Little Miss Sunshine

fr
00:00:45 La gagnante de la bourse
00:00:50 est Miss Louisiane, Erika Schwarz.
00:00:54 Et la nouvelle Miss Amérique...
00:00:57 est Miss Kansas, Tara Dawn Holland!
00:01:12 ... bourse d'études est...
00:01:15 Miss Louisiane, Erika Schwarz.
00:01:19 Et la nouvelle Miss Amérique est
00:01:25 II y a deux sortes
00:01:29 les gagnants et les perdants.
00:01:32 En chacun de vous...
00:01:35 au fond de votre etre...
00:01:38 un gagnant attend de s'éveiller...
00:01:42 et de se lancer dans le monde.
00:01:44 Avec mon programme en neuf
00:01:48 vous avez maintenant les outils
00:01:52 et le savoir-faire pour rompre
00:01:57 REFUSER DE PERDRE
00:02:03 Aucune hésitation.
00:02:05 Aucune plainte.
00:02:07 Ni aucune excuse.
00:02:10 Je veux que vous sortiez d'ici
00:02:15 Merci.
00:02:20 Merci.
00:03:36 Je suis en route.
00:03:38 Je ne sais pas combien de temps.
00:03:42 Richard, il n'a nulle part
00:03:48 Je ne fume pas.
00:03:52 Écoute, je suis a I'hôpital.
00:04:20 Mlle Hoover?
00:04:25 Ne le laissez pas approcher
00:04:28 Si vous avez des médicaments,
00:04:32 - Je préférerais le garder, mais-
00:04:37 Vous voulez le voir?
00:04:54 Bonjour, Frank.
00:04:57 Sheryl.
00:05:01 Je suis contente que tu sois la.
00:05:07 L'un de nous I'est.
00:05:09 Une zone de basse pression
00:05:13 entraînant de I'humidité
00:05:16 Il peut y avoir une chute
00:05:19 Il n'y aura pas d'accumulations
00:05:22 Tu veux parler ou pas?
00:05:24 Presque rien, mais dans I'État 93%-
00:05:40 Bonjour?
00:05:42 II y a quelqu'un?
00:05:46 Ici en bas.
00:05:54 Dwayne, bonjour.
00:06:00 Ça ne le gene pas, Frank.
00:06:05 Je sais. Mais je ne peux te laisser
00:06:10 Je suis désolée.
00:06:16 Vous vous entendrez tres bien.
00:06:20 Voici ton lit.
00:06:25 Je t'en prie, Frank.
00:06:28 Je t'en prie.
00:06:34 Merci.
00:06:36 Je vais préparer le dîiner.
00:06:38 Tu peux venir
00:06:40 Et laisse la porte ouverte.
00:06:55 Dwayne, chéri, il y a un seau
00:06:58 Tu peux aller le chercher?
00:07:01 - Olive?
00:07:03 - Grand-pere est avec toi?
00:07:05 - Qu'est-ce que vous faites?
00:07:08 - A table dans 10 minutes.
00:07:12 - Salut.
00:07:15 Oh, bon Dieu.
00:07:18 Vérifie le répondeur.
00:07:21 Dwayne, je t'en prie, allez.
00:07:24 Tu veux mettre la table?
00:07:27 Tu sais qu'Olive était 2e au concours
00:07:30 On vient d'appeler-
00:07:31 Hé, c'est ta sour!
00:07:34 Merde.
00:07:44 Allô. Richard Hoover
00:07:48 Il est possible de le joindre?
00:07:50 Je me demandais si cette affaire
00:07:57 Oui.
00:07:59 Pouvez-vous lui demander
00:08:02 II a mon numéro de cellulaire.
00:08:06 D'accord? Merci. Au revoir.
00:08:10 - Qu'arrive-t-il de Stan Grossman?
00:08:13 Pourquoi il n'a pas appelé?
00:08:15 Tu veux me laisser
00:08:18 Dwayne, va chercher Frank.
00:08:23 Olive! Dîiner!
00:08:25 J'arrive!
00:08:32 Quoi? Dîiner?
00:08:38 Tu ne parles plus?
00:08:41 Pourquoi?
00:08:45 Tu peux parler.
00:08:53 Est-ce Nietzsche?
00:08:56 Tu ne parles pas
00:09:05 Super.
00:09:14 Assieds-toi a côté de Dwayne.
00:09:17 Voici la salade et je vais chercher
00:09:24 - Olive, viens! Le dîiner est servi!
00:09:35 Avec qui frayes-tu alors?
00:09:43 Personne?
00:09:54 Je hais tout le monde
00:09:57 Et ta famille?
00:10:01 Tout le monde
00:10:04 - Hé!
00:10:07 Il fait bon... te voir.
00:10:20 Je vais chercher Olive.
00:10:24 - Olive? Papa?
00:10:26 - Vite!
00:10:28 - Frank, du Sprite?
00:10:31 Je veux que vous mangiez
00:10:34 Merci, Sheryl.
00:10:37 Chéri.
00:10:43 Alors, Sheryl, j'ai remarqué
00:10:47 Oui, il a fait vou de silence.
00:10:50 Tu as fait vou de silence?
00:10:53 II entre a I'École d'aviation
00:10:56 et il a juré de garder le silence
00:10:58 - Tu blagues?
00:11:01 Hé, Olive.
00:11:04 Presque une grande personne.
00:11:10 Que t'est-il arrivé aux bras?
00:11:12 Rien.
00:11:15 - Et ton numéro, chérie?
00:11:18 - Quand vas-tu nous le montrer?
00:11:20 Ça dépend de grand-papa.
00:11:22 Deux ou trois jours.
00:11:24 Qu'est-ce que c'est? Du poulet?
00:11:28 Bon sang!
00:11:32 de manger quelque chose
00:11:35 - Hé, papa! Papa!
00:11:38 Bordel.
00:11:39 - Tu peux faire tes repas si tu veux.
00:11:43 Si tu aimes tant Sunset Manor,
00:11:46 Bon sang de bon Dieu!
00:11:52 Quand as-tu fait ce vou?
00:11:56 Ça fait neuf mois, Frank.
00:11:59 Pas un. Je crois que ça montre
00:12:04 Vraiment.
00:12:05 Vraiment. Je crois que nous pouvons
00:12:08 Dwayne a un but.
00:12:11 Ce n'est peut-etre pas mon reve
00:12:14 mais il le poursuit
00:12:18 - Je pensais aux neuf points-
00:12:21 Dwayne en utilise sept dans
00:12:26 Richard, je t'en prie.
