Little Children

es
00:01:27 Gracias, Rick. Estoy en Woodworth
00:01:31 que se ha convertido en centro de
00:01:35 de 48 años regresó aquí después de
00:01:39 indecentemente ante un menor. En los
00:01:43 Comité de Padres Preocupados comenzó a
00:01:48 alertando a todos de lo que llaman "El
00:01:53 No me gusta que esté
00:01:56 Creo que es horrible. Esta cuadra
00:02:00 criminal sexual viva aquí.
00:02:05 Me pone muy nervioso. Tengo que admitir
00:02:10 Es como unir alcohol y armas en un bar.
00:02:15 Las condiciones de su libertad condicional
00:02:18 acercarse a 100 yardas de terrenos de
00:02:22 donde normalmente se reúnen niños.
00:02:25 a los padres de niños que juegan y
00:02:31 Y en los próximas días esperarán que
00:02:36 Regreso a ti, Rick.
00:02:41 LOS PEQUEÑOS
00:02:47 Mi esposo y yo tuvimos
00:02:51 Hicimos un intenso
00:02:56 Fue de vacaciones en Cabo y había
00:03:01 - Era una diosa, una diosa...
00:03:05 Cree que se va a tomar 3 meses
00:03:08 y que regresará al trabajo a
00:03:12 En 6 meses estará aquí en
00:03:15 Mira a Beth, ella lo logró yendo
00:03:20 - Eso es extraño.
00:03:24 - No es correcto.
00:03:27 Aunque cuando yo intentaba entrenar
00:03:30 abría el pañal y era inmenso,
00:03:35 Sonriendo amablemente para enmascarar
00:03:38 Sarah se recordó el pensar
00:03:43 Ella era investigadora estudiando el
00:03:47 - ¿Son orgánicos?
00:03:51 - ¡Troy, basta!
00:03:54 y me quedé dormida en medio de aquello.
00:03:57 - Eso pasa.
00:04:00 Cuando me desperté y me disculpé,
00:04:04 ¿Sabes qué debes hacer? Separar
00:04:08 Eso hacemos Lewis y yo. Todos
00:04:11 Lo quisiera o no, los ojos de Sarah
00:04:17 Hasta en un parque tan pequeño, Lucy
00:04:23 Sarah no sabía para qué se
00:04:26 excepto que probablemente se volviera
00:04:29 con esa personita tan
00:04:39 La merienda de la mañana
00:04:41 - ¡Merienda!
00:04:44 por Mary Ann, que pensaba que un
00:04:49 de un matrimonio sano, sino de
00:05:03 Mami.
00:05:06 ¿Y mis pececitos?
00:05:08 Lo siento, cariño. Mami no los
00:05:12 - Pobrecita.
00:05:15 - Uno no puede recordarlo todo.
00:05:18 - Cálmate.
00:05:23 ¿Sabes qué? No está aquí. Mira tú misma.
00:05:32 ¡Espera!
00:05:34 - Cariño, dale a Lucy tus pececitos.
00:05:38 - ¡Troy, dame tus pececitos!
00:05:41 - Comparte las de tu hermana.
00:05:50 - Tienes una buena mami.
00:05:53 No es nada. No me gusta verla así.
00:05:58 Tal vez debas hacer una lista y
00:06:03 - Eso hago yo.
00:06:10 Por nada.
00:06:17 ¡Miren!
00:06:21 - ¡El rey de la graduación!
00:06:27 Sarah siguió la mirada de las
00:06:30 para por fin poder ver al rey de la
00:06:35 joven padre que venía a este parque de
00:06:40 Y abruptamente había desaparecido.
00:06:45 ¡Necesito montar en avión!
00:06:48 Su partida había dejado un agujero
00:06:51 Teresa y Mary Ann. Apenas pasaba
00:06:55 especulara sobre las
00:06:58 Y se preguntaran cuando regresaría.
00:07:03 Aquí vengo. No hay espacio para los dos.
00:07:07 - ¡Lo has hecho de nuevo!
00:07:10 Regresaré y te pincharé con mi pincho.
00:07:13 ¿Sí? Pues cuando regrese yo
00:07:25 - ¡Siempre me ganas!
00:07:30 - ¡Hola!
00:07:33 Lo del sombrero verdaderamente
00:07:37 Todo el día el niño jugaba y dormía con
00:07:41 llegaba a casa, ya no le interesaba.
00:07:44 Como si todo el día hasta ese
00:07:49 Estás rojito. ¿Papi volvió a
00:07:59 - ¿Qué tal tu día? ¿Qué te gustó mas?
00:08:12 - Creo que me compraré un móvil.
00:08:22 - Para estar localizable si hace falta.
00:08:27 Tú tienes uno. ¿No te parece
00:08:32 Sí, pero nunca habías querido uno.
00:08:36 ¡Lo sé!
00:08:38 Pero somos una familia.
00:08:45 OK. Veremos como estamos
00:08:51 Te limpiaré las manos. ¿OK?
00:09:08 Como era la costumbre cada día
00:09:10 la madre del niño enviaba a Brad a
00:09:14 para su examen de abogacía.
00:09:17 Pero él nunca llegaba a
00:09:23 Brad llevaba semanas mirando
00:09:26 A veces mas de una hora, pero
00:09:33 Él tenía la edad de esos
00:09:42 Yo debo haber sido así,
00:09:45 Debo haber sido uno de ellos.
00:09:49 ¿Sus hijos están a salvo?
00:09:53 Terrible.
00:09:56 Deberían castrarlo. Rápido y limpio,
00:10:02 ¿Sabes que mas podrían hacer? Colgar
00:10:07 - Como advertencia para otros pervertidos.
00:10:12 No entiendo que castren a
00:10:16 Mi hermano se exhibía
00:10:20 Lo hacía en mi cuarto, lo hacía en
00:10:23 Siempre buscaba la forma de
00:10:27 - ¿No se lo dijiste a nadie?
00:10:31 Tal vez a él debieron castrarlo.
00:10:35 ¡No es lo mismo, no
00:10:39 Dios, ahí está. Después de
00:10:45 - Tal vez necesitó una vacaciones.
00:10:50 De ser el rey de este sitio. Es un trabajo
00:10:58 - ¿La cierro?
00:11:21 - ¿A qué se dedica?
00:11:27 - ¿De veras?
00:11:31 - Dijeron que viene mucho acá.
00:11:35 Nos pone nerviosas.
00:11:37 Hay que pensar en lo que nos
00:11:41 Nos agota.
00:11:51 - ¡Mami, yo quiero!
00:12:00 ¡Espera!
00:12:04 5 $ si consigues su teléfono.
00:12:14 - ¿Qué edad tiene ella?
00:12:18 - Dile al chico tu edad.
00:12:23 Mi familia vive en Nueva
00:12:28 - ¿Te gusta nadar?
