Lionshare The

br
00:03:30 Legendas: baixacultura.org
00:03:38 Então.
00:03:39 Oi
00:03:40 Oi
00:03:41 Posso tomar um pouco?
00:03:42 Sim, claro. Não eu tava mentindo.
00:03:45 Isso é um pouco estranho.
00:03:50 Ah meu deus isso é tão bom.
00:03:51 Posso tomar um pouco?
00:03:53 Sim, claro.
00:03:55 Definitivamente não é ruim; é um pouco leve
00:04:00 Yeah.
00:04:01 Aquela é muito encorpada.
00:04:03 Eu ganhei. Sim. Esta é muito boa.
00:04:06 Nick -- one.
00:04:08 Eva -- zero.
00:04:10 Esta é a primeira vez que você faz isso? Este encontro
00:04:16 Sim. Eu ja tive um. Eu encontrei um cara
00:04:21 Foi assim? Tinha...?
00:04:22 É um pouco constrangedor na verdade.
00:04:23 Ah, foi um pouco constrangedor, certo agora que nós
00:04:26 Bem, sabe, nada, mas tipo, eu estava lá cedo.
00:04:31 E eu estava esperando por ele e ele estava
00:04:33 Isso sempre enche.
00:04:35 Então ele apareceu e ele estava vestindo
00:04:40 Isso... sim... totalmente. Eu digo se você
00:04:46 Mas, sim, essa é a extensão do meu
00:04:52 Você é um diretor, certo? Desculpe, eu estava
00:04:56 Eu tento fazer filmes. Basicamente,
00:04:59 Eu venho trabalhando nisso por tipo dois anos
00:05:01 e eu estou totalmente cheio disso então eu
00:05:05 O que é? Você não quer falar sobre isso.
00:05:10 Apesar daquilo, um projeto muito menos estressante é que eu
00:05:17 Legal.
00:05:19 Yeah.
00:05:20 Certo. Aqui vai minha pergunta clichê:
00:05:26 O que?
00:05:27 Isso é tão careta. Tão careta quanto...
00:05:30 Você só me perguntou o que eu faço.
00:05:31 Você brincou comigo por "o que você faz." Como é...
00:05:36 Eu não brinquei com você tanto assim.
00:05:38 Eva, não interessa.
00:05:40 Um.
00:05:41 Um? Não importa, eu ganhei
00:05:43 De qualquer forma... Eu podia começar listando bandas
00:05:48 O quê? Como pode dizer isso?
00:05:50 Eu posso saber mais sobre bandas
00:05:52 Isso é só uma maneira difícil de responder
00:05:55 Okay...
00:05:57 Qual foi a última coisa que você ouviu?
00:06:00 Ohhh...okay... você já ouviu falar
00:06:03 Sim, já.
00:06:04 Sério?
00:06:05 Não, eu nunca ouvi.
00:06:07 Ah meu Deus eu estava tão
00:06:10 Desculpa.
00:06:11 Então "applecury"...
00:06:13 ...você me desapontou. Eu tava tipo
00:06:16 Não, mas agora aqui esta uma oportunidade
00:06:21 Com certeza. Eles são como uma...
00:06:23 Na verdade, você está no The Lionshare?
00:06:26 Não, eu não estou nisso e eu não
00:06:31 Bem é como um site de torrent,
00:06:34 Yeah,eu sei do que você está falando.
00:06:36 Você tem que ser convida entretanto. Então, se
00:06:39 Ah, isso é complicado.
00:06:41 Por quê?
00:06:42 Eu não sei se nós estamos nesse nível ainda.
00:06:45 Legal.
00:06:46 Então você nunca vai ouvir falar sobre
00:06:49 Nick, meu nome. O, como na carta.
00:06:55 Anotado.
00:06:57 E rette, como nick-o-rette,
00:07:03 Então, eu vou te enviar meu último convite
00:07:05 e você tem que baixar
00:07:07 Eu vou. Eu vou, por que não iria?
00:07:12 Bem, e se você esquecer
00:07:14 Okay.
00:07:15 applecury é o nome da banda.
00:07:18 Não, isso faz um pouco de cócegas. Existe
00:07:23 Cor favorita?
00:07:25 Sim, eu digo, você escreveu seu perfil inteiro
00:07:30 Okay, legal.
00:07:31 Maravilhoso.
00:07:32 Valeu.
00:07:34 Então, há quanto tempo você
00:07:39 Eu só estou curiosa porque eu ainda
00:07:45 Eu não sei, hmmm...
00:07:50 Nós tinhamos a câmera grande e desengonçada de VHS meu pai.
00:07:57 Sim nós também tinhamos.
00:07:59 E nós decidimos refilmar
00:08:06 Legal.
00:08:07 Yeah, isso foi maravilhoso.
00:08:09 Isso foi estranho porque todos meus amigos
00:08:15 e aparecendo no filme mas eu
00:08:21 Uh-huh.
00:08:22 E isso foi algo que eu sabia que eu gostava mais do que
00:08:29 Isso é maravilhoso.
00:08:31 Eu sei. Digo, yeah.
00:08:36 ...Eu nunca vi Os Caça-fantasmas.
00:08:40 O que? Sério?
00:08:43 Sim, digo, como, há uma penca de
00:08:47 E Os Caça-fantasmas é um deles?
00:08:50 O que... Eu não posso... certo. Isso tem
00:08:56 Eu acho que preferia ver a sua
00:08:59 Isso -- isso é -- isso é muito
00:09:02 Era um desenho animado também, certo?
00:09:05 Sim era um desenho animado, mas você
00:09:09 A gente precisa assistir Os Caça-fantasmas
00:09:16 Tem uma loja no caminho
00:09:21 Tem?
