Little Children

br
00:01:07 Sincronia:
00:01:21 Continua a protestar contra a
00:01:26 Michelle Bentley está no local.
00:01:27 Obrigada, Rick.
00:01:30 a rua residencial que se
00:01:33 desde que Ronald McGorvey,
00:01:36 após dois anos de prisão
00:01:41 Nos últimos dias, o Comitê
00:01:45 começou a distribuir
00:01:49 alertando sobre o que chamam
00:01:52 SEUS FILHOS ESTÃO SEGUROS?
00:01:53 Não gosto de tê-lo
00:01:55 Acho um absurdo.
00:01:57 Este quarteirão tem
00:02:03 Não acho uma boa idéia.
00:02:05 Me deixa com raiva.
00:02:11 É como um alcoólatra trabalhar
00:02:16 A condicional proíbe McGorvey
00:02:20 escolas ou áreas de recreação
00:02:24 Essas condições não parecem
00:02:27 cujos filhos brincam e vão
00:02:31 e que estão esperando
00:02:35 mas se preparando para o pior.
00:02:40 PECADOS ÍNTIMOS
00:02:46 Meu marido e eu tivemos
00:02:52 Fizemos um tratamento num spa.
00:02:55 -Poupe-me!
00:02:57 foi nas férias em Cabo,
00:02:59 e uma mulher maia,
00:03:03 É para setembro. Ela acha que vai
00:03:08 então, vem o Natal e ela volta
00:03:11 Sei! Daqui seis meses
00:03:16 Beth ensinou levando-o junto
00:03:20 Acho estranho.
00:03:23 -Foi o que eu disse a ela.
00:03:25 Para que a pressa?
00:03:27 Embora quando Christian
00:03:31 eu abria a fralda e as fezes
00:03:36 Sorrindo para mascarar
00:03:40 Sarah lembrou-se de pensar
00:03:43 Uma pesquisadora estudando
00:03:48 Ela mesma não era
00:03:51 Troy, pare com isso!
00:03:53 Paul e eu estávamos transando
00:03:58 -Acontece.
00:04:01 Mas quando acordei e me desculpei,
00:04:04 Sabe o que devia fazer?
00:04:06 Separar um período específico.
00:04:09 Lewis e eu fazemos isso.
00:04:11 Seja como for,
00:04:18 mesmo num parque
00:04:21 Lucy não interagia muito
00:04:24 Sarah não sabia por que se davam
00:04:27 Exceto que Sarah enlouqueceria
00:04:30 com aquela pessoa desconhecida.
00:04:40 A hora do lanche era
00:04:42 Hora do lanche!
00:04:44 Regime estabelecido
00:04:47 que achava que ter
00:04:49 era a chave não só
00:04:52 mas para uma educação
00:05:05 Mãe... onde está meu lanche?
00:05:09 Não estou encontrando.
00:05:11 -Esqueci os bolinhos de arroz.
00:05:15 -É a segunda vez esta semana.
00:05:18 -Mãe chata!
00:05:20 Calma nada.
00:05:24 E agora?
00:05:27 Não está aqui,
00:05:33 Espere!
00:05:36 Troy, dê seu biscoito
00:05:38 -Não.
00:05:41 -Mas, mãe, é meu.
00:05:46 Troy tem biscoito para você,
00:05:48 Olhe como ficou grande!
00:05:53 Obrigada, Mary Ann,
00:05:55 De nada, é horrível
00:06:00 Podia fazer uma lista
00:06:02 para que veja antes de sair.
00:06:07 Obrigada, é uma ótima sugestão.
00:06:12 De nada.
00:06:18 Olhem.
00:06:23 O Padrinho da Formatura.
00:06:25 Ele voltou!
00:06:29 Sarah seguiu os olhares
00:06:33 ansiosa para finalmente ver
00:06:37 que tinha freqüentado o parque
00:06:42 antes de abruptamente
00:06:45 Não preciso descansar!
00:06:49 Sua ausência deixou
00:06:53 em Cheryl, Theresa e Mary Ann.
00:06:55 Todo dia elas especulavam
00:07:00 e a probabilidade de seu retorno.
00:07:05 Lá vou eu e não tem
00:07:10 Venceu de novo!
00:07:11 Odeio maria-fumaça.
00:07:16 E quando eu voltar,
00:07:21 Vai, nada!
00:07:27 -Toda vez você ganha!
00:07:33 -Olá.
00:07:36 O chapéu de arlequim
00:07:38 O menino comia, brincava
00:07:42 Mas quando a mãe chegava,
00:07:46 Como se a partir de então
00:07:52 Tomou sol hoje, não é?
00:07:59 O que está fazendo?
00:08:01 É o nome dele.
00:08:07 Gosto de ir na casa dele.
00:08:15 Acho que vou me render
00:08:17 Sério? Por quê?
00:08:24 -Para falar com você quando estou fora.
00:08:30 Você tem um.
00:08:33 -Não acha estranho eu não ter?
00:08:39 É, eu sei.
00:08:41 Tem um plano familiar,
00:08:46 Vamos ver como estamos
00:09:03 ALISTE-SE
00:09:10 Como de costume
00:09:14 ela mandava Brad à biblioteca
00:09:20 Mas ele nunca passou da porta.
00:09:32 Brad observava
00:09:32 Às vezes durante uma hora.
00:09:32 Mas nunca foi notado
00:09:34 Ele tinha a idade daqueles garotos
00:09:43 "Eu devia ser assim",
00:09:45 "Devia ser da turma."
00:09:53 Que horror!
00:09:56 Devia ser castrado.
00:09:59 Rápido e limpo. E ninguém teria
00:10:04 Sabe o que mais podia fazer?
00:10:05 Pendurar o pênis dele
00:10:07 Como aviso para outros
00:10:10 Acha engraçado?
00:10:12 Não acredito que quer castrar
00:10:16 Meu irmão se exibia
00:10:21 Fazia isso em meu quarto,
00:10:25 Sempre dei um jeito
00:10:28 Você não contava para ninguém?
00:10:29 Não queria
00:10:31 Ele devia ser castrado também.
00:10:35 Não é a mesma coisa,
00:10:39 Olhe ele ali!
00:10:42 Depois de tanto tempo,
00:10:45 Onde é o incêndio?
00:10:47 Talvez precisasse de férias.
00:10:49 -Do quê?
00:10:52 É um trabalho sujo,
00:10:59 -Fecha...
00:11:23 -Com o que ele trabalha?
00:11:29 -Sério?
00:11:32 Achei que disseram
00:11:35 -Era constrangedor.
00:11:37 Tínhamos que pensar o que vestir
00:11:42 Era exaustivo.
00:11:52 -Mãe, empurre-me!
00:11:57 Já vou.
00:12:01 Espere!
00:12:04 $5 se arrumar o telefone dele.
00:12:15 -Quantos anos ela tem?
00:12:18 Diga para ele
00:12:20 Três.
00:12:23 Minha avó mora em Nova Jersey.
00:12:29 Você gosta de nadar?