00:12:34 No le hagas caso. Vamos a la
00:12:39 - Soy Brad, por cierto.
00:12:43 - ¿Ustedes vienen mucho?
00:12:47 Casi siempre iba al parque de Harris,
00:12:52 Rentamos una casa cerca de ahí, en
00:12:56 nunca se va, es una pesadilla.
00:12:59 Lo sé.
00:13:02 Eres la primera persona
00:13:07 Las pones nerviosas.
00:13:10 Comprendo. Me imagino que no
00:13:19 No tienes que ser amable,
00:13:22 - ¿Qué?
00:13:24 la persona que usa los
00:13:28 Está bien. ¿A qué se dedica tu esposa?
00:13:30 - Hace documentales.
00:13:35 En la PBS.
00:13:38 Es admirable que estés aquí. No
00:13:42 no sean los cuidadores primarios.
00:13:46 Terminé de estudiar Derecho hace 3
00:13:50 Ya lo he hecho dos veces.
00:13:53 Es que no quieres ser abogado.
00:13:59 Lo haré una vez mas
00:14:02 tendré que encontrar otra
00:14:07 ¿Cierto, nene?
00:14:09 Sarah estaba asombrada con la
00:14:13 Aparentemente no sentía
00:14:17 La mayoría de los hombres no eran así.
00:14:22 Se preguntó si Brad siempre era tan
00:14:26 muy listo a abrir su corazón
00:14:31 Como muchas de las madres
00:14:35 - Noté tu cochecito. ¿Tienes otro hijo?
00:14:40 El que lo vendió nos convenció
00:14:45 Lucy se niega a meterse en un cochecito
00:14:49 Hay que encerrarla en todas partes
00:14:52 - A no ser que la cargue.
00:14:56 - ¿Seguro? Acabamos de llegar.
00:15:00 OK.
00:15:02 ¿Listo? Uno, dos, tres.
00:15:06 - Cuidado.
00:15:09 Gracias.
00:15:11 Mientras miraba a Brad arrodillarse
00:15:15 Sarah se sintió abrumada
00:15:20 No te vayas, pensó. No me
00:15:27 - Fue un placer hablarte.
00:15:30 ¡Espera!
00:15:33 Ven acá.
00:15:39 ¿Ves esas mujeres allá?
00:15:44 - ¿Sabes como te llaman?
00:15:48 - El rey de la graduación.
00:15:52 Es un piropo. Eres un personaje
00:15:57 ¡Vaya!
00:15:59 Una me apostó 5 $ a que
00:16:03 - ¿5 $?
00:16:06 - ¿Lo compartimos a la mitad?
00:16:11 - No tiene que ser tu número real.
00:16:16 Se darían cuenta...
00:16:22 ¿Sabes qué sería muy chistoso?
00:16:26 - Si me das un abrazo.
00:16:30 Sí.
00:16:33 Ven acá.
00:16:36 ¡Dios mío!
00:16:40 - ¡Están muy espantadas?
00:16:49 - ¡Cielos...!
00:16:52 - ¡Vengan, nos vamos!
00:16:57 - Creo que funcionó.
00:17:00 - Fue un placer conocerte.
00:17:05 Lucy.
00:17:16 Estoy segura que tu
00:17:19 Se llama Brad, es abogado
00:17:27 Desde hacía varios días sarah no se
00:17:32 Y aquello tan curioso que
00:17:37 No sentía vergüenza o culpabilidad.
00:17:40 Solo una sensación de
00:17:43 como si la hubieran secuestrado
00:17:46 dejado irse unas horas
00:18:06 Como hacía a menudo hace unos días,
00:18:12 Todavía no podía creer que había ocurrido.
00:18:18 Aaron sentía mucha
00:18:21 - Abrazaste a esa señora.
00:18:25 A veces es un juego que los
00:18:29 ¡Hola, soy tu amigo!
00:18:31 Aaron se mantenía escéptico.
00:18:33 Regresaron al parque al
00:18:38 Sarah tampoco fue a la piscina local.
00:18:41 Pero Brad recordaba que había dicho
00:18:46 No importaba que Sarah no fuera su
00:18:50 comparada con Kathy, que
00:18:55 un cabello brillante y senos perfectos.
00:19:00 Sarah era pequeña, marimacha,
00:19:08 Pero aún así llegó a su vida ese día...
00:19:12 como llenando un deseo secreto
00:19:18 ¡Oye cabrón! ¡Sí, tú,
00:19:25 - ¿Larry?
00:19:28 - ¡Jesús, no bromees así!
00:19:33 Debería estar estudiando. Tomaré
00:19:38 - ¿No lo hiciste el año pasado?
00:19:42 - Y lo haré de nuevo.
00:19:46 Entra. ¡Vamos, vamos, vamos!
00:19:53 ¿Me ayudas con esto?
00:19:55 ¿Qué es?
00:19:59 ¿Eres parte de la comisión?
00:20:04 Yo soy la comisión.
00:20:08 Vaya. Eso es... tremendo compromiso.
00:20:13 Sí.
00:20:15 ¿No estabas en el
00:20:19 Sí, pero me he tomado
00:20:27 ¿Sabes qué le haría a
00:20:33 Y problema resuelto. ¿Cierto?
00:20:36 Sí.
00:20:47 Te ves bien. ¿Has estado
00:20:54 Algunas planchas y abdominales.
00:20:58 Corro un poco a veces.
00:21:02 - A los chicos les encantará esto.
00:21:10 ¡Vaya, esto sí es algo!
00:21:14 Sí, es lindo. Pero no jugamos
00:21:19 ¡Blake, quiero hablarte de la
00:21:24 Larry ya te dije que no
00:21:28 Vinimos a jugar. Y ya
00:21:30 Entiendo, entiendo. ¡Chicos, vengan acá!
00:21:36 Vamos, de prisa.
00:21:40 Quiero que todos conozcan
00:21:43 - ¿Mariscal?
00:21:46 ¡Jugó en la Universidad!
00:21:48 Estoy algo despistado.
00:21:52 - ¡Los Guardianes!
00:21:54 Jugamos para el encuentro
00:21:56 Solo queremos hacer
00:22:01 Brad esperó a que su
00:22:04 Tenía muchas excusas preparadas.
00:22:07 Pero se sentía tan bien
00:22:11 Y estaba lleno de la misma sensación
00:22:15 Como si su mundo se hubiera abierto para
00:22:22 OK. Déjenme calentar un poco.
00:22:35 ¡Carajo!
00:22:38 - No tenías que pegarme.
00:22:43 ¿Tan blando y te llamas a
00:22:59 Yo no vivo aquí.
00:23:04 ¿Qué haces?
00:23:06 ¿Qué te pasa, qué haces?
00:23:10 Quiero que ese escoria
00:23:18 Mierda...
00:23:22 No creo que debamos estar aquí, larry.
00:23:26 No es asunto de deber.