00:12:27 Je dis que j'ai changé d'idée.
00:12:33 Comment c'est arrivé?
00:12:36 - Comment quoi est arrivé?
00:12:39 Chérie, tiens.
00:12:40 Non, ça va.
00:12:44 Non, j'aime la franchise.
00:12:48 Je t'en prie.
00:12:52 Olive, oncle Frank
00:12:56 Ce qui est arrivé, c'est...
00:13:01 Oui? Pourquoi?
00:13:04 Je suis désolé. Je ne crois pas
00:13:07 Chérie, laisse I'oncle Frank
00:13:11 Pourquoi voulais-tu te tuer?
00:13:15 Non, ne réponds pas, Frank.
00:13:19 - Je voulais me tuer-
00:13:21 - J'étais tres malheureux.
00:13:24 Désolé! Je ne crois pas que ce soit
00:13:27 Elle le saura de toute façon.
00:13:31 Continue, Frank.
00:13:35 Pourquoi étais-tu malheureux?
00:13:39 II y a un tas de raisons.
00:13:41 Surtout, j'étais amoureux
00:13:46 Qui?
00:13:48 L'un de mes éleves.
00:13:53 Lui? C'était un garçon?
00:13:58 - Oui. Tres.
00:14:01 Tu as raison. C'était idiot.
00:14:04 - Il y a un autre mot pour ça.
00:14:07 - C'est alors que tu as tenté de te tuer?
00:14:11 Le garçon dont j'étais amoureux
00:14:15 - Qui est Larry Sugarman?
00:14:17 la seconde autorité au pays
00:14:21 - Qui est la premiere?
00:14:24 - Vraiment?
00:14:28 Non. Ce qui est arrivé, c'est
00:14:32 donc, j'ai dit des choses
00:14:34 et j'ai fait des choses
00:14:36 et j'ai été viré de mon poste...
00:14:38 et forcé de quitter mon appartement
00:14:45 - Et c'est la que tu as tenté-
00:14:48 En fait, tout cela allait.
00:14:50 Mais il y a deux jours,
00:14:53 dans son infinie sagesse, a décerné
00:14:58 Et c'est alors que j'ai-
00:15:01 Décidé de passer I'arme a gauche.
00:15:04 Oui. Oui. Et j'ai échoué la aussi.
00:15:10 Ce qu'il faut comprendre, c'est
00:15:14 Il a fait des choix stupides-
00:15:18 chose que les gagnants ne font pas.
00:15:21 Voila donc ce qui s'est passé.
00:15:25 Est-il toujours comme ça?
00:15:29 Olive, parle-lui de ton numéro
00:15:33 D'accord. Miss Piment rouge est
00:15:37 mais il faut avoir 6 ou 7 ans
00:15:41 C'est notre sour.
00:15:43 - Cindy.
00:15:44 Dwayne est allé voir son pere
00:15:47 et Olive est allée a Laguna
00:15:49 - Elle a failli gagner le concours.
00:15:54 Quelles sont tes chances, crois-tu?
00:15:56 Je crois que je peux gagner
00:15:59 ont plus de métier,
00:16:02 - Oui. Bonne chance.
00:16:05 La chance est le nom que donnent
00:16:08 Il faut vouloir gagner,
00:16:11 - Il faut vouloir plus que les autres.
00:16:14 Alors, tu vas gagner.
00:16:19 En fait, il y a un message
00:16:21 A propos de Miss Soleil.
00:16:24 - Quoi? Miss Soleil?
00:16:27 Quoi?
00:16:35 Sheryl, c'est Cindy.
00:16:36 Tu te rappelles quand Olive
00:16:38 Elle a terminé 2e dans le concours
00:16:41 On vient d'appeler pour dire que
00:16:44 Je ne sais pas pourquoi.
00:16:46 Elle peut maintenant participer au
00:16:54 Oh, mon Dieu!
00:16:56 - Finis de dîiner!
00:16:58 - Qu'est-ce qui s'est passé?
00:17:01 Oui, nous venons de le prendre.
00:17:05 - J'ai gagné! J'ai gagné! J'ai gagné!
00:17:08 Le répondeur a coupé la ligne.
00:17:13 Redondo Beach. Ce dimanche?
00:17:16 - Y allez-vous?
00:17:20 - Pouvez-vous le remettre?
00:17:23 - Ou ça nous laisse?
00:17:26 Non, je comprends, Cindy.
00:17:29 Non, je vais me débrouiller.
00:17:34 C'est ce dimanche? Pourquoi
00:17:36 Ils ont un concours hippique
00:17:38 Ils en ont un tous les week-ends.
00:17:40 C'est le national. Ils y vont avec
00:17:44 Et Olive?
00:17:49 Miss Soleil!
00:17:52 J'ai gagné! J'y vais!
00:17:57 - Tu as promis?
00:17:59 - Et la-bas?
00:18:02 - Et vous habiterez a I'hôtel?
00:18:04 - C'est notre capital.
00:18:08 - Ne commence pas.
00:18:10 Je t'ai dit que je vais
00:18:13 Nous ferons une grosse affaire
00:18:16 - Mais dans I'intervalle, il faut-
00:18:19 - Je ne conduis pas.
00:18:22 - Grand-papa n'a pas a venir.
00:18:25 Je lui ai appris les pas.
00:18:28 - Pourquoi pas la Volkswagen?
00:18:31 - Nous irons en avion.
00:18:34 C'est ce que nous ferons a moins
00:18:38 Tenez. C'est le dessert.
00:18:44 J'ai gagné! J'ai gagné! J'ai gagné!
00:18:54 Miss Soleil!
00:18:58 D'accord.
00:19:00 Richard, j'ai été avertie
00:19:04 - Sans vouloir te blesser, Frank.
00:19:06 Dwayne est la. Ils peuvent
00:19:08 Non, Richard! C'est trop demander.
00:19:11 Nous ne pouvons y aller alors
00:19:16 - Maman, ou est mon maillot?
00:19:22 Je I'ai trouvé!
00:19:28 J'y vais! J'y vais!
00:19:30 Dwayne, allez, je t'en prie.
00:19:36 Allez, Dwayne.
00:19:38 Tu peux aller a la plage.
00:19:44 "C'est injuste.
00:19:47 Je ne demande...
00:19:51 qu'a ce qu'on me fiche la paix."
00:19:59 Dwayne, I'école d'aviation.
00:20:01 Je te permettrai d'y aller.
00:20:05 J'ai gagné! J'ai gagné! J'ai gagné!
00:20:18 "Mais je ne vais pas...
00:20:22 m'amuser."