00:12:30 Não gosto de tubarão,
00:12:35 Bobagem. Vamos na piscina
00:12:40 -Meu nome é Brad.
00:12:43 -Vocês vêm sempre aqui?
00:12:48 Costumo ir no grande, na Harris
00:12:53 Alugamos uma casa
00:12:56 O caminhão de sorvete
00:12:59 E como!
00:13:03 É a primeira pessoa aqui
00:13:07 Você as deixa nervosas.
00:13:11 Claro.
00:13:13 Não costuma ter pai aqui
00:13:20 Não precisa ser educada,
00:13:23 O quê?
00:13:24 No que o chefe
00:13:28 -O que sua mulher faz?
00:13:29 -Puxa! Como Michael Moore?
00:13:35 Acho admirável você estar aqui.
00:13:38 Não há por que um pai
00:13:44 Eu me formei em Direito há dois anos,
00:13:47 Repeti duas vezes.
00:13:50 Talvez não queira ser advogado.
00:13:56 Vou fazer o exame mais uma vez.
00:13:58 Se repetir de novo, arrumo
00:14:05 Certo, amigo?
00:14:07 Sarah ficou chocada
00:14:10 sem nenhum embaraço
00:14:15 A maioria dos homens não era assim.
00:14:19 Ela se perguntou se Brad
00:14:22 Ele parecia um pouco solitário.
00:14:25 Predisposto a se abrir
00:14:29 como muitas mães jovens
00:14:32 Reparei em seu carrinho.
00:14:35 -Tem outro filho?
00:14:40 O assento extra
00:14:43 Lucy não anda de carrinho
00:14:47 Levamos meia hora
00:14:51 Ou a carrego no colo.
00:14:52 -Pai, não quero mais.
00:14:55 -Mas não quero mais.
00:15:01 Um, dois, três.
00:15:03 Um instante.
00:15:06 -Obrigado.
00:15:09 Ao ver Brad se ajoelhar
00:15:13 Sarah sentiu
00:15:18 "Não vá", ela pensou.
00:15:24 -Prazer em conhecê-la.
00:15:27 Espere!
00:15:31 Venha aqui...
00:15:34 Venha aqui...
00:15:38 Está vendo aquelas mulheres ali?
00:15:43 -Sabe do que elas chamam você?
00:15:45 -Padrinho da Formatura.
00:15:49 É um elogio. Você é
00:15:56 Uma delas apostou $5
00:16:00 $5, é?
00:16:04 Podemos rachar?
00:16:05 Dá-se um jeito.
00:16:09 -Então, claro. Tem caneta?
00:16:13 Droga! Não tenho.
00:16:17 -Bem...
00:16:19 Sabe o que ia ser engraçado?
00:16:24 Se me desse um abraço.
00:16:26 Você acha?
00:16:30 Tudo bem, vem cá.
00:16:34 Meu Deus!
00:16:37 Quer deixá-las piradas?
00:16:47 -Isabelle, vem aqui!
00:16:54 -Acho que funcionou.
00:16:59 Prazer em conhecê-la.
00:17:14 Sua filha deve ter achado
00:17:15 O nome dele é Brad,
00:17:24 Nos últimos dias...
00:17:26 Sarah só conseguia pensar
00:17:29 e no que havia acontecido
00:17:34 Não sentia vergonha nem culpa...
00:17:36 Só uma sensação
00:17:40 como se tivesse sido
00:17:43 e solta intacta horas depois.
00:18:03 Como fez tantas vezes
00:18:06 Brad relembrou o beijo
00:18:10 Ainda não conseguia acreditar
00:18:12 com todas aquelas mnlheres
00:18:14 Aaron ficara curioso
00:18:18 Por que abraçou aquela moça?
00:18:20 É o que estou tentando
00:18:22 É uma brincadeira dos adultos
00:18:26 Você diz: "Oi, sou seu amigo".
00:18:29 Aaron estava desconfiado.
00:18:31 Eles voltaram ao parque no dia
00:18:35 Sarah não apareceu
00:18:37 embora Brad tivesse dito
00:18:43 Não importava que Sarah não fosse
00:18:48 pelo menos comparada a Kathy...
00:18:52 que tinha pernas longas...
00:18:54 cabelo lustroso...
00:18:57 e seios perfeitos.
00:18:59 Sarah era baixa,
00:19:01 e suas sobrancelhas eram
00:19:06 Mesmo assim, jogou-se
00:19:11 como se realizando um desejo
00:19:18 Ei, tarado!
00:19:19 Você mesmo, tarado!
00:19:23 -Larry?
00:19:26 -Cara, nem brinque com isso.
00:19:32 Na verdade, devia
00:19:35 Vou fazer o exame da Ordem
00:19:38 Achei que tinha feito
00:19:40 É. Viu como fui bem?
00:19:43 Tenho uma idéia melhor.
00:19:45 Entre.
00:19:46 Entre logo!
00:19:52 Podia segurar isto?
00:19:53 Não amasse.
00:19:59 Faz parte do Comitê?
00:20:03 Eu sou o Comitê.
00:20:09 -É um compromisso sério.
00:20:14 Já não trabalha
00:20:20 Tirei uma licença.
00:20:27 Sabe o que deviam fazer
00:20:29 Castrá-lo, sabe?
00:20:32 Serviço completo.
00:20:33 Certo?
00:20:36 É.
00:20:47 Está com ótima aparência.
00:20:51 Está fazendo exercício?
00:20:54 Só umas flexões.
00:20:57 E uma corrida leve.
00:21:02 A turma vai adorar.
00:21:06 Que turma?
00:21:10 Nossa, demais!
00:21:14 É bonito.
00:21:14 Mas não é muito flexível,
00:21:17 Espere aqui.
00:21:19 Dewayne, precisamos
00:21:22 Seu apoio é muito importante.
00:21:24 Já falei, nenhum de nós
00:21:27 Estamos aqui para jogar.
00:21:30 Já entendi. Pessoal...
00:21:33 venham aqui.
00:21:36 Todos aqui!
00:21:40 -Este é nosso novo zagueiro.
00:21:45 -É melhor não ser uma moça.
00:21:48 Estou meio confuso.
00:21:51 -Somos os Guardians.
00:21:54 Bem-vindo
00:21:56 Vamos treinar uns passes simples.
00:22:01 Brad esperou
00:22:04 Ele tinha muitas
00:22:07 Mas era tão bom estar ali
00:22:10 Era a mesma sensação que ele teve
00:22:16 Como se o mundo se abrisse
00:22:22 Certo, só vou aquecer um pouco.
00:22:28 Posição!
00:22:36 Droga!
00:22:38 -Isso é falta tardia.
00:22:44 Seu gay!
00:23:00 Não é minha casa.
00:23:05 O que está fazendo?
00:23:07 Para que fez isso?
00:23:11 Quero que esse marginal saiba
00:23:19 Caramba!
00:23:23 Não queria estar aqui.
00:23:27 Não é questão de querer.
00:23:32 Joanie acha que estou
00:23:35 que se tivesse emprego, não viria
00:23:39 Acho que este é meu emprego.