00:09:23 Só indo pra lá.
00:09:26 Eles devem ter uma cópia dos Caça-fantasmas
00:09:50 E... eles não têm.
00:09:53 Sério?
00:09:54 Sério.
00:09:55 Onde você está olhando?
00:09:56 Eles têm mas...
00:09:59 Ohhh e isso era a Série de Colecionador ainda.
00:10:05 Yeah.
00:10:06 Eles têm um depósito ou...
00:10:08 Eu digo, eles deviam ter isso na vitrine.
00:10:29 Eu não sei talvez eles tenham no, tipo...
00:10:33 Eu compraria. Eu compraria outra cópia
00:10:37 Mas eu não vejo outro lugar à vista...
00:10:40 Eu não sei onde poderia.
00:10:41 ...que podia vender DVDs.
00:10:44 Eu não sei. O que você acha?
00:10:47 Lionshare...
00:10:51 Minta e compartilhe?... tudo bem.
00:10:56 Tudo numa palavra, certo?
00:11:00 Isso não vai interessar no campo de busca.
00:11:05 Maravilhoso. Tá baixando.
00:11:10 Vai levar provavelmente uma hora,
00:11:16 Legal. O que?
00:11:21 Quer beber? Eu tenho uma cerveja.
00:11:27 Esse é o meu abridor favorito. Viu?
00:11:30 Eu não consigo. Não consigo manusear isso.
00:11:32 Saúde.
00:11:33 Sáude
00:11:35 Aos... Caça-fantasmas.
00:11:38 À finalmente ver isso.
00:11:42 E pra mim ver pela milésima vez.
00:11:46 Isso é um trabalho muito legal. Isso é tipo refrescante, posso
00:11:54 Legal. Você tem uma marca?
00:11:57 Marca de Guria Faz-Coisa. Essa
00:12:04 Essa é uma boa marca.
00:12:08 Você venceu.
00:12:10 Yep.
00:12:10 Isso é embaraçoso.
00:12:12 Você quer outra bebida?
00:12:13 Ah, sim. Claro.
00:12:14 Oh, você nem tinha bebido tudo.
00:12:18 Muito tarde agora.
00:12:23 Seu cabelo é todo tipo...
00:12:25 Está bagunçado? É assim. É bom. Obrigada.
00:12:34 Tá tudo bem. Elas só caíram.
00:12:35 Não posso nem olhar.
00:12:39 Não ta tudo bem.
00:12:40 Tem certeza?
00:12:42 Desculpe.
00:12:43 Quer que eu vá embora?
00:12:46 Certo.
00:12:47 Eu ja tive o bastante. Tá quase na hora.
00:12:49 Sim, ta quase na hora. Para os Caça-fantasmas.
00:12:53 Deve estar. Tá quase na hora.
00:12:58 Eu só posso sentir você me olhando.
00:13:01 Sente tipo um monte de pressão?
00:13:04 Sim, totalmente. Tanta pressão.
00:14:12 Pronto?
00:14:20 Isso só prende?
00:14:21 Yeah.
00:14:23 Umm.
00:14:24 Eu vou pegar um taxi
00:14:26 ... mas o metrô é por ali.
00:14:28 Okay, legal.
00:14:29 Yeah.
00:14:30 Hey escute, eu me diverti muito
00:14:32 Yeah, eu também.
00:14:34 Legal. O que você vai fazer nesse fim de semana?
00:14:38 Eu não sei ainda. Uma amiga minha esta vindo de fora da cidade.
00:14:44 Mas eu aviso você se
00:14:48 Sim, sim. Legal. Isso é bom.
00:14:51 Yeah. Eu tenho que ir.
00:14:55 Ah e me manda aquele convite para aquela coisa,
00:15:01 Certo. Com certeza. Eu vou gostar de
00:15:03 Okay, yeah. Com certeza.
00:15:04 Até mais.
00:15:51 Talvez ele só trabalhou demais, sabe?
00:15:53 Quanto leva pra ele vir
00:16:01 [cantando] Oh... Eu... só peguei uma mulher ontem a noite.
00:16:10 [cantando] Oh Eu só peguei uma mulher... meu nome é Nick.
00:16:17 Hey.
00:16:18 Ei cara...hey.
00:16:20 Como vai companheiro?
00:16:21 Tudo certo cara... vocês estavam esperando
00:16:24 Basicamente.
00:16:25 [cantando] All night...
00:16:32 Então, você botou na bunda dela?
00:16:35 Sim cara. Essa foi a primeira coisa que nós fizemos.
00:16:40 Sinto sarcasmo.
00:16:42 Tudo certo. Bem,
00:16:45 Não sei. Espero.
00:16:50 Vem aqui com a gente. Vem cá.
00:16:53 Yeah, sério cara. Eu digo há
00:16:56 Me deem um segundo caras. Adivinhem.
00:16:59 Vamos cara.
00:17:01 Toda a noite.
00:17:02 Vocês sabem o que aconteceu caras.
00:17:07 Olha pra essa cara. Ele quer nos contar
00:17:09 Tudo bem, certo, você não
00:17:12 Eu posso negociar.
00:17:13 Você mudou. Ele mudou.
00:17:15 Sabe, eu sou só um amigo preocupado
00:17:21 mas se não quer me contar nada, ta tudo tranquilo pra mim.
00:17:24 Eu vou ficar bem. Vou me ocupar.
00:17:26 Essa é a música.
00:17:27 A demo?
00:17:28 É a segunda faixa, sim.
00:17:29 Certo, maravilhoso.