00:23:31 Joannie cree que estoy
00:23:34 Cree que si tuviera un trabajo no
00:23:37 Yo siento que este sí es mi trabajo.
00:23:45 Hay un rollo de cinta adhesiva
00:23:59 ¿Cariño?
00:24:04 ¡Hola!
00:24:08 ¿Dónde estabas?
00:24:12 Dios mío. ¿Qué te pasó?
00:24:14 Me uní a un grupo...
00:24:16 El Comité de Padres Preocupados.
00:24:19 Distribuimos carteles
00:24:22 Y luego jugamos un poco de fútbol.
00:24:26 - ¿A esta hora?
00:24:31 - ¿Entonces esto será algo regular?
00:24:36 Después que termine de
00:24:40 - ¿Está bien?
00:24:44 ¿Recuerdas a Larry Hedges? ¿El que
00:24:51 Pensé que no te gustaba.
00:24:55 Es buena gente. Pero
00:24:59 Asusta bastante que un pervertido
00:25:07 Lo sé. Yo había pensado en eso.
00:25:15 Deberías darte una ducha.
00:25:18 Brad se bañó rápido, sintiendo
00:25:21 de tener sexo con su esposa.
00:25:24 Esto es lo que necesito, pensó.
00:25:30 - No te lo lleves.
00:25:34 - Necesita comenzar a dormir solo.
00:25:37 - Hay que llevarlo a su cama.
00:25:41 Ya me cansa despertarme
00:25:45 Es un pie perfecto.
00:25:48 - Míralo, qué bonito.
00:25:53 Es perfecto.
00:26:10 Buenas noches.
00:26:16 El número 2 de Hillcrest era
00:26:20 Aún así Sarah se sentía
00:26:24 No estuvo implicada
00:26:27 El sitio era un regalo
00:26:31 Todos los muebles eran
00:26:34 Cuando sarah llegó a esta casa Richard
00:26:39 Y ella decidió dejarla como estaba,
00:26:46 Y gradualmente comenzó a poblarla con
00:26:56 Desde que Lucy nació, Sarah se negó
00:27:01 - Léeme un cuento.
00:27:06 - ¿Me puedo sentar en tus piernas?
00:27:09 ¡Ve y termina lo que hacías!
00:27:11 No estaba segura de por qué había hecho
00:27:16 haciendo tiempo, esperando
00:27:20 para por fin tener un momento a
00:27:27 - ¿Ya estás lista?
00:27:31 - Termina unas cosas de trabajo.
00:27:35 - Le tengo una sorpresa a alguien.
00:27:40 - Pobrecita.
00:27:44 ¡Hola, la niñita mas linda de la casa!
00:27:48 ¡Dios mío!
00:27:51 - ¿Qué... me he encontrado?
00:27:58 - ¡Un muñequito!
00:28:01 Ese perrito necesita a
00:28:04 Y yo conozco a una niñita
00:28:10 Deja ver los dientes.
00:28:12 Sarah comenzaba a molestarse. Su
00:28:15 especial que hacía cada
00:28:21 Pero si algo le había
00:28:24 era que era ridículo hacerle la
00:28:29 Podía imaginarse lo que diría
00:28:33 Exactamente lo mismo que pensaría él si
00:28:37 era travesti. O que Ted, de su trabajo,
00:28:42 en baños públicos.
00:28:44 Pero queremos lo que queremos,
00:28:51 Había encontrado ese sitio en Internet
00:28:56 La puerta de su oficina estaba abierta,
00:29:09 estaba profundamente concentrado
00:29:11 cuando Ted tocó a su puerta.
00:29:14 Tomo los pedidos de
00:29:17 Casualmente pero con rapidez Richard
00:29:21 Sí, una sopa de pollo.
00:29:23 Y regresó a su día ordinario de trabajo.
00:29:30 Solo unos meses después
00:29:38 - ¿Me necesitas para algo mas?
00:29:41 Vete a casa, voy a
00:29:43 No te quedes hasta tarde,
00:29:55 Últimamente Kay la Ramera
00:29:59 Pensaba en ella demasiado y pasaba
00:30:05 Algunas de sus prácticas
00:30:09 Hasta desagradables.
00:30:11 Le gustaban los utensilios
00:30:15 Y vestirse como una
00:30:18 Pero quien era él para juzgarla.
00:30:26 Pero tan cercano como se sentía
00:30:30 Tanto como creía conocerla...
00:30:32 nunca podía aceptar que existía
00:30:41 Disfrútalo.
00:30:49 Esos pantaloncitos eran un
00:30:53 Tal vez olerlos ayudarían.
00:30:56 Y así podría regresar a su vida real.
00:30:59 Donde lo esperaba su esposa,
00:32:00 ¿Ya estás terminando? Porque
00:32:05 - Pudiste haber tocado.
00:32:11 Tenemos que hablar.
00:32:24 Estás muy callada hoy. ¿Todo está bien?
00:32:27 Sí.
00:32:31 Mañana tendrás que caminar sola,
00:32:38 ¿Estás segura que todo está bien?
00:32:42 Sí. Lo siento. Solo estoy algo cansada.
00:32:48 - ¿Qué estás leyendo?
00:32:51 ¡Vaya! Muy intelectual
00:32:55 Tenemos discusiones muy estimulantes.
00:32:58 Deberías venir el próximo mes, leeremos
00:33:03 - ¿Hermanita?
00:33:08 Nos llamamos hermanas entre nosotras.
00:33:12 No sé, Jean. Leí madame
00:33:17 Es un texto bastante misógino.
00:33:20 Tu perspectiva es
00:33:24 Lo pensaré. ¡Discúlpame, hay
00:33:32 ¡Hola!
00:33:37 Hola.
00:33:41 ¡Vaya! Dios, esto es una sorpresa.
00:33:47 - No te veo desde...
00:33:50 dijo que regresarías pronto.
00:33:52 ¡No, para nada! Me alegra verte.
00:33:57 - ¿Quieres té o algo?
00:34:00 Vine a advertirte algo.
00:34:04 Ha estado por el parque
00:34:07 - ¡Dios! ¡Dios! ¿La policía lo sabe?
00:34:13 Parece que esperan a que mate a alguien.
00:34:17 - Pensé que deberías saberlo.
00:34:23 - Déjame brindarte algo de té.
00:34:26 No me parece buena idea.
00:34:31 No quise besarlo. Ni
00:34:40 Mejor me voy, mi esposo se preocupará.
00:34:49 - ¿Quieres hablar?
00:35:59 ¡Brad! Por favor revisa esto.
00:36:09 ¿De verdad necesitas esto?
00:36:12 Ejercicios.
00:36:14 Revista de Deportes.
00:36:27 Hola.
00:36:29 ¡Hola! No, sigue dormido.
00:36:35 Sí, lo estoy leyendo ahora.
00:36:42 No, supongo que no las necesito.