00:23:43 Tem fita adesiva no porta-luvas.
00:23:57 Amor?
00:24:06 Onde você estava?
00:24:10 -O que aconteceu?
00:24:15 O Comitê de Pais Preocupados.
00:24:16 Estávamos distribuindo folhetos
00:24:20 Eles jogam futebol depois.
00:24:24 -Assim tarde?
00:24:29 -Então, vai ser algo freqüente?
00:24:35 Depois que saio da biblioteca.
00:24:37 Tudo bem?
00:24:40 Quem são os caras?
00:24:42 Lembra de Larry Hedges?
00:24:45 O cara do parque da fonte
00:24:50 Achei que não gostava dele.
00:24:55 Ele é legal.
00:24:56 O Comitê faz sentido.
00:24:58 Dá medo ter um tarado morando
00:25:06 Eu sei. Nem gosto
00:25:15 É melhor ir tomar banho.
00:25:18 Brad tomou um banho rápido...
00:25:19 pressentindo uma rara oportunidade
00:25:22 "É disso que eu preciso", pensou.
00:25:29 Por favor, não.
00:25:31 Já discutimos isso. Ele precisa
00:25:34 -É, mas está tão confortável.
00:25:38 Sinto falta dele.
00:25:40 Estou cansado de acordar
00:25:43 É um pé perfeito.
00:25:46 Olhe só!
00:25:50 É um pestinha lindo.
00:25:54 Ele é perfeito.
00:26:08 Boa noite.
00:26:16 O número 2 da Hillcrest era
00:26:20 Mas Sarah era ambivalente
00:26:24 Ela não participou
00:26:26 A casa era herança
00:26:29 E os móveis eram sobras
00:26:33 Quando Sarah chegou,
00:26:39 Então, ela decidiu
00:26:42 Com exceção de um quarto
00:26:46 e encheu com remanescentes
00:26:55 Quando Lucy nasceu, Sarah
00:27:01 Leia uma história para mim.
00:27:05 -Um minuto, certo?
00:27:08 Falei um minuto.
00:27:10 Ela não sabia bem por que tinha
00:27:13 Passava a maior parte das tardes
00:27:17 esperando o marido
00:27:21 para poder ter
00:27:24 Mas nem isso era algo
00:27:27 -Está pronta?
00:27:30 Richard está no escritório, lá
00:27:33 Tudo bem.
00:27:37 Ela está um terror,
00:27:40 -Coitadinha!
00:27:44 Olá! Tem uma menina
00:27:48 Minha nossa!
00:27:53 O que eu achei?
00:27:55 Um Feijãozinho!
00:27:58 Jean, não precisava.
00:28:00 O cachorrinho precisava
00:28:04 E eu sabia de uma menina
00:28:11 Sarah começou a ficar irritada.
00:28:13 A caminhada da tarde era algo
00:28:17 E Richard sabia disso.
00:28:21 Se a vida havido
00:28:22 era que é ridículo
00:28:27 Podia imaginar o que as pessoas
00:28:31 O mesmo que diriam se soubessem
00:28:37 Ou que o Ted do trabalho fazia
00:28:41 "Mas queremos o que queremos",
00:28:44 E não há muito
00:28:48 Ele conhecera o site 11 meses atrás...
00:28:51 fazendo pesquisa
00:28:54 A porta de sua sala
00:28:57 Mas ele o acessou mesmo assim.
00:28:59 KAY SAFADA
00:29:02 LEIA MAIS SOBRE MIM
00:29:07 Estava absorto em sua descoberta,
00:29:12 Vou pedir o almoço.
00:29:14 Rapidamente, Richard baniu
00:29:19 Sim, uma Ceasar com frango.
00:29:21 E voltou ao trabalho.
00:29:27 Só meses depois, lembrou-se
00:29:35 Precisa de mais alguma coisa?
00:29:37 Não, pode ir.
00:29:41 Não demore muito,
00:29:53 Ultimamente Kay Safada
00:29:57 Frequentemente
00:29:58 e passava horas estudando
00:30:03 Algumas das práticas de Kay
00:30:07 até mesmo repugnantes.
00:30:09 Ela tinha um fetiche
00:30:12 e de se vestir de menina
00:30:16 Mas quem era ele para julgar?
00:30:24 Embora por mais que ele
00:30:28 por mais que acreditasse
00:30:30 não conseguia superar o fato...
00:30:33 de que ela existia para ele
00:30:40 DIVIRTA-SE
00:30:44 OI, RICHARD
00:30:45 SOL E DIVERSÃO
00:30:46 QUE CALOR!
00:30:47 A calcinha era uma tentativa
00:30:51 Talvez uma cheirada
00:30:54 para ele voltar
00:30:57 onde sua mulher o esperava...
00:30:59 cada vez mais impaciente.
00:31:57 Acabou aí? Porque quero
00:32:02 Podia ter batido.
00:32:04 Eu bati.
00:32:08 Precisamos conversar.
00:32:20 -Está tão quieta. Está tudo bem?
00:32:25 Está.
00:32:28 Terá que andar sem mim amanhã,
00:32:36 Está tudo bem mesmo?
00:32:39 Está. Desculpe,
00:32:45 -O que está lendo?
00:32:48 Bastante sério
00:32:52 Temos ótimas discussões.
00:32:55 Devia ir no mês que vem.
00:32:59 -Podia ser minha irmã caçula.
00:33:03 Estamos tentando atrair
00:33:06 Chamamos de irmãs caçulas.
00:33:09 Não sei, Jean.
00:33:12 Li "Madame Bovary" na faculdade.
00:33:17 Opinião interessante!
00:33:22 Vou pensar.
00:33:25 Com licença, Jean. Tem alguém
00:33:40 Puxa...
00:33:43 que surpresa!
00:33:46 Não a vejo desde...
00:33:47 Desculpe, seu marido disse
00:33:49 Imagine!
00:33:51 Prazer em vê-la.
00:33:55 Aceita um chá ou coisa assim?
00:33:56 Estou com pressa.
00:34:02 Tem passado de bicicleta no parque
00:34:05 Nossa! A polícia sabe?
00:34:10 Não podem fazer nada,
00:34:12 Estão esperando
00:34:14 -Só queria avisar.
00:34:20 Deixe-me pegar um chá.
00:34:23 Desculpe, acho
00:34:30 Não queria beijá-lo.
00:34:33 Nem sei como aconteceu.
00:34:38 Preciso ir, Mike vai
00:34:47 Quer conversar?
00:34:50 Estou cansada.
00:35:58 BRAD, POR FAVOR LEIA ISTO
00:36:08 PRECISA MESMO DISTO?
00:36:25 Alô?
00:36:29 Não, ele ainda está dormindo.
00:36:33 É, estou vendo agora.
00:36:40 Não, acho que não preciso.
00:36:47 Tudo bem, tchau.
00:37:57 Alô?
00:38:01 Queria fazer um pedido.
00:38:05 Sra. Sarah Pierce.
00:38:11 É o maiô vermelho da página 29.