00:17:30 Oh yeah. É pra esta que você
00:17:34 Yeah, espero. Se você ainda
00:17:35 Eu quero que você faça, sim, com certeza.
00:17:40 Eu vou ouvir, vou tentar ter
00:17:44 Isso é o começo da estação dos encontros dos ursos.
00:17:50 O que?
00:17:52 Não, eu digo ursos, eles estão começando a acasalar agora.
00:17:55 O quê? Isso é um "efeito urso".
00:17:58 Efeito urso? O que você diz?
00:18:03 Tem uma correlação direta
00:18:08 Que site você está olhando aí?
00:18:09 Este é o meu mundo.
00:18:11 Você tem que sair dessa besteira cara, é horrível.
00:18:12 É nojento.
00:18:14 Isso é demais.
00:18:15 Isso é demais.
00:18:16 Olha, só to dizendo que há uma correlação
00:18:19 é a temporada de caça cara. Isso é potente, está no ar.
00:18:26 O que você vão fazer amanhã?
00:18:29 Eu acho que devo ver o novo filme do James Bond
00:18:34 Não, soa bem. Eu estou indo jogar no Stain
00:18:39 Eu acho que eu devo terminar
00:18:42 Digo, é muito bom. E se você está procurando
00:18:47 e diga a ela para trazer um pouco de mel quente com ela.
00:18:51 Fato de urso, droga.
00:18:54 Eu não sei. Eu estou um pouco relutante
00:19:00 Por quê?
00:19:01 E se ela não tiver outros amigos,
00:19:03 você ou outro bagaceiro, barulhento, guitarrista...
00:19:08 Você sempre faz isso. Não. Quando
00:19:10 Isso sempre acontece.
00:19:13 É verdade cara. Um violão é como um imã de vaginas da natureza.
00:19:15 Fato de urso.
00:19:17 Isso é um maldito fato de urso.
00:19:20 É igual.
00:19:22 Yeah, certo. Talvez eu te veja amanhã.
00:19:27 Matty, divirta-se com seu pai.
00:19:29 Uh-huh.
00:19:30 Té mais cara.
00:19:32 Tudo bem, té mais caras.
00:19:34 Té mais.
00:19:35 Maldita porta. Você vai ter
00:19:40 Não, o que foi aquilo afinal?
00:19:45 Nós podemos só pegar outro programa outra hora, okay?
00:19:51 Bem tem um show se aproximando que
00:20:01 O nome dele é Bracey, ele está numa banda
00:20:12 Eu não sei. Nada de anormal.
00:20:16 Ela parecia bem.
00:20:18 Yeah bem eu digo o que você esperava?
00:20:22 Pai? Pai? Eu to bem, okay.
00:20:26 Tudo certo, bem quando eu for ao show e
00:20:31 e então talvez a gente possa ver se podemos,
00:20:35 veja isso ou me liga. Vamos
00:20:41 Tudo certo. Eu amo você também. Tchau.
00:20:58 FATO DE URSO
00:21:05 nós podemos URSAMENTE controlar nós mesmos
00:21:19 eu vou URSAMENTE FODER você
00:21:20 Oh não. Oh Deus o que eu comecei?
00:21:24 Yeah. Nós temos que acabar com isso
00:21:28 Yeah, certo nessas faixas de urso. Yeah
00:21:34 Dirija 1, 5 milhas então mantenha a esquerda na l-278.
00:21:39 Okay. Obrigado.
00:21:41 Yeah nós vamos chegar atrasados.
00:21:42 Nós vamos chegar atrasados.
00:21:43 Sem dúvida disso.
00:21:45 Nós vamos estar entrando e Braceys
00:21:49 ''Obrigado a todos. Essa foi nossa
00:21:54 Isso ja me aconteceu uma vez.
00:21:58 Eu pensei em chamar o que é o rosto dela mas
00:22:03 Por favor dirija para a rota destacada.
00:22:05 Está muito cedo.
00:22:07 Você assistiu Project Runway?
00:22:10 Não, não. Por quê?
00:22:12 Bem, a guria que eu tenho uma grande paixão...
00:22:16 Yeah.
00:22:17 ...é a vencedora. Então, esse tipo de animação
00:22:21 Você comemorou a vitória dela com a Jane?
00:22:24 Oh, yeah. Na verdade Jane foi a única que me viciou no programa.
00:22:28 Viciou você... oh então você era um contestador?
00:22:30 Não sim, você não se lembra quando eu
00:22:33 Sim, não posso acreditar
00:22:35 Bem, sabe essas situações em que você
00:22:38 Eu basicamente vejo o que quer que ela veja
00:22:42 Então eu comecei a ver Project Wunway.
00:22:44 Project WUNway. Project
00:22:50 Eu comecei a ver Project Runway.
00:22:52 Mas yeah, ela tem todos aqueles programas que elas precisa ver
00:22:58 Eu digo tipo, eu não tenho programas que eu preciso ver.
00:23:01 Eu sou o completo oposto disso.
00:23:07 Não necessariamente Project Runway,
00:23:11 Sim é verdade, digo, eu só me viciei
00:23:16 Yeah.
00:23:16 Isso sempre acontece comigo, eu
00:23:20 Yeah, eu não sei... essas são sempre coisas
00:24:22 Yeah. Eu tava olhando pra aquela coisa ali.
00:24:26 Com o gigante George
00:24:28 Yeah, o...ciborgue.
00:24:29 Enviado de volta do futuro.
00:24:32 Yeah.
00:24:36 Isso é divertido.
00:24:38 Hey todo mundo, meu nome é Bracey.
00:24:43 Certo, eu vou tocar essa música que
00:24:45 Eu tipo escrevi isso semana passada.