00:36:49 OK.
00:36:51 Bien, adiós.
00:37:33 En El Azul.
00:37:59 Hola. Hola.
00:38:02 Sí, deseo ordenar un producto.
00:38:06 Pierce, Sarah. Señora.
00:38:11 Es el traje de baño rojo de la
00:38:22 Mi talla es la... 10.
00:39:14 ¿Entramos a la piscina?
00:39:30 Papi. ¿Ya podemos entrar a la piscina?
00:39:33 Dentro de un momento. ¿OK?
00:39:37 Eso es.
00:39:48 - Quiero hacer pipi.
00:39:53 No, quiero ir al baño.
00:39:57 ¿De veras? Bueno, vamos.
00:40:06 ¿Estás listo?
00:40:38 ¡Mas rápido!
00:40:43 ¡Las pisarás!
00:40:48 - ¡Vaya! Eres tú.
00:40:54 Hola.
00:40:58 Espero no molestarte, Lucy
00:41:01 - Está mejor en la sombra.
00:41:06 - Me alegra verte de nuevo.
00:41:11 ¿Puedes untarme en la espalda?
00:41:15 OK, sí, claro.
00:41:18 Gracias.
00:41:23 Muchas gracias.
00:41:32 Lucy, saluda al niñito del parque.
00:41:35 - Hola.
00:41:38 ¿Te acuerdas de él?
00:41:46 La piscina se convirtió en un ritual.
00:41:56 Día tras días se sentaban juntos en
00:42:07 Al no tener mas opción, Aaron y
00:42:18 A veces intercambiaban los hijos.
00:42:32 Era lo mas divertido que le había
00:42:49 Pero siempre se sentía esa necesidad
00:42:57 Y por mucho que lo deseara, deseaba
00:43:01 esa inocente vida privada que
00:43:06 Y aceptó ese intercambio. El melancólico
00:43:11 A cambio de ese pequeño pedazo de
00:43:17 Un día feliz mas en la piscina.
00:43:22 Solo ensalada de cena. ¿Bien?
00:43:27 - Pensé que te gustaba mi pasta.
00:43:31 Tengo espacio de sobra ya en el trasero.
00:43:36 De toda forma tengo que irme,
00:43:40 - Pensé que ya estaba editado.
00:43:44 Pero hay algo en la historia
00:43:50 El padre fue a, s, e, si, n, a, d, o.
00:43:56 En un ataque. Y tenía un hijito.
00:44:05 Hablé con la madre el otro día y supe
00:44:11 - ¡Jesús, es terrible!
00:44:15 Se preguntaba si debía mantener
00:44:18 porque comenzó con el padre del niño.
00:44:21 Decía que siempre pedía
00:44:25 Un año equipo de bucear. Y
00:44:30 No tenía miedo de probar nada.
00:44:34 Intentar cosas nuevas lo
00:44:41 Tengo que irme. ¡Nos vemos!
00:45:08 ¿Lo suficientemente caliente para ti?
00:45:12 Sí. Sí, hay mucha humedad.
00:45:18 Tengo práctica de fútbol hoy.
00:45:20 Será como jugar en una sauna.
00:45:23 Ten cuidado con ese
00:45:28 - ¿Corrente?
00:45:32 ¿Recuerdas lo que te pasó en
00:45:35 Ten cuidado, Brad.
00:45:40 - Tendré cuidado.
00:45:46 Sí. Lo prometo.
00:45:53 Dijeron que habría lloviznas.
00:46:08 ¿Mamá, podemos comer algo de merienda?
00:46:11 No, cariño, acaban de merendar. No.
00:46:15 Solo quieren comer. Constantemente.
00:47:37 Ay, no.
00:47:46 Es él.
00:47:51 Oh, Jesús.
00:47:58 Oh, Dios, es él.
00:48:02 Está en la piscina.
00:48:04 Dios mío.
00:48:06 ¡Salgan de la piscina!
00:48:11 ¿Por qué todos corren?
00:48:14 ¿Gina? ¿Jerry? ¡Vámonos de aquí!
00:49:24 ¿Por qué vino la policía?
00:49:29 Hay un hombre que entró sin pagar la
00:01:02 Hay un hombre que entró sin pagar la
00:01:06 ¡Señor McGorvey, salga de la piscina!
00:01:19 Salga de la piscina, señor.
00:01:48 ¡Solo quería refrescar un rato!
00:01:52 Vamos, vamos.
00:02:39 ¡Fuera de la piscina,
00:02:46 - ¡Nos vemos mañana!
00:02:49 - Llévate el cochecito.
00:02:52 Claro que sí, mira a Aaron
00:02:58 - ¡Te desviarás mucho!
00:03:03 ¡Vamos!
00:03:17 Mejor entra, llueve demasiado.
00:03:32 Vamos a acostarlos en el cuarto de Lucy.
00:03:40 Es increíble.
00:03:43 - Nunca duerme la siesta.
00:03:48 Tendremos que quitarle ese vestido antes
00:04:02 - Linda casa.
00:04:05 - Sí.
00:04:08 - ¿A qué me dijiste que se dedica él?
00:04:10 Por favor siéntate, ponte cómodo.
00:04:13 - No quiero arruinarte los muebles.
00:04:17 - Buscaré toallas.
00:04:57 El amor es una fiebre...
00:06:23 ¡Oh, Dios!
00:06:35 ¿Te sientes mal por esto?
00:06:38 - No, para nada.
00:07:23 Hola.
00:07:29 Hijo.
00:07:34 Bueno.
00:07:41 May sabía que no era normal que un
00:07:45 Sin diversiones ni entretenimientos,
00:07:50 Lo que necesitaba era una novia.
00:07:55 Hay 4 columnas de mujeres solas y
00:08:01 Me pregunto cual será
00:08:06 - No soy buena persona.
00:08:11 - Pero no eres mala persona.
00:08:15 Ya estás mejor. No te
00:08:19 Me dejaron salir porque no
00:08:22 Bueno, tal vez si encuentras una
00:08:28 deseos malos a menudo.
00:08:30 No quiero una novia de mi
00:08:38 ¿Qué harás cuando yo no
00:08:45 ¿Qué te pasa, mami?
00:08:50 - ¿Estás enferma o algo?
00:08:56 ¿Quién te cocinará y lavará los platos?
00:09:00 - Yo sé lavarlos.
00:09:03 Lo haría si es necesario,
00:09:06 No. No lo eres.
00:09:11 Eres mi milagro. Mi milagro.
00:09:18 ¿Sabes por qué? Porque los
00:09:28 y siempre sabemos, todos lo
00:09:36 las personas que amamos...
00:09:41 en cualquier momento
00:09:50 Vivimos sabiendo eso
00:10:00 Los animales no hacen eso.
00:10:07 No te pido que te cases, Ronald. Solo
00:10:16 Está bien. Lo haré si te hace
00:10:25 Tienes una linda sonrisa.