00:38:16 De frente única.
00:38:20 Tamanho...
00:38:25 42, 40? Acho.
00:38:30 40.
00:39:13 Quer entrar na piscina?
00:39:15 Quer?
00:39:20 Uma...
00:39:22 duas.
00:39:29 Pai, posso entrar na água?
00:39:33 Já vai.
00:39:37 Pronto.
00:39:48 Mãe, preciso fazer pipi.
00:39:51 Faça na piscina.
00:39:53 Quero ir no banheiro.
00:39:56 Sério?
00:39:58 Então, vem.
00:40:06 Pronto?
00:40:42 Estou voando!
00:40:47 É você!
00:40:54 Sinto muito, Lucy tem pele
00:40:59 Imagine.
00:41:02 -É bom te ver de novo.
00:41:09 Podia passar nas minhas costas?
00:41:13 Claro.
00:41:13 -Obrigada.
00:41:17 -Quem está batendo na porta?
00:41:22 De nada.
00:41:24 Está bom.
00:41:29 Lucy, cumprimente
00:41:36 Lembra dele?
00:41:42 A piscina virou um ritual.
00:41:53 Dia após dia, eles sentavam
00:42:03 Não tendo escolha,
00:42:15 Às vezes, Brad e Sarah
00:42:22 "A mamãe disse:
00:42:25 "Não é bom falar com estranhos."
00:42:28 Há anos Sarah
00:42:45 Mas havia sempre
00:42:48 De ser tocada por Brad.
00:42:53 E por mais que ela quisesse isso...
00:42:56 também queria manter a amizade
00:43:03 Então, aceitava a troca.
00:43:05 O aperto de mão às 4h
00:43:11 um pouco de filtro solar
00:43:14 Mais um dia feliz na piscina.
00:43:20 Nada de macarrão no jantar.
00:43:23 Comemos macarrão demais.
00:43:25 Achei que gostava
00:43:27 Gosto, esse é o problema.
00:43:28 Desse jeito vou virar um bonde.
00:43:33 Não, preciso ir, tenho
00:43:37 -Achei que já estava editando.
00:43:41 Há algo na história
00:43:47 O pai foi...
00:43:50 M-O-R-T-O...
00:43:55 num ataque de morteiro.
00:43:58 E deixou um filho pequeno.
00:44:02 Falei com a mãe
00:44:06 Ela disse que não sabia
00:44:09 -Eu imagino.
00:44:13 ela não sabia se devia
00:44:15 que começou com o pai dele.
00:44:18 Ele tinha o hábito
00:44:23 Equipamento de mergulho num ano,
00:44:28 Ele não tinha medo de novidades.
00:44:32 Coisas novas faziam
00:44:35 mais vivo.
00:44:39 Preciso ir.
00:44:42 Até mais.
00:44:52 Passe quando eles vão antes
00:45:07 Não está fervendo?
00:45:10 É, está úmido.
00:45:16 Tenho treino de futebol à noite.
00:45:19 É como jogar na sauna.
00:45:21 Cuidado com o italiano.
00:45:25 -Como é o nome dele?
00:45:30 Lembra o que aconteceu
00:45:34 Tome cuidado.
00:45:39 Vou tomar.
00:45:42 Promete?
00:45:45 Claro, prometo.
00:45:52 A previsão é de chuvas esparsas.
00:45:55 Não vejo chuvas esparsas.
00:46:06 -Mãe, posso comprar um lanche?
00:46:14 Eles só querem açúcar.
00:46:17 O tempo todo.
00:47:33 Nossa!
00:47:44 É ele.
00:47:49 Meu Deus!
00:47:58 Meu Deus, é ele.
00:48:01 Ele está na piscina.
00:48:03 Meu Deus!
00:48:05 Hoyt, tire-os!
00:48:06 É ele!
00:48:10 Por que estão todos
00:48:13 Brooke? Jake?
00:48:16 Dale, venha já aqui!
00:48:22 Saia da piscina!
00:48:35 Onde está sua irmã?
00:49:24 Por que a polícia chegou?
00:49:27 Um homem não tem ingresso
00:00:56 Por que a polícia chegou?
00:00:59 Um homem não tem ingresso
00:01:05 Sr. McGorvey...
00:01:09 Ele chegou perto de você?
00:01:25 Saia da piscina, senhor.
00:01:46 Só queria me refrescar!
00:02:38 Vamos.
00:02:43 Depressa!
00:02:45 Até amanhã.
00:02:48 Ela vai no colo?
00:02:50 -Ela não vai no carrinho.
00:02:51 Lucy, quer ir no carrinho?
00:02:54 Ela quer ir no carrinho.
00:02:57 É fora de seu caminho.
00:03:01 Não ligue, não é, Aaron?
00:03:03 Corra!
00:03:15 É melhor entrar,
00:03:33 Ele pode dormir
00:03:40 Incrível!
00:03:42 Ela nunca tira soneca.
00:03:44 Ele dorme umas duas horas.
00:03:48 Precisamos tirar a camisola antes
00:04:02 -Bela casa.
00:04:06 Richard está indo bem.
00:04:08 -O que ele faz mesmo?
00:04:11 -Sente, fique à vontade.
00:04:16 Vou pôr isto na secadora
00:04:58 MEU AMOR É UMA FEBRE
00:06:36 Está com remorso?
00:06:40 Não, não estou.
00:06:42 Eu estou.
00:06:45 Com muito remorso.
00:07:25 Filho?
00:07:31 Filho?
00:07:36 Bons sonhos.
00:07:43 May sabia que não era normal
00:07:47 Sem hobbies, sem distrações.
00:07:51 O que ele precisava
00:07:54 E May pretendia
00:07:57 Há quatro colunas
00:08:00 e poucos homens.
00:08:04 Por que não iam querer conhecer
00:08:08 Não sou boa pessoa.
00:08:10 Você fez uma coisa ruim...
00:08:13 nem por isso é má pessoa.
00:08:15 Tenho uma disfunção sexual.
00:08:17 Você melhorou. Não iam
00:08:21 Eles me soltaram
00:08:24 Bom, se arrumasse
00:08:29 não ia ter esses desejos
00:08:32 Não quero uma namorada
00:08:39 O que vai fazer quando eu morrer?
00:08:49 O que foi, mãe?
00:08:54 Está doente?
00:08:56 Estou velha,
00:08:59 Quem vai cozinhar para você?
00:09:03 -Eu sei lavar prato.
00:09:07 Eu lavo se precisar,
00:09:10 Não, não é.
00:09:14 Você é um milagre.
00:09:18 S0omos todos milagres.
00:09:21 Sabe por quê?
00:09:24 Porque como seres humanos...
00:09:27 vivemos nossa vida...
00:09:32 e o tempo todo sabemos,
00:09:37 que as coisas que amamos...
00:09:40 as pessoas que amamos...
00:09:45 a qualquer hora,
00:09:54 Vivemos sabendo disso...
00:09:58 e continuamos vivendo
00:10:03 Os animais não fazem isso.