00:24:51 Você.
00:24:51 E ai.
00:24:52 Hey chica.
00:24:53 Gostei da sua camiseta; gostei da sua jaqueta.
00:24:54 Obrigado.
00:24:56 Nós colocamos nossas forças combinadas...
00:24:57 ...e seremos o cara mais sexy.
00:24:59 Totalmente demais. Tire esses tênis apenas.
00:25:01 Só brincando.
00:25:04 Eu tava admirando essa figura antes.
00:25:08 mas aparentemente é fogo. Mas se você olhar daqui
00:25:12 Oh...
00:25:14 Eu me pergunto quem faz isso.
00:25:18 tem seus amigos que decoram isso
00:25:23 Então eu recentemente comecei a fazer Lavagem Nasal...
00:25:46 Eu acho que você está muito preso ao conteúdo, sabe?
00:25:49 Eu digo como aquelas pessoas que pensam
00:25:55 É verdade.
00:25:56 Digo, Kurt Cobain disse que quando ele fez ''Smells Like Teen Spirit''
00:26:00 Ele estava basicamente tentando fazer
00:26:03 Certo, yeah. Totalmente. Eu nunca ouvi
00:26:06 Tenho certeza que quando The Pixies estavam
00:26:10 ''Oh vamos fazer uma grande música dos
00:26:12 Eles tiveram aquela saída do estilo
00:26:16 as influências de Peter Paul e Mary
00:26:22 Os Pixies?
00:26:22 Que loucura. O baixista não é a guria?
00:26:25 Uh-huh. Kim Deal.
00:26:26 Que loucura.
00:26:28 Eu não conheço uma Marty Puppy,
00:26:31 Do que você está falando? Marrty-puppy...
00:26:41 Soa como um latido.
00:26:46 Você já pensou em ir embora daqui?
00:26:48 O que faço se eu dou um tempo disso?
00:26:53 Tipo, este é o meu tempo.
00:26:58 [cantando]...and l'll never see
00:27:06 Eu te disse,você devia parar de comprar esses isqueiros
00:27:11 Acender isso com um chute e foda-se.
00:27:14 Eu podia bem ter um maldito palito de fósforo.
00:27:15 Pegar a mulherada e foda-se, sabe.
00:27:17 Ah, foda-se.
00:27:20 Terrorista! Você é um terrorista!
00:27:23 Aquela coisa só explodiu?
00:27:26 Yeah. Yeah. Sim, explodiu.
00:27:39 Tava com defeito.
00:27:45 Maldição, eu odeio minha vida artística,
00:28:26 Obrigado. Obrigado. Platéia corajosa.
00:28:48 Hey como vai
00:28:53 e ai
00:29:14 você já ouviu falar dessa banda
00:30:01 Você já excedeu seu limite de downloads.
00:30:03 Semeie seus torrents.
00:30:08 Leia primeiro. Lionshare é uma
00:30:14 Para aumentar sua cota:
00:30:36 Demo do Bracey.
00:30:40 Hey, esta é a banda dos meus amigos.
00:30:50 FATO DE URSO.
00:31:14 Não sei. Alguma coisa aconteceu e
00:31:21 Yeah eu sei. Bem, isso é importante pra mim também.
00:31:28 Yeah.
00:31:31 Yeah, eu sei, mãe. Eu sei.
00:31:38 Okay. Mãe? Eu tenho que ir trabalhar então
00:31:42 Tudo bem. Yeah. Não, tudo bem. Não,
00:31:54 Te amo também. Tchau-tchau.
00:32:01 Merda.
00:32:08 Seu bundão. Você ouviu?
00:32:11 Hey. Pijamas legais.
00:32:16 Foda-se.
00:32:19 Então você vai levantar?
00:32:21 Não.
00:32:23 Okay. O dia está legal; são 3 da tarde, sabe.
00:32:26 Yeah. Então o quê?
00:32:28 Touche, touche.
00:32:30 Eu estou indo para o trabalho.
00:37:34 Tomilho? Não.
00:37:36 [cantando] Anyytime now...
00:37:39 Aqui.
00:37:40 Obrigado.
00:37:41 Está tão quente quanto possível.
00:37:42 Está tão quente quanto possível, huh?
00:37:45 Meu pai me ligou recentemente.
00:37:47 Oh, yeah?
00:37:48 Como foi?
00:37:50 Ele quer que eu vá, você sabe o novo
00:37:55 ...Ele meio que me espancou pela primeira vez. Então,
00:38:00 quando ele queria vê-lo novamente, eu bati nele
00:38:05 Por quê?
00:38:06 Eu não sei. Digo, isso é como um tipo de velha tradição --
00:38:10 Não consigo encontrar a coisa, a propósito, por isso.
00:38:13 Esta é a sua casa.
00:38:15 Você não está... bem, você é um idiota, mas
00:38:21 Tem certeza?
00:38:25 Valeu.
00:38:26 De nada.
00:38:28 Você devia por um pouco mais.
00:38:30 Não eu pus o bastante.
00:38:35 Só um pouco mais.
00:38:37 Eu tenho isso funcionando aqui.
00:38:40 Ta bem.
00:38:41 Você podia até por isso pra fora. Não sei.
00:38:45 Okay. Ohh.
00:38:47 Oh meu deus, você é tão imbecil.
00:38:51 O quê, eu gostei disso.
00:38:53 Você quer cozinhar?
00:38:55 Yeah, yeah eu quero de verdade.
00:38:56 Okay, yeah. Bem, você não pode.
00:38:59 E aliás... deixa sua porra com um gosto horrível.
00:39:04 ...o quê?
