Little Mermaid The
|
00:00:57 |
Известно одной лишь зелёной волне, |
00:01:00 |
Что стучится в просоленный борт, |
00:01:03 |
О том, как русалка грустит в глубине |
00:01:07 |
И прекрасного принца зовёт. |
00:01:09 |
Разве это не прекрасно? Солёный |
00:01:15 |
- Отличный день для морской прогулки. |
00:01:21 |
Отличный сильный ветер |
00:01:24 |
Король Тритон, вероятно, |
00:01:27 |
- Король Тритон? |
00:01:31 |
Об этом знает |
00:01:34 |
Морские волки. |
00:01:35 |
Эрик, не обращайте внимание |
00:01:39 |
Это не чушь. |
00:01:42 |
Клянусь. |
00:01:47 |
И прекрасного принца зовёт. |
00:02:18 |
РУСАЛОЧКА |
00:03:31 |
Его Королевское Величество, |
00:03:49 |
Позвольте представить выдающегося |
00:03:53 |
Горацио Фелония Игнасия |
00:04:03 |
Я очень надеюсь |
00:04:08 |
Ваше Величество. |
00:04:10 |
Это будет самый замечательный |
00:04:15 |
Ваши дочери, |
00:04:20 |
Да. |
00:04:21 |
- И особенно малютка Ариэль. |
00:04:25 |
У неё бесподобный голос. |
00:04:30 |
Если бы она ещё время от времени |
00:04:59 |
Отец наш, Тритон всемогущий, |
00:05:01 |
Красивых имен нам не пожалел: |
00:05:05 |
Аквата, |
00:05:08 |
Андрина, |
00:05:11 |
Ариста, Аттина, |
00:05:14 |
Аделла, Алана. |
00:05:17 |
А младшая из нас сегодня |
00:05:20 |
Торжественно исполнит |
00:05:23 |
Давно пора ей детскую |
00:05:26 |
Это наша А-ри... |
00:05:31 |
Ариэль. |
00:05:38 |
Ариэль, подожди меня. |
00:05:40 |
Фландер, быстрей. |
00:05:45 |
Ты же знаешь, что я так |
00:05:48 |
Вот оно. |
00:05:50 |
Разве это не потрясающе? |
00:05:52 |
Да, конечно. Отлично. |
00:05:57 |
Ты ведь не испугался, да? |
00:05:59 |
Кто я? С чего бы? |
00:06:02 |
Просто... |
00:06:07 |
И я думаю, что мне |
00:06:10 |
Я подхватил кашель. |
00:06:13 |
Ладно. Я пошла внутрь. |
00:06:15 |
Можешь оставаться здесь |
00:06:18 |
Отлично. Да, ты иди, |
00:06:21 |
Что? Акулы? Ариэль. |
00:06:25 |
Ариэль, я не могу... в смысле... |
00:06:28 |
Ариэль, помоги. |
00:06:31 |
- Ох, Фландер. |
00:06:34 |
Думаешь, тут правда |
00:06:37 |
Фландер, не будь таким гуппи. |
00:06:39 |
Я не гуппи. |
00:06:43 |
Вот это здорово. |
00:06:48 |
Волнение, приключение. На каждом |
00:06:56 |
Ариэль. |
00:06:59 |
- Ты в порядке? |
00:07:09 |
О, Боже. |
00:07:13 |
Ты видел что-нибудь столь |
00:07:17 |
Круто. А что это? |
00:07:20 |
Не знаю. Но спорю, |
00:07:24 |
Что это было? |
00:07:29 |
- Интересно, что это такое? |
00:07:31 |
Фландер, расслабься. |
00:07:33 |
Ничего не случиться. |
00:07:37 |
Акула. Мы все умрём. |
00:07:57 |
О, нет. |
00:08:28 |
Ты, здоровенный забияка. |
00:08:33 |
Фландер, ты точно гуппи. |
00:08:36 |
Неправда. |
00:08:40 |
Одна тысяча четыреста |
00:08:47 |
Скаттл. |
00:08:50 |
Слева по борту русалка. |
00:08:54 |
Ариэль, как дела, малышка? |
00:08:58 |
- Ты быстро плаваешь. |
00:09:02 |
Мы были на затонувшем корабле. |
00:09:05 |
Человеческое барахло? |
00:09:15 |
Ты только посмотри. |
00:09:17 |
Это нечто особенное. |
00:09:20 |
- Что? Что это? |
00:09:24 |
Люди используют это для того, |
00:09:27 |
чтобы приводить |
00:09:29 |
Видите? Немного повращать. |
00:09:34 |
У вас эстетически приятная |
00:09:38 |
Люди с ума сходят от них. |
00:09:40 |
Волосовращалка. |
00:09:43 |
А это? |
00:09:44 |
Это мне сто лет |
00:09:48 |
Прекрасно. |
00:09:50 |
Сборная, составная "болтодувка". |
00:09:56 |
"Болтодувка" появилась в |
00:09:59 |
сидели кружком, |
00:10:01 |
и глазели друг на друга |
00:10:04 |
Довольно скучно. |
00:10:06 |
Они изобрели эту "болтодувку", |
00:10:11 |
Позвольте. |
00:10:13 |
Музыка. |
00:10:15 |
- Застряло. |
00:10:18 |
- Отец убьёт меня. |
00:10:21 |
А ещё из неё можно сделать |
00:10:23 |
Прости. Мне нужно идти. |
00:10:27 |
Пожалуйста, дорогуша. Пожалуйста. |
00:10:44 |
Спеши, принцесса, спеши домой. |
00:10:48 |
Мы же не хотели пропустить |
00:10:55 |
Действительно, праздник. |
00:10:59 |
В моё время устраивались |
00:11:04 |
Тогда, когда я жила во дворце. |
00:11:09 |
А теперь посмотрите на меня. |
00:11:12 |
Превратилась в ничто, |
00:11:15 |
Сижу на выселках, как изгой. |
00:11:19 |
В то время, как он и его мелкие |
00:11:24 |
Но скоро я им устрою |
00:11:29 |
Флотсам. Джетсам. |
00:11:31 |
Я хочу, чтобы вы присматривали |
00:11:34 |
за этой маленькой миленькой |
00:11:36 |
Она может стать ключевым звеном |
00:11:45 |
Я не знаю, что с тобой |
00:11:50 |
Прости. Я просто забыла. |
00:11:51 |
В результате твоего |
00:11:54 |
Безответственного |
00:11:56 |
...всё торжество было... |
00:11:58 |
Оно рухнуло. Вот. |
00:12:01 |
Этот концерт должен был стать |
00:12:07 |
Теперь, благодаря тебе, надо мной |
00:12:11 |
Но она не виновата. |
00:12:13 |
Сначала за нами гналась акула. |
00:12:16 |
Да. Мы пытались... |
00:12:21 |
А мы... |
00:12:25 |
Потом эта чайка трещала без умолку: |
00:12:29 |
Чайка? Что? Ты снова |
00:12:35 |
- Это правда? |
00:12:37 |
Ариэль, сколько раз |
00:12:42 |
Тебя мог увидеть кто-нибудь |
00:12:46 |
- Они не варвары. |
00:12:49 |
Думаешь, мне приятно увидеть, как |
00:12:53 |
Мне уже 1 6. |
00:12:56 |
Не смей разговаривать со мной |
00:12:58 |
Пока ты живёшь в моём океане, ты |
00:13:02 |
- Но ты только послушай... |
00:13:05 |
И чтобы я больше не слышал, |
00:13:09 |
Тебе всё ясно? |
00:13:18 |
Подростки. |
00:13:21 |
Ты их растишь, |
00:13:25 |
Думаешь, я был с ней слишком резок? |
00:13:29 |
Нисколечко. |
00:13:31 |
Если бы Ариэль была моей дочерью, |
00:13:37 |
Никаких подъёмов на поверхность |
00:13:40 |
Нет, сэр. Я бы её |
00:13:43 |
- Ты абсолютно прав, Себастьян. |
00:13:46 |
- Ариэль нужен постоянный наставник. |
00:13:49 |
Кто-то, кто бы присматривал за ней. |
00:13:52 |
- Постоянно. |
00:13:57 |
И как я оказался |
00:14:00 |
Я ведь должен писать симфонии, |
00:14:02 |
а не таскаться повсюду |
00:14:10 |
Что эта девчонка опять задумала? |
00:14:49 |
Ариэль, ты в порядке? |
00:14:52 |
Если бы я только могла |
00:14:55 |
Я всё вижу совершенно |
00:14:58 |
Не понимаю, как может мир, где |
00:15:03 |
быть плохим? |
00:15:04 |
быть плохим? |
00:15:06 |
Каждый пустяк |
00:15:09 |
Манит к себе, |
00:15:12 |
Разве не правда, что здесь |
00:15:15 |
Скрывается |
00:15:19 |
Вот он, мой клад, |
00:15:22 |
Ты посмотри - |
00:15:26 |
Кажется, принадлежит - |
00:15:29 |
Ну, да! - |
00:15:32 |
Сколько есть безделушек на свете, |
00:15:35 |
Все они во владенье моём. |
00:15:39 |
Хочешь - те забирай, хочешь эти. |
00:15:43 |
Только я |
00:15:47 |
О другом. |
00:15:54 |
Я так хочу убежать туда, |
00:15:58 |
Где солнца свет, где танцуют люди, |
00:16:02 |
К счастью спеша со всех. |
00:16:04 |
Как говорят они?.. |
00:16:09 |
Мне так скучна, так тесна вода! |
00:16:13 |
Вся моя жизнь - |
00:16:16 |
Вдруг я пройду вдоль их. |
00:16:18 |
Как это слово?.. |
00:16:20 |
Дорог. |
00:16:22 |
Мне всё равно - где и когда, |
00:16:27 |
Только бы мне умчаться туда! |
00:16:30 |
Светом храним, |
00:16:34 |
Весь этот мир. |
00:16:37 |
Если б могла, |
00:16:41 |
Всё, что угодно, |
00:16:43 |
Чтобы хоть раз |
00:16:46 |
День провести. |
00:16:50 |
Я так хочу, |
00:16:53 |
Стала бы я, наконец, свободна, |
00:16:57 |
Чтоб скорее |
00:17:01 |
Встать - и пойти. |
00:17:06 |
И - |
00:17:10 |
И на вопросы найти ответы, |
00:17:14 |
И увидеть - а правда ли, |
00:17:16 |
Что огонь |
00:17:18 |
Жжёт? |
00:17:20 |
Правда ль, что ждёт |
00:17:24 |
Пламя любви, что светит во мгле? |
00:17:31 |
Только б узнать, |
00:17:36 |
Как убежать |
00:17:40 |
Мне в этот |
00:17:44 |
Мир. |
00:18:07 |
Себастьян. |
00:18:14 |
Ариэль, что ты... Как ты могла... |
00:18:18 |
Это моя коллекция. |
00:18:22 |
Ах, вот оно что. |
00:18:25 |
Твоя коллекция. Если твой отец |
00:18:30 |
Но ты ему не собираешься |
00:18:32 |
Пожалуйста, Себастьян. |
00:18:34 |
Ариэль, ты находишься |
00:18:38 |
Пойдём со мной. Отведу тебя домой. |
00:18:43 |
- Что ты собираешься... |
00:18:47 |
Ариэль? |
00:19:01 |
Ариэль, что ты... |
00:19:04 |
Прыгающая медуза. |
00:19:08 |
Ариэль? Ариэль. |
00:19:51 |
Макс. Ко мне, мальчик. |