00:10:11 Não estou pedindo
00:10:17 Mas ponha um anúncio no jornal
00:10:21 Tudo bem.
00:10:21 Se deixar você feliz,
00:10:29 Tem um belo sorriso.
00:10:33 O que mais?
00:10:38 Sempre come o que ponho
00:10:41 -O que mais?
00:10:41 Faz exercícios.
00:10:56 Espere aí, moço.
00:10:59 Se vai fazer exercício,
00:11:20 MAU
00:11:42 Vamos fazer de novo.
00:11:48 Tudo bem.
00:11:51 Está um forno aqui em cima.
00:11:57 Não tem colchão.
00:12:00 Venha.
00:12:02 Deite.
00:12:18 -Está nervoso, não está?
00:12:22 O jogo.
00:12:25 Não se preocupe,
00:12:29 Sei lá, não jogo há 10 anos.
00:12:35 Era tudo em minha vida.
00:12:39 Quando parei, simplesmente
00:12:46 Agora que voltei a jogar...
00:12:49 eu me sinto...
00:12:52 sei lá.
00:12:55 Você se sente vivo.
00:13:00 Isso é bom.
00:13:06 Tem razão.
00:13:08 É que faz tempo.
00:14:02 Saudação!
00:14:25 -Escolham!
00:14:29 Cara ganhou.
00:14:34 Vamos!
00:14:45 -Oi, mãe, eu a acordei?
00:14:49 Tudo bem.
00:14:52 Você não parece bem.
00:14:53 Estou bem,
00:14:55 -Bom, oi.
00:14:59 -Como está meu neto?
00:15:02 Está dormindo do meu lado.
00:15:06 -Onde está Brad?
00:15:08 Estranho a biblioteca ficar
00:15:10 Não está na biblioteca, está
00:15:14 Lembra quando seu pai
00:15:17 Ele não é como papai.
00:15:19 -Eles são todos iguais.
00:15:24 Você trabalha muito.
00:15:27 Posso dar uma olhada neles
00:15:32 -Quer que eu faça uma visita?
00:15:36 Eu me preocupo com vocês.
00:15:39 -Ele não vai repetir.
00:15:43 Como está de dinheiro?
00:15:46 Estamos bem.
00:15:49 Vou mandar um extra este mês.
00:15:50 Não é sacrifício,
00:15:54 Mãe, não!
00:16:02 Droga!
00:16:11 Embora seu time tenha
00:16:13 Brad se sentiu animado
00:16:19 Os tiras o respeitavam
00:16:22 Não estava mais em condicional,
00:16:26 Gelo e analgésico.
00:16:28 Se falhar, tem o médico
00:16:31 -Os amigos o chamam de Jack.
00:16:37 -Pegue, Larry.
00:16:41 Vou pegar uma cadeira.
00:16:48 É só uma dose, só uma dose.
00:17:01 Eu não devia ter jogado hoje.
00:17:06 Decepcionei a todos.
00:17:08 Estou lento e gordo
00:17:12 O cara estava impedido
00:17:19 Joanie me largou.
00:17:22 Pegou as crianças
00:17:25 -Puxa, que chato!
00:17:32 Eu a xinguei de vagabunda,
00:17:39 Por que fez isso?
00:17:42 Sei lá.
00:17:44 Estava de mau humor, acho.
00:17:46 Agora estou ferrado.
00:17:56 Soube do tarado?
00:18:01 -Quem contou isso?
00:18:05 -Na piscina pública?
00:18:08 É cheio de crianças.
00:18:12 Só uma vez, ele não vai voltar.
00:18:16 -Que tiras? Alguém do time?
00:18:22 Tem certeza?
00:18:24 Alguém do time apareceu lá?
00:18:27 -Sim ou não?
00:18:28 Que filho-da-mãe!
00:18:30 Larry, devagar.
00:18:32 Devagar, Larry!
00:18:43 -O que é agora?
00:18:47 -Deixe-o em paz.
00:18:50 A casa é minha, pago as contas
00:18:52 -Ronnie! seu tarado, desça aqui!
00:18:57 Eles estão à disposição
00:18:59 -Deixe, mãe. Posso ajudar?
00:19:03 Vamos embora.
00:19:06 Escute aqui, desgraçado.
00:19:11 Covarde!
00:19:19 Meu filho nunca faria
00:19:26 Pobre garoto no shopping!
00:19:31 O que fez para ele.
00:19:55 -Por que ela disse isso?
00:20:00 Todo mundo sabe. Todo mundo!
00:20:02 Juro, não sei de nada.
00:20:05 Ouvi alguma coisa uns anos atrás
00:20:12 Algo sobre tiros no shopping.
00:20:15 E só.
00:20:17 Só isso.
00:20:19 Nem conhecia você.
00:20:27 Desculpe.
00:20:31 Desculpe.
00:20:34 Tudo bem.
00:20:41 A Central avisou
00:20:45 Faltavam 10 minutos
00:20:48 10 minutos e teria
00:20:54 Ainda vejo o garoto
00:20:58 Foi um acidente.
00:21:01 Você foi prender um cara...
00:21:04 e o garoto foi pego
00:21:08 Não, entrei em pânico.
00:21:15 Antoine Harris era o nome dele.
00:21:17 Era grande para a idade,
00:21:22 Estava brincando com o amigo
00:21:26 Como numa cena de filme
00:21:30 A vendedora viu tudo,
00:21:36 Nossa, que terrível!
00:21:41 Bom, você não sabia.
00:21:44 -Podia ser de verdade.
00:21:54 Os pais...
00:21:57 Os pais dele...
00:22:02 Eu tive de...
00:22:22 Fui diagnosticado com estresse
00:22:28 Por isso me aposentei.
00:22:30 Não podia mais trabalhar.
00:22:39 -Por que não faz outra coisa?
00:22:48 -Podia voltar a estudar.
00:22:52 Não quero fazer outra coisa.
00:23:05 Já pensou no termo
00:23:09 Pensou de verdade?
00:23:18 Quando soube que seu pai
00:23:23 Lembra desse dia?
00:23:24 Consegue falar disso?
00:23:33 Depois que os homens
00:23:40 eu chorei...
00:23:42 mas ela, não.
00:23:45 Foi para o quarto dela...
00:23:49 e agarrou os travesseiros na cama.
00:23:53 Cortou as pontas deles
00:23:57 Tinha pena por todo lado.
00:24:03 Deve ter ficado assustado.
00:24:06 Não. Ela estava
00:24:11 Coroa?
00:24:12 A coroa deixada no travesseiro
00:24:19 Meu pai tinha duas coroas.
00:24:25 Pare aí.
00:24:27 Está com fome?
00:24:31 Importa-se de eu almoçar?
00:24:34 Não, pode ir.
00:24:57 Brad? Amor, está aí?
00:25:04 Atenda, sei que está aí.
00:25:12 Bom, acho que devem ter saído.
00:25:18 Eu amo vocês.
00:26:11 Claro que eu fiz.
00:26:17 Não sei se estou preparada.