00:39:06 Eu disse que isso deixa sua porra
00:39:08 ...minha porra com gosto horrível?
00:39:11 São os temperos, não são... sua porra tem um gosto
00:39:18 Bem, eu sei o que não esperar
00:39:28 Nós estamos começando a ter
00:39:30 Você só cavou sua própria cova.
00:39:32 Minha porra tem um gosto engraçado?
00:39:36 Eu vou dar uma cagada e pensar sobre isso.
00:39:41 Isso é bom.
00:39:45 Aqui vamos nós.
00:39:50 Yeah, digo, Eu só estou aqui pelo fim de semana,
00:39:56 Oh, isso enche.
00:39:58 Yeah. Digo, tudo bem. É legal estar
00:40:04 ...algo?
00:40:05 Yeah, exatamente.
00:40:06 Totalmente, tipo eu desejo voltar à escola de novo
00:40:09 Yeah. Digo, isso lhe dá --
00:40:13 Certo. É por isso que você está pagando.
00:40:15 Yeah, exatamente.
00:40:18 Mas yeah tipo, eu tenho que pagar
00:40:23 Onde -- eu não tenho 700 dólares para apostilas.
00:40:28 Certo. Porque você já deu a eles tipo milhares de dolares...
00:40:30 Sim, eu já dei a eles a minha alma, eu assinei aquilo.
00:40:32 Isso não cobre nenhuma apostila inclusive.
00:40:34 Isso é ridículo, você já pagou a eles para tipo,
00:40:38 A educação, por qual você está pagando.
00:40:43 Sim, exatamente, tipo,
00:40:45 você dá isso, e então eu vou aprender.
00:40:47 Yeah.
00:40:47 Yeah, isso é um atraso.
00:40:49 É um maldito atraso.
00:40:54 É um maldito atraso. Mas eu não gosto de pensar sobre o que vai ser
00:40:58 É a hora da Jane, okay.
00:40:59 Sim. Esta é a minha hora.
00:41:03 Legal. Eu acho que nós somos
00:41:05 Sim. Todos vocês.
00:41:07 Yeah. Todos nós dois.
00:41:10 Matt estava me contando sobre
00:41:15 Oh, eu tava tipo, 'Estou fazendo algo? O que estou fazendo?'
00:41:18 Eu ouvi. Sabe, peguei o sinal.
00:41:19 Yeah, totalmente. O sinal do Matt.
00:41:26 Ele ta tipo, 'Eu tenho essa música que eu quero por no
00:41:32 e então ele estava tipo ''Oh, você sabe, se você pudesse filmar...''
00:41:37 Isso é legal.
00:41:38 Yeah Eu acho, eu não tinha realmente trabalhado nisso tudo.
00:41:43 Digo, tenho certeza que
00:41:45 Espero.
00:41:47 Tipo, eu sempre achei que suas
00:41:50 Oh, bem obrigado. Certo.
00:41:51 Yeah não tipo quando nós estavamos na escola
00:41:56 Okay, yeah, certo. Eu -- Eu estou tipo,
00:41:59 Digo, você conhece aquilo apesar. Você conhece.
00:42:03 Você sabe... Eu não sou. Você sabe como é,
00:42:09 A comida está pronta crianças.
00:42:30 O que foi?
00:42:37 Demais. Demais. Demais.
00:42:40 Cara, que diabos você fez?
00:42:42 [tossindo] Oh meu deus...
00:42:46 Água não vai te ajudar.
00:42:48 Oh meu deus bem então o que eu devo fazer?
00:42:50 O que...?
00:42:52 O que você está fazendo?
00:42:53 Leite é uma base, isso vai tipo cortar todo o ácido fora...
00:42:59 Isso é tão nojento.
00:43:05 Não está tão ruim.
00:43:07 Okay, você sabe o que? Fato de urso..
00:43:09 Você também agora? Com o maldito fato de urso.
00:43:14 Ele estava dizendo isso, e agora ele me pegou dizendo. Eu só... yeah.
00:43:21 Eu não acho que essa será a última.
00:43:27 O que é aquilo?
00:43:29 O que você quer dizer?
00:43:31 Tipo isso está na TV ou...?
00:43:35 Isso é no computador do Nick na verdade.
00:43:39 Sério?
00:43:41 O computador do Nick é plugado na TV?
00:43:44 Yeah. Nick é o cara. Com o plano.
00:43:47 Tão legal.
00:43:50 Você vai desenhar minha caricatura logo?
00:43:53 Yeah. É só um trabalho progressivo, sabe?
00:43:57 Algum tempo? Você faz aquela merda toda hora.
00:44:01 Yeah, bem, eu digo, é geralmente uma
00:44:07 ...quando é algo importante, sabe? Para você isso seria importante.
00:44:13 Eu estou cética.
00:44:22 Você tá brabo comigo?
00:44:26 Um pouco.
00:44:28 Por quê?
00:44:31 Você disse que minha porra tem gosto engraçado.
00:44:33 Fato de urso.
00:44:35 Foda-se. Maldito fato de urso...
00:44:38 Vocês vão ter que para mesmo
00:44:41 Aww. ''Vocês tem que parar com isso antes que eu me mate."
00:44:47 Foda-se. Nós vamos fazer um teste de gosto cego.
00:44:51 e nós vamos fazer um desafio Pepsi.
00:44:55 Uhh, Eu meio que já fiz isso, então...
00:44:59 Oh, mesmo?
00:45:00 Yeah. Eu digo isso tem estado
00:45:02 então, você provavelmente tem um pouco de vantagem;
00:45:06 Vamos fazer isso agora.
00:45:07 Vocês são tão repulsivos.