00:20:26 Oui, nous sommes tous d'accord
00:20:29 Grand-papa! Grand-papa!
00:20:31 - Nous y allons tous, chérie.
00:20:34 Olive, viens ici une seconde.
00:20:39 Écoute, ça n'a pas de sens
00:20:44 si tu ne crois pas
00:20:46 Alors, crois-tu que tu peux
00:20:53 Vas-tu gagner?
00:21:00 Oui!
00:21:02 Nous allons en Californie.
00:21:13 Bonne nuit, Dwayne.
00:21:30 Ne te tue pas ce soir
00:21:32 Pas sur ton quart.
00:21:43 Bienvenue en enfer
00:21:45 Merci, Dwayne.
00:21:47 Venant de toi,
00:21:51 Bonne nuit.
00:22:44 Merde, je suis fatigué.
00:22:49 Sais-tu comment je suis fatigué?
00:22:52 et me suppliait de la baiser,
00:22:54 - Papa? Surveille ton langage, hein?
00:22:57 Elle écoute de la musique.
00:22:59 Olive, je te donne un million
00:23:02 - Tu vois?
00:23:04 - Mais le reste d'entre nous.
00:23:08 Je peux te donner un conseil?
00:23:10 Je vais te le donner quand meme.
00:23:12 Je ne veux pas que tu fasses
00:23:15 Je brule de I'entendre.
00:23:17 Dwayne- C'est ton nom,
00:23:20 C'est la voix
00:23:23 Tu m'écoutes?
00:23:26 - Hé! Papa!
00:23:29 - Ça suffit, d'accord?
00:23:31 Tu peux me le dire.
00:23:33 - Allez, je t'en prie.
00:23:37 - Mon Dieu!
00:23:39 Tu devrais avoir ces jeunes.
00:23:43 - Papa, suffit! Arrete!
00:23:46 Pour I'instant, tu es mineur.
00:23:50 A 18 ans-Tu risques
00:23:53 Hé, je vais arreter
00:23:56 Arrete-la! Va chier!
00:23:59 - J'ai encore des balles nazies au cul!
00:24:02 T'es aussi ringard que
00:24:06 - Que s'est-il passé la-bas?
00:24:09 Je vais te dire ce qui s'est passé.
00:24:12 Je devrais pouvoir faire
00:24:15 - Il reniflait de I'héroiine.
00:24:18 - Je suis vieux!
00:24:20 Qu'est-ce que je suis, idiot?
00:24:23 Quand tu es jeune,
00:24:25 - Et vous?
00:24:27 Quand tu es vieux,
00:24:30 Nous avons essayé. L'intervention
00:24:34 Pouvons-nous parler d'autre chose?
00:24:37 Je vois que vous n'aimiez pas
00:24:39 Tu rigoles?
00:24:42 Il y a une piscine.
00:24:44 Je suis pris avec M. Content
00:24:48 Je sais que tu es homo et tout, mais
00:24:51 Dans ces endroits, il y a
00:24:55 - Tu imagines ce que c'est?
00:24:58 J'avais des brulures au deuxieme
00:25:01 - Vraiment?
00:25:03 - De quoi parlez-vous?
00:25:12 Baise un tas de femmes, fiston.
00:25:15 Pas une seule femme.
00:25:20 Tu as entendu ce que j'ai dit?
00:25:23 Oui, je crois
00:25:25 Ne me montre pas le bloc-notes.
00:25:31 Maman, combien
00:25:34 Je dirais quatre dollars.
00:25:38 Bonjour. Prets a commander?
00:25:40 Oui, je vais prendre le numéro
00:25:43 D'accord.
00:25:45 Le numéro sept, au plat,
00:25:48 - Pamplemousse.
00:25:52 - Et avez-vous de la camomille?
00:25:54 - Avec du miel, s'il vous plaît.
00:25:58 - Et un supplément de bacon.
00:26:01 - Papa, tu devrais probablement-
00:26:04 - Il va se tuer.
00:26:06 - Merci, Sheryl.
00:26:08 SALADE DU JARDI N
00:26:10 - Je suis désolée. Désolée.
00:26:13 Ne t'excuse pas.
00:26:16 Je veux- D'accord, d'accord.
00:26:20 Puis-je avoir les gaufres-
00:26:23 Que veut dire "a la mode"?
00:26:27 - Ça veut dire avec creme glacée.
00:26:30 - Pour le petit déjeuner?
00:26:34 D'accord. Tu as raison.
00:26:37 Je reviens tout de suite.
00:26:38 En fait, Olive,
00:26:42 veut dire littéralement
00:26:46 A la mode.
00:26:48 "Mode" est tiré du latin modus,
00:26:52 Frank, tais-toi.
00:26:53 Olive, puis-je te dire une chose
00:26:56 - Oui.
00:27:00 qui vient du lait de vache...
00:27:02 et contient beaucoup de gras.
00:27:04 - Richard.
00:27:06 - Elle le saura de toute façon, non?
00:27:10 Quand tu manges une glace, le gras
00:27:15 - Je te jure-
00:27:18 - Quoi? Qu'y a-t-il de mal?
00:27:20 Si tu manges beaucoup de glace,
00:27:24 Et sinon, tu resteras
00:27:28 - Maman-
00:27:31 J'aime une femme bien en chair.
00:27:34 - Pourquoi tout le monde est fâché?
00:27:38 Je veux juste que tu comprennes...
00:27:40 que c'est bien d'etre mince et bien
00:27:45 Tout ce que tu veux, ça va.
00:27:47 Mais, Olive, laisse-moi te demander.
00:27:50 Ces femmes de Miss Amérique-
00:27:53 Sont-elles minces ou grosses?
00:27:59 Chérie?
00:28:04 - Elles sont minces, je suppose.
00:28:06 Je suppose qu'elles mangent
00:28:09 Café. Café.
00:28:14 - Pamplemousse.
00:28:16 Camomille.
00:28:20 "A la mode", oui? Je reviens
00:28:27 - Quelqu'un veut ma glace?
00:28:33 - Olive ne mange pas sa glace.
00:28:36 - Oui, servons-nous.
00:28:38 Mince, j'ai de la peine pour...
00:28:41 qui ne veut pas manger de glace
00:28:44 - Ciel que ça a I'air bon!
00:28:46 Ces gaufres vont se sentir
00:28:50 - Regarde bien.
00:28:52 Arretez! Ne la mangez pas toute.
00:29:00 D'accord, Olive-
00:29:06 Hé, Stan!
00:29:08 Stan, c'est Richard. Encore.