00:26:19 Não seja boba,
00:26:23 -Não é a única irmã caçula aqui.
00:26:31 Quer um copo?
00:26:33 Alguém gostou desse livro?
00:26:36 É tão deprimente.
00:26:36 Ela trai o marido
00:26:40 e se mata com veneno de rato?
00:26:44 Ele tem uma bela narrativa.
00:26:48 É para ser deprimente.
00:26:52 Madame Bovary foi destruída
00:26:56 -Qual é a falha dela?
00:26:58 Ela não viu
00:27:01 Ela só quer um pouco de romance
00:27:05 É uma questão de escolha. Na época
00:27:11 Você podia ser freira
00:27:15 Ou prostituta.
00:27:17 Ela tinha escolha. A escolha
00:27:20 Acho animador uma mulher
00:27:26 É um modo educado de dizer
00:27:28 Madame Bovary não é
00:27:31 É uma das maiores personagens
00:27:36 Fiquei confusa com algumas
00:27:43 "Ele abandonou o último resquício
00:27:48 "Transformou-a em algo
00:27:59 Alguém sabe o que isso significa?
00:28:01 Que ela é uma vagabunda.
00:28:03 Ele está amarrando-a
00:28:06 Sexo anal.
00:28:12 Alguém entendeu isso
00:28:15 Vamos deixar isso
00:28:18 Estou ansiosa para ouvir
00:28:24 Se é que sabem, Sarah tem
00:28:28 Só mestrado,
00:28:32 Bom, tem muito mais
00:28:44 Entendo seus sentimentos
00:28:46 Também tinha problemas
00:28:49 Quando li na faculdade, achei
00:28:54 Ela casa com o homem errado
00:29:01 Mas quando li desta vez,
00:29:06 Ela está presa, mas tem escolha.
00:29:08 Pode aceitar uma vida infeliz
00:29:13 E escolhe lutar.
00:29:16 Grande luta! Ir para cama
00:29:20 Ela fracassa no final...
00:29:23 mas há beleza e heroísmo
00:29:28 Minhas professoras me matariam
00:29:33 mas a seu modo,
00:29:36 Que lindo! Agora trair o marido
00:29:39 Não é a traição, é o desejo.
00:29:46 O desejo por uma alternativa...
00:29:48 e a recusa em aceitar
00:30:00 Acho que não entendi o livro.
00:30:04 Para mim ela é ridícula.
00:30:09 Ela é bonita?
00:30:11 Quem?
00:30:15 Sua mulher.
00:30:17 Degradar-se por nada.
00:30:20 É uma pergunta simples.
00:30:22 É bonita.
00:30:27 Achou mesmo que um homem
00:30:34 Possivelmente.
00:30:38 O quanto ela é bonita?
00:30:46 Um arraso.
00:30:52 Beleza não é tudo, Sarah.
00:31:00 Brad disse aquilo como consolo.
00:31:03 Mas às 3h da manhã, fez
00:31:08 Ele tinha uma mulher bonita,
00:31:11 e estava ao lado dele
00:31:14 Só alguém tão certo de sua beleza
00:31:20 É sério.
00:31:46 Os fins-de-semana eram difíceis
00:31:51 separando os dias felizes
00:32:11 Sarah às vezes se iludia
00:32:15 diferente da sua vida atual...
00:32:17 no qual ela e Brad eram livres
00:32:21 e não precisavam dar
00:32:26 "Podia acontecer", pensava.
00:32:29 Pois ela não sabia se conseguiria
00:32:41 Abra a boca assim.
00:32:44 Não quero.
00:32:48 Agora abra a boca.
00:32:50 Sua boca.
00:32:52 Vai entrar em sua boca.
00:32:56 Abra a boca, peixinho.
00:32:59 Fome, fome.
00:33:03 O peixinho não está com fome?
00:33:09 Tudo bem?
00:33:13 Tudo.
00:33:17 -E você?
00:33:23 Como foi o fim-de-semana?
00:33:28 Quer mesmo saber? Horrível.
00:33:33 -E o seu?
00:33:38 -Sério?
00:33:42 Fomos para praia e Kathy e eu
00:33:50 É mesmo?
00:33:54 A discussão anual
00:33:59 como se nossa vida
00:34:02 Faça logo, vai se sentir melhor.
00:34:03 Não é tão simples.
00:34:05 Tenho de pegar o trem
00:34:12 -Eu nem vou passar.
00:34:16 Não, não vou.
00:34:20 Não abri um livro o verão todo.
00:34:31 Senti sua falta.
00:34:36 Também senti a sua.
00:34:42 Não faça.
00:34:45 -O quê?
00:34:48 Deixe para lá.
00:34:50 Podíamos ir para algum lugar.
00:34:53 Só por uma noite, Richard está
00:34:57 eu arrumo uma babá para Lucy.
00:35:04 Não posso.
00:35:05 Preciso fazer o exame.
00:35:20 -Está bonita.
00:35:24 Estou com um bom pressentimento.
00:35:27 Vou comprar uma garrafa
00:35:29 para comemorar quando
00:35:34 Não se encha de esperanças.
00:35:37 Já discutimos isso.
00:35:41 Desta vez vai ser diferente,
00:36:14 Dá para acreditar?
00:36:17 É nosso primeiro encontro.
00:36:22 Como Lucy ficou?
00:36:26 Imagine! Com Jean lá,
00:36:34 Vamos fazer uma coisa bem bonita.
00:36:38 Olhe quanta coisa!
00:36:42 Podemos fazer...
00:36:45 um porta-retrato.
00:36:48 Ou...
00:36:51 uma caixa de jóias.
00:36:54 Ou...
00:36:56 um chapéu.
00:36:59 Uma coisa para mamãe.
00:37:09 Pare com isso! Pare!
00:37:11 Espere aí! Pronto.
00:37:16 Está bonito.
00:37:19 Espere ela saber
00:37:21 Não precisa contar ainda.
00:37:26 -E se alguém me reconhecer?
00:37:32 Fiz reserva num restaurante
00:37:54 Sheila?
00:38:03 Algo errado com a comida?
00:38:06 Não, está boa.
00:38:10 Você mencionou
00:38:16 Que tipo?
00:38:19 Todo tipo,
00:38:24 Teve algum tipo de surto?
00:38:27 -No terceiro ano da faculdade.
00:38:35 -O que houve?
00:38:40 Um surto não acontece por acaso.
00:38:44 -Algo deve ter causado.
00:38:49 Mas eu estava bem
00:38:54 Talvez tenha sido o estresse
00:38:58 ou um desequilíbrio químico
00:39:02 Cada psiquiatra tem
00:39:04 Um deles, Dr. Farris...
00:39:08 disse que devo ter sido
00:39:11 Quando disse que não fui,
00:39:16 E o que aconteceu depois disso?
00:39:20 -Largou a faculdade?
00:39:24 Minha mãe me fez procurar
00:39:29 E eles queriam resolver
00:39:32 Estalar os dedos
00:39:34 Sei como é.
00:39:38 Sabe?
00:39:42 Sei.