00:10:29 ¿Qué mas?
00:10:33 Siempre te comes lo que
00:10:38 - ¿Qué mas?
00:10:41 Haces ejercicio.
00:10:55 Espere ahí, jovencito.
00:10:57 Si sales a hacer ejercicio,
00:11:01 Registro de citas.
00:11:12 ¿Sus Hijos Están Seguros?
00:11:22 Maldito.
00:11:44 Vamos.
00:11:46 Hagámoslo de nuevo.
00:11:51 Dios. No sé como llegamos aquí.
00:11:59 No quiero vestirme. Vamos. Acuéstate.
00:12:20 - Estás nervioso. ¿Verdad?
00:12:23 Por el juego. No te preocupes.
00:12:32 No lo sé, no juego desde hace
00:12:41 Y cuando paré... paré y
00:12:47 Y ahora que juego de nuevo, me siento...
00:12:54 - No lo sé.
00:13:00 - Sí.
00:13:03 Se supone que te sientas así.
00:13:07 Tienes razón.
00:13:10 Supongo que solo ha pasado mucho tiempo.
00:13:13 Sí.
00:14:03 Listos.
00:14:26 - Escojan.
00:14:29 Es cara.
00:14:45 - Hola.
00:14:48 - No cariño. ¿Todo bien?
00:14:52 - No suenas bien.
00:14:57 - Bueno, hola.
00:15:00 - ¿Cómo está mi niñito?
00:15:04 - Es tan lindo.
00:15:09 - Salió.
00:15:12 No está en la biblioteca,
00:15:16 ¿Recuerdas cuando tu
00:15:20 - Él no es así.
00:15:24 Pero él no.
00:15:26 Tú trabajas tan duro. Escucha.
00:15:32 Yo puedo vigilarlos cuando estés trabajando,
00:15:36 - No, no. Mamá...
00:15:39 ¿Qué harás si vuelve
00:15:42 - No suspenderá.
00:15:46 - ¿Cómo estás de dinero?
00:15:51 - Ten enviaré algo extra este mes...
00:15:53 - No es un problema, me hace feliz...
00:16:03 Mierda.
00:16:12 Aunque Los Guardianes
00:16:15 Brad se sentía muy feliz
00:16:20 Se sentía bien el respeto
00:16:23 Ya no estaba a prueba.
00:16:27 - Hielo y un calmante.
00:16:39 - ¿Qué pasa, amigo? Bebe algo.
00:16:49 ¡Date un trago, date un trago!
00:17:02 No tenía que estar en ese
00:17:07 Los decepcioné a todos.
00:17:11 - Dejé que ese tipo se meara sobre mi.
00:17:19 Joannie me dejó.
00:17:23 Se llevó a los niños y
00:17:27 Jesús, Larry, eso es difícil.
00:17:29 Me lo merecía. Yo y mi bocota.
00:17:33 Le dije que era una maldita
00:17:39 ¿Por qué hiciste eso?
00:17:42 No lo sé. Estaba de mal humor o algo.
00:17:47 Ahora estoy jodido.
00:17:56 Oye. ¿Sabes lo del pervertido? Fue
00:18:01 - ¿Qué?
00:18:02 - ¿Quién te lo dijo?
00:18:05 - ¿En la piscina local?
00:18:07 - ¡La piscina local!
00:18:08 - ¿Con los niños? ¡Mis chicos nadan ahí!
00:18:14 - No regresará, la policía vino.
00:18:18 - ¿Qué policía? ¿Alguien del equipo?
00:18:21 ¿Estás seguro, no fue nadie del equipo?
00:18:25 - ¿No?
00:18:27 - ¡Te dije que no, nadie del equipo!
00:18:31 Larry, despacio. ¡Despacio, larry!
00:18:43 - ¡Y ahora qué?
00:18:45 - ¿Su hijo Ronald está en casa?
00:18:47 Solo queremos hablarle un
00:18:49 Esta es mi casa, pago la hipoteca
00:18:53 ¡Hola, Ronnie! ¡saca
00:18:56 - ¡Llamaré a la policía!
00:19:00 - Vamos a casa larry...
00:19:03 - larry, déjalo, él ya entendió.
00:19:08 - ¡No te acerques a la piscina!
00:19:20 Mi Ronnie jamás haría lo que él hace.
00:19:25 Ese pobre niño en el centro comercial.
00:19:30 Lo que le hiciste.
00:19:49 ¿Larry?
00:19:55 Larry.
00:19:59 - ¿Por qué ella dijo eso?
00:20:03 Todo el mundo lo sabe. ¡Todo el mundo!
00:20:05 Honestamente no sé nada.
00:20:08 Recuerdo haber oído algo hace
00:20:13 Pero... algo sobre un tiroteo
00:20:19 Eso es todo. Es todo.
00:20:22 Ni siquiera te conocía entonces.
00:20:30 Lo siento. Lo siento.
00:20:37 Está bien.
00:20:45 Me informaron que había alguien
00:20:49 Me faltaban diez minutos para terminar mi
00:20:57 Todavía puedo ver la cara de
00:21:01 Fue un accidente. Intentaste
00:21:06 - El chico recibió una bala de rebote. ¿No?
00:21:13 No había nadie
00:21:17 Se llamaba Antoine Harris. Era grande
00:21:23 Era un buen chico. Era una broma, con armas
00:21:29 Imitaban una película de acción que
00:21:34 y llamó a Emergencia.
00:21:38 Eso es terrible.
00:21:44 - Tú no lo sabías. Podía ser real.
00:21:56 Sus padres... sus padres...
00:22:04 tuve que...
00:22:24 Me diagnosticaron con estrés
00:22:30 Por eso me retiré.
00:22:33 No podía hacer mi trabajo.
00:22:41 - ¿Por qué no haces otra cosa?
00:22:44 ¿Operar una grúa en el supermercado?
00:22:50 - Podrías volver a estudiar...
00:22:54 No quiero hacer otra cosa.
00:23:09 ¿Nunca has pensado en el término
00:23:14 ¿Pensado en eso en serio?
00:23:23 El día que supiste que tu
00:23:28 ¿Lo recuerdas? ¿Puedes hablarme
00:23:37 Un hombre vino a
00:23:47 Pero ella no. Ella solo se fue a su
00:23:57 Las cortó con unas tijeras.
00:24:07 - Eso debe haberte asustado mucho.
00:24:15 - ¿La corona?
00:24:19 has dormido mucho tiempo en ella.
00:24:26 - Papá tenía dos coronas.
00:24:32 - ¿Tienes hambre?
00:24:36 - ¿Te importa si voy a almorzar?
00:25:01 ¿Brad? Cariño. ¿estás ahí?
00:25:08 Responde. Sé que estás ahí.
00:25:11 Es la hora de la siesta de Aaron.
00:25:16 OK, supongo que salieron.