00:45:12 Nós temos sido amantes por um longo tempo,
00:45:14 Eu nem sei que isso quer dizer.
00:45:17 Quer dizer--
00:45:18 --nós fazemos esses testes de gosto cego por um longo tempo.
00:45:20 É exatamente o que isso significa.
00:45:21 Era isso que eu estava
00:45:34 Hey. O que você está fazendo aqui fora?
00:45:37 Uhh,eu não queria, sabe, fumar no
00:45:44 Mesmo?
00:45:45 Yeah.
00:45:47 Isso é tão doce.
00:45:49 Yeah, eu acho. Eu não sei.
00:45:53 Isso é você.
00:45:57 Você pode, tipo, beber aqui fora? Fica tudo bem ou
00:46:03 O que? O que quer dizer?
00:46:05 Não sei, isso soou idiota, eu não sei.
00:46:10 Eu sou só bombardeado por uma mariposa ou algo.
00:46:13 Monstro?
00:46:14 Na verdade parece como um monstro abelha.
00:46:16 É noite, você não devia estar aqui.
00:46:18 Oh meu deus isso está bem ali.
00:46:20 Oh Jesus.
00:46:22 Segura aí.
00:46:25 Isso não está te dando pontos no
00:46:30 Não pise nisto!
00:46:32 Oh, não. Eu preferia que isso tivesse me picado.
00:46:34 Eu vou pegar minha bebida, já volto.
00:46:37 Okay.
00:46:47 Que rápido.
00:46:52 Assim é muito melhor.
00:46:54 Certo.
00:46:58 Meus dentes estão manchados?
00:47:00 Yeah um pouco.
00:47:01 Sério?
00:47:02 Só um pouco, que. Eu não ia ser tipo como "Não."
00:47:05 Ugh.
00:47:07 Isso é bom.
00:47:08 Tudo bem, não importa.
00:47:10 Você está perdendo pontos de dente.
00:47:12 Oh yeah, tudo bem. Justo o bastante.
00:47:15 Talvez só uma tragada?
00:47:17 Você pode fazer o que quiser.
00:47:19 Eu posso, eu posso.
00:47:22 Yeah.
00:47:27 Foi bom.
00:47:29 Yeah okay legal.
00:47:34 Então umm... me conte sobre a guria da internet.
00:47:40 Umm. Isso é realmente triste
00:47:45 Então... é por isso que você está tão pra baixo?
00:47:51 Eu não estou triste, mesmo.
00:47:54 Vamos.
00:47:56 Tudo bem, talvez um pouco pra baixo, eu acho.
00:47:59 Você acha que eu poderia pegar... um cigarro?
00:48:04 Mesmo?
00:48:08 Aqui vamos nós.
00:48:09 Um dos meus isqueiros
00:48:13 Isso aconteceu?
00:48:13 Yeah, aparentemente. Isso só...
00:48:16 Oh meu deus.
00:48:19 Certo.
00:48:21 Mas espere, você não me explicou...
00:48:23 O que?
00:48:25 Por que você está tão triste? Eu não... Eu ainda realmente não entendo.
00:48:33 Não é, ugh, isso... Eu estou tipo
00:48:37 Ugh. Okay, nojento.
00:48:39 O que, constipado?
00:48:41 Sim. Você sabe eu não gosto
00:48:46 Você é estranha.
00:48:47 Okay, você sabe o que?t?
00:48:51 Você é estranho.
00:48:52 Eu sou, eu sei.
00:48:54 Yeah mas você sabe isso é tipo...
00:48:57 ...eu sei que as coisas vão ficar bem, eventualmente.
00:49:03 ...elas podiam ficar melhor agora.
00:49:07 Bem tarde, bem agora.
00:49:11 Você pegou isso de algum lugar ou algo? O que é isso?
00:49:14 Umm, não sei, talvez.
00:49:15 Yeah Eu me sinto melhor.
00:49:17 Bom.
00:49:18 Legal.
00:49:23 Você vai para o seu pai logo?
00:49:25 Yeah.
00:49:26 Vai voltar para Lost?
00:49:27 É um novo episódio?
00:49:30 Yeah, é a nova temporada.
00:49:31 Foda-se. Você pode programar o DVR?
00:49:33 Já tá programado. Você só programa
00:49:36 Eu não vou acabar isso a tempo...
00:49:38 Nós vamos sair para o jantar de
00:49:40 É o aniversário do seu pai?
00:49:41 Na sexta-feira, mas nós vamos celebrar hoje a noite.
00:49:44 Oh, perfeito.
00:49:46 O que é isso?
00:49:47 É uma cópia especial de
00:49:51 Tá falando sério?
00:49:52 Yeah, tipo eles dão para os críticos,
00:49:57 mas não é como uma gravação
00:50:00 Cara, valeu. Não, sério
00:50:03 Meu pai vai adorar isso.
00:50:06 Massa cara. Yeah.
00:50:08 Digo se você quiser transar com a minha
00:50:11 Bem como você sabe
00:50:13 Boa, boa.
00:50:14 Tem certeza que o DVR tá programado?
00:50:16 Tá definitivamente programado;
00:50:18 Está?
00:50:19 Que bom. Veremos.
00:50:20 Veremos.
00:50:21 Legal. Hoje é um bom dia.
00:50:22 Yeah cara.
00:50:23 Filho-da-puta. Quando eu voltar.
00:50:26 Eu vou cuidar disso.
00:50:27 Té.
00:50:32 [da TV] Não pare, você sabe o que eu quero ouvir.
00:50:34 [da TV] Não eu não.
00:50:35 [da TV] Você tocou para ela, pode tocar pra mim.
00:50:38 Hey Bracey, é o Nick, o que
00:50:41 Você ainda quer que eu
00:50:45 Okay, legal cara, eu tenho uma penca
00:50:51 Yeah, yeah, não eu fiz.
00:50:56 Bem, digo... por que qualquer um põe músicas na
00:51:06 Ummm... você estava vendendo isso no show, então... você
00:51:17 então nem passou pela minha cabeça que... Como isso é diferente?
00:51:25 Oh, bem... cara, digo, me pareceu muito bom pra mim.
00:51:35 Yeah, eu acho que vou falar com
00:51:50 Hey, Eva, é o Nick. São 25 pras 5 de quinta e
00:51:59 porque a banda do meu amigo,
00:52:05 e claro você tá ligada em música nova e tal
00:52:10 Umm, acho, se você ouvir isso antes do fim da tarde
00:52:19 Tudo bem. Espero saber
00:52:32 Isso não gravou?
00:52:35 Não é minha culpa, eu programei. Eu fiz tudo que era pra fazer.
00:52:41 Maldita Time Warner.
00:52:44 Yep. Não, bem na verdade nós não temos
00:52:47 Bem, maldita SkyNet, maldita
00:52:51 Sei lá, eu acho que talvez o programa fosse
00:52:54 O programa era muito bom?
00:52:56 Digo aquele pedaço de tecnologia
00:53:02 então isso se auto-sabotou
00:53:05 É o princípio da questão, cara, é o maldito princípio.
00:53:08 Isso é porque nós não deviamos
00:53:11 Eu não preciso de qualidade.
00:53:15 Você não precisa de qualidade?
00:53:18 Ah, é um programa de TV. É um programa de TV.
00:53:19 Bem digo, eu ia tirar isso da Internet sabe
00:53:22 mas se você não esta
00:53:24 Bem digo se você vai fazer isso,
00:53:26 quando você precisa da sua dose,
00:53:33 Certo. Você vai ter o que
00:53:35 Foda-se.
00:53:36 Foda-se. Você assistiu?
00:53:37 Eu assisti, yeah.
00:53:38 Okay. Tava bom?
00:53:39 Tava--
00:53:41 Você sabe que, nem -- nem me conte.
00:53:44 Tudo bem, mas eu só tenho que dizer uma coisa --
00:53:47 Não não não... não me conte nada.
00:53:50 Tudo bem.
00:53:53 ... tava muito bom.
00:53:56 Como estava o filme?
00:53:57 Não vi mas eu dei pra ele e ele
00:54:02 Bom.
00:54:03 Acho que valeu pela noite dele.
00:54:04 Excelente.
00:54:05 Obrigado.
00:54:05 Sem problema... o que diabos é isso?
00:54:07 O que diabos é o que?
00:54:09 No rádio. Maldito... applecury.
00:54:14 Oh. Quem é applecury?
00:54:15 É aquela banda que eu tava ouvindo
00:54:19 ''Oh, quem é isso?'' e eu tava tipo
00:54:22 Eu não acredito. Sabe que, eu nem escuto radio.
00:54:25 Yeah eu ia te perguntar sobre isso, por que nós estamos ouvindo radio?
00:54:28 Não sei. Eu não estou com meu iPod,
00:54:32 Está debaixo de alguma coisa, algum lugar.
00:54:33 Malditas máquinas.
00:54:35 Malditas máquinas, yeah. Esta se escondendo de mim.
00:54:39 Não é nada mal.
00:54:42 Não, eles sempre pegam a pior música do disco e fazem disso um single.
00:54:48 Digo, eu vou dizer as pessoas que você ouviu primeiro
00:54:54 e você é um estranho alternativo, e que
00:54:57 Tudo bem, bom.
00:54:59 Mas tenha certeza que você não
00:55:02 Eu não vou.
00:55:06 Você ainda não encontrou?
00:55:07 Uhh, ainda não. Um segundo.
00:55:10 Tudo bem.
00:55:15 Isso não está funcionando.
00:55:16 O que quer dizer com não está funcionando?
00:55:19 Digo isso é estranho. Não está funcionando.
00:55:22 Não se preocupe, eu vou achar isso pra você.
00:55:24 É foda. Uma foda de urso.
00:55:28 Vai ficar tudo bem.
00:58:10 Muito obrigado.
00:58:12 Eu não toquei essa ao vivo ainda
00:58:15 Eu meio que trabalhei nisso de algo que aconteceu entre meus amigos
00:59:01 Aplausos para Dominick ali atrás na bateria
00:59:03 meu homem Dan que está tocando o baixo...
00:59:06 e...eu sou Bracey, obrigado a todos
00:59:14 Hey caras.
00:59:15 E ai, como tá cara?
00:59:17 Muito bom o público de hoje.
00:59:18 Yeah eu sei, eu acho que é tipo
00:59:21 É muito louco. Alguma loucura
00:59:25 O que aconteceu?
00:59:26 Bem, você se lembra que
00:59:30 Yeah, eu me lembro.
00:59:32 Yeah, bem, umm... alguém de um selo, eles baixaram isso.
00:59:40 Cara, que bom.
00:59:41 Tá brincando?
00:59:43 Yeah isso é realmente muito louco... Digo, e tipo, sabe, bem --
00:59:46 Yeah cara ,nem esquenta.
00:59:51 Yeah ta tudo bem.
00:59:52 Eu disse pra eles que nós fizemos um video
00:59:56 Parabéns cara.
00:59:58 Yeah, valeu mesmo cara.
00:59:59 Yeah, cara.
01:00:00 Eu to enlouquecendo, eu to enlouquecendo.
01:00:04 Cara, digo, vai em frente.
01:00:05 E eu encontrei uma guria cara. Eu encontrei uma guria.
01:00:08 Verdade?
01:00:09 Ela é maravilhosa.
01:00:10 Temporada de acasalamento dos Ursos.
01:00:12 Eles tem uma longa temporada.
01:00:14 Ela deve ter baixado algumas de
01:00:18 mas ela acabou vindo para um dos nossos show e
01:00:24 Eu só recebo ofertas de leitura mental.
01:00:27 Matty. Nick. Eva.
01:00:29 Oi, legal te conhecer.
01:00:31 Hey.
01:00:31 Oi.
01:00:33 Então, é nisso que eu tava pensando.
01:00:36 Nós podemos ir prum bar.
01:00:38 Na verdade eu meio que to faminto --
01:00:40 Yeah, ou ir jantar ou algo assim.
01:00:43 Legal.
01:00:54 Eu digo eu só estava indo pra
01:00:57 Não, você realmente não tem que,
01:01:00 Digo eu realmente brinquei com você --
01:01:01 Yeah.
01:01:03 Eu não sabia que ele era seu amigo,
01:01:05 Não, é -- não se preocupe com isso. Olha, não é tipo, sabe,
01:01:10 Digo isso foi só aquela noite.
01:01:15 Certo.
01:01:18 Bem, yeah.
01:01:27 Você já ouviu a nova do applecury?
01:01:29 Não. Eu não to muito ligada neles. Desdes que eles
01:01:35 Yeah não eu ouvi eles no rádio.
01:01:37 Eu acho que ouvi eles num
01:01:38 Um comercial da Apple? Oh yeah é para o novo iPod que tipo...
01:01:46 Essas coisas podem fazer tudo.
01:01:50 Secar seu cabelo com isso.
01:01:51 Secar seu cabelo... ralador de queijo...
01:01:56 ...calçados de neve...
01:01:59 Bem quando achei que estava fora,
01:02:08 De onde é isso?
01:02:11 É do Poderoso Chefão 3. É um daqueles filmes.
01:02:16 Dois ingressos seniors para "Sexy Town" de Sara Jessica
01:02:21 Eu trabalho num cinema, e você
01:02:27 eles nunca se lembram o título do filme que eles querem ver?
01:02:29 Mm-hmm.
01:02:30 Bem, eu meio resumi isso
01:02:33 Primeiro, a palavra ''o'' está na frente do título, eles
01:02:41 Eles tambem fazem essa coisa em que
01:02:43 Então ''Transformers'' acaba terminando com
01:02:48 ''Cinco ingressos seniors para 'The Transformer'.''
01:02:54 ''Eu transformo.''
01:02:55 Essa mulher entrou uma vez e ela estava tipo
01:03:01 E não havia nenhum filme nem perto
01:03:05 Oh, eu ratiei.
01:03:08 Você disse 'Failure to Launch'...
01:03:09 ...e é o que você dizia.
01:03:10 Yeah. Ela pediu por 'Full Throttle',
01:03:14 'Yeah me dê uma para 'Full Throttle'.'' Então ela foi de
01:03:17 Eu não sei como.
01:03:18 Ambos tem que fazer, tipo, viajando.
01:03:20 Enfiar no rabo... você gosta de enfiar no rabo.
01:03:24 Cara.
01:03:27 Tudo bem, então me dê um título, eu vou te dar um exemplo. Diga um filme.
01:03:31 Okay, umm...
01:03:32 ...Caça-fantasmas [Ghostbusters].
01:03:35 Duas meias-entradas para... 'The Great
01:03:39 Está quebrando as regras.
01:03:41 É como jazz. Você tem uma base
01:03:49 É muito bom.
01:03:51 Yeah é verdade.
01:03:53 É tipo -- o que foi que você disse?
01:03:58 Que esperto.
01:04:00 Cala a boca.
01:04:03 É Fato de Urso.
01:04:05 Fato de urso.
01:04:06 Yeah.
01:04:08 Não pode fazer essa piada;
01:04:24 Tudo bem...
01:04:25 Eu achava que essa era a minha piada de qualquer forma.
01:04:29 Eu meio pensei que
01:04:50 Hey guri bebe.
01:04:55 Café levanta se você quiser.
01:04:58 Valeu.
01:05:01 Vejo que você teve uma longa noite ontem.
01:05:03 Yeah, foi bem longa.
01:05:06 Yeah. O que você achou da nova namorada do Bracey?
01:05:11 Ela é legal.
01:05:13 Yeah. Corpo sarado.
01:05:16 Hey você botou pra baixar Lost?
01:05:18 Você é o meu homem pra casar, filho.
01:05:29 Este site foi fechado como resultado de uma investigação criminal.
01:05:32 Merda.
01:05:32 O que?
01:05:38 Esse site foi fechado por...
01:05:42 Yeah... você sabia que isso ia
01:05:46 Bem, vamos cara, vamos fazer o nosso próprio.
01:05:52 Ursos não compartilham.
01:05:53 Certo que sim.
01:05:54 Não eles não. Eles não compartilham.
01:05:56 Sim eles... tudo bem, bem o que eles fazem?
01:06:00 Eles acasalam. Ursos acasalam.
01:06:01 Ursos acasalam? Okay...
01:06:03 Eu não sou mais um urso.
01:06:06 Você sempre será um urso, cara.
01:06:08 Bem vamos ver, leões compartilham, ursos...
01:06:14 Hey. Eu escrevi uma música pra você.
01:06:20 Legendas: Marcelo - Baixacultura.org
01:08:00 FAÇA A DIFERENÇA...