00:39:47 Disseram que eu podia me formar,
00:39:53 como minhas irmãs,
00:39:55 Mal consigo cuidar de mim.
00:39:58 Além disso, quem vai
00:40:03 Não é tão mau assim.
00:40:06 O quê?
00:40:09 Você não é tão mau.
00:40:17 Não tenho namorado há seis anos,
00:40:22 Foi dentro de um ônibus.
00:40:26 Quer que embrulhe?
00:40:28 Não, obrigada.
00:40:30 Embrulhe, por favor.
00:40:34 Querem sobremesa?
00:40:37 O que me diz, Sheila?
00:40:45 Vamos fazer uma parada.
00:40:57 Apague o farol.
00:41:07 Gostei de sair com você.
00:41:15 O último cara com quem saí...
00:41:18 sabe o que ele fez?
00:41:20 Abandonou-me.
00:41:23 Foi ao banheiro
00:41:30 Tive de pagar a conta.
00:41:33 Não se despediu
00:41:39 Não era meu tipo mesmo,
00:41:43 Super normal, não ia
00:41:53 Mas você parece boa pessoa.
00:42:25 Não conte para ninguém.
00:42:32 Ouviu?
00:42:36 Não conte para ninguém
00:43:47 -Então?
00:43:51 O exame, bobo, como foi?
00:43:54 Foi bem.
00:43:59 Você não ligou ontem,
00:44:04 Acho que preciso
00:44:25 BEM-VINDA, MAMÃE
00:44:42 Olhe quem voltou!
00:44:46 Obrigada.
00:44:48 Você é um amor.
00:44:50 -Como estava sua amiga?
00:44:54 Obrigada por ter ficado
00:44:58 Queria recompensá-la
00:45:01 Não precisa.
00:45:04 Sério, eu insisto.
00:45:08 Por favor, não.
00:45:15 -Algum telefonema?
00:45:18 Ela está dormindo em sua cama,
00:45:22 Que bom!
00:45:26 Jean, está tudo bem?
00:45:30 Sim, ela é
00:45:52 Mãe?
00:46:07 Mãe?
00:46:11 Você vem?
00:46:17 -Tenho uma coisa.
00:46:20 Tenho uma coisa para você.
00:46:26 Só um segundo.
00:47:14 Aaron me falou
00:47:16 Ela me pareceu um amor.
00:47:19 Como é a mãe dela?
00:47:25 Normal.
00:47:29 Nem me lembro do nome dela.
00:47:35 Não é, Sarah?
00:47:41 Sarah da piscina.
00:47:49 A mãe de Lucy, é mesmo.
00:47:58 Aaron ia gostar
00:48:32 Trabalha com propaganda?
00:48:35 Não, é um erro comum.
00:48:37 Trabalho com publicidade,
00:48:39 Richard tem um cargo
00:48:41 Alguns clientes me procuram
00:48:47 Como esses que vieram
00:48:51 Querem abrir uma rede
00:48:54 Estão falando comigo,
00:48:57 e vejo que nenhum deles
00:49:01 -De onde eles são?
00:49:04 Acham que podem montar
00:49:07 para enganar o americano idiota.
00:49:10 Meu Deus!
00:49:14 Está delicioso.
00:49:15 Brad é um cozinheiro fantástico.
00:49:20 Viram os folhetos com o rosto
00:49:22 Bastante tumulto
00:49:27 É uma loucura.
00:49:28 Por que soltam
00:49:31 As pessoas que o perseguem
00:49:35 Como assim?
00:49:35 Tem um maluco
00:49:39 Pondo fogo na varanda
00:49:42 Sabem quem faz isso?
00:49:44 Acham que é um ex-policial
00:49:48 -Não acho que seja ele.
00:49:54 Brad está no Comitê dos Pais
00:49:58 Eu não sabia.
00:50:01 Jogo no time dele e ele me pediu
00:50:05 Ele é do seu time?
00:50:15 Sabe o que é estranho?
00:50:19 -Nós vimos.
00:50:21 Eu e o Brad.
00:50:25 É, já tinha esquecido.
00:50:31 A tensão sexual é algo sutil,
00:50:37 Como se alguém girando
00:50:41 sintonizasse perfeitamente
00:50:44 ela caiu em si.
00:50:46 Depois que se deu conta
00:50:48 parecia impossível
00:50:52 Por instinto, derrubou o garfo,
00:50:57 pegar Sarah e Brad
00:51:01 Mas ela se enganou.
00:51:03 E ele saiu. Mas nem
00:51:06 -Não foi nada demais.
00:51:11 Kathy, tudo bem?
00:51:14 Tudo, só um segundo.
00:51:19 Brad se convencera
00:51:24 Que eles tinham conseguido
00:51:27 Ao menos temporariamente.
00:51:29 Ela não o acusou de nada...
00:51:31 nem agiu de modo que o levasse
00:51:41 Foi bom eles terem vindo.
00:51:50 Boa noite.
00:51:52 Dois dias depois, porém...
00:51:54 sua sogra chegou para uma visita
00:52:00 E passou a acompanhar
00:52:05 No parquinho.
00:52:07 -Precisamos de manteiga.
00:52:11 E na piscina.
00:52:19 O pior de tudo era a piscina.
00:52:23 Porém, após ameaçar a semana
00:52:27 ela desistiu na última hora.
00:52:31 Você vai?
00:52:33 Adoraria, mas estou
00:52:34 -Certeza? É bem-vinda.
00:52:38 Você e Aaron me esgotaram
00:52:41 Vai ter de ir sozinho.
00:52:45 É minha carona.
00:52:47 -A que horas você volta?
00:52:50 -Mas deve ser tarde.
00:52:53 E não se meta em encrenca.
00:53:08 O vento sopra a esperança.
00:53:13 É um por todos dentro do campo.
00:53:17 Com 5 derrotas, os Gnardians
00:53:19 na Liga Tri-municipal Noturna.
00:53:21 Os Controllers, jovens do mercado
00:53:27 e um ataque explosivo
00:53:33 Mas desde o chute inicial,
00:53:38 decidiu reverter o jogo.
00:53:44 Mas os Controllers
00:53:46 após se recuperar de um passe
00:53:50 no fim do segundo tempo.
00:53:58 Os Gnardians empataram
00:54:02 ficando na defensiva
00:54:11 Os Controllers marcaram
00:54:15 A menos de um minuto do final,
00:54:18 os Gnardians viram
00:54:22 Era sua última chance
00:55:19 Meu Deus!
00:55:37 O que foi?
00:55:38 Estão todos esperando no bar.
00:55:43 Pode ir, eu vou depois.
00:55:45 Você vai, não é?
00:55:48 Eu vou.
00:55:49 -Promete?
00:55:52 Tem carona?
00:55:55 Tenho.
00:55:57 Peço uma gelada
00:56:05 -Larry, precisa ir para casa.
00:56:11 Dane-se a promessa dele,
00:56:17 Já!
00:56:24 Quando olhei para cima
00:56:27 foi como...
00:56:34 Que bom que você veio!