00:29:12 mais nous brulons de savoir
00:29:16 - Donne-moi un coup de fil.
00:29:20 Non, je n'arrive pas
00:29:25 - Quand arriverons-nous?
00:29:28 Je sais. Mais combien de temps?
00:29:30 II faut faire 900 Km
00:29:33 - C'est beaucoup de route. Allons.
00:29:36 - Non. Je m'en occupe.
00:29:39 Tu y arrives.
00:29:45 - Pousse le bras de vitesse.
00:29:49 D'accord, voila. Maintenant
00:29:52 Il est a fond.
00:30:05 - Le bras coince.
00:30:13 Vous avez un probleme.
00:30:16 Votre embrayage est fichu.
00:30:20 - Peut-on le remplacer?
00:30:23 Il faut commander la piece.
00:30:25 Combien de temps ça prendra?
00:30:28 C'est le week-end...
00:30:30 donc... peut-etre... jeudi.
00:30:50 Y a-t-il une concession pres d'ici?
00:30:56 Elles seront probablement fermées.
00:30:59 - C'est le week-end, vous savez.
00:31:03 Je vais vous dire.
00:31:07 Vous n'avez pas besoin d'embrayer
00:31:12 Vous n'en avez besoin que pour
00:31:16 Mais pourvu que vous vous
00:31:20 vous vous laissez aller et des
00:31:24 vous partez en troisieme
00:31:28 Et s'il n'y a pas de côte?
00:31:30 Et s'il n'y a pas de côte?
00:31:32 Oui, c'est-
00:31:40 Olive, papa, montez dans la voiture.
00:31:44 - Je sais. Nous savons.
00:31:49 Poussez!
00:31:53 On y va! Poussez! Poussez!
00:32:00 Je veux qu'on sache bien
00:32:04 - sur Proust aux États-Unis.
00:32:08 - Allez, chérie.
00:32:10 - Allez, chérie!
00:32:13 Allez, Olive!
00:32:15 - Allez!
00:32:23 - Frank, allons!
00:32:25 - Tu les perds. Ralentis!
00:32:28 - Allez! Allez, idiot!
00:32:32 - Je ne peux pas ralentir!
00:32:34 Aide-le. Allez!
00:32:38 - Allez. Monte.
00:32:42 - Personne ne reste derriere!
00:32:46 Remarquable!
00:32:54 Remarquable.
00:32:56 - N'était-ce pas amusant?
00:33:27 AUTOROUTE SANS-SOUCI
00:33:48 Finalement, je suis assis la
00:33:51 "Voici Stan Grossman.
00:33:53 Je commence mon baratin
00:33:56 Et-je ne sais pas-au bout
00:34:01 "Je peux vendre ça."
00:34:03 Intéressant.
00:34:05 Oui, et c'est le type
00:34:07 Tu commences par un livre, fais
00:34:12 Le démarrage de ces trucs est
00:34:16 Ouah!
00:34:17 II est a Scottsdale en train...
00:34:19 de lancer toute I'affaire.
00:34:23 Il fait ce que les pros appellent
00:34:28 Dis donc!
00:34:33 Oui, et je décele
00:34:37 Quel sarcasme?
00:34:40 Mais je veux que tu saches.
00:34:44 - Oui? Bien.
00:34:47 Parce que le sarcasme est
00:34:49 - Ce I'est? Vraiment?
00:34:52 Les perdants tentent par le sarcasme
00:34:55 le point quatre du programme.
00:34:57 Ouah, tu m'as vraiment fait
00:35:00 - Combien te dois-je pour cela?
00:35:03 - D'accord, vous deux, suffit.
00:35:06 - C'était gratuit?
00:35:08 - Cessez!
00:35:11 - Attendez une seconde.
00:35:13 Silence. Ça y est.
00:35:16 Allô?
00:35:19 Stan?
00:35:30 Stan Grossman?
00:35:34 Enfin. Ça va?
00:35:37 Je sais. Nous sommes sur la route
00:35:40 Oublie.
00:35:49 Chérie, je vais aux toilettes.
00:35:52 Non. Je vais répéter
00:35:55 Ne t'éloigne pas trop.
00:35:57 Je crois qu'il faut
00:36:00 Non, tu dois lui parler.
00:36:02 Non, écoute-moi.
00:36:05 Je vais aller chercher a boire.
00:36:08 - Reste positif et-
00:36:13 Trouve-moi de la dure.
00:36:17 Voici un billet de 20.
00:36:20 - Achete un magazine de tapette.
00:36:26 Celui-la. Oui.
00:36:29 Et j'aimerais celui-la-
00:36:33 Oui. Oui. Oui.
00:36:36 Et je vais prendre
00:36:45 Oh, mon Dieu! Comment vas-tu?
00:36:47 Je croyais que tu serais
00:36:50 Je t'ai cherché.
00:36:52 - N'es-tu pas censé etre a New Haven?
00:36:55 Tu as su a propos de Larry
00:36:58 - C'est officiel.
00:37:01 Nous allons a ce spa privé
00:37:03 - Larry est ici?
00:37:06 - Il fait le plein.
00:37:10 Ouah. Je ne peux pas croire.
00:37:13 Tres bien.
00:37:17 Bien. Bien.
00:37:18 - J'ai su que tu as été viré.
00:37:23 - J'ai quitté, j'en avais assez.
00:37:30 Que fais-tu maintenant?
00:37:33 Je réfléchis a mes options...
00:37:35 et je prends un moment de répit.
00:37:40 Super. C'est super.
00:37:42 19,79 $, monsieur.
00:37:53 - Il fait bon te revoir.
00:37:56 - Prends soin.
00:37:58 Au revoir.
00:38:28 Hé.
00:38:30 Vous oubliez votre boisson.
00:38:35 Tu es a Scottsdale, oui?
00:38:37 Je peux passer te voir.
00:38:39 Je vais passer par la.
00:38:45 Merde.
00:38:50 As-tu essayé ça?
00:38:52 Écoute ce que je dis, Stan!
00:39:01 Qu'est-ce qui s'est passé?
00:39:03 Rien.
00:39:06 Attends. Je croyais que tu avais dit
00:39:08 - C'est ce qu'il m'a dit.
00:39:12 Oh, mon Dieu!
00:39:14 Dans la merde.
00:39:16 - As-tu essayé de négocier?
00:39:19 Qu'est-ce que tu crois?
00:39:22 Allons-nous-en, d'accord?
00:39:30 Allons!
00:40:10 "Ou est Olive?"
00:40:26 - D'accord, Frank.
00:40:29 Allez, chérie, saute.
00:40:31 - Nous ne pouvons pas arreter. Saute.
00:40:58 Oui.
00:41:00 Quoi qu'il arrive, tu as essayé
00:41:04 ce qui est plus que font
00:41:07 et je m'inclus dans cette catégorie.
00:41:11 Tu as pris un gros risque. Il fallait
00:41:18 D'accord, papa.
00:41:31 Merci, papa.
00:42:06 D'accord, voici le 11.
00:42:09 Frank, tu es au 12.
00:42:14 Et grand-papa est au 13.
00:42:16 Je peux dormir avec grand-papa?
00:42:18 Tu dois le lui demander.
00:42:20 - Grand-papa?
00:42:22 Tu pourrais répéter.
00:42:25 Oui, c'est ce que je pensais.
00:42:33 D'accord, tout le monde, nous avons
00:42:36 Je vous réveille a 7 heures.
00:42:39 Donc, il ne faut pas glander.
00:42:42 Il faut etre prets
00:42:44 - Frank, ça ira?
00:42:47 - Bonne nuit.
00:42:48 Dormez bien.
00:43:08 Quel foutu cauchemar!
00:43:13 Nous devons parler.
00:43:16 Je t'en prie.
00:43:20 Passons a travers
00:43:23 Non, Richard, nous devons parler!
00:43:25 Je t'ai dit que nous n'avions pas
00:43:28 - Nous sommes presque en faillite.
00:43:32 Hé, n'écoute pas cela.
00:43:35 Allume la télé.
00:43:37 - L 'homme qui préserve les traditions-
00:43:42 Rumsfeld et moi avons bien
00:43:47 Tu as dit que c'était réglé!
00:43:50 Stan Grossman I'a dit!
00:43:53 Je ne suis pas mariée
00:43:56 Je lui ai fait confiance! II faut
00:43:59 Au diable les neuf points!
00:44:01 Ils ne marchent pas!
00:44:04 Je ne veux plus entendre
00:44:16 Parfait. Parfait. Tu es
00:44:19 Il est temps de dormir.
00:44:28 Voila.
00:44:32 Bonne nuit.
00:44:34 - Grand-papa?
00:44:38 J'ai peur pour demain.
00:44:40 Tu plaisantes?
00:44:43 Elles ne sauront pas
00:44:45 - Grand-papa?
00:44:49 Suis-je mignonne?
00:44:54 Tu es la plus mignonne au monde.
00:45:00 - Tu le dis sans y croire.
00:45:03 Et ce n'est pas pour ton cerveau
00:45:06 C'est parce que tu es
00:45:11 - Grand-papa?
00:45:17 - Je ne veux pas etre perdante.
00:45:20 Ou as-tu pris I'idée
00:45:23 Parce que papa déteste les perdants.
00:45:27 Fais marche arriere.
00:45:30 Un perdant est quelqu'un qui a si peur
00:45:36 - Tu essaies, n'est-ce pas?
00:45:40 Alors, tu n'es pas perdante.
00:45:44 Oui.
00:45:48 Nous les enverrons au diable.
00:45:51 Bonne nuit, chérie.
00:46:16 Qu'est-ce que tu fais?
00:46:19 Je vais arranger ça.
00:46:26 Je vais arranger ça.
00:46:57 Voila.
00:47:15 SALLE DEJ EUX VI DÉO
00:47:25 Salut.
00:47:42 SCOTTSDALE 30 KI LOMETRES
00:48:20 SUITES JARDIN DU DÉSERT
00:48:43 Stan Grossman, je vous prie.
00:48:49 Stan, c'est Richard.
00:48:53 Je suis a I'hôtel.
00:49:15 Mais c'est drôle.
00:49:19 J'ai dit: "Tu veux que je t'apprenne
00:49:22 Tu peux écrire un livre
00:49:25 Alors, il me dit-
00:49:30 Bonsoir, Stan.
00:49:32 - Tu as dit que ça se vendrait!
00:49:35 Mais c'est un super programme.
00:49:39 Ce n'est pas le programme.
00:49:43 Personne n'a entendu parler de toi.
00:49:55 Quelle est le prochain pas?
00:49:57 II n'y en a pas.
00:50:00 Ça n'a pas marché.
00:50:03 Quoi, abandonner?
00:50:07 Hé! Un revers
00:50:10 Écoute.
00:50:14 Je leur en ai mis plein la gueule
00:50:18 II est temps de passer a autre chose.
00:50:26 Tu sais quoi? Bien.
00:50:31 Parce que c'est tout a fait
00:50:33 Ici, Stan.
00:50:35 - Richard, je t'en prie.
00:50:38 Tu as raté le coche.
00:50:48 Maman? Papa?
00:50:57 Qu'y a-t-il, chérie?
00:50:59 Grand-papa ne se réveille pas.
00:51:17 Vous voulez faire
00:51:20 Oncle Frank?
00:51:25 Viens ici.
00:51:27 Nous faisons une réunion de famille.
00:51:34 Premierement...
00:51:36 les médecins font leur possible
00:51:41 Il a eu une bonne et longue vie...
00:51:45 et je sais qu'il vous aime
00:51:48 Mais si Dieu vient le chercher,
00:51:55 Quoi qu'il arrive,
00:52:01 Et I'important, c'est
00:52:04 Je vous aime tellement.
00:52:22 Va embrasser maman
00:52:27 Regardez ça.
00:52:30 Ça le cuit en trois heures.
00:52:36 Etes-vous la famille d'Edwin Hoover?
00:52:39 Oui.
00:52:42 Je suis désolé.
00:52:47 Il était-
00:52:50 C'était trop.
00:52:53 Il s'est probablement endormi
00:52:58 Je vais envoyer quelqu'un vous dire
00:53:06 Merci.
00:53:17 Linda!
00:53:25 Maman?
00:53:29 Oui, chérie.
00:53:40 C'est ce que fait cette machine.
00:53:43 Vous le réussirez toujours.
00:53:45 Et cela, je crois-
00:53:49 Mettez-le dans la machine.
00:53:52 Bonjour. Je suis votre
00:54:00 - Mes condoléances.
00:54:04 D'accord, voici les formulaires
00:54:07 Un certificat de déces.
00:54:09 Un constat de mort.
00:54:13 Essayez d'inclure autant
00:54:17 Voici une brochure pour un groupe
00:54:21 Et si vous voulez, je peux
00:54:24 pour faire vos propres arrangements.
00:54:26 En fait, des arrangements ont
00:54:32 Albuquerque?
00:54:33 Nous sommes en route
00:54:36 Si le corps sort de I'État, vous aurez
00:54:40 Mais nous essayons de nous rendre
00:54:44 15 heures aujourd'hui?
00:54:51 Puis-je-Je sais que c'est
00:54:55 mais si nous pouvions partir.
00:54:58 Nous reviendrons
00:55:02 Non. Vous ne pouvez pas
00:55:04 Non. Personne ne va
00:55:07 Sinon, I'hôpital
00:55:09 - Nous irons et reviendrons.
00:55:12 Vous n'etes pas le seul a avoir perdu
00:55:23 Est-il possible de voir les restes?
00:55:33 Nous n'avons pu
00:55:36 il se peut donc qu'on vienne d'ici
00:55:41 Dites-leur qui vous etes
00:55:44 Merci.
00:55:46 Quand vous aurez rempli les papiers,
00:55:50 - Super. Merci, Linda.
00:56:30 Putain, papa.
00:56:36 Stupide.
00:56:47 Nous irons au concours de beauté
00:56:51 L'an prochain.
00:57:03 Nous avons fait 1100 kilometres.
00:57:05 Nous irons au concours.
00:57:09 Nous ne pouvons pas le laisser ici.
00:57:14 Nous ne le laisserons pas.
00:57:18 - Qu'est-ce que tu fais?
00:57:28 - Dwayne, va a I'extérieur.
00:57:30 - Nous allons I'emmener.
00:57:33 Il est mieux avec nous
00:57:35 Je veux que tu ailles a I'extérieur
00:57:38 Dwayne, ne bouge pas.
00:57:40 Reste ici. Nous emmenerons Olive.
00:57:43 Nous y serons dans 2 heures.
00:57:47 S'il est une chose
00:57:50 c'est de voir Olive participer
00:57:53 Je crois que nous rendrions
00:57:57 si nous abandonnions maintenant.
00:57:59 D'accord? II y a deux sortes
00:58:02 Il y a des gagnants et des perdants.
00:58:06 Les gagnants ne lâchent pas.
00:58:08 Alors que sommes-nous?
00:58:14 D'accord. Faisons-le.
00:58:17 Allez. Olive, surveille le rideau.
00:58:25 Je ne sais pas. Je n'ai pas de raison
00:58:29 Surveille. Va derriere.
00:58:31 Va, va, va.
00:58:36 Oui, 13 h.
00:58:39 Maintenant?
00:58:43 II est lourd.
00:58:45 Maintenant!
00:58:47 Un, deux-
00:58:50 - Trois!
00:58:52 Pas maintenant. Pas maintenant.
00:58:54 D'accord, allez, allez.
00:58:59 Richard, je ne peux pas!
00:59:01 - Je I'ai.
00:59:03 Allez!
00:59:11 II glisse.
00:59:13 Tiens bon.
00:59:17 Je I'ai. Je I'ai.
00:59:22 Prends garde.
00:59:28 - Du calme. Du calme.
00:59:33 Surveille, Olive.
00:59:36 Attention au bord du trottoir.
00:59:45 Attention a sa tete!
00:59:48 Les clés.
00:59:53 Tourne-le de ce côté.
00:59:56 - Olive, monte.
00:59:58 D'accord, allons.
01:00:05 Allez, Frank.
01:00:06 Ai-je dit que je suis I'autorité
01:00:12 - Allons-y! Allons-y!
01:00:24 - Papa?
01:00:30 Qu'arrivera-t-il a grand-papa?
01:00:54 Oncle Frank?
01:00:57 Oui?
01:01:00 Crois-tu qu'il y a un ciel?
01:01:05 C'est difficile a dire.
01:01:10 Je sais, mais qu'en penses-tu?
01:01:17 Je pense qu'il y en a un.
01:01:21 - Tu crois que j'irai?
01:01:24 - Promis?
01:01:40 Hé! Salaud!
01:01:43 - Qu'est-ce qui s'est passé?
01:01:50 - Il est coincé.
01:01:52 Il est coincé.
01:01:54 - Essaie de le tirer par-dessous.
01:01:59 - Je le réparerai a I'arrivée.
01:02:02 Merde!
01:02:08 Oh, merde! Bon sang!
01:02:11 II m'oblige a me ranger.
01:02:17 Prétendez que tout
01:02:20 Tout est normal ici.
01:02:36 Comment allez-vous?
01:02:38 Oui, oui, tres bien.
01:02:42 - Un peu de mal avec le klaxon?
01:02:45 - Vous avez du mal avec le klaxon?
01:02:49 Un peu de mal. Désolé. Désolé.
01:02:54 Pouvez-vous descendre de la voiture?
01:03:05 Venez par ici, je vous prie.
01:03:07 - Quoi?
01:03:09 Non quoi?
01:03:15 - Avez-vous quelque chose dans le coffre?
01:03:19 Vous venez de me donner
01:03:22 Posez les mains
01:03:26 Ne bougez pas.
01:03:31 Ce n'est pas illégal!
01:03:33 Je vous conseille de vous taire!
01:03:37 Oh, mon Dieu.
01:03:45 - Ce n'est pas illégal.
01:03:54 Vous voulez venir derriere?
01:04:06 LE MEl LLEUR CLUB
01:04:08 Dieu vous bénisse.
01:04:12 Vous inquiétez pas.
01:04:14 Merci.
01:04:17 Comment allez-vous?
01:04:21 - Jolie famille. C'est bien.
01:04:24 Ceci sur le côté.
01:04:27 - Oh, ciel.
01:04:29 C'est super. Oui.
01:04:33 Et voici I'un de mes favoris.
01:04:37 CUISSES ET MUNITIONS
01:04:39 C'est un choix un peu différent.
01:04:45 Non?
01:04:48 - Je vais vous le laisser.
01:04:51 - Passez une bonne journée.
01:05:05 Qu'est-ce qui s'est passé?
01:05:07 Je te le dirai
01:05:13 Frank, Dwayne, poussez.
01:05:34 D'accord, voila-
01:05:37 Il est 14 h 15. Nous aurons
01:05:40 Ils ont dit 15 h pile. C'était clair.
01:05:45 - Maman, Dwayne a 20/20 de vision.
01:05:48 Maintenant, je vais voir
01:05:51 Enculé!
01:05:54 Quelle est la lettre dans le cercle?
01:06:00 Non, non, non.
01:06:03 Juste la. Tu vois?
01:06:06 C'est un "A". Tu ne le vois pas?
01:06:12 Il est vert.
01:06:17 Oh, ciel.
01:06:28 Je crois que tu es daltonien.
01:06:30 Quoi?
01:06:41 Tu ne peux pas piloter
01:06:56 Nous avons une petite urgence
01:07:00 - Je crois qu'il faut s'arreter.
01:07:02 - Quelle est I'urgence?
01:07:05 Ça va, vieux. Dwayne!
01:07:08 - Arrete la voiture!
01:07:11 - D'accord. J'arrete.
01:07:14 - Arrete!
01:07:17 - J'arrete. Cesse.
01:07:19 - Dwayne! Non, non. Assieds-toi.
01:07:23 - Arrete.
01:07:26 - Arrete. Ça va aller.
01:07:30 Dwayne? Oh, mon Dieu!
01:07:36 Putain de merde!
01:07:42 - Qu'est-ce qui s'est passé?
01:07:46 Oh, merde. Oh, non.
01:07:53 Donne-lui une seconde.
01:08:23 Chérie, je suis désolé.
01:08:32 - Viens. Il faut y aller.
01:08:40 J'ai dit non. Je m'en fiche.
01:08:46 Pour le meilleur ou pour le pire,
01:08:48 Non, vous n'etes pas ma famille!
01:08:52 Je vous hais!
01:08:56 Divorce, faillite, suicide!
01:09:00 Vous etes de foutus perdants!
01:09:06 Non. Laisse-moi, maman.
01:09:10 D'accord?
01:09:15 Laissez-moi ici.
01:09:28 Merde.
01:09:33 Je ne sais pas quoi faire.
01:09:38 Il se fait tard. Quelqu'un peut
01:09:41 - Je vais rester.
01:09:48 D'accord.
01:09:53 Je m'inquiete du temps.
01:09:58 Olive, tu veux essayer
01:10:03 II n'y a rien a dire.
01:10:06 Chérie-
01:11:02 Allons-y.
01:11:35 Je m'excuse de ce que j'ai dit.
01:11:39 J'étais bouleversé.
01:11:45 Ça va. Viens.
01:11:48 NOUS SOMMES UNIS
01:11:53 14 h 55. Surveillez
01:12:00 Tiens! Voici le tournant.
01:12:03 - Quelqu'un voit les Suites Redondo?
01:12:05 - Voila I'hôtel! Miss Soleil!
01:12:09 Nous serons a temps.
01:12:14 Comment diable s'y rend-on?
01:12:19 - Tu I'as dépassé!
01:12:24 - Tu I'as dépassé!
01:12:26 - C'est la derriere!
01:12:29 Vous voyez un chemin de retour?
01:12:33 II y a un parking sur la droite!
01:12:36 - Ici, ici!
01:12:38 - Qu'est-ce que tu fais?
01:12:42 - Quelle heure est-il, Frank?
01:12:45 - Papa!
01:12:48 - C'est une impasse!
01:12:51 - Tu dois!
01:12:53 Ça nous ramenera sur I'autoroute!
01:12:56 C'est toi qui m'as dit
01:13:00 Je ne fais pas demi-tour.
01:13:04 Tu I'as dépassé!
01:13:07 Qu'est-ce que tu fais?
01:13:10 - Ciel, Richard!
01:13:12 - Ciel, Richard!
01:13:14 D'accord, arrete!
01:13:15 - Ou est I'entrée?
01:13:17 Tu I'as dépassée!
01:13:20 Tenez-vous!
01:13:23 Nous voici. Encore une fois.
01:13:32 Maman!
01:13:41 MISS SOLEl L
01:13:53 CONCOURS MISS SOLEl L
01:14:14 Bonjour?
01:14:17 - Désolée, c'est terminé.
01:14:20 - Nous voulons I'inscrire.
01:14:24 Il est 15 h.
01:14:26 - Non.
01:14:28 Nous avons 4 minutes de retard.
01:14:31 - Il vous aurait fallu etre ici a 15 h.
01:14:34 Il doit y avoir une façon
01:14:36 Les autres étaient ici a 15 h.
01:14:40 Nous ne cherchons pas d'avantage.
01:14:43 Ne criez pas, monsieur.
01:14:46 L'horaire est établi.
01:14:49 Notre liste est finale.
01:14:52 Je suis désolée de votre retard,
01:14:58 Je vous en prie.
01:15:00 Vous ne savez pas tout le mal
01:15:07 MlleJenkins?
01:15:11 - Kirby, tu n'es pas obligée.
01:15:16 C'est ton temps.
01:15:19 Merci, Kirby.
01:15:22 Vraiment, vous ne savez pas
01:15:24 Il ne faut que cinq minutes.
01:15:26 Je ne travaille pas pour ces gens
01:15:31 Comment t'appelles-tu?
01:15:33 - Olive.
01:15:36 Maman, maman! Regarde!
01:15:38 - Quel est son nom de famille?
01:15:39 - C'est vraiment elle!
01:15:42 Albuquerque-
01:15:46 - Merci.
01:15:49 - Bonjour! Comment t'appelles-tu?
01:15:53 - Quelle est ta spécialité, Olive?
01:15:56 La danse était trop difficile.
01:15:59 Tu dois bien danser.
01:16:01 Oui. Je danse vraiment bien.
01:16:03 Je parie que si.
01:16:06 Merci de me saluer, Olive.
01:16:12 Miss Californie?
01:16:14 - Mangez-vous de la creme glacée?
01:16:17 Mon parfum favori
01:16:21 quoique, techniquement, je crois
01:16:24 - D'accord?
01:16:28 Au revoir.
01:16:31 - Maman, elle mange de la glace.
01:16:36 Votre enveloppe renferme des billets
01:16:40 Il y a autre chose?
01:16:42 Oui. Y a-t-il un salon funéraire
01:16:59 - Bonjour.
01:17:05 Mets ton maillot de bain.
01:17:07 Tu veux aller te changer
01:17:09 C'est la derniere touche.
01:17:27 L'étonnant best-seller de I'autorité
01:17:33 COMPRENDRE PROUST
01:17:44 - Hé, attends!
01:17:48 Fichons le camp d'ici.
01:17:55 Hé! Hé, Olive Hoover.
01:17:57 Hé, il me faut ta musique.
01:18:00 - Musique, oui.
01:18:05 Ou est-elle?
01:18:10 Voici.
01:18:12 - Ceci? Tu as choisi ceci?
01:18:16 Ton grand-pere?
01:18:18 - Quelle piste?
01:18:21 Nous avons roulé cinq ou six heures.
01:18:25 Avant de nous en rendre compte-
01:18:28 - Vous savez.
01:18:32 Ou est le corps alors?
01:18:41 MURAOKA & GREENE
01:18:52 Ses effets personnels.
01:18:54 - Merci.
01:18:58 Vous aussi.
01:19:23 Je suis prete.
01:19:23 Je suis prete.
01:19:29 - Elle avait peur, mais elle a bien fait.
01:19:36 Mesdames et messieurs,
01:19:41 de Miss Soleil!
01:19:45 Oui!
01:19:47 Faites bon accueil...
01:19:52 a nos 12 jolies concurrentes!
01:20:15 Ouah!
01:21:17 Une bonne main d'applaudissement
01:21:24 A la fin de la soirée,
01:21:26 sera couronnée Miss Soleil!
01:21:39 Olive, chérie, ça va la-dedans?
01:21:42 Oui, ça va.
01:21:47 Hé.
01:21:50 - Quoi?
01:21:54 - Votre premiere fois?
01:22:47 L 'Amérique!
01:22:50 Elle est si belle!
01:22:55 Des fois je souhaiterais
01:23:00 et éviter cette connerie- I'école
01:23:07 Tu connais Marcel Proust?
01:23:09 - C'est le type que tu enseignes.
01:23:12 Écrivain français.
01:23:15 Jamais eu de vrai boulot.
01:23:17 Amours non partagées. Gay.
01:23:21 Passé 20 ans a écrire un livre
01:23:24 Mais il est probablement le plus
01:23:26 De toute façon, il touche
01:23:31 réfléchit sur son passé et décide
01:23:34 Elles ont été les meilleures années
01:23:38 Ses années de bonheur-
01:23:43 Donc, si tu dors jusqu'a 18 ans...
01:23:48 pense aux souffrances
01:23:50 L'école? L'école-
01:23:53 Il n'y a pas de meilleures
01:24:00 Tu sais quoi?
01:24:04 Au diable les concours de beauté.
01:24:07 La vie est une foutue suite
01:24:11 L'école, I'université, le travail?
01:24:14 Au diable.
01:24:16 Au diable I'école d'aviation.
01:24:19 Si je veux piloter,
01:24:23 Tu fais ce que tu aimes
01:24:32 Je suis content que tu reparles.
01:24:36 Tu es loin d'etre aussi stupide
01:24:46 - Tu veux retourner?
01:24:53 Oui, nous devrions.
01:24:58 Et maintenant, le moment
01:25:01 la compétition.
01:25:15 Mlle Carly Nugent.
01:25:46 Hi ha!
01:25:48 Bravo, c'était génial!
01:26:08 Ouah!
01:26:11 Délicieux!
01:26:36 - Je vais en coilisse.
01:26:42 Regarde-toi.
01:26:49 D'accord, tiens.
01:26:53 - Hé, qu'est-ce qui se passe?
01:26:57 - Comment vas-tu, chérie?
01:26:59 - Nerveuse.
01:27:01 Je le sais.
01:27:04 Oui.
01:27:07 Qu'y a-t-il?
01:27:12 Je ne veux pas
01:27:17 - Es-tu autorisé en coulisse?
01:27:20 - Ou sont les loges?
01:27:22 Dis-moi simplement
01:27:24 Écoute, nous ne sommes plus
01:27:28 - Hé, comment te sens-tu?
01:27:31 - La. Qu'y a-t-il?
01:27:34 - Oh, mon Dieu!
01:27:36 - Cet endroit est un merdier!
01:27:39 Je ne veux pas que ces gens jugent Olive.
01:27:42 - Écoute, il est trop tard.
01:27:44 Tu es sa maman
01:27:48 Ils vont rire d'elle, maman.
01:27:53 Olive Hoover, deux minutes.
01:27:56 Écoute, elle n'est pas reine de beauté.
01:28:01 - Je vais le lui dire.
01:28:03 Olive est qui elle est.
01:28:05 Elle a travaillé si fort.
01:28:08 Nous ne pouvons pas le lui enlever.
01:28:12 Je sais que tu veux la protéger, mais
01:28:18 Olive Hoover.
01:28:21 Oui. D'accord?
01:28:24 Olive, c'est I'heure. D'accord?
01:28:27 Oui.
01:28:28 - Il faut y aller.
01:28:32 Olive, regarde-moi.
01:28:35 Si tu ne veux pas y aller, ça va.
01:28:38 Si tu veux te retirer du concours,
01:28:41 - Nous sommes fiers de toi.
01:28:49 C'est I'heure.
01:28:59 Prete? Allons-y.
01:29:13 Bonne chance, chérie.
01:29:15 Notez. La concurrente 25
01:29:18 et nous marchons...
01:29:26 - Elle y va?
01:29:27 Elle y va.
01:29:32 Un pur conte de fée.
01:29:34 Mlle Charisma Whiteman!
01:29:37 C'était la vie en rose.
01:29:40 Merci pour ce numéro.
01:29:44 Nous avons une derniere concurrente,
01:29:47 Accueillez chaleureusement...
01:29:50 Mlle... Olive Hoover!
01:30:08 Ça va?
01:30:11 J'aimerais dédier ce numéro
01:30:14 qui me I'a appris.
01:30:17 Oh, c'est tellement charmant!
01:30:20 Est-il ici?
01:30:22 Dans le coffre de notre voiture.
01:30:28 Allez, Olive!
01:31:24 Tu es moche!
01:31:26 Ces petits salauds!
01:31:28 Tu es affreuse!
01:32:12 Que fait votre fille?
01:32:22 Elle botte des culs.
01:32:39 Viens ici!
01:32:42 Je veux que cette petite galopine
01:32:45 - Va la chercher. Tout de suite!
01:32:48 - Ton numéro est terminé, chérie.
01:32:54 Hé! Lâchez ma fille!
01:32:59 Putain-
01:33:01 Laissez-la finir!
01:33:05 Lâchez-moi!
01:33:09 - Au secours!
01:33:11 Continue de danser, chérie!
01:33:15 Sortez votre fille de la scene
01:33:19 Maintenant!
01:33:26 Chérie?
01:33:45 Ça te plaît?
01:34:52 Oui! D'accord!
01:35:11 Bon, vous etes libres-
01:35:14 a la condition de ne plus jamais
01:35:17 un concours de beauté
01:35:20 Jamais.
01:35:24 Je crois que cela nous va.
01:35:31 D'accord.
01:35:34 Chargez.
01:35:50 Olive, ton grand-papa aurait été
01:35:53 - Oui, tu as été géniale.
01:35:56 - Tu as été incroyable.
01:36:03 Fichons le camp.
01:36:34 Elle est embrayée.
01:36:47 BI ENVENUE AUX SUITES REDONDO