00:25:22 Los quiero a ambos. Adiós.
00:26:22 - Jean, no estoy lista para esto.
00:26:26 - ¿de veras?
00:26:29 Eso es bueno.
00:26:35 ¿Le gustó a alguien este
00:26:39 Es muy deprimente. Engaña a su
00:26:43 el dinero y luego se mata con
00:26:47 - Tiene muy buenas descripciones.
00:26:53 Es una tragedia. Madame Bovary quedó
00:26:59 - ¿Cuál es su defecto?
00:27:05 Solo quería algo de romance en su
00:27:09 Se trata de las opciones de las mujeres.
00:27:14 Podías ser monja o esposa. Eso era todo.
00:27:17 - O prostituta.
00:27:21 - La opción de no engañar al marido.
00:27:26 leer sobre una mujer que
00:27:29 - ¿Es la forma bonita de no llamarla ramera?
00:27:34 Es uno de los grandes personajes
00:27:38 Algunas de las referencias sexuales
00:27:46 Él abandonó el último vestigio de
00:27:52 en algo obediente y corrupto.
00:28:01 - ¿Alguien sabe qué quiere decir?
00:28:05 - ¡La amarró o algo?
00:28:15 ¿Todo el mundo se dio cuenta menos yo?
00:28:18 Dejemos eso por un momento. Quiero
00:28:24 No sé si lo saben pero Sarah tiene
00:28:31 Solo una Maestría. No terminé mi tesis.
00:28:35 Bueno, aún así tienes mas
00:28:46 Creo que comprendo lo que
00:28:49 Yo también solía tener problemas con él.
00:28:52 Cuando lo leí en la Universidad
00:28:57 Se casa con el hombre equivocado.
00:29:03 Pero al leerlo esta vez, me
00:29:10 No tiene opción. O acepta una vida
00:29:16 - Ella escoge luchar.
00:29:20 Se acuesta con cualquier
00:29:22 Al final falla pero... hay algo
00:29:30 Mis profesores me matarían
00:29:34 en su propia forma extraña,
00:29:40 Muy bonito. ¿Engañar a tu
00:29:44 No. No. No es el engaño.
00:29:48 Es el hambre. El hambre
00:29:53 Y la negación a aceptar
00:30:04 Tal vez no entendí el libro.
00:30:09 Pero ella parece tan patética.
00:30:13 - ¿Ella es linda?
00:30:19 ¡Tu esposa!
00:30:22 Se degrada por nada.
00:30:25 - Es una pregunta sencilla.
00:30:31 ¿Crees que un hombre así
00:30:38 Es posible.
00:30:43 ¿Cuan bonita es?
00:30:51 Preciosa.
00:30:57 La belleza está sobrevalorada, Sarah.
00:31:04 Brad quiso que esa frase
00:31:07 Pero a las 3 de la mañana
00:31:13 Tenía una esposa preciosa. Fascinante.
00:31:17 Y dormía a su lado ahora mismo.
00:31:21 Solo alguien que da la belleza
00:31:25 Y con la cara seria.
00:31:52 Los fines de semana eran
00:31:54 Una condena de prisión de 48 horas que
00:31:59 del resto.
00:32:16 A veces Sarah se dejaba llevar por fantasías
00:32:23 En el cual ella y Brad eran
00:32:27 y no tenían que darle cuentas
00:32:31 Podría pasar, pensó. Tenía que pasar.
00:32:35 No estaba segura de poder seguir
00:33:14 ¿Estás bien?
00:33:18 - Sí, bien. ¿Y tú?
00:33:28 ¿Qué tal tu fin de semana?
00:33:33 Para decir la verdad fue una mierda.
00:33:38 - ¿Y el tuyo?
00:33:43 - ¿De veras?
00:33:48 Fuimos a la playa, y Kathy y
00:33:55 - ¿De veras?
00:34:00 Sobre el examen estatal, como
00:34:06 - Termina de una vez, te sentirás mejor.
00:34:10 Tengo que tomar el tren un
00:34:15 - Ni siquiera aprobaré.
00:34:20 No. ¡No, no lo haré!
00:34:25 No he abierto un libro
00:34:36 - Te eché de menos.
00:34:47 - No... no lo hagas.
00:34:52 El examen. No vayas.
00:34:58 Por una semana. Richard
00:35:02 Puedo conseguir una niñera para Lucy.
00:35:08 No puedo hacer eso.
00:35:25 - Está bien.
00:35:29 Tengo un buen presentimiento esta
00:35:33 de champán y la pondré en la nevera.
00:35:37 las buenas noticias.
00:35:39 No te ilusiones. Esto ha pasado antes.
00:35:45 Esta vez será diferente. Puedo sentirlo.
00:36:20 ¿Puedes creerlo? ¡Nuestra primera cita!
00:36:23 Como una cita real, sin los niños.
00:36:27 ¿Cómo está Lucy? ¿Lloró o algo así?
00:36:30 ¿Bromeas? Con Jean allí casi
00:36:39 Pensé que podríamos
00:36:44 Hay tantas cosas aquí.
00:36:47 Podemos hacer... un
00:36:52 O... un joyero.
00:36:57 O... un sombrero.
00:37:04 - Algo para mi mamá.
00:37:12 Basta Ronnie. ¡Ron,
00:37:17 Ya está. Estás atractivo,
00:37:23 Deja que sepa de mi historial criminal.
00:37:26 No necesitas hablar de eso ahora.
00:37:31 - ¡Y si alguien me reconoce?
00:37:36 Hice las reservaciones
00:37:57 Sheila. ¡Sheila!
00:38:02 Sí.
00:38:07 ¿Le pasa algo a tu comida?
00:38:10 No, está bien.
00:38:14 En la casa mencionaste
00:38:19 ¿De qué tipo?
00:38:22 De todo tipo, mayormente psicotrópicas.
00:38:28 ¿Tuviste algún tipo de crisis nerviosa?
00:38:33 - En mi primer año en la Universidad...
00:38:42 - No quiero...
00:38:48 - Algo debió causarlo.
00:38:54 Pero estaba bien antes
00:38:59 No sé, tal vez fue el estrés de estar
00:39:06 Todos los psiquiatras tienen
00:39:10 el doctor Ferris, dice que
00:39:16 Cuando le dije que no, dice
00:39:20 Ya. Y... ¿qué pasó después?
00:39:26 No inmediatamente.
00:39:29 Mi madre quería que fuera al
00:39:33 Y ellos querían arreglar el
00:39:39 Sé como es eso.
00:39:42 - ¿De veras?
00:39:51 Bien. Dijeron que podía dejar de
00:39:57 como mi hermana. Pero no
00:40:00 Ni siquiera puedo cuidarme yo
00:40:07 No eres tan mala.
00:40:10 ¿Qué?
00:40:13 No eres tan mala.
00:40:21 No he tenido un novio real desde hace
00:40:26 - Iba un día en el ómnibus...
00:40:32 - No, gracias.
00:40:38 - ¡Quieren postre?
00:40:42 ¿Compartimos algo dulce?
00:40:49 Paremos un momento.
00:41:00 Apaga las luces.
00:41:10 Lo pasé muy bien hoy.
00:41:19 El último hombre con quien
00:41:24 Me dejó plantada. Fue al baño
00:41:33 Tuve que pagar la cuenta.
00:41:37 Enferma, llorando, y pidiendo disculpas.
00:41:42 De todas formas no era mi
00:41:46 Solo quiero un hombre
00:41:56 Tú pareces una buena persona.
00:42:28 No se lo digas a nadie.
00:42:34 ¿Me escuchas?
00:42:40 Procura no contarlo o te mataré.
00:43:42 Iremos a casa. Llegó papá.
00:43:50 - ¿Y bien?
00:43:54 - Bueno...
00:43:57 Bien.
00:44:01 No llamaste anoche. Me preocupé.
00:44:07 Dijiste que no puedo tener un celular.
00:44:28 ¡Bienvenida a casa, mamá!
00:44:43 ¡Mira quien llegó!
00:44:45 Hola, Hola, Jean.
00:44:49 Gracias, me hiciste un gran favor.
00:44:53 - ¿Qué tal tu viaje?
00:45:00 - Te daré algo por tu tiempo.
00:45:05 De veras. Insisto.
00:45:08 Por favor no lo hagas.
00:45:14 - OK. ¿Alguien llamó?
00:45:20 Se durmió en tu cama,
00:45:24 Me alegro.
00:45:26 ¿Todo está bien?
00:45:32 Sí, es una niña maravillosa.
00:45:53 ¿Mami?
00:46:08 ¡Mami!
00:46:10 - Sí.
00:46:18 - Te tengo algo.
00:46:21 Tengo algo para ti.
00:46:28 ¡Dame un segundo! ¿OK?
00:46:58 Cariño. Cariño.
00:47:11 Aaron me ha estado hablando
00:47:15 Parece que es una niñita muy buena.
00:47:20 ¿Cómo es su madre?
00:47:25 Buena persona, supongo.
00:47:29 Ni siquiera recuerdo su nombre.
00:47:36 ¿No es Sarah?
00:47:39 - ¿Sarah?
00:47:46 Su hija se llama Lucy.
00:47:49 La mamá de Lucy, sí.
00:47:54 Sí. Sería agradable invitarlos a cenar.
00:48:07 OK.
00:48:32 ¿Trabajas en Mercadeo?
00:48:35 No, es un error común. No trabajo en
00:48:42 Está en un puesto alto de la compañía.
00:48:45 Sí, los clientes me llaman cuando tienen
00:48:49 Como... unos que me
00:48:54 Quieren abrir una cadena de
00:48:59 y cuando los miro me doy
00:49:04 - ¿De donde eran?
00:49:07 Quieren abrir una cadena de restaurantes
00:49:17 - Esto es delicioso.
00:49:22 ¿Han visto los anuncios con la cara de
00:49:27 - Es perturbador verlo todo el tiempo.
00:49:31 Me pregunto por qué lo
00:49:34 Alguna de la gente que lo
00:49:37 - ¿Qué quieres decir?
00:49:42 Y encendieron un fuego en un
00:49:45 ¿No se sabe quien es?
00:49:47 Creen que un ex policía. El que
00:49:51 - No creo que sea él.
00:49:56 Brad está en el comité de
00:50:00 No sabía que estabas en eso.
00:50:04 Estaos en el mismo equipo de fútbol y
00:50:08 ¿Está en tu equipo?
00:50:13 Sí.
00:50:17 - Lo extraño es que nunca lo he visto.
00:50:22 - No es así.
00:50:25 Aquel día en la piscina. ¡recuerdas?
00:50:28 ¡Sí! Lo había olvidado por completo.
00:50:34 La tensión sexual es algo elusivo. Pero
00:50:39 Como si alguien hubiera movido un
00:50:43 Y la estación de radio se escuchaba tan
00:50:48 Una vez que entendías la conexión
00:50:52 no haberlo visto antes.
00:50:57 con la esperanza de al recogerlo
00:51:00 jugando bajo la mesa.
00:51:05 Pero no me daba miedo.
00:51:13 ¿Kathy, estás bien?
00:51:16 Sí. Un segundo.
00:51:21 Brad se había convencido que
00:51:25 Que él y Sarah habían calmado
00:51:29 Al menos temporalmente.
00:51:31 Ella no lo había acusado de
00:51:34 que pareciera que pasaba algo raro.
00:51:42 Me alegra mucho que hayan venido.
00:51:51 Buenas noches.
00:51:55 Dos días después la suegra llegó a una
00:52:02 Y a partir de entonces acompañada
00:52:06 Al parque.
00:52:09 Al supermercado.
00:52:12 Y a la piscina local.
00:52:14 - ¡Hola, Aaron!
00:52:21 Lo peor era la piscina.
00:52:24 Aún así, después de planear el
00:52:28 la suegra de Brad se
00:52:32 - ¿Vendrás?
00:52:36 - ¿Segura? Serás bienvenida.
00:52:43 - Parece que irás solo.
00:52:48 - ¿A qué hora regresarás?
00:52:52 Ten cuidado y no te metas en problemas.
00:53:09 El viento soplaba esperanzas.
00:53:13 Dos equipos se enfrentaban en
00:53:17 Y solo 5 de los Guardianes
00:53:23 Los Controladores, un equipo de jóvenes
00:53:27 jugaban 4 a uno con una
00:53:30 que siempre ganaba de 40
00:53:33 Pero desde el comienzo el grupo de
00:53:45 Pero los Controladores anotaron
00:53:48 una pelota perdida en el territorio
00:53:58 Los Guardianes se recuperaron
00:54:03 Moviéndose al fondo del campo,
00:54:12 Los controladores volvieron
00:54:16 Y con menos de un minuto para
00:54:18 los Guardianes enfrentaban la extinción.
00:54:21 Era su última oportunidad.
00:55:05 ¡Sí, sí, sí!
00:55:07 ¡Sí! ¡Sí, sí!
00:55:18 ¡Dios mío! ¡Sí!
00:55:33 ¿Brad? ¡Brad!
00:55:37 - ¿Qué quieres?
00:55:42 - Ve adelante, te alcanzo después.
00:55:47 - Sí, sí, ya iré.
00:55:50 - ¡Jesús, larry, ya te lo dije!
00:55:53 - ¡Sí!
00:56:00 Te guardaré una cerveza fría.
00:56:05 - Larry. Tienes que irte a casa, ahora.
00:56:10 No me importa lo que
00:56:13 Saca el trasero de aquí.
00:56:15 ¡Ahora!
00:56:24 Cuando miré y te vi... fue...
00:56:29 Increíble. ¡vaya!
00:56:34 Gracias a Dios que viniste.
00:56:37 No quiero irme a casa. Quiero
00:56:43 Por primera vez en mi vida siento que todo
00:56:51 ¿Qué estamos haciendo?
00:56:54 ¿Qué quieres decir?
00:56:58 - No es real, Brad.
00:57:03 Esto, está mal. ¿Cuánto
00:57:08 - No lo soporto mas...
00:57:12 - Mientras yo sepa que tendrás esto...
00:57:16 ¿Qué es esto? Mira...
00:57:22 Si esa cena en tu casa indica algo
00:57:28 - Tienes la vida perfecta y no quiero...
00:57:33 Vamos a escaparnos.
00:57:36 ¿Qué?
00:57:40 No hablas en serio.
00:57:44 Tú crees en mi.
00:57:48 Vamos. Nos iremos lejos.
00:57:53 No es extraño. Los chicos se quieren.
00:58:03 Pero vamos a hacerlo.
00:58:05 Por favor, Sarah.
00:58:12 Dios mío. Hablas en serio. ¿Verdad?
00:58:18 Sí.
00:58:23 OK. ¡OK!
00:58:27 ¡Sí, sí!
00:58:36 Maldito Brad, eres un cabrón.
00:58:41 No me cae bien. No es mi amigo.
00:58:46 Solo hizo un touchdown
00:58:50 Es una mierda. No vino
00:58:55 No pierde el maldito
00:59:11 ¡Despierta! ¡Despierta!
00:59:14 ¡Despierta!
00:59:18 ¡saquen sus malditas
00:59:23 - ¿Las cabezas? ¿Las malditas cabezas?
00:59:28 ¿No los quieren proteger del Mal?
00:59:31 ¡Tenemos un monstruo entre
00:59:37 ¡Abran los ojos, protejan
00:59:42 Despierten y miren la verdad.
00:59:44 Quédate dentro, Ronnie.
00:59:47 ¡Abran los malditos
00:59:52 ¡Hijo de puta, sal de mi casa! ¿Quién
00:59:59 ¡Cero pervertidos en Woodwoth Court!
01:00:03 - ¡Tú no eres perfecto!
01:00:07 - Asesino, mataste a un niño.
01:00:11 - ¡Lo leí en el periódico!
01:00:16 ¡Dame eso!
01:00:17 - ¡dame eso!
01:00:21 - La policía viene.
01:00:24 Los niños deberían asustarse,
01:00:32 Dios mío, señor McGorvey. ¿está bien?
01:00:36 May. ¡May!
01:00:40 Creo que es un ataque. ¡Llama
01:00:45 - Mierda.
01:00:48 Lo que me faltaba.
01:01:54 Continúa la campaña contra la
01:02:12 Gracias.
01:02:32 Yo también.
01:02:34 Está descansando ahora.
01:03:19 ¡Al suelo, basta!
01:04:25 Señor McGorvy.
01:04:32 Me temo que tengo malas noticias.
01:04:36 ¿Tiene alguna funeraria
01:04:41 No es un problema. El hospital
01:04:45 Esto es lo que pasará.
01:04:47 El cuerpo de su madre continuará
01:04:52 3 horas es lo típico, pero si pide
01:04:57 no debe ser un problema.
01:05:00 Si necesita llamar a alguien, familia
01:05:08 antes de que se lleven el cuerpo
01:05:12 ¿Tiene alguna pregunta hasta aquí?
01:05:21 - Puedo ayudarlo en algo?
01:05:28 Le recordaré que se lleve los efectos
01:05:33 Solo necesito ahora que firme esta
01:09:48 Aaron.
01:09:52 Oye. Hola, amiguito.
01:10:01 Necesito hablarte. Solo un segundo.
01:10:13 ¿Estás molesto conmigo, papi?
01:10:17 No, no, para nada.
01:10:23 Pero quiero que sepas
01:10:28 - Y nunca te haría daño. ¿OK?
01:10:42 Vuelve a dormirte.
01:11:45 Lucy. Vamos.
01:11:48 Vámonos.
01:11:52 ¡No quiero sentarme en el asientito!
01:11:56 - ¡No me sentaré en el asientito!
01:12:00 - ¡No lo haré!
01:12:03 - ¡No me gusta el asientito!
01:12:12 No te sentarás atrás,
01:12:17 OK, quédate ahí abajo, mami irá a
01:12:45 - Vamos a casa.
01:13:04 Hola.
01:13:10 ¿Ronnie?
01:13:41 Dios mío.
01:14:04 ¡Oye, socio!
01:14:07 ¿Por qué tan apurado?
01:14:19 Vaya.
01:14:24 - ¡Por qué no lo intentas tú?
01:14:27 - Inténtalo a ver que pasa.
01:14:33 No se trata de eso, es solo patinar.
01:14:50 Vamos. Vamos.
01:15:47 ¿Necesita ayuda?
01:15:58 Ella se fue. Se fue.
01:16:04 - ¿Quién? ¿Quién se fue?
01:16:15 Yo... lo siento.
01:16:20 Ella me quería.
01:16:25 Es la única...
01:16:32 Mami se murió.
01:16:47 ¡Lucy!
01:16:52 ¿Lucy?
01:16:55 ¡Lucy, Lucy! ¡Lucy!
01:17:02 ¡Lucy, Lucy!
01:17:28 ¡Métete en el asientito, ahora!
01:17:55 No te preocupes, mami.
01:18:01 Lucy.
01:18:12 Lo siento. Lo siento mucho.
01:18:20 ¿Quieres regresar a casa?
01:18:46 ¡Brad! ¡Brad! ¿Me escuchas?
01:18:51 ¡No te muevas! La
01:18:56 - Jesús. ¿Qué me pasó?
01:19:03 - Casi lo hiciste. Socio, fue fantástico.
01:19:08 Basta, denle espacio. Déjenlo quieto.
01:19:18 Oye hermano, toma. Esto
01:19:25 Ya no lo necesito.
01:19:27 Dwayne. ¿Puedes llamar a mi esposa?
01:19:33 Claro, amigo.
01:19:58 Lo siento mucho, Ronnie.
01:20:02 De verdad.
01:20:10 Nunca... quise que pasara algo así.
01:20:28 ¿Estás bien?
01:20:41 ¡Oh, Dios!
01:20:43 - Ahora voy a ser bueno.
01:20:52 Resiste, resiste. No te
01:21:01 Resiste, amigo.
01:21:07 En sus sueños mas locos Larry jamás
01:21:11 en esta posición donde
01:21:16 Esta noche podría salvar una vida.
01:21:19 Sabía que Ronnie había hecho cosas
01:21:26 No se puede cambiar el pasado.
01:21:32 Pero el futuro puede ser otra historia.
01:21:44 Y tenía que empezar en alguna parte.