00:56:38 Não quero ir para casa.
00:56:43 Pela primeira vez na vida,
00:56:48 Como se pudesse fazer
00:56:52 O que estamos fazendo?
00:56:55 Como assim?
00:56:58 Não é realista.
00:57:02 -O quê?
00:57:06 Quanto tempo vamos esconder
00:57:10 Não diga isso.
00:57:13 Enquanto eu souber
00:57:15 Isto o quê?
00:57:18 O que é isto?
00:57:21 O jantar em sua casa mostrou
00:57:28 -Têm uma vida perfeita...
00:57:35 Fuja comigo.
00:57:37 O quê?
00:57:42 Não falou a sério.
00:57:43 Você acredita em mim.
00:57:46 Venha.
00:57:48 Vamos embora e damos um jeito.
00:57:51 Não é estranho.
00:57:55 As crianças se dão bem.
00:57:58 Sei que isso não é tudo,
00:58:03 Por favor.
00:58:06 Por favor, Sarah.
00:58:10 Meu Deus!
00:58:16 Sim!
00:58:34 Maldito Brad, estou cheio
00:58:37 Chega!
00:58:38 Nem gosto dele,
00:58:42 Ele fez o touchdown. Por que
00:58:48 Ridículo! Por isso ele não veio,
00:58:52 Não sei como dá para gostar
00:59:09 Acordem! Acordem!
00:59:12 Onde estão com a cabeça?
00:59:14 Estou acordada.
00:59:16 Abram os olhos
00:59:20 Cabeça? Que cabeça?
00:59:23 Não amam seus filhos?
00:59:25 Não querem protegê-los do mau?
00:59:29 Woodward Court,
00:59:33 Tem um tarado entre vocês!
00:59:35 Abram os olhos!
00:59:37 Protejam as crianças!
00:59:40 Acordem para a realidade!
00:59:41 Fique aqui dentro, Ronnie.
00:59:43 Abram seus malditos olhos!
00:59:47 Acordem e salvem seus filhos!
00:59:50 Seu filho-da-mãe!
00:59:54 Quem você pensa que é,
00:59:57 Fora os tarados!
01:00:01 Acha que é Deus?
01:00:02 Não acho que sou Deus,
01:00:05 Assassino! Você matou o menino.
01:00:07 Não matei ninguém.
01:00:09 Deu um tiro no pescoço dele,
01:00:12 Fora, tarado!
01:00:15 Dê-me isso!
01:00:16 Dê-me isso...
01:00:18 -Vá para casa.
01:00:22 Está amedrontando meus filhos.
01:00:22 Seus filhos precisam ter medo,
01:00:30 Sra. McGorvey, tudo bem?
01:00:35 May!
01:00:39 -É melhor chamar a ambulância.
01:00:44 Já vou!
01:00:44 Droga!
01:00:46 Só me faltava essa.
01:01:38 $14,35.
01:02:11 Obrigado.
01:02:32 A minha também.
01:02:33 Ela está descansando.
01:03:18 Quieto!
01:03:20 Pode trazer.
01:03:34 É todo seu.
01:04:25 Sr. McGorvey?
01:04:31 Infelizmente temos más notícias.
01:04:36 Tem uma funerária
01:04:40 O hospital tem uma lista
01:04:44 Este é o procedimento.
01:04:47 O corpo ficará na cama
01:04:50 Três horas é o normal...
01:04:53 mas se for solicitado mais tempo,
01:04:57 geralmente não há problema.
01:05:00 Se precisar ligar para alguém...
01:05:02 parentes, amigos,
01:05:07 antes que o corpo seja levado
01:05:13 Tem alguma pergunta?
01:05:21 Posso ajudar em algo?
01:05:25 Não.
01:05:27 Lembre-se de levar
01:05:30 antes de ir embora do hospital.
01:05:33 Preciso que assine o formulário
01:08:09 POR FAVOR, SEJA
01:09:50 Ei, amigo, consegue acordar?
01:10:01 Podia tirar o chapéu?
01:10:05 Só um segundo.
01:10:13 Está bravo comigo?
01:10:16 Não, nem um pouco.
01:10:22 Só quero que saiba
01:10:27 E que nunca faria nada
01:10:41 Agora volte a dormir.
01:11:45 Venha.
01:11:46 Vamos embora.
01:11:50 Não vou na cadeirinha!
01:11:53 -Não vou na cadeirinha!
01:12:00 Não vou na cadeirinha!
01:12:11 Não precisa ir na cadeirinha.
01:12:15 Não, vá no chão.
01:12:17 Vá no chão, mas fique aí.
01:12:19 Senão, mamãe vai presa.
01:12:43 Mãe, quero ir para casa.
01:12:46 Um minuto,
01:13:04 Olá?
01:13:10 Ronnie?
01:13:41 Meu Deus!
01:14:05 Ei, cara.
01:14:07 Para que a pressa?
01:14:17 Animal!
01:14:19 Cara!
01:14:22 -Que tal fazer uma manobra?
01:14:26 Estão malucos,
01:14:28 Não faz mal,
01:14:35 Venha logo...
01:15:44 Precisa de ajuda?
01:15:55 Ela morreu.
01:15:58 Ela morreu...
01:16:00 Quem? Quem morreu?
01:16:05 Minha mãe.
01:16:12 Eu... lamento.
01:16:17 Ela me amava.
01:16:22 Ela era a única.
01:16:29 Minha mãe morreu.
01:16:34 Mamãe morreu.
01:17:25 Sente na cadeirinha!
01:17:52 Não chore, mãe.
01:18:09 Desculpe.
01:18:11 Desculpe.
01:18:20 Quer ir para casa?
01:18:44 Brad, está me ouvindo?
01:18:50 Não se mexa.
01:18:54 Nossa!
01:18:55 O que aconteceu comigo?
01:18:58 Os garotos disseram
01:19:01 Você quase conseguiu.
01:19:03 -Cara, foi demais.
01:19:06 Dêem espaço para ele.
01:19:09 Não se mexa, certo?
01:19:16 Ei, mano, aqui.
01:19:19 Caiu de seu bolso.
01:19:23 Não preciso mais.
01:19:26 Dewayne...
01:19:29 podia ligar para minha mulher?
01:19:32 Pode deixar, amigo.
01:19:56 Lamento, Ronnie.
01:20:01 De verdade.
01:20:09 Não queria que isso acontecesse.
01:20:27 Você está bem?
01:20:42 Vou ser bom agora.
01:20:45 Meu Deus!
01:20:51 Agüente firme.
01:20:57 Resista, não vou deixar
01:21:01 Agüente firme, amigo.
01:21:06 Nem em sonho...
01:21:08 Larry imaginaria que de novo
01:21:11 em que cada minuto conta.
01:21:15 Naquela noite ele podia
01:21:18 Ele sabia que Ronnie tinha
01:21:22 Mas ele também tinha.
01:21:26 Ninguém pode mudar o passado.
01:21:31 Mas o futuro podia ser diferente.
01:21:44 E tinha que começar
01:21:48 Sincronia: