamento de
00:47:46 mas todos escolhem um, e
00:47:49 Meu, para, isto é outra piada?
00:47:51 Não meu! A democracia foi uma piada?
00:47:53 Os direitos civis foram uma piada?
00:47:55 E que tal ensinar a todos os alunos
00:47:58 Depois invadimos os nossos vizinhos.
00:48:00 Agente se perderia no nosso caminho.
00:48:03 Escutem, 73% de todos os alunos do
00:48:06 não são capazes de nomear o país
00:48:08 Você consegue?
00:48:09 77% de todos os alunos
00:48:12 não são capazes de nomear
00:48:14 E 50% de todos os alunos de nota 20,
00:48:17 não são capazes de escrever ou
00:48:19 E quando 25% dos nossos
00:48:22 chamou-se de: "A grande depressão".
00:48:23 Então de que vamos chamar os 50% dos
00:48:26 "A gigante depressão"?
00:48:29 E o Canadá faz
00:48:32 Foi a coisa mais inteligente
00:48:35 E custos?
00:48:36 Ele quer dizer, o quanto ridículos
00:48:39 Não tão ridículos como os 9000 dólares
00:48:42 9000 dólares vezes 3.8 milhões
00:48:45 Isso é 34 mil milhões
00:48:47 Gastamos mais 2 mil milhões agora
00:48:51 E para piores resultados.
00:48:52 Quem não queria fazer
00:48:54 que não é sobre a sua raça,
00:48:55 não é sobre da sua riqueza,
00:48:58 Comum apenas por sermos americanos.
00:49:00 Garanto a vocês que isso nos
00:49:03 E a tristeza é que, nós não recebemos
00:49:07 a não ser que haja um recrutamento.
00:49:12 Então, teria que ficar
00:49:16 Está aqui há 8 anos, mano.
00:49:20 Podem todos, com todos os diplomas
00:49:23 irem esconder-se numa casa
00:49:26 Desde quando, que a casa grande
00:49:31 5 de Julho de 1776.
00:49:34 Que tal 8 de Dezembro de 1941?
00:49:36 12 de Setembro de 2001.
00:49:40 Então vocês não querem ir para
00:49:42 após se graduarem aqui?
00:49:43 Não querem ganhar dinheiro?
00:49:46 Acho que é totalmente
00:49:48 falar deste jogo gigante.
00:50:00 O quê?
00:50:08 Estão brincando?
00:50:10 Ordem para se apresentar
00:50:24 Doc, o que se passa com você?
00:50:27 Não, já tive as úlceras, a questão
00:50:31 Tem que parar de se preocupar e pensar
00:50:34 - Não fez.
00:50:35 Vá lá, rapazes,
00:50:36 vocês podem escolher qualquer
00:50:39 200 mil dólares de dívidas no
00:50:41 O programa de perdão de dívidas.
00:50:42 Sim são programas, mas não
00:50:47 O Arian está falando muito pelos dois.
00:50:49 Acha que ele fez as
00:50:52 Doc, é você que nos diz para não
00:50:55 Não pensei que isso se traduzisse
00:50:58 Se soubesse, teria
00:51:00 Acho que não está percebendo, Doc.
00:51:01 Sim.
00:51:02 Porquê? Porque não consigo ver o exército
00:51:05 que a maioria dos alunos
00:51:07 Não, porque não vê que
00:51:09 não seríamos parte das coisas mais
00:51:13 Doc, esses eventos vão
00:51:15 Da mesma forma que o
00:51:19 Não me alistei, fui recrutado.
00:51:24 Na 1ª Guerra Mundial, os soldados
00:51:29 a coragem dos soldados ingleses.
00:51:30 Admiravam-nos, quase tanto quanto
00:51:33 que desperdiçou esses mesmos
00:51:37 Um general alemão escreveu,
00:51:39 "Em nenhum outro lado pude ver tamanhos
00:51:44 Meu Deus, essa declaração
00:51:46 Estes colarinhos de estrelas,
00:51:49 E que a comandam agora,
00:51:50 não são nem de perto os
00:51:52 nem estão na mesma galáxia.
00:51:54 São os que, quando alguns dos nossos
00:51:56 no meio duma guerra,
00:51:59 "O inimigo talvez tenha
00:52:01 mas estamos a aprender
00:52:02 Bem...
00:52:05 Então, qual é o problema?
00:52:08 Meu, nós já sabemos
00:52:09 Rapazes, pensem, pensem.
00:52:11 Já pensamos assim muito à frente.
00:52:12 Porque está correndo mal,
00:52:17 Eu não...
00:52:19 O que quer dizer?
00:52:19 Não teríamos passado 3 semanas estudando
00:52:23 Se tivéssemos matado
00:52:25 ou se os Chiitas Iraquianos nos
00:52:28 nunca teríamos que pensar em
00:52:31 Será apenas a religião
00:52:33 Eles precisam mesmo de um ditador que os
00:52:36 O maior exército da história,
00:52:39 Ah para!
00:52:40 E como têem a coragem
00:52:42 e ainda assim enviar bilhões
00:52:45 que são o mais afastado
00:52:46 Então "atiram-se aos lobos", certo?
00:52:48 Ou nos sentamos no banco.
00:52:49 Os homens que comandam,
00:52:52 quando há trabalho a fazer.
00:52:53 Chegará à frente
00:52:54 ou cruzará os braços?
00:52:56 E deixará os outros
00:52:58 São perguntas simples.
00:53:00 Com respostas potencialmente horríveis,
00:53:03 por favor confiem, se eu achasse
00:53:06 eu apoiava vocês, a sério.
00:53:09 E que tal marcarem
00:53:11 Mudando a política internamente.
00:53:12 Olhe, nós vamos fazer isto agora, e
00:53:15 Ao serviço do exército.
00:53:16 Depois podemos fazer alguma coisa.
00:53:17 Veteranos de guerra Preto e Mexicano.
00:53:20 Com estudos.
00:53:21 Meu Deus!
00:53:23 Sem dívidas que ditem
00:53:25 Terão que nos escutar
00:53:27 Podemos mudar as coisas!
00:53:31 Se...
00:53:36 Se...
00:54:08 Porque não se apressam em matá-los?
00:54:10 Porque valemos mais
00:54:13 O piloto!
00:54:14 ETA até aos meus rapazes?
00:54:16 Quando chegarem lá, disparem certeiro.
00:54:19 Quero que informe ao helicóptero
00:54:21 Diga a eles que temos um bombardeiro A10
00:54:23 para tentar limpar aquela zona.
00:54:24 Mas estão indo para uma zona de
00:54:26 com soldados americanos sem proteção.
00:54:29 Quero que garanta que isto é transmitido
00:54:32 Entende?
00:54:33 Diga a eles que isto não é tão fácil
00:54:38 Janine, peço desculpas
00:54:41 houve uma votação agora, por isso...
00:54:42 Posso apenas...
00:54:43 Em 1991 a minha
00:54:47 por uma empresa mais conhecida
00:54:51 E de um dia para o outro
00:54:54 preocupada em recolher notícias,
00:54:57 preocupada com receitas de
00:55:01 Uma manga de vento, e eu sabia.
00:55:03 Quando assinei o meu contrato, eu sabia,
00:55:05 mas julguei que conseguiria
00:55:07 Pensei que aquele aumento que me dariam
00:55:10 com as nossas notícias, mas...
00:55:12 Janine, sente-se, por favor.
00:55:23 Obrigado, por isso.
00:55:25 É apenas a verdade.
00:55:28 Como é que eu...
00:55:30 Como é que eu posso verificar
00:55:33 Não vai integrar jornalistas
00:55:34 Não, não há espaço.
00:55:36 As forças especiais
00:55:38 Mas posso fornecer as imagens da
00:55:41 Isso é ótimo. Essas são sempre os
00:55:44 E quaisquer novos detalhes
00:55:46 Ótimo, obrigado, agora
00:55:49 Você, sério?
00:55:51 No pior dos cenários,
00:55:53 os pontos avançados da
00:55:55 Funcionarão.
00:55:57 Você ou o Presidente contemplarão
00:56:02 Para apoio desta estratégia,
00:56:05 A extensão do exército está
00:56:08 e talvez tenha que enviar rapazes
00:56:10 Um recrutamento obrigatório?
00:56:13 Temos tudo o que precisamos
00:56:16 exceto a vontade da
00:56:18 É aí que você entra.
00:56:21 Mas como é sabemos que
00:56:24 Sabe, as pessoas são
00:56:26 Após o 11 de Setembro tivemos
00:56:29 Aqui estamos 6 anos depois,
00:56:31 a atravessar um dos piores momentos
00:56:33 Vá lá, Janine,
00:56:36 Vá lá? Ninguém está a monitorar
00:56:38 Tem-se que admitir que este é
00:56:41 para pôr ao vento as estrelas e riscas.
00:56:43 As pessoas precisam de...
00:56:44 Uma vitória, Janine.
00:56:49 Todos nós precisamos
00:56:52 Ganhar permitirá ao
00:56:54 Ganhar, fará com que o congresso volte
00:56:57 E ajuda o povo do Afeganistão.
00:56:59 Isso está subjacente.
00:57:00 E ajuda o seu partido.
00:57:02 Porque somos o partido que
00:57:04 O poder pelo qual
00:57:06 o partido que avisa os
00:57:08 que os Estados Unidos da América,
00:57:09 tê estômago e força
00:57:12 Terminar?
00:57:13 Quer ganhar, Janine?
00:57:16 - O quê?
00:57:18 Sim ou não?
00:57:20 Sim ou não?
00:57:21 É fora do país...
00:57:23 Esta é a pergunta
00:57:26 Equívoco é derrota,
00:57:29 A única opção para a América,
00:57:31 Desculpe-me.
00:57:39 Com licença.
00:57:44 Irving.
00:58:03 Quando?
00:58:06 Munição!
00:58:40 Recarregando!
00:58:42 Quanta munição ainda terão?
00:58:43 Como caralho, quer que eu saiba?
00:58:46 Acho que estão tentando
00:58:52 Mantenha-me informado.
00:59:00 Apenas fogo de cobertura!
00:59:18 Deixe-me lhe dizer,
00:59:19 estou cansado de ser humilhado.
00:59:22 Vezes sem contar, temos permitido
00:59:26 por estas gangues de gentalha tribal.
00:59:31 E isso vai acabar.
00:59:36 Tem consciência do que temos?
00:59:39 Tem consciência da nossa capacidade?
00:59:45 Porque Deus sabe,
00:59:50 que me parte o coração pedir aos
00:59:54 que arrisquem as suas
00:59:57 Mas sei que não existem
01:00:00 Não com este inimigo.
01:00:07 Mas a consolação que posso proporcionar
01:00:12 com absoluta convicção,
01:00:16 é que pelo menos as vidas
01:00:28 Agora, taxar transações,
01:00:32 Essa é a pergunta.
01:00:34 - Marcia.
01:00:36 Os meus apontamentos, por favor.
01:00:40 Esta estratégia é sua, não é senhor?
01:00:42 É o produto de uma nova
01:00:44 E você é a nova escola.
01:00:46 Tem a atenção do Presidente,
01:00:48 - Então?
01:00:50 Se for bem sucedida,
01:00:52 é uma excelente maneira de se
01:00:55 E o seu partido irá querer
01:00:57 Deixe-me expressar isto
01:01:01 Não vou me candidatar a Presidente.
01:01:06 Isto pode ajudar,
01:01:11 Este é o meu número direto,
01:01:14 Obrigada.
01:01:15 Marcia, podia entrar por favor?
01:01:54 Custe o que custar!
01:02:33 Tem idéia de quantos restam?
01:02:34 Uma dezena ou mais, não sei.
01:02:36 Ligue para o A10,
01:02:37 e diga-lhe para continuar a bombardear
01:02:39 ETA do helicóptero de
01:02:42 Ventos frontais.
01:02:43 Me coloque de novo em
01:02:53 Eles conseguem-nos ver?
01:03:09 - O que há de errado?
01:03:13 Eu sei.
01:03:23 Então supõe-se que eu irei implementar os
01:03:26 Apesar disso me parecer
01:03:29 - Deu-lhes um 20 por isso?
01:03:32 O quê?
01:03:32 Um 18, eles não foram
01:03:34 Sim, eu o ouvi,
01:03:35 mas porque não está me falando
01:03:37 Porque não me lembro
01:03:39 E então? A freqüência é um pré-requisito
01:03:43 Já sabe o segredo agora, Todd.
01:03:45 Chama-se potencial, e acredita em mim,
01:03:48 do que pode vir a fazer, mais
01:03:50 da qual você pode esquecer
01:03:52 Parece bastante com o que os rapazes
01:03:55 Isso é muito bom,
01:03:59 Talvez tenham tido ambos 13.
01:04:01 Não por desistirem.
01:04:04 Está contente por eles estarem lá?
01:04:06 Todd, já te disse duas vezes.
01:04:08 Fiz tudo o que pude para impedí-los.
01:04:09 Mas respeita as razões
01:04:10 Sim.
01:04:11 Então eu devo escutar o seu conselho,
01:04:13 Esta orientação que pretende sugerir-me.
01:04:15 Apesar dos dois, de quem me falou,
01:04:18 não terem escutado,
01:04:19 Seguiram em frente, fizeram o que
01:04:23 E talvez, só talvez, esteja a
01:04:27 Porque, raramente encontra
01:04:32 e freqüentemente,
01:04:35 falha em passar a mensagem.
01:04:37 Depois que encontra esses alunos.
01:04:39 Na verdade, o fracasso
01:04:45 Sabe, a verdade é que, Todd,
01:04:47 eu costumava ter reuniões
01:04:50 O que mudou?
01:04:51 Vocês.
01:04:53 Porque somos mais espertos,
01:04:55 Porque não queremos morrer
01:04:58 Porque querem pôr a maior distância entre
01:05:01 E estes montes de merda, já agora,
01:05:04 Eles alimentam-se da sua apatia,
01:05:06 eles alimentam-se da sua
01:05:09 Planejam estratégias baseadas nela.
01:05:11 Equacionam, quanto conseguem sacar,
01:05:13 Então culpe-me por tudo.
01:05:15 Culpe-me, porque eu posso apenas
01:05:18 Porque posso, porque sou
01:05:20 Vai-me culpar, porque não quero
01:05:24 numa maldita quinta comunitária?
01:05:26 Doc, você começa a parecer
01:05:29 Estão sempre a pensar numa forma de me
01:05:31 E depois ressentem-se comigo
01:05:35 Todd, para que serve um
01:05:39 Não só não há gasolina
01:05:41 mas as estradas e auto-estradas,
01:05:43 estão decadentes ao ponto
01:05:45 Se toda a sua retórica sobre o congresso
01:05:50 Se as coisas estão mesmo ruins,
01:05:53 com milhares de soldados americanos
01:05:56 provavelmente até
01:05:57 diga-me como pode
01:06:01 "Roma está a arder", filho.
01:06:03 E o problema não está nas
01:06:05 Eles são passado, são redimíveis.
01:06:09 Que não fazemos nada, que
01:06:12 tentamos manobrar
01:06:14 E Digo mais,
01:06:15 há gente lá fora,
01:06:17 que estão a lutar para
01:06:19 Acha que é melhor tentar e fracassar,
01:06:21 Sim.
01:06:22 Mas qual é a diferença,
01:06:30 Pelo menos você fez alguma coisa.
01:06:46 Obrigado por bater.
01:06:49 Tempo de um para um,
01:06:51 Uma hora, Deus, foi uma
01:06:54 Uma nova grande jogada militar.
01:06:56 Que teve início enquanto
01:06:57 Um exclusivo? Beleza! Detalhes.
01:07:00 Vamos por os pontos principais
01:07:03 Qual é a ação?
01:07:06 Janine, olá!
01:07:07 Desanda!
01:07:10 apenas voltei com um
01:07:13 - Apenas parece...
01:07:16 Falso!
01:07:17 - Parece?
01:07:18 Está sendo paga para
01:07:20 Apenas me dê os fatos, Janine.
01:07:21 Sabe, não podemos
01:07:23 Fazer o quê novamente?
01:07:24 Não podemos voltar a
01:07:27 Como fizemos...
01:07:29 Afaste-se enquanto a puta
01:07:33 Este é o seu rapaz, não é?
01:07:34 - Ele não é o meu rapaz...
01:07:36 respondeu às suas perguntas,
01:07:38 está te dando um caralho de um presente.
01:07:40 Não é um presente, é propaganda.
01:07:41 E não temos que transmitir
01:07:45 Sabe, transmitimos notícias.
01:07:46 O lançamento de uma nova
01:07:49 Está tendo um pequeno
01:07:52 - Por favor.
01:07:54 Vamos, qual é a história?
01:07:56 Já é suficientemente velho
01:07:59 - The Who!
01:08:01 - E depois?
01:08:03 igual ao antigo chefe".
01:08:04 É o que isto é,
01:08:07 sabe, apenas mudam o rótulo.
01:08:10 Estas crianças como isca, é o mesmo...
01:08:12 Isso é uma especulação, não
01:08:17 Não, não, são esses caras, eles estão
01:08:20 estão tão desesperados para
01:08:23 - tão desesperados por uma vitória,
01:08:26 que estão ouvindo ao Irving.
01:08:27 E sabes que mais?
01:08:28 porque ele é bom,
01:08:31 para o dia depois do ataque, não.
01:08:33 Quero dizer, ele fala sobre
01:08:35 são só helicópteros e fuzileiros.
01:08:38 Jesus!
01:08:40 De qualquer forma, não se podia
01:08:43 Sabe, isto tudo, esta estratégia,
01:08:47 para enfiá-lo na Casa Branca.
01:08:48 E depois? Então o cara é ambicioso?
01:08:50 E depois?
01:08:52 Janine, está permitindo que os
01:08:55 Estou só a tentando fazer
01:08:56 O seu trabalho, se eu te conseguir
01:08:58 é de reportar dados autênticos,
01:09:02 Não há nenhum, está bem?
01:09:02 Não há nada autêntico ali, temos apenas
01:09:06 Como é que aguenta?
01:09:12 E te digo mais,
01:09:13 ele tem um plano para
01:09:15 Sim, e não é o longo
01:09:18 Não, não, estes
01:09:21 na prateleira de cima, que não
01:09:24 Ele diz que está
01:09:26 Por favor não comece com essa merda
01:09:30 ... descobriria ao que
01:09:33 Ele me disse isto, eu tenho!
01:09:36 "Custe o que custar ganhar!".
01:09:39 Aqui está, veja,
01:09:41 Ótimo, por favor, acalme-se.
01:09:45 Acalme-se.
01:09:50 Olha, tá parecendo comigo.
01:09:52 Que o Irving tem um plano para ir atrás
01:09:57 A nossa audiência acreditará que
01:10:02 O que aconteceu a você, Howard?
01:10:05 Enfiava um murro em qualquer um,
01:10:09 Você já foi bom.
01:10:13 Sim, também não achava
01:10:16 - Vamos, Janine.
01:10:19 Estou aqui sozinha,
01:10:21 Errado! Não posso é fazer isto.
01:10:24 Vai fazer uma reportagem maluca e
01:10:28 Intuição feminina?
01:10:30 Esperava mais de você, Janine.
01:10:32 Esperava que eu entregasse
01:10:34 - Isso mesmo!
01:10:37 quem é que vai fazer?
01:10:38 Esse é que é o trabalho!
01:10:42 Todos os que dizem,
01:10:42 "Se soubéssemos antes,
01:10:45 É mentira, é mentira!
01:10:47 Estava tudo ali, nós sabíamos,
01:10:50 se nos tivéssemos dado ao
01:10:53 Mas não o fizemos, não é?
01:10:55 Apenas deixamos rolar.
01:10:57 Não foi?
01:10:59 O que acontece se
01:11:02 Escute-me, você tem 57 anos,
01:11:05 tem uma mãe que precisa de
01:11:08 Qual outra estação te
01:11:14 - Tudo o que peço...
01:11:18 A sua versão da reportagem nunca
01:11:26 Bem, eu não posso
01:11:29 Não posso...
01:11:38 Bem, eu acho que devia
01:12:09 Vem em mim!
01:12:11 Vem em mim!
01:12:16 Vem em mim!
01:12:47 O piloto!
01:12:49 Volte lá! Faça outra passagem,
01:13:00 Sr. Malley?
01:13:01 Leia o sinal.
01:13:05 Espere...
01:13:07 Terminamos?
01:13:09 Muito bem,
01:13:12 Aqui vai o meu último argumento.
01:13:14 Por isso, me ature.
01:13:18 As decisões que tomar agora, amigo,
01:13:21 a não ser com anos e anos de
01:13:25 E durante esses anos,
01:13:28 Acontece com todos ao longo do tempo.
01:13:33 Mas nunca mais voltará a ser
01:13:37 A promessa e o potencial,
01:13:45 E talvez já nem estejam lá nessa altura.
01:13:52 Está supondo que já tomei uma decisão?
01:13:55 E também que me
01:13:58 Tudo o que estou dizendo é
01:14:01 E o problema da maioridade é que...
01:14:06 começa ainda antes de nos
01:14:09 Quando já tomamos uma
01:14:12 Mas o que você precisa saber, Todd,
01:14:16 É que já não tem nenhum salva-vidas
01:14:19 É dono do seu nariz,
01:14:20 e as decisões que tomar agora
01:14:26 Lamento, o sinal diz até às 8,
01:14:29 Sim, desculpa.
01:14:31 Não quer saber a minha decisão?
01:14:33 A turma reúne-se novamente
01:14:43 Sr. Malley, a nota que me
01:14:48 Fecha a porta ao sair.
01:14:56 Vamos ver, então...
01:15:00 Munição?
01:15:02 Não tenho mais.
01:15:10 Nem eu.
01:15:16 A equipe de salvamento
01:15:23 Não.
01:15:32 Saia daqui, saia daqui, vai.
01:15:35 Nem pensar.
01:15:38 Consegue-se mexer, vá.
01:15:41 Não Posso.
01:15:54 Não desta maneira.
01:15:58 Não deitados.
01:16:09 Ajuda-me a levantar.
01:16:14 Ajuda-me a levantar.
01:19:03 Vai a aula de astronomia hoje?
01:19:05 Sim, o JD está a organizar uma monitoria.
01:19:15 Que caralho faz de pé tão cedo?
01:19:19 Fui a uma reunião com o Malley.
01:19:43 O senador Jasper Irving anunciou
01:19:45 Do que falaram?
01:19:50 Notas.
01:19:51 "Primeiro passo de uma nova operação militar
01:19:54 Vai te bombar?
01:19:59 - Vai te bombar, não vai?
01:20:01 "Tropas Americanas procuram ocupar
01:20:06 Já sabe o que vai receber?
01:20:14 "Sabe o que vai receber?"
01:20:18 ..: Legendas por Pl@tinum :..