00:19:59 |
Пёсик, перестань. |
00:20:03 |
Иди сюда, Макс. |
00:20:06 |
Хороший мальчик. |
00:20:14 |
Привет, дорогуша. |
00:20:17 |
Скаттл, тише. А то тебя услышат. |
00:20:20 |
Понял. |
00:20:22 |
Мы бесстрашные. |
00:20:26 |
Я никогда не видела |
00:20:32 |
Какой он красивый, правда? |
00:20:35 |
Не знаю, по-моему, он слишком |
00:20:39 |
Да не этот. |
00:20:41 |
Тот, который играет |
00:20:45 |
Прошу тишины. |
00:20:47 |
Мне выпала честь презентовать |
00:20:50 |
нашему достопочтенному Принцу Эрику |
00:20:53 |
очень особенный, очень дорогой |
00:20:56 |
и очень большой подарок. |
00:20:58 |
Гримсби, приятель, |
00:21:02 |
Я знаю. |
00:21:04 |
С Днём рожденья, Эрик. |
00:21:12 |
Боже, Грим. |
00:21:15 |
Это нечто. |
00:21:18 |
Да, я сам выбирал. |
00:21:20 |
Конечно, я надеялся, что это |
00:21:24 |
Брось, Грим. Не начинай снова. |
00:21:27 |
Переживаешь, что я не запал |
00:21:31 |
О, Боже. |
00:21:34 |
Всё королевство |
00:21:37 |
желает видеть Вас |
00:21:40 |
Моё счастье где-то там. |
00:21:44 |
Просто я его ещё не нашёл. |
00:21:46 |
Возможно, вы |
00:21:50 |
Поверьте, Грим, когда я найду её, |
00:21:52 |
Без сомнений, это будет |
00:22:03 |
Приближается ураган. |
00:22:05 |
Быстро. Берегите оснастку. |
00:22:26 |
Странно, что здесь |
00:22:31 |
Ариэль. |
00:23:09 |
Берегись. |
00:23:23 |
Грим. Держись. |
00:23:30 |
Макс. |
00:23:47 |
Прыгай, Макс. Ну же, мальчик. |
00:24:01 |
Эрик. |
00:24:03 |
ПОРОХ |
00:24:43 |
Он умер? |
00:24:46 |
Трудно сказать. |
00:24:53 |
Я не слышу сердцебиение. |
00:24:56 |
Нет, смотри. Он дышит. |
00:25:01 |
Он такой красивый. |
00:25:06 |
Тот же песок, |
00:25:10 |
Та же вода, |
00:25:14 |
Но изменилось всё навсегда. |
00:25:21 |
Прочь все мечты, |
00:25:25 |
Есть только ты, |
00:25:29 |
Есть только ты, |
00:25:33 |
В мире моём. |
00:25:40 |
Эрик? Эрик. |
00:25:45 |
Похоже, тебе нравится |
00:25:48 |
кровяным давлением, не так ли? |
00:25:51 |
Меня спасла девушка. |
00:25:53 |
Она так пела. |
00:25:57 |
У неё самый прекрасный |
00:26:01 |
Эрик, похоже ты наглотался |
00:26:06 |
Мы уходим. Макс, ко мне. |
00:26:09 |
Давайте просто забудем всё, |
00:26:12 |
Морской король никогда не узнает. |
00:26:14 |
Ты ему не скажешь. Я ему не скажу. |
00:26:19 |
Я не знаю как, |
00:26:24 |
Но я буду с тобой |
00:26:31 |
Навсегда. |
00:26:34 |
Есть только ты |
00:26:37 |
В мире |
00:26:40 |
Моем. |
00:26:55 |
О, нет. Я не могу поверить. |
00:27:00 |
Девчонка влюбилась в человека. |
00:27:04 |
И не в просто человека. |
00:27:09 |
Её папочке это понравится. |
00:27:12 |
Безрассудная влюблённая |
00:27:15 |
станет прелестным дополнением |
00:27:31 |
Ариэль, дорогая, вылезай. |
00:27:35 |
Ты там всё утро торчишь. |
00:27:40 |
Что это с ней в последнее время? |
00:27:47 |
- Доброе утро, папочка. |
00:27:55 |
- Она по уши. |
00:27:59 |
Это же очевидно, папочка. |
00:28:03 |
Ариэль? Влюблена? |
00:28:07 |
Так. Пока всё идёт неплохо. |
00:28:10 |
Не думаю, что король в курсе. |
00:28:13 |
Но такие вещи сложно долго |
00:28:19 |
Любит. |
00:28:22 |
Не любит. |
00:28:24 |
Любит. |
00:28:26 |
Я так и знала. |
00:28:29 |
Ариэль, прекрати нести чушь. |
00:28:31 |
Я должна его сегодня |
00:28:33 |
- Скаттл знает, где он живёт. |
00:28:36 |
Спустись с небес обратно в океан. |
00:28:40 |
Подплыву к его замку. Фландер начнёт |
00:28:44 |
Твой дом здесь. |
00:28:47 |
Ариэль, послушай меня. |
00:28:49 |
Мир людей - |
00:28:51 |
Здесь, на морском дне, |
00:28:56 |
Заметь, что в соседнем море |
00:29:01 |
Грустишь о земном просторе, |
00:29:03 |
Но всё это ерунда. |
00:29:06 |
Взгляни-ка на мир подводный - |
00:29:08 |
Веселье и благодать. |
00:29:11 |
Чудесный он и свободный - |
00:29:13 |
О чём же ещё мечтать? |
00:29:16 |
В мире морском, |
00:29:21 |
Каждый добрее, |
00:29:23 |
Каждый знаком. |
00:29:25 |
Там, на земле, весь день с утра |
00:29:28 |
Куча работы и жара, |
00:29:30 |
Мы же беспечно резвимся вечно |
00:29:38 |
У нас - океан улыбок, |
00:29:40 |
И равенство рыбьих прав, |
00:29:43 |
А там, наверху, всех рыбок |
00:29:45 |
Сажают в стеклянный шкаф. |
00:29:48 |
И это - не худший случай |
00:29:51 |
Из разных надводных зол. |
00:29:53 |
И если там будут кушать, |
00:29:55 |
Тебя подадут на стол. |
00:29:57 |
О, нет. |
00:29:58 |
В мире морском, |
00:30:02 |
Тут нас не схватят, |
00:30:07 |
С лавровым листом. |
00:30:10 |
Тут мы вдали от ловких рук, |
00:30:12 |
Пусть я - зануда, |
00:30:15 |
- В мире морском. |
00:30:17 |
- В мире морском, |
00:30:19 |
В мире морском - |
00:30:22 |
- Строчки |
00:30:25 |
Ночью и днём! |
00:30:27 |
Здесь и осётр, и даже скат |
00:30:29 |
Целые сутки танцыы и шутки |
00:30:34 |
Один подудит, |
00:30:37 |
А кто-то из нас |
00:30:39 |
Потом на трубе |
00:30:42 |
А палтус - король во всём. |
00:30:44 |
Потом, как смычки, |
00:30:46 |
А соло трески |
00:30:49 |
А килька и шпрот |
00:30:51 |
И всё пойдёт вверх дном. |
00:31:18 |
- В мире морском. |
00:31:22 |
- В мире морском, |
00:31:24 |
Всё, что поётся, |
00:31:26 |
- Светит, как солнце, |
00:31:28 |
Лучше земных песков и гор |
00:31:31 |
Членистоногий подводный хор, |
00:31:34 |
Даже моллюски скачут взапуски |
00:31:38 |
Даже личинки пляшут лезгинки |
00:31:43 |
Даже ракушки |
00:31:46 |
Вот оттого-то |
00:31:48 |
Жить в самом лучшем, |
00:31:51 |
Мире морском! |
00:31:59 |
Ариэль? |
00:32:05 |
Этой девчонке надо |
00:32:11 |
Себастьян. |
00:32:14 |
Себастьян, |
00:32:16 |
Срочное сообщение |
00:32:18 |
От Короля? |
00:32:21 |
Он хочет тебя видеть немедленно. |
00:32:25 |
Он уже всё знает. |
00:32:28 |
Ну-ка, ну-ка. |
00:32:31 |
Это кому же так повезло? |
00:32:39 |
Заходи, Себастьян. |
00:32:43 |
Я не должен слишком остро |
00:32:53 |
Да? |
00:32:56 |
- Да, Ваше Величество? |
00:32:59 |
Меня беспокоит Ариэль. |
00:33:02 |
Ты не заметил, что она необычно |
00:33:07 |
- Необычно? |
00:33:10 |
Мечтает. |
00:33:14 |
Ничего такого не заметил? |
00:33:16 |
Ах, это... Я... |
00:33:19 |
Себастьян? |
00:33:24 |
Я знаю, ты от меня |
00:33:29 |
Что-то скрываю? |
00:33:31 |
Насчёт Ариэль? |
00:33:36 |
- Ариэль? |
00:33:41 |
Я пытался её остановить, сэр. |
00:33:45 |
Я говорил ей держаться подальше |
00:33:48 |
- От них одни неприятности. |
00:33:53 |
Люди? |
00:33:57 |
Кто сказал что-нибудь |
00:34:02 |
Фландер, почему бы тебе просто |
00:34:06 |
Скоро сама увидишь. Это сюрприз. |
00:34:10 |
Ах, Фландер. |
00:34:14 |
Фландер, ты лучше всех. |
00:34:16 |
Он так на него похож. |
00:34:22 |
Что, Эрик, убежать с тобой? |
00:34:26 |
Это так неожиданно. |
00:34:33 |
Папа? |
00:34:38 |
Я полагал, что это кто-то |
00:34:42 |
Я установил некоторые правила. |
00:34:44 |
- Этим правилам надо следовать. |
00:34:49 |
Это правда, что ты |
00:34:52 |
- Я должна была... |
00:34:55 |
и миром русалок запрещён. |
00:34:57 |
И ты это знаешь, Ариэль. |
00:35:00 |
- Но он бы умер тогда. |
00:35:03 |
- Ты его даже не знаешь. |
00:35:06 |
Мне не нужно его знать. |
00:35:09 |
Бесхребетные, дикие пожиратели |
00:35:13 |
Папа, я люблю его. |
00:35:16 |
Нет. Ты совсем потеряла рассудок? |
00:35:20 |
Он же человек. |
00:35:22 |
Мне всё равно. |
00:35:24 |
Так помоги мне, Ариэль. |
00:35:28 |
И если это единственный способ, |
00:35:35 |
Папа. Нет. |
00:35:37 |
Пожалуйста. Не надо. |
00:35:40 |
Папочка, перестань. Прошу тебя. |
00:35:47 |
Папа, нет. |
00:36:12 |
Ариэль, я... |
00:36:14 |
Просто уйди. |
00:36:35 |
Бедное дитя. |
00:36:37 |
Бедняжка. |
00:36:40 |
У неё очень серьезная проблема. |
00:36:46 |
Если бы только |
00:36:49 |
А мы можем. |
00:36:53 |
Кто... |
00:36:56 |
- Кто вы такие? |
00:36:59 |
Мы представляем одну особу, |
00:37:02 |
Она сможет сделать так, |
00:37:07 |
Только представь. |
00:37:10 |
Ты и твой принц. |
00:37:12 |
Вместе навсегда. |
00:37:15 |
Я не понимаю. |
00:37:17 |
Урсула может очень многое. |
00:37:25 |
Морская ведьма. |
00:37:27 |
Зачем... Я не могу. |
00:37:30 |
Нет. Убирайтесь. |
00:37:34 |
Как знаешь. |
00:37:37 |
Наше дело предложить. |
00:37:50 |
- Подождите. |
00:37:56 |
- Бедняжка Ариэль. |
00:37:59 |
Это вышло случайно. |
00:38:02 |
Ариэль? Ты куда? |
00:38:04 |
Что ты здесь делаешь |
00:38:07 |
Плыву к Урсуле. |
00:38:10 |
Ариэль, нет. Нет. |
00:38:13 |
Почему бы не рассказать всё моему |
00:38:17 |
Но я... |
00:38:20 |
Двигай. |
00:38:37 |
Сюда. |
00:38:57 |
Входи, дитя моё. |
00:39:01 |
Не надо стоять в дверях. |
00:39:04 |
Это невежливо. |
00:39:06 |
Надо заняться твоим воспитанием. |
00:39:12 |
А теперь ты здесь, |
00:39:15 |
потому что у тебя чувство |
00:39:20 |
Я не обвиняю тебя. |
00:39:26 |
Что ж, морской ангел. |
00:39:33 |
Чтобы получить желаемое, тебе надо |
00:39:39 |
А ты сможешь это сделать? |
00:39:42 |
Дитя моё. |
00:39:47 |
Ради этого я живу. |
00:39:49 |
Чтобы помогать |
00:39:54 |
Несчастным душам, которым |
00:40:00 |
Да, когда-то я была |
00:40:03 |
Даже ведьмой называть меня могли. |
00:40:07 |
Но послушай, но поверь - |
00:40:10 |
Новой жизни вижу свет вдали. |
00:40:13 |
Не вру, ей-ей! |
00:40:15 |
Я немного занимаюсь чудесами, |
00:40:19 |
Этим даром я владею с детских лет. |
00:40:22 |
И теперь - к чему ваш смех? - |
00:40:26 |
Для кого другой надежды нет. |
00:40:29 |
Как трогательно! |
00:40:31 |
Мой несчастный дружок! |
00:40:34 |
У всех - |
00:40:38 |
Кто-то хочет быть стройнее, |
00:40:39 |
Кто-то чахнет без любви. |
00:40:41 |
Я откажу им? |
00:40:44 |
Моих несчастных друзей |
00:40:50 |
Всегда |
00:40:52 |
И, едва они попросят: |
00:40:53 |
"Заколдуйте меня!" - |
00:40:57 |
Правда, если кто-то в срок |
00:40:59 |
Расплатиться вдруг не мог, |
00:41:01 |
То приговор мой был беднягам |
00:41:05 |
Но за труд тяжёлый свой |
00:41:08 |
Я достойна стать святой! - |
00:41:11 |
Вот так, мой несчастный дружок! |
00:41:16 |
Вот мои условия. |
00:41:18 |
Я сделаю тебе зелье, оно превратит |
00:41:23 |
Это понятно? На три дня. |
00:41:26 |
Теперь слушай - это важно. |
00:41:29 |
Прежде, чем солнце в третий раз |
00:41:31 |
ты должна сделать так, чтобы |
00:41:36 |
И он должен тебя поцеловать. |
00:41:39 |
но это должен быть не просто |
00:41:44 |
Если он тебя поцелует |
00:41:48 |
ты навсегда останешься человеком. |
00:41:52 |
Но если этого не произойдёт, |
00:41:56 |
и будешь принадлежать мне. |
00:42:00 |
Нет, Ариэль. |
00:42:03 |
Договорились? |
00:42:05 |
Если я стану человеком, |
00:42:08 |
то больше никогда |
00:42:10 |
Верно. |
00:42:13 |
Но у тебя будет |
00:42:18 |
В жизни много сложных |
00:42:23 |
Да, и вот ещё что. |
00:42:28 |
Мы ещё не обсудили |
00:42:30 |
Нельзя получить что-то просто так. |
00:42:33 |
- Но у меня почти ничего... |
00:42:35 |
Чисто символически, пустяк. |
00:42:39 |
Я хочу от тебя |
00:42:45 |
- Мой голос? |
00:42:48 |
Никаких разговоров, песен. |
00:42:52 |
Но как же я смогу без голоса... |
00:42:54 |
Ну, у тебя же есть глазки, |
00:42:58 |
Не надо недооценивать |
00:43:04 |
Известно, что в надводном мире люди |
00:43:07 |
Не любят крикунов и болтунов. |
00:43:09 |
А девушке земной |
00:43:12 |
Да и к чему пустая |
00:43:15 |
Ну же. |
00:43:16 |
Мужчины ненавидят разговоры, |
00:43:19 |
Для них молчанье - золото всегда. |
00:43:22 |
Если женщина нема - |
00:43:23 |
Сходят все по ней с ума, |
00:43:25 |
Всё другое - это просто ерунда. |
00:43:27 |
Мой несчастный дружок! |
00:43:31 |
Не грусти! |
00:43:34 |
И возьму-то за услугу |
00:43:37 |
А один твой |
00:43:40 |
Ах, мой несчастный дружок! |
00:43:43 |
Весь мир |
00:43:46 |
Будет всё, как ты захочешь, |
00:43:48 |
Сделай вдох и сделай выдох, |
00:43:52 |
Флотсам, Джетсам! Она наша! |
00:43:54 |
Все моря у наших ног! |
00:43:58 |
Ах, мой несчастный |
00:44:01 |
Дружок! |
00:44:08 |
Белуга, севрюга. |
00:44:10 |
Ветры Каспийского моря |
00:44:14 |
Гортань, воспалённый язык, |
00:44:18 |
Голос мне. |
00:44:21 |
Теперь пой. |
00:44:29 |
Продолжай петь. |
00:45:32 |
Этот голос. Он не идёт |
00:45:37 |
Я всё обыскал, Макс. |
00:46:00 |
Смотри, в чём запуталась |
00:46:05 |
Только посмотри на себя. |
00:46:07 |
Что-то изменилось. |
00:46:11 |
Понял. У тебя новая |
00:46:14 |
Ты ее сделала волосовращалкой. |
00:46:17 |
Нет? Дай-ка ещё подумаю. |
00:46:21 |
Новые ракушки? |
00:46:23 |
Нет никаких ракушек. |
00:46:25 |
Должен заметить, что сейчас |
00:46:28 |
- Но если я тут ещё постою... |
00:46:32 |
Она обменяла у морской ведьмы |
00:46:36 |
Я так и знал. |
00:46:37 |
Ариэль превратили в человека. |
00:46:39 |
Она должна влюбить в себя принца, |
00:46:43 |
У неё на это всего три дня. |
00:46:48 |
Только посмотрите на неё. |
00:46:50 |
На этих ногах. |
00:46:54 |
У меня нервы не выдерживают. |
00:46:58 |
Что скажет её отец? |
00:47:01 |
Он собственноручно убьёт краба, |
00:47:04 |
Я сейчас же |
00:47:07 |
И расскажу ему, как я |
00:47:10 |
И не мотай головой, |
00:47:13 |
Может ещё не поздно. |
00:47:15 |
Если можно заставить ведьму |
00:47:18 |
ты смогла бы вернуться домой, |
00:47:23 |
Быть... |
00:47:25 |
Быть несчастной |
00:47:33 |
Ладно, ладно. |
00:47:36 |
Помогу тебе найти принца. |
00:47:43 |
Боже, какой я, |
00:47:47 |
Так, Ариэль, вот что я тебе скажу. |
00:47:49 |
Хочешь быть похожей на человека, |
00:48:00 |
Макс? Что? |
00:48:04 |
Что такое? Макс. |
00:48:08 |
Модняво выглядишь, малышка. |
00:48:25 |
Макс. |
00:48:28 |
Макс. |
00:48:30 |
Тихо, Макс. |
00:48:32 |
Что на тебя нашло, приятель. |
00:48:36 |
А, понятно. |
00:48:40 |
Мисс, вы в порядке? |
00:48:42 |
Простите, что этот олух |
00:48:44 |
Вообще-то, он безобидный. |
00:48:48 |
Ваше лицо мне очень знакомо. |
00:48:56 |
Мы ведь встречались. Я знал. |
00:49:00 |
Как тебя зовут? |
00:49:03 |
Что-то не так? Что случилось? |
00:49:08 |
Ты не можешь разговаривать? |
00:49:13 |
Значит, ты не можешь |
00:49:19 |
Что такое? Ты ранена? |
00:49:23 |
Нет. Тебе нужна помощь. |
00:49:26 |
Осторожно. Осторожней. |
00:49:30 |
Похоже, с тобой |
00:49:33 |
Не волнуйся. Я тебе помогу. |
00:49:35 |
Пойдём. Всё будет хорошо. |
00:49:45 |
Смыло волной во время |
00:49:49 |
Бедняжка. |
00:49:51 |
У нас ты тот час же |
00:49:57 |
Только надо с тебя это смыть. |
00:50:05 |
По крайней мере, вы могли |
00:50:07 |
- Нет. |
00:50:09 |
Да разве Гертруда что-нибудь |
00:50:13 |
- Правда. |
00:50:15 |
На ней были лохмотья, и она |
00:50:18 |
Если Эрику нужна девушка, |
00:50:21 |
у меня есть в наличии |
00:50:36 |
Эрик, будь разумным. |
00:50:38 |
Прелестные юные особы не плавают |
00:50:44 |
а потом исчезают прочь. |
00:50:46 |
Да, говорю же тебе, Грим. |
00:50:48 |
Я найду эту девушку |
00:50:52 |
Ну же, милочка. Не робей. |
00:51:02 |
Эрик, не она ли видение? |
00:51:07 |
Ты выглядишь потрясающе. |
00:51:09 |
Пойдём. Ты, должно быть, голодна. |
00:51:14 |
Вот так. Так-то лучше. |
00:51:16 |
Теперь удобно? Вот и хорошо. |
00:51:20 |
У нас не часто бывают такие |
00:51:38 |
Нравится? Очень недурно. |
00:51:43 |
О, Боже. |
00:51:45 |
Простите, Грим. |
00:51:47 |
Отчего же, Эрик? Я впервые за |
00:51:51 |
Очень забавно. |
00:51:54 |
Карлотта, дорогая, |
00:51:56 |
Вам понравится. Шеф-повар стряпает |
00:52:04 |
Новель кузин, |
00:52:07 |
Шамп-Элизе, |
00:52:09 |
Морис Шевалье, |
00:52:15 |
Ах, вы, рыбки мои! |
00:52:18 |
Я в вас просто влюблён |
00:52:20 |
И готов умереть от любви! |
00:52:23 |
Разрублю вас ножом, |
00:52:27 |
И прощай, мон амур! Се ля ви! |
00:52:30 |
Ах, вы, рыбки мои! |
00:52:34 |
Вас приятно делить пополам! |
00:52:37 |
А, пардон, требуху |
00:52:40 |
Мне так нравятся рыбки! А вам? |
00:52:44 |
Чтоб ласковым был и весёлым |
00:52:47 |
Загадочный рыбий народ, |
00:52:50 |
Оглуши его чем-то тяжёлым, |
00:52:53 |
Чешую удали |
00:52:57 |
Поперчи, посоли |
00:52:59 |
И, конечно же, съешь! |
00:53:04 |
О, мон дьё! Как же я его пропустил! |
00:53:07 |
Как же так, |
00:53:09 |
Не заметить я мог! |
00:53:11 |
Этот краб так прекрасен на вид! |
00:53:14 |
О, шарман! - запечён |
00:53:16 |
Будет в соусе он, |
00:53:17 |
И мука ему не повредит. |
00:53:21 |
Ты ведь умер давно, |
00:53:23 |
И тебе всё равно, |
00:53:27 |
Что в кастрюльке ужаснейший жар. |
00:53:30 |
Фаршированный краб, |
00:53:40 |
Что такое? |
00:54:12 |
Думаю, надо посмотреть, |
00:54:19 |
Выходи, ты, маленькое ничтожество, |
00:54:23 |
Луис. |
00:54:26 |
- Что ты делаешь? |
00:54:31 |
Простите, мадам. |
00:54:35 |
Знаешь, Эрик. |
00:54:38 |
будет интересно полюбоваться |
00:54:41 |
Что-то вроде экскурсии. |
00:54:44 |
Простите, Грим. Вы что-то сказали? |
00:54:46 |
Нельзя всё время хандрить. |
00:54:49 |
Займись чем-нибудь. Встряхнись. |
00:54:51 |
- Воплоти свои мечты о... |
00:54:54 |
А неплохая идея. |
00:54:56 |
Ну, что ты думаешь? |
00:54:58 |
Хочешь прогуляться со мной |
00:55:01 |
Чудесно. А теперь давайте приступим, |
00:55:16 |
Ко мне, мальчик. |
00:55:33 |
Без сомнения, это был |
00:55:37 |
один из самых унизительных |
00:55:41 |
Надеюсь, юная леди, Вы цените |
00:55:47 |
Теперь обсудим, как заставить |
00:55:51 |
Завтра на прогулке |
00:55:56 |
Реснички взлетают вот так. |
00:56:01 |
Губки делают вот так. |
00:56:16 |
Ты безнадёжна, дитя. |
00:56:21 |
Совершенно безнадёжна. |
00:56:33 |
Есть новости о них? |
00:56:35 |
Нет, Ваше Величество. |
00:56:38 |
Мы не нашли никаких следов |
00:56:41 |
Продолжайте искать. Переверните все |
00:56:46 |
Никто в королевстве не заснет, |
00:56:50 |
Слушаюсь, сэр. |
00:56:55 |
Что я наделал? |
00:57:23 |
- Он её уже поцеловал? |
00:57:32 |
Джуди. |
00:57:50 |
Привет. Фландер. Поцелуй был? |
00:57:53 |
Нет, пока нет. |
00:57:56 |
Им пора бы приниматься за дело. |
00:58:27 |
Подвинься. Подвинь свои |
00:58:31 |
Ничего не происходит. |
00:58:34 |
Остался всего один день, а этот |
00:58:39 |
Так. Ладно. Здесь нужна небольшая |
00:58:46 |
Держись сзади. |
00:58:56 |
Надо найти это несчастное животное |
00:59:06 |
Господи, боже. |
00:59:11 |
Если хочешь, что что-то было сделано, |
00:59:15 |
Для начала надо создать настроение. |
00:59:20 |
Ударные. |
00:59:23 |
Струнные. Духовые. |
00:59:27 |
Стихи. |
00:59:29 |
Ты с ней рядом, |
00:59:32 |
Ты с неё не сводишь глаз. |
00:59:35 |
Пусть она молчит сейчас, |
00:59:38 |
Но она так прекрасна! |
00:59:42 |
И в твоих мечтах |
00:59:46 |
Твой нежный |
00:59:48 |
Ты ничего не слышала? |
00:59:50 |
Если любишь - |
00:59:53 |
Будь смелей, она поймёт, |
00:59:57 |
Посмотри, она так ждёт, |
00:59:59 |
И медлить опасно. |
01:00:03 |
Если ты готов, |
01:00:05 |
А нужен - |
01:00:10 |
А теперь все вместе. |
01:00:11 |
Ша-ла-ла-ла-ла-ла |
01:00:14 |
Похоже, он смущён. |
01:00:19 |
Ша-ла-ла-ла-ла-ла |
01:00:21 |
Упустишь миг, чудак - |
01:00:23 |
Потом уж не горюй. |
01:00:27 |
Мне как-то не по себе, |
01:00:29 |
Я попробую угадать. |
01:00:35 |
Ладно, нет. |
01:00:37 |
Может, Диана? Рейчел? |
01:00:40 |
- Ариэль. Её зовут Ариэль. |
01:00:44 |
Ариэль? |
01:00:48 |
Красивое имя. |
01:00:52 |
Всё так тихо, |
01:00:56 |
Лодка шелестит, скользя. |
01:00:59 |
Времени терять нельзя, |
01:01:02 |
Всё так быстротечно. |
01:01:06 |
У неё нет слов, |
01:01:07 |
И не нужно ей слов, |
01:01:14 |
Ша-ла-ла-ла-ла-ла |
01:01:17 |
Не бойся, мы с тобой, |
01:01:21 |
Ша-ла-ла-ла-ла-ла |
01:01:23 |
И будет сладок он, |
01:01:28 |
Ша-ла-ла-ла-ла-ла |
01:01:31 |
Ты слышишь - мы поём: |
01:01:33 |
Ей нужен поцелуй. |
01:01:35 |
Ша-ла-ла-ла-ла-ла |
01:01:38 |
Твердит тебе, мой друг: |
01:01:43 |
Скорее поцелуй. |
01:01:45 |
- Где твой поцелуй? |
01:01:50 |
Скорее поцелуй. |
01:01:53 |
- Давай... |
01:02:01 |
Держись. Я тебя поймал. |
01:02:06 |
Отличная работа, мальчики. |
01:02:08 |
Отличная работа, мальчики. |
01:02:11 |
Маленькая бродяжка. |
01:02:15 |
Такими темпами он её точно |
01:02:21 |
Пора Урсуле брать дело |
01:02:26 |
Дочь Тритона будет моей. А потом |
01:02:30 |
Он будет извиваться, как червяк на |
01:02:54 |
Эрик? Если позволишь, |
01:02:58 |
я скажу, что девушка лучше, чем |
01:03:02 |
находится у тебя перед |
01:03:57 |
Ариэль. |
01:03:59 |
Ариэль, проснись. |
01:04:04 |
Девчушка, мы сделали это. |
01:04:07 |
Что этот идиот несёт? |
01:04:10 |
Да, ладно. Только |
01:04:13 |
Весь город гудит про то, что принц |
01:04:18 |
Видишь ли, он женится. |
01:04:20 |
Ты, глупый ходок. |
01:04:24 |
Увидимся позже. |
01:04:43 |
Что ж, Эрик. |
01:04:45 |
Похоже на то, что я ошибался. |
01:04:47 |
Похоже, твоя таинственная незнакомка, |
01:04:52 |
И она очаровательна. |
01:04:55 |
Мои поздравления, моя дорогая. |
01:04:58 |
Мы хотим пожениться, |
01:05:01 |
Да, конечно, Эрик. Но ты знаешь, |
01:05:05 |
Сегодня в полдень, Гримсби. |
01:05:07 |
Свадебный корабль |
01:05:10 |
Хорошо, Эрик, как пожелаешь. |
01:06:12 |
Что за чудо! |
01:06:14 |
Что за ангел неземной! |
01:06:19 |
Всё идёт, как мне хотелось, |
01:06:27 |
Очень скоро мир подводный |
01:06:36 |
Морская ведьма. О, нет. |
01:06:42 |
Ариэль. |
01:06:43 |
Ариэль. |
01:06:46 |
Ариэль, я летел. |
01:06:51 |
И я увидел нечто. |
01:06:54 |
Ведьма смотрелась в зеркало. |
01:06:56 |
И пела украденным |
01:06:59 |
Ты слышишь, что я тебе говорю? |
01:07:02 |
Принц женится на морской |
01:07:08 |
- Ты уверен? |
01:07:11 |
Я имею в виду, когда дело серьёзное? |
01:07:13 |
Что же нам делать? |
01:07:16 |
Прежде, чем солнце |
01:07:27 |
Ариэль, задирайся сюда. |
01:07:29 |
Фландер, греби к тому кораблю |
01:07:33 |
Я постараюсь. |
01:07:34 |
А мне надо к морскому королю. |
01:07:37 |
- А как же я? Как же я? |
01:07:39 |
Придумай, как остановить эту свадьбу. |
01:07:43 |
Остановить свадьбу? Да кто я такой? |
01:07:45 |
Что? Точно. |
01:07:57 |
Живей. Пошли. |
01:08:13 |
Дорогие возлюбленные. |
01:08:17 |
Не беспокойся, Ариэль. |
01:08:21 |
Мы почти там. |
01:08:23 |
Да. Согласен ли ты, Эрик, |
01:08:27 |
...в законные жены |
01:08:30 |
до конца своих дней? |
01:08:33 |
Да. |
01:08:35 |
Да будет так... А ты... |
01:08:55 |
- Властью вверенной мне... |
01:09:13 |
Ах ты, маленький... |
01:09:37 |
- Ариэль? |
01:09:40 |
Ты можешь говорить? |
01:09:43 |
- Так это ты. |
01:09:47 |
- Так это всё время была ты. |
01:09:51 |
Эрик, нет. |
01:09:54 |
Слишком поздно. |
01:09:58 |
Слишком поздно. |
01:10:08 |
Счастливо, возлюбленный. |
01:10:10 |
- Ариэль. |
01:10:13 |
Мне нужна не ты. |
01:10:16 |
Урсула, стой. |
01:10:20 |
Отчего же, Король Тритон? |
01:10:25 |
- Отпусти её. |
01:10:29 |
- Мы заключили сделку. |
01:10:32 |
Я не хотела. Я не знала. |
01:10:39 |
Видишь? |
01:10:40 |
Контракт легален, скреплён |
01:10:44 |
Даже для тебя. |
01:10:46 |
Но, конечно, со мной всегда |
01:10:51 |
Дочь Великого Морского Короля |
01:10:54 |
очень ценное приобретение. |
01:10:57 |
Но, возможно, |
01:11:01 |
на кого-то более ценного. |
01:11:05 |
Эрик, что ты делаешь? |
01:11:07 |
Грим, однажды я её уже потерял. |
01:11:11 |
Мы договорились? |
01:11:18 |
АРИЭЛЬ |
01:11:20 |
Дело сделано. |
01:11:24 |
Нет. |
01:11:34 |
Ваше Величество. |
01:11:37 |
Папочка. |
01:11:38 |
- Наконец-то, он мой. |
01:11:47 |
Ты. |
01:11:49 |
Ты чудовище. |
01:11:50 |
Не шути со мной, ты, |
01:11:53 |
Контракт или нет, я не позволю... |
01:11:56 |
- Зачем, малыш-глупыш. |
01:11:58 |
За ним. |
01:12:07 |
Ну, же. |
01:12:14 |
Скажи своему любимому прощай. |
01:12:22 |
Мои деточки. Мои бедные пупсики. |
01:12:38 |
- Эрик, тебе надо уходить отсюда. |
01:13:00 |
Вы жалкие, ничтожные глупцы. |
01:13:04 |
Берегись. |
01:13:08 |
Теперь я правлю всем океаном. |
01:13:11 |
Мне повинуются волны. |
01:13:15 |
Эрик. |
01:13:19 |
Море и морское дно |
01:13:43 |
Эрик. |
01:14:20 |
Столько всего ради истинной любви. |
01:15:20 |
Она действительно его любит, |
01:15:26 |
Как я всегда говорил, |
01:15:30 |
дети должны жить |
01:15:35 |
Ты всегда так говорил? |
01:15:41 |
Тогда, по-моему, |
01:15:45 |
Что, Ваше Величество? |
01:15:47 |
Я буду очень скучать по ней. |
01:17:02 |
Да. |
01:17:03 |
Спасибо. |
01:17:15 |
Я люблю тебя, папочка. |
01:17:17 |
Время шагнуть |
01:17:21 |
К небу и солнцу, |
01:17:28 |
Только для нас |
01:17:33 |
Создан сейчас |
01:17:37 |
Весь этот мир. |