Live Free or Die Hard

fr
00:00:33 MOT DE PASSE
00:00:44 - J'envoie le code.
00:00:50 RETOUR EN ENFER
00:00:53 - Et pour mon compte ?
00:01:09 ACCÈS AUTORISÉ
00:01:17 C'est envoyé.
00:01:20 Oui, merci.
00:01:21 Vous êtes sûre que c'est légal ?
00:01:23 C'est juste un test de sécurité.
00:01:27 Vous avez une voix sexy.
00:01:30 - Avec vous...
00:01:43 On est prêts.
00:01:55 Devine qui vient de se faire 50000 dollars.
00:02:04 T'as touché à mon PC ?
00:02:05 Non, putain.
00:02:06 Tu déconnes.
00:02:44 Cyber-division du FBI
00:03:18 Aucun dégât
00:03:21 - On nous a piratés ?
00:03:24 mais intrusion dans le système.
00:03:28 Sortez la liste noire.
00:03:29 Interrogez tous les hackers du pays
00:03:34 Ils sont plus de mille
00:03:39 On est payés pour empêcher
00:03:43 C'est la nuit
00:03:45 Demandez l'aide des polices locales.
00:03:48 Quelqu'un veut nous baiser.
00:04:18 - J'ai dit non !
00:04:22 - Sors de là !
00:04:23 - Sors de là fissa !
00:04:25 Si elle dit non, c'est non.
00:04:28 - Arrête !
00:04:30 Je déteste ça.
00:04:31 - Tu connais ce type ?
00:04:33 Tu la fermes maintenant !
00:04:34 Papa !
00:04:37 "Papa" ?
00:04:39 Quoi ?
00:04:40 T'as dit à ce bouffon
00:04:43 - Tu as vraiment dit ça ?
00:04:48 Et lui, c'est ton mec ?
00:04:53 Je sais pas. Désolée.
00:04:55 On verra.
00:04:57 Qu'est-ce que tu fais là ?
00:04:59 Tu ne réponds pas
00:05:01 C'est parce que je ne te parle plus.
00:05:03 Et pourquoi cette fois ?
00:05:05 Pourquoi ?
00:05:08 Ce soir par exemple,
00:05:10 Tu débarques et tu vires mon mec
00:05:13 - C'est ton mec ou pas ?
00:05:15 - Tu viens de dire que si.
00:05:20 T'es un sale con.
00:05:24 Désolé d'avoir viré
00:05:31 Lucy, remonte dans la voiture.
00:05:36 - Barrez-vous tous les deux.
00:05:38 Je suis vannée, je vais me coucher.
00:05:41 Encore heureux.
00:05:45 Lucy, attends,
00:05:48 Papa,
00:05:52 si ça arrive,
00:05:56 je t'appellerai.
00:05:57 Lucy, attends.
00:06:01 - Lucy McClane !
00:06:03 c'est Gennero !
00:06:07 Les nanas !
00:06:13 J'y vais.
00:06:43 John...
00:06:45 John, c'est Sclavino.
00:06:50 Ici McClane.
00:06:51 Qu'est-ce que tu fous à Rodgers ?
00:06:53 Comment tu sais où je suis ?
00:06:55 Nos voitures ont des GPS
00:06:58 On sait exactement où tu es.
00:07:00 Je l'ai pas allumé.
00:07:02 On l'a fait.
00:07:06 Le FBI demande un service.
00:07:08 Ils font un ratissage.
00:07:10 un hacker de Camden.
00:07:12 Nom : Farrell.
00:07:14 Prénom : Matthew.
00:07:16 Camden ?
00:07:17 Pourquoi c'est pour moi ?
00:07:19 Il est 3 heures du mat,
00:07:22 Prends un bleu,
00:07:25 Je ne peux pas envoyer un bleu.
00:07:27 Les fédéraux
00:07:29 Ce môme est précieux pour eux.
00:07:33 et ramène-le à Washington,
00:07:36 Ils ont eu
00:07:42 Redonne les infos.
00:07:44 C'est quoi son nom ?
00:07:47 Tu m'en dois une Jack.
00:08:28 - C'est sérieux ?
00:08:32 - Je compte sur toi ?
00:08:36 Un conseil ?
00:08:39 Disparais.
00:08:43 Quoi ?
00:08:46 VIRUS EN COURS D'ENVOI
00:09:03 Et merde !
00:09:29 - Qui c'est ?
00:09:31 Ouvrez s'il vous plaît.
00:09:39 - Bonsoir.
00:09:43 Pigé !
00:09:44 Tout le monde se perd par ici.
00:09:48 Je ne suis pas perdu.
00:09:49 Vous êtes Matthew Farrell ?
00:09:51 À vrai dire il n'habite plus ici.
00:09:54 Évidemment. Vous êtes qui ?
00:09:56 Je m'appelle Daisy Duck.
00:09:58 J'en ai assez bavé à l'école,
00:10:04 - Je peux voir votre plaque ?
00:10:11 Lieutenant ! On dirait une vraie.
00:10:14 Vous l'avez eue chez Toys'R'Us ?
00:10:16 Et aussi...
00:10:19 Là, par contre, ça le fait.
00:10:23 Sally a Zone de tuerie 9,
00:10:26 Non, merci.
00:10:28 Et bravo,
00:10:31 Ouvrez.
00:10:34 Merde !
00:10:41 Je peux vous offrir un café ?
00:10:44 - C'est pour quoi ?
00:10:47 Les fédéraux vous attendent.
00:10:49 On y va.
00:10:51 Les fédéraux ?
00:10:52 Oui, les fédéraux.
00:11:01 Quatre ans
00:11:04 mais une fois
00:11:06 Quelle merde !
00:11:08 Vous jouez à la poupée ?
00:11:11 Évitez d'y toucher.
00:11:12 On dirait un GI Joe.
00:11:14 C'est une édition limitée...
00:11:17 - C'est censé s'enlever ?
00:11:20 ça a plus de valeur cassé,
00:11:23 La Super Glue c'est génial.
00:11:25 J'ai d'autres trucs cool à casser.
00:11:27 On y va !
00:11:29 Faut que j'éteigne mon matos.
00:11:34 Encore des poupées.
00:11:35 On fréquente pas trop les filles,
00:11:40 Tu essaies vraiment de t'échapper ?
00:11:43 - Tirez pas !
00:11:52 - Qu'est-ce que c'est ?
00:12:13 Allez ! Avance !
00:12:15 Reste couché !
00:12:29 Reste couché.
00:12:32 On y va.
00:12:55 Ça va réveiller les voisins.
00:12:58 À terre ! Rentre !
00:13:04 Ils sont retournés dans l'appart !
00:13:10 Mais t'es con ?
00:13:12 Dégage de là, tout de suite !
00:13:54 - Ça va ?
00:14:46 Prêt à courir ?
00:15:22 C'était quoi ça ?
00:15:25 - Quoi ?
00:15:29 - Putain !
00:15:31 Allez !
00:15:33 Reste près de moi.
00:15:39 On y va, merde !
00:15:43 Dépêche !
00:15:46 Reste planqué !
00:15:56 Reste derrière moi.
00:16:09 Suis-moi. Reste derrière.
00:16:14 On y va. Reste derrière moi.
00:16:19 Dans la voiture.
00:16:28 - Tu sais recharger un flingue ?
00:16:30 Tu sais ou pas ?
00:16:34 Prends le chargeur
00:16:42 Sur la banquette arrière !
00:17:14 Baisse la tête !
00:17:20 Y a un cirque en ville ?
00:17:31 - Vous avez vu ?
00:17:36 PC de Camden 1007. Répondez.
00:17:41 PC de Camden, j'écoute.
00:17:42 Je dois parler à votre chef.
00:17:46 - Vite.
00:17:48 - Chef Weisman.
00:17:53 Urgence policière. Je signale...
00:17:55 une fusillade
00:18:18 On en est où ?
00:18:26 Quitte pas.
00:18:48 Thomas,
00:18:51 Farrell est en vie.
00:18:54 Il s'est échappé ?
00:18:57 Je vous ai envoyés
00:18:58 à cinq, non ?
00:19:01 J'envoie l'hélico. Tu décolles,
00:19:03 nous on le repère.
00:19:11 C'est pas vrai !
00:19:13 - Respire.
00:19:17 - Je tremble.
00:19:19 Tu as peur. Ça va passer.
00:19:21 Ouais, j'ai peur !
00:19:23 Vous n'avez pas eu peur vous ?
00:19:27 J'ai eu peur.
00:19:28 Vous en avez pas l'air.
00:19:30 Je vous trouve hyper calme.
00:19:33 Ça vous est déjà arrivé ?
00:19:36 Quoi donc ?
00:19:38 De tuer des gens.
00:19:43 Mais ça faisait un bail.
00:19:45 C'était qui ces types ?
00:19:47 Pourquoi ils voulaient vous tuer
00:19:52 C'est toi qu'ils voulaient tuer.
00:19:55 Pourquoi moi ?
00:19:57 À toi de me le dire.
00:20:16 Sept hackers morts.
00:20:20 Examinez leurs disques durs.
00:20:28 Trey ! Matthew Farrell,
00:20:30 - trouve-le-moi.
00:20:35 Pourquoi toutes ces armes ?
00:20:38 Mesure de précaution.
00:20:41 Vois ça comme le hardware
00:20:55 Bonjour, Washington.
00:20:57 Un magnifique 4 juillet s'annonce.
00:21:01 Si vous avez des projets,
00:21:03 Le trafic s'intensifie.
00:21:05 Voilà une pépite
00:21:11 Quoi ?
00:21:14 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:21:16 - Creedence.
00:21:18 Creedence Clearwater Revival.
00:21:21 Du rock classique.
00:21:23 C'est du vieux rock.
00:21:26 Ce qui craignait à l'époque
00:21:28 Tu n'aimes pas Creedence ?
00:21:30 Autant qu'une pomme de pin
00:21:33 Sans déconner ?
00:21:36 Soyez sympa, je coopère.
00:21:41 Vol 060, on refait un passage.
00:21:47 Votre attention !
00:21:49 On est prêts ?
00:21:51 Opération sur les transports
00:21:54 Lancez la phase 1.
00:22:02 Centre de contrôle du trafic
00:22:29 Ça remonte à quand,
00:22:32 Citez une décennie.
00:22:35 Les années 70 ?
00:22:36 Michael Jackson était encore noir ?
00:22:39 Pearl Jam ? Dix ans en arrière.
00:22:42 Vingt ans. The Cure ?
00:22:45 J'écoute les infos.
00:22:47 Voyons si tes potes de Camden
00:22:49 Attendez...
00:22:51 - Vous écoutez les infos ?
00:22:56 Un méchant problème !
00:22:59 L'information
00:23:02 Toutes les infos
00:23:06 sont le fruit des médias
00:23:10 - Maintenir la peur.
00:23:12 La peur qui nous fait
00:23:15 dont on a pas besoin.
00:23:17 Comme ça les annonceurs continuent
00:23:20 Je pourrais en parler
00:23:22 J'ai des tonnes d'infos sur mon ordi...
00:23:25 Des bombes pires qu'à Nagasaki.
00:23:27 Ta gueule !
00:23:28 C'est bien, continuez...
00:24:23 - Ça va ?
00:24:26 Reste dans la voiture.
00:24:35 Ça va ?
00:24:41 Putain...
00:25:03 Tous les feux sont verts.
00:25:06 Les feux sont verts. Viens.
00:25:09 - Faut qu'on sorte ?
00:25:14 - C'est dingue !
00:25:16 Je n'avais jamais eu d'accident
00:25:18 - C'est excitant. Pas par là !
00:25:22 - On fait quoi ?
00:25:25 Le jogging. Tu vas adorer !
00:25:37 Chicago signale une panne système
00:25:45 Crash niveau 1 sur le système de com
00:25:48 Réseau de contrôle aérien
00:25:52 C'est une attaque.
00:25:56 Faisons-leur prendre l'air.
00:26:00 DÉPARTEMENT
00:26:10 C'est l'alarme anthrax.
00:26:14 Tout le monde dehors !
00:26:20 Taylor, dehors !
00:26:37 Service des pensions
00:26:39 Le personnel doit évacuer
00:26:43 Ce n'est pas un exercice !
00:27:10 On a besoin de vous dedans.
00:27:18 Inspectez le quatrième en premier !
00:27:20 Mettez les masques !
00:27:26 Faites une recherche sur les crashs.
00:27:33 Lancez la phase 2.
00:27:50 Ils commencent déjà à paniquer.
00:27:56 Évidemment.
00:27:58 Ils pensent
00:28:01 Les gens s'accrochent à leur économie.
00:28:04 "Les imbéciles utiles"
00:28:08 Prépare la vidéo.
00:28:24 Le système de transport a sauté.
00:28:28 Passez-moi les ministres
00:28:31 Et le président de la Cour.
00:28:33 On se bouge !
00:28:34 Quelque part un gars
00:28:37 Trouvez-la !
00:28:38 Le directeur Bowman est ici ?
00:28:40 Va falloir attendre.
00:28:41 Pas aujourd'hui robot.
00:28:44 Je l'ai amené sur ordre de Bowman.
00:28:46 Si vous ne savez rien
00:28:49 Je suis Bowman.
00:28:56 Vidéo prête à l'envoi.
00:29:02 John, je vous remercie
00:29:05 mais tout a changé.
00:29:08 Excusez-moi,
00:29:12 Ce serait sympa.
00:29:21 Après le chaos dû
00:29:23 et une alerte à l'anthrax,
00:29:27 Les ordres de vente explosent.
00:29:29 Selon la commission de la concurrence
00:29:31 pourrait être due
00:29:35 Putain, c'est mauvais.
00:29:39 Moins que ça en a l'air.
00:29:44 - Vos suspects ?
00:29:46 Les sept ont été tués
00:29:50 Tu les reconnais ?
00:29:55 Même pas un ?
00:29:58 Monsieur. Erreur système.
00:30:12 Mes chers concitoyens...
00:30:14 C'est l'heure de...
00:30:16 le cœur... des citoyens.
00:30:19 - Ne demandez pas...
00:30:21 ... ce qu'on peut faire...
00:30:25 La réponse est... absolument rien.
00:30:27 Notre puissance... militaire...
00:30:31 inutile.
00:30:33 Écoutez-moi bien...
00:30:36 La... grande... clameur...
00:30:40 en plein essor...
00:30:44 Toute... la... technologie... vitale...
00:30:49 Tout... communications... transports...
00:30:52 courant... électrique...
00:30:56 Leur... sort... est... à présent...
00:31:01 Nous ne nous lasserons pas,
00:31:02 nous ne vacillerons pas,
00:31:04 et nous n'échouerons pas.
00:31:06 Je ne sais pas comment ils entrent.
00:31:09 Merci... et... bonne...
00:31:12 à tous.
00:31:16 C'était flippant.
00:31:18 J'ai mis le paquet sur Nixon.
00:31:21 Ils sont dupes ?
00:31:23 Absolument.
00:31:28 Je veux que les télécoms,
00:31:31 C'est une liquidation.
00:31:35 C'est une liquidation.
00:31:38 - On ne sait pas encore.
00:31:40 - C'est impossible.
00:31:42 J'espère qu'elle est là
00:31:45 C'est quoi une liquidation ?
00:31:47 C'est une attaque systématique
00:31:50 contre les infrastructures nationales.
00:31:52 Étape 1 : les transports.
00:31:54 Étape 2 : finances, télécoms.
00:31:56 Étape 3 : services publics.
00:32:00 Tout ce qui est géré
00:32:02 C'est à dire, aujourd'hui,
00:32:05 D'où "liquidation".
00:32:08 Dites ! C'est quoi votre nom ?
00:32:11 Baissez la voix.
00:32:15 À moins que vous m'expliquiez
00:32:18 Quoi ?
00:32:21 Merci, mais nous savons
00:32:24 - Vous faites du super boulot !
00:32:27 Rien. Je dis "Je comprends".
00:32:31 Ils ont pas envoyé les scouts
00:32:33 C'était des pros, bien équipés.
00:32:36 Il ne reste rien de l'appart.
00:32:38 Je ne connais pas ce gamin
00:32:41 Sans vouloir te vexer.
00:32:42 Mais quelqu'un veut le tuer.
00:32:44 Et ça a visiblement à voir
00:32:50 La Sécurité Intérieure interroge
00:32:53 Je vous y fais escorter.
00:32:56 Molina,
00:32:58 Je veux savoir ce qu'il sait.
00:33:01 S'il n'en savait que la moitié
00:33:05 Agent spécial Johnson.
00:33:07 - Agent Johnson ?
00:33:13 C'est vraiment possible,
00:33:15 Possible ?
00:33:18 Détraquez un truc,
00:33:20 Détraquez tout à la fois,
00:33:23 Regardez autour de vous !
00:33:25 Allons...
00:33:27 L'État doit avoir des services
00:33:30 Les sauveteurs ont mis cinq jours
00:33:32 pour arriver à la Nouvelle-Orléans.
00:33:57 C'est long d'aller au DSI ?
00:34:00 Contacte la police urbaine,
00:34:02 qu'ils dégagent un parcours
00:34:05 Police urbaine, ici le FBI.
00:34:07 Demandons itinéraire...
00:34:12 Farrell vient de refaire surface.
00:34:15 - Le FBI l'emmène au DSI.
00:34:17 Concentre-toi là-dessus.
00:34:19 Isole la fréquence.
00:34:22 et sors-moi le dossier
00:34:25 Rand, on a retrouvé Farrell.
00:34:32 Je ne veux pas être relou
00:34:34 mais on vient de dépasser
00:34:37 - Ta gueule !
00:34:39 Je pique juste du ketchup.
00:34:42 Tu as 14 minutes pour me dire
00:34:45 Menti ?
00:34:47 Les photos sur le mur.
00:34:49 - Je sais pas...
00:34:52 Je suis flic.
00:34:55 C'était qui ?
00:35:04 C'était mes concurrents.
00:35:09 Première à droite sur Concorde.
00:35:11 Ils disaient éditer des logiciels
00:35:15 Ils voulaient voir
00:35:18 C'est mon boulot,
00:35:25 Je vous explique : si on veut
00:35:28 lancer une attaque massive
00:35:30 il faut un tas de développeurs.
00:35:33 suffisent à lancer les programmes.
00:35:37 ceux qui n'ont rien fait de mal,
00:35:39 Finissent avec leur portrait au mur.
00:35:41 Je vous jure McClane,
00:35:44 je ne savais pas que j'allais être...
00:35:47 l'instrument d'Armageddon.
00:35:50 Prenez à gauche sur Lexington.
00:35:53 Quelle voix sexy !
00:35:55 Pourquoi cette rue ?
00:35:57 - Unité 5...
00:35:58 Dégagez la voie pour deux
00:36:02 Bien reçu central.
00:36:03 - C'est elle !
00:36:05 De qui il parle ?
00:36:09 - C'est eux.
00:36:11 Je vous jure, c'est elle.
00:36:13 Je reconnais sa voix.
00:36:16 - Dites rien...
00:36:21 Central, cette journée,
00:36:23 Ça doit être la folie
00:36:29 On a dû dépêcher toutes les unités.
00:36:32 Dépêcher toutes les unités
00:36:35 pour des nudistes ?
00:36:36 Arrête ton baratin,
00:36:38 passe-moi ton boss.
00:36:42 Lafleen, on sort de là.
00:36:54 Agent McClane.
00:36:56 Lieutenant McClane connard.
00:36:59 Mais on aura le temps
00:37:01 quand je viendrai te voir en prison.
00:37:04 Mais John,
00:37:07 Votre adresse à Brooklyn.
00:37:09 Votre hypothèque,
00:37:11 vos années de service
00:37:14 Comment va Holly ?
00:37:16 Comme c'est triste,
00:37:18 Pas trop dur pour Jack et Lucy ?
00:37:22 Ça c'est triste !
00:37:24 que vous auriez
00:37:28 Et il y a pire...
00:37:32 Votre plan épargne retraite
00:37:34 n'existe plus.
00:37:36 Je vais vous arranger ça.
00:37:38 Bloque-les à cette intersection.
00:37:41 Descendez M.Farrell et filez.
00:37:43 Avant la prochaine intersection
00:37:46 toutes vos dettes seront effacées.
00:37:49 Et vos enfants
00:37:52 C'est vraiment tentant,
00:37:55 Mais ce n'est pas pour cette fois
00:38:00 Vous êtes une montre à remontoir
00:38:04 Vous allez perdre.
00:38:07 Deuxième possibilité :
00:38:10 je t'en colle une
00:38:12 Tu en dis quoi tête de nœud ?
00:38:14 Reste où tu es.
00:38:18 Il ne répond pas.
00:38:23 Baissez-vous !
00:38:30 Reste couché !
00:38:36 Policiers à terre
00:38:37 au coin de Main et Constitution !
00:38:58 Sortez de là ! Allez !
00:39:02 Putain ! Baisse la tête !
00:39:11 Baisse-toi !
00:39:13 Accroche-toi !
00:39:24 Voiture-radio prise pour cible,
00:39:28 Ici le central.
00:39:52 Accroche-toi !
00:40:10 Accroche-toi !
00:40:28 - On a perdu Del !
00:40:41 - Les revoilà.
00:40:46 Le tunnel, à gauche !
00:41:04 Connecte-toi aux commandes du tunnel.
00:41:17 Ouvre les accès nord.
00:41:23 TUNNEL FERMÉ
00:41:27 Déploie le trafic,
00:41:33 TUNNEL OUVERT
00:41:36 TOUTES VOIES OUVERTES
00:41:42 TUNNEL OUVERT
00:41:46 - Ouvre l'autre côté.
00:41:49 Bouge !
00:41:55 Accroche-toi !
00:42:07 TRAFIC DÉVIÉ
00:42:16 SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE
00:42:33 Reste ici !
00:42:43 Reste pas là !
00:42:57 Cours !
00:43:11 N'hésite plus jamais.
00:43:15 Ça va ?
00:43:22 - Reste ici.
00:43:25 "Impossible, John."
00:43:28 Restez le long du mur.
00:43:30 "Le FBI demande un service.
00:43:34 "C'est juste aller chercher
00:43:38 "et le conduire à Washington.
00:43:40 "C'est pas difficile !
00:43:42 "Ça ne peut pas être un bleu !
00:43:44 "Faut un inspecteur chevronné !"
00:43:52 Tu croyais qu'un embouteillage,
00:43:54 une bagnole qui me tombe dessus,
00:43:57 Rand, entrez et finissez-en !
00:44:13 Tu parles d'une idée à la con !
00:44:53 - Me touche pas.
00:44:56 Ça va aller ? Mon Dieu...
00:45:01 - Joli coup de bol !
00:45:05 Vous avez flingué un hélico
00:45:08 Je n'avais plus de balles.
00:45:12 Et toi ça va ?
00:45:14 Un genou écorché et de l'asthme
00:45:18 Peu importe. Je vais bien.
00:45:20 Saute jamais d'une bagnole.
00:45:33 Rand, au rapport.
00:45:38 Et pour Farrell et McClane ?
00:45:43 Reviens.
00:45:44 On poursuit. Phase 3.
00:45:46 J'ai eu Emerson.
00:45:48 L'équipe arrive à Woodlawn.
00:45:50 Parfait.
00:45:52 Mai, prépare le téléchargement.
00:46:01 Identification.
00:46:03 Garez-vous derrière,
00:46:06 Les portes !
00:46:15 L'alerte à l'anthrax s'est déclenchée
00:46:18 Au-delà il faut une autorisation.
00:46:21 Aucun intérêt pour vous,
00:46:25 ACCÈS AUTORISÉ
00:46:31 Logan ! Rodriguez !
00:46:34 Vous me recevez ?
00:46:50 - Entrée sécurisée.
00:47:01 On est entrés.
00:47:40 C'est absurde.
00:47:42 C'est plus que stupide.
00:47:44 Faut que vous alliez à l'hosto.
00:47:47 Je suis pas toubib
00:47:50 Sexy, hein ?
00:47:52 Amène-toi.
00:47:53 C'est pas un toubib qu'il nous faut,
00:48:24 Il est entré.
00:48:27 Laissez passer ! Poussez-vous !
00:48:34 Police de NY.
00:48:50 Sergent !
00:48:52 Faut que je vous parle !
00:48:54 - Le médecin est là-bas.
00:48:56 Je dois vous parler.
00:48:59 Accordez-moi une minute.
00:49:01 Sergent !
00:49:07 Mon Dieu !
00:49:15 On se tire.
00:49:24 Ouvre-toi.
00:49:31 On est parés.
00:49:33 Lance le téléchargement.
00:49:45 Il se passe rien.
00:49:47 Patience.
00:49:50 Ça ne répond pas.
00:49:52 Attends.
00:49:58 Tu vois ? C'est parti.
00:50:02 Préviens-moi quand ça arrive à 20%.
00:50:13 Excusez-moi !
00:50:16 - Excusez-moi ! Merci !
00:50:21 Petit, tu as un portable ?
00:50:25 Viens.
00:50:30 Voilà pour vous agent Tovarek.
00:50:56 - Le téléchargement est à 20%.
00:51:00 Laissons les chiens
00:51:17 Vu le contexte actuel
00:51:19 les forces de l'ordre
00:51:23 Les conducteurs sont priés
00:51:26 pour la fouille.
00:51:27 Les brigades canines
00:51:31 Trop tôt pour dire si c'est lié
00:51:35 ou si c'est une nouvelle
00:51:37 L'Aviation civile
00:51:40 Parfait.
00:51:41 On a libre accès à tous les réseaux.
00:51:43 Téléphone, électricité,
00:51:46 - Excusez-moi.
00:51:48 Chuck Summer, liaison du DSI.
00:51:50 La Maison-Blanche nous envoie.
00:51:52 - pour vous aider.
00:51:54 C'est génial !
00:51:56 On aura besoin d'espace
00:52:00 Comme vous le voyez
00:52:03 Restez là-bas
00:52:06 Si j'ai besoin de vous
00:52:32 - Attendez ! Appelez pas.
00:52:34 - Quoi ?
00:52:36 Ils pourraient nous localiser.
00:52:38 Tu es sûr ?
00:52:40 Ou brisez-le sur le sol.
00:52:44 Excusez-moi.
00:52:46 Il vous rappelle.
00:52:49 Juste ici.
00:52:52 Il y a un réseau ?
00:52:56 Ici McClane,
00:52:59 John McClane en ligne.
00:53:03 - J'écoute.
00:53:05 Ils ont encore attaqué.
00:53:06 Vos hommes sont morts.
00:53:10 - Et pour Farrell ?
00:53:14 - Quittez pas John.
00:53:22 Un jour de plus au paradis.
00:53:24 Ils ont tout infiltré :
00:53:26 télécoms, téléphonie mobile,
00:53:41 Ils couvrent toutes les chaînes.
00:53:47 Et si ce n'était que le début ?
00:53:53 Et si vous étiez blessé et seul,
00:53:57 que vous appeliez le 911
00:54:10 Vous pouvez remettre les infos ?
00:54:12 C'est les infos.
00:54:14 depuis quelques minutes.
00:54:16 Et si les secours
00:54:34 Mon Dieu !
00:54:46 Attention !
00:54:55 Vous voyez ça ?
00:54:56 Bowman ! C'est truqué !
00:55:02 Je vois.
00:55:05 Grâce à Dieu.
00:55:18 Le satellite est mort.
00:55:34 PAS DE RÉSEAU
00:55:36 J'écris un bout de code
00:55:39 - C'est du terrorisme virtuel.
00:55:42 C'est dingue.
00:55:43 Quand on m'a parlé de liquidation
00:55:46 je pensais que ce serait cool
00:55:48 que quelqu'un le fasse.
00:55:50 Appuyer sur "Reset".
00:55:53 Flinguer le système pour se marrer.
00:55:56 Ce n'est pas un système.
00:55:58 C'est un pays.
00:56:00 On parle de gens là.
00:56:01 Un pays plein de gens,
00:56:04 seuls et morts de peur.
00:56:07 Arrête ta nostalgie
00:56:10 pour m'aider à choper ces types.
00:56:13 Aide-moi.
00:56:14 Essaie de penser comme eux.
00:56:19 Si c'était ton plan
00:56:25 Avec la liquidation
00:56:29 Mais tout n'est pas
00:56:32 Les services publics
00:56:35 On peut entrer dans leur système
00:56:38 Pour le couper il faut intervenir
00:56:44 - Donnez-moi le PDA.
00:56:47 C'est le réseau qui est mort.
00:56:49 Faut le reprogrammer
00:56:53 Les hackers le font constamment.
00:56:55 Ces types communiquent
00:56:57 - Comment tu sais tout ça ?
00:57:00 C'est des trucs
00:57:05 Le réseau électrique.
00:57:06 Gaz et électricité
00:57:08 est, centre et ouest.
00:57:12 Et voilà !
00:57:16 - Je dois regarder quoi ?
00:57:19 S'ils la coupent,
00:57:21 plus de courant
00:57:24 Mais ils doivent intervenir
00:57:29 - Allons-y.
00:57:32 Je crois pas tenir
00:57:35 Tu t'habitueras.
00:57:38 Les réseaux mobiles sont HS
00:57:43 Débrouillez-vous,
00:57:46 Ça donne quoi ?
00:57:48 On a fouillé le bâtiment.
00:57:50 - mais on peut recommencer.
00:57:54 C'était bidon.
00:57:57 Tout le monde rentre
00:58:00 On rouvre l'immeuble.
00:58:05 Monte.
00:58:06 C'est verrouillé.
00:58:08 Vous auriez pas un autre flingue ?
00:58:14 Faites pas ça !
00:58:21 C'est fou !
00:58:23 Pardon, je ne savais pas
00:58:31 Comment vous avez fait ?
00:58:35 Ça va ?
00:58:43 S'il vous plaît,
00:58:45 Je l'ai déjà fait.
00:58:47 Enfin, j'ai lu des trucs là-dessus.
00:58:51 Route assistance,
00:58:55 On a percuté un arbre
00:58:58 Il va mourir. Il faut nous aider.
00:59:01 Ne quittez pas,
00:59:04 Non, il agonise. Écoutez-moi.
00:59:06 Je peux le conduire à l'hôpital,
00:59:09 mais je ne peux pas tourner la clef.
00:59:11 Faut nous démarrer la voiture
00:59:14 Votre nom s'il vous plaît.
00:59:17 Mon nom à moi c'est Frank.
00:59:21 Et le nom de mon père c'est...
00:59:31 S'il vous plaît, aidez-nous !
00:59:35 Les secours sont en route.
00:59:38 Écoutez-moi,
00:59:40 Dolorès.
00:59:43 Je sais pas si vous avez un père,
00:59:45 mais moi oui et je veux
00:59:47 Mon père c'est mon héros.
00:59:49 Là il est en train de mourir
00:59:52 Et son seul espoir
00:59:53 c'est qu'on l'emmène à l'hôpital
00:59:56 S'il vous plaît,
01:00:03 Merci Dolorès.
01:00:05 Passez-moi le PDA,
01:00:07 - Quoi ?
01:00:09 Un jedi numérique. Hallucinant.
01:00:18 Centrale électrique est
01:00:29 Vous ne pouvez pas vous poser ici !
01:00:31 FBI, on soupçonne un piratage.
01:00:33 Il vous faut une autori...
01:00:55 T'as été bon tout à l'heure.
01:00:58 Merci.
01:01:00 Qu'est-ce qui t'arrive ?
01:01:02 Tu ne revendiques plus rien ?
01:01:06 - Qu'est-ce qui se passe ?- Je ne suis pas comme vous.
01:01:11 Quoi ? Faire quoi ?
01:01:15 Être héroïque. Et tout le reste.
01:01:17 Je ne suis pas courageux.
01:01:19 Personne n'est un héros.
01:01:21 Vous m'avez sauvé la vie
01:01:24 C'est mon métier, je le fais.
01:01:29 Tu ne gagnes rien à être un héros.
01:01:32 Tu te fais tirer dessus.
01:01:33 Une tape sur l'épaule.
01:01:36 "C'est bien mon gars."
01:01:40 Tu divorces,
01:01:42 ta femme oublie ton nom de famille.
01:01:46 Tes gosses ne veulent plus te parler.
01:01:49 Et tu te prépares tout seul
01:01:53 Personne ne veut être ce type-la.
01:01:57 - Pourquoi vous faites ça ?
01:02:01 Crois-moi,
01:02:04 Mais il n'y a personne.
01:02:09 C'est ça qui fait de vous
01:02:20 Ça s'emballe.
01:02:22 Contacte Emerson.
01:02:32 Qu'est-ce que vous faites là ?
01:03:00 Reste là.
01:03:31 C'est bon, viens.
01:03:52 - On y est.
01:03:58 RÉSEAU ÉLECTRIQUE
01:04:06 - Je crois que tu avais raison.
01:04:13 On a de la compagnie.
01:04:23 Comment ils coupent le jus ?
01:04:25 - Quoi ?
01:04:28 Salle de contrôle.
01:04:33 - Au quatrième !
01:04:37 Va à droite.
01:04:49 - Je fais une pause.
01:04:51 Je le garde. Je veux juste
01:04:54 Tu ne connais pas les salles de sport ?
01:05:18 Allez. On y va !
01:05:33 Les renseignements disent
01:05:36 pour éviter le repérage
01:05:39 Vu le volume d'équipement
01:05:41 il faut chercher un gros véhicule,
01:05:47 Dites aux types
01:05:49 que je veux tous leurs agents,
01:06:12 La récré est finie chérie.
01:06:15 Lâche le flingue.
01:06:17 Les mains en l'air.
01:06:18 Debout.
01:06:27 Allez ! Grouille !
01:06:29 Allez petit. À toi de jouer.
01:06:35 Fais au plus vite !
01:06:58 Plein le cul de ton kung-fu !
01:07:00 J'en ai connu des garces
01:07:09 Encore réveillée ?
01:07:12 Va bosser !
01:07:16 Pas beaucoup.
01:07:30 Tu as fini ?
01:07:32 - Tu as fini ?
01:07:34 - Quoi ?
01:07:39 Le hack est en mode VM,
01:07:42 Il me faut 30 secondes !
01:07:46 Mais c'est pas facile quand...
01:08:04 Annule tout ce que tu as fait.
01:08:09 Je suis droitier.
01:08:48 Plus qu'une porte à ouvrir.
01:08:51 Vous savez ce que vous faites ?
01:08:54 L'effet que ça aura sur ce pays ?
01:08:56 Oui, je le sais. Ouvre la porte.
01:09:00 Super, content de voir qu'on est
01:09:10 Si vous le savez c'est bien.
01:09:29 Ça va ?
01:09:40 Accroche-toi !
01:10:55 On pourrait dialoguer ?
01:11:02 Ça va ?
01:11:08 Merde !
01:11:12 Un petit sourire !
01:11:54 Sortez de là !
01:11:57 Allez, vite !
01:12:03 Allez !
01:12:26 Vous avez vu ça ?
01:12:32 Tu as tout arrêté ?
01:12:33 Quand on a une arme sur la tempe
01:12:37 - Quoi ?
01:12:43 Tu ne peux pas juste l'éteindre ?
01:12:45 - Les empêcher d'y accéder ?
01:12:49 Je peux éventuellement les ralentir.
01:12:54 Centrales ouest et centre sous contrôle.
01:12:58 Attendez, il se passe un truc.
01:13:03 J'en connais un qui a besoin
01:13:07 Sers-toi, ta nana est morte.
01:13:10 Chat avec nos célibataires sexy.
01:13:14 C'est une e-bombe.
01:13:28 Attendez !
01:13:29 RETRACER LA CONNEXION
01:13:33 - Mai, qu'est-ce qui se passe ?
01:13:38 La petite asiatique
01:13:41 À mon avis elle n'est pas près
01:13:45 La dernière fois que je l'ai vue
01:13:47 d'une cage d'ascenseur
01:13:51 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:13:54 Écoute connard.
01:14:00 Remballe ton cirque...
01:14:01 ou je débarque
01:14:05 Vous ne savez pas qui je suis,
01:14:08 ni de quoi je suis capable.
01:14:11 Quand j'en aurai fini,
01:14:13 je vous consacrerai
01:14:15 toute mon attention.
01:14:18 Vous en faites
01:14:20 Très bien !
01:14:41 Déroute tout le gaz
01:14:47 On peut avoir Bowman avec ça ?
01:14:49 Oui. Qui vous voulez.
01:14:52 - Vas-y.
01:14:59 S'il vous plaît, non !
01:15:02 C'est Thomas Gabriel. Merde !
01:15:06 - Vous le connaissez ?
01:15:08 Il était responsable de la sécurité
01:15:12 Après le 11 septembre
01:15:15 que le système était vulnérable.
01:15:19 - Gabriel a le contact difficile.
01:15:22 Il a voulu informer le public,
01:15:25 Ils ont détruit sa réputation,
01:15:29 - Puis il a disparu.
01:15:33 Quittez pas. Quoi ?
01:15:35 On doit se tirer, tout de suite.
01:15:39 Ils envoient les lignes de gaz ici.
01:15:40 - Quelles lignes de gaz ?
01:15:45 Toutes ! Les flèches, vous voyez ?
01:15:49 - Tout ça vient ici ?
01:15:53 Faut qu'on s'en aille.
01:15:55 Trouvez Thomas Gabriel !
01:15:59 Allez ! Dépêche !
01:16:07 Maintenant ! On y va !
01:16:29 Monte !
01:16:51 TRANSMISSION INTERROMPUE
01:17:17 Ça va ?
01:17:23 Allez, on y va !
01:17:26 Mais à quoi bon ?
01:17:28 Commence pas.
01:17:30 C'est le résultat de ton code.
01:17:36 Gagner ?
01:17:37 On n'a pas marqué un point !
01:17:39 Regardez autour ! Vous êtes taré ?
01:17:41 On ressemble à deux vainqueurs ?
01:17:44 On n'a réussi qu'à se prendre
01:17:47 Vous croyez que je ne vous dis pas tout ?
01:17:50 je vous le dirais bien volontiers !
01:17:53 Nom de Dieu !
01:18:31 Le Sorcier.
01:18:35 Génial !
01:18:37 Ils ont décroché les satellites
01:18:40 La batterie est naze.
01:18:41 - Faut qu'on aille le voir.
01:18:43 Le Sorcier.
01:18:46 On ne va pas aller chez le Sorcier !
01:18:48 Vous voulez que j'aide ?
01:18:51 Il faut trouver le Sorcier,
01:18:59 Ça te dit un petit vol ?
01:19:01 Un petit vol ?
01:19:11 - Mets-le dans le truc rond.
01:19:14 Et mets ça.
01:19:17 Coince ça là-dedans.
01:19:20 Ça va ?
01:19:22 J'ai peur en avion...
01:19:24 - J'avais peur en avion aussi.
01:19:27 J'ai pris des cours.
01:19:30 - Ça a aidé ?
01:19:37 C'est normal ce bruit ?
01:19:42 On pourrait y aller en voiture.
01:19:45 Relax.
01:19:47 Je croyais...
01:19:48 Je vais être franc,
01:19:52 C'est vrai ?
01:19:59 Et voilà ! On vole.
01:20:07 C'est bien, très bien.
01:20:11 Regarde,
01:20:17 On va la repérer comment
01:20:20 Ce sera probablement
01:20:30 La coupure progresse.
01:20:36 Mettez tout
01:20:39 Comment ils font pour nous planter ?
01:20:46 En bas, je la vois.
01:20:47 - En bas ?
01:20:54 Vous allez atterrir là ?
01:20:58 Accroche-toi.
01:21:04 Grillage !
01:21:07 - Grillage !
01:21:10 Faites gaffe !
01:21:25 On y va.
01:21:27 - "Le décollage c'est le plus dur."
01:21:33 Y a un truc qu'il faut savoir
01:21:35 Il déteste les flics. Vraiment.
01:21:38 Alors laissez-moi parler.
01:21:50 Merde.
01:21:52 Bonsoir Mme Kaludis.
01:21:54 Freddy est là ?
01:21:58 Je suis Matt Farrell.
01:22:04 On était au camp spatial
01:22:13 Tu as de la visite !
01:22:22 Tu m'entends pas ?
01:22:24 Tout Baltimore t'entend !
01:22:26 Tes amis sont là.
01:22:27 Mes amis ?
01:22:31 Je t'ai déjà dit
01:22:34 Tu ressembles à Han Solo
01:22:37 - T'as vachement maigri !
01:22:40 C'est qui celui-là ?
01:22:42 Qu'est-ce que tu fous là ?
01:22:44 j'use cinq groupes électrogènes
01:22:47 Et comme des assassins te traquent
01:22:49 je me dis que ta visite risque d'être
01:22:54 Touchez pas à ça !
01:22:56 Une CB ? C'est pas un peu
01:23:00 C'est une assurance-vie
01:23:04 Quand les processeurs seront nazes
01:23:07 avec ce qu'il y a dehors.
01:23:10 - Pourquoi tu as amené ton père ?
01:23:14 Joli poster.
01:23:17 Vous êtes fan de Boba Fett ?
01:23:21 Je préfère Star Wars.
01:23:24 - Il déconne.
01:23:27 38 tonnes ! Je ne suis pas son père.
01:23:30 Un flic. Désolé.
01:23:33 Pourquoi tu amènes un flic
01:23:37 Un QG ? C'est un sous-sol !
01:23:39 - C'est mon QG !
01:23:41 - Je t'explique.
01:23:43 C'est pour ça qu'on est venus.
01:23:46 Je ne savais pas. Désolé.
01:23:48 Tire-toi, tout de suite !
01:23:51 Du calme mon gros !
01:23:53 Toi du calme. C'est chez moi !
01:23:56 Dis-moi ce que je veux savoir
01:24:15 Il y a quatre ans la Défense
01:24:18 pour jouer les cyber-espions.
01:24:19 Le premier jour
01:24:22 que le système national
01:24:25 Eux ils lui disent de faire un rapport.
01:24:28 Lui il ne lâche pas. Il est tenace.
01:24:30 Il débarque dans une réunion
01:24:34 et avec un portable
01:24:36 et il coupe le réseau de la Défense.
01:24:38 Ils le menacent d'une arme
01:24:42 Gabriel a coupé le NORAD
01:24:46 - C'est pas de toi que j'ai peur.
01:24:49 Je n'en sais rien ! C'est un fantôme.
01:24:53 - Ça ne mène à rien.
01:24:57 - Il y a deux semaines j'ai écrit...
01:24:59 Un algorithme de sécurité qu'utilise
01:25:04 Ça on le sait.
01:25:07 Je ne sais pas.
01:25:11 Le seul système de sécurité national
01:25:13 qui l'emploie,
01:25:19 Même pas
01:25:21 Ils l'utilisent dans un seul centre,
01:25:25 - C'est dingue.
01:25:28 Quoi ? De quoi vous parlez ?
01:25:30 - La consommation d'électricité.
01:25:33 - Colonnes de refroidissement ?
01:25:37 Des colonnes de refroidissement ?
01:25:40 Tu vois ce que je supporte !
01:25:41 Les grands serveurs dégagent
01:25:46 - Pourquoi là ?
01:25:49 mais ce ne sont pas des numéros de sécu.
01:25:58 J'ai une anomalie.
01:26:00 Quelqu'un pirate Woodlawn.
01:26:03 Il vient de s'authentifier
01:26:07 Frederick Kaludis. Voyons ça.
01:26:10 Ce gros enfoiré.
01:26:17 McClane !
01:26:20 On a repéré son portable.
01:26:23 Ça va vous plaire.
01:26:24 Pas de réseau
01:26:28 Voyons de quoi tu as l'air.
01:26:45 Qu'est-ce que tu viens branler
01:26:55 Je croyais vous avoir déjà tué.
01:26:57 On me le dit souvent.
01:27:02 Tu peux repérer où il se trouve ?
01:27:06 Lieutenant, couvrir la caméra
01:27:09 ne coupe pas le micro.
01:27:14 Je ne suis pas un génie en informatique,
01:27:21 mais je suis toujours en vie.
01:27:23 Tu dois même être à court
01:27:35 Dis-moi.
01:27:38 Tu fais appel à un service spécial ?
01:27:43 Je parie que tu es en ligne là.
01:27:45 "Je peux avoir une autre
01:27:51 Au fait, les baffes mises à part,
01:27:53 ta ninja anorexique
01:27:55 c'était de la bombe.
01:27:57 Le genre de fille dure à trouver.
01:28:00 Vous avez une haute opinion de vous.
01:28:03 J'ai mes moments.
01:28:08 Celui-ci en fait partie ?
01:28:15 - Ici les services d'urgence.
01:28:19 Elle m'entend ?
01:28:19 Je m'appelle Lucy Gennero.
01:28:23 Elle m'entend ? Lucy, raccroche !
01:28:26 Restez calme,
01:28:28 nous savons où vous êtes.
01:28:30 - Tout ira bien.
01:28:34 S'il vous plaît,
01:28:35 je suis en pleine conversation.
01:28:40 Nous sommes débordés,
01:28:43 mais je vous jure
01:28:45 S'il le faut je viendrai
01:28:47 vous chercher en personne.
01:28:50 Vous souhaitez
01:28:51 qu'on contacte un proche ?
01:28:56 Mon père.
01:28:58 Il s'appelle John McClane.
01:29:00 Un flic de New York.
01:29:02 On va le trouver. Tenez bon.
01:29:06 Nous arrivons vite.
01:29:15 C'est une fille bien.
01:29:19 Quoi ?
01:29:22 Allez John.
01:29:25 Faites un bon mot.
01:29:27 Dites quelque chose d'amusant.
01:29:37 Où vous allez ?
01:29:40 Attendez ! Vous allez où ?
01:29:44 À ton avis ?
01:29:46 Je vais tuer ce mec
01:29:48 - Elle peut être...
01:29:50 Ça va être violent.
01:29:52 Je crois que...
01:29:54 C'est un service que je te rends.
01:29:56 Je ne parierais pas sur moi.
01:29:58 Je dois m'en occuper seul.
01:30:00 Merci de ton aide.
01:30:09 Je parierais pas sur vous non plus,
01:30:15 Mets ta ceinture.
01:30:44 FBI, antenne du New Jersey.
01:30:46 - Je peux voir votre plaque ?
01:30:59 Mon père est flic.
01:31:02 Il a l'air d'être un homme sensé.
01:31:10 Tu peux contacter Bowman ?
01:31:24 Y a plus rien.
01:31:26 Gabriel a dû couper
01:31:36 Je suis désolé pour Lucy.
01:31:40 Pour tout.
01:31:43 C'est ma faute
01:31:46 Tu n'as pas à t'excuser.
01:31:52 Lâche-moi connard.
01:31:54 Cette garce se démène.
01:32:01 Tu t'en remettras ?
01:32:06 Du calme ou je te ferai mal.
01:32:10 Allons dehors toi et moi.
01:32:12 On verra qui fait mal à l'autre.
01:32:15 Tu es bien sa fille.
01:32:18 Attache-lui les mains.
01:32:27 Trey ! Gabriel veut te voir.
01:32:29 C'est déjà le moment ?
01:32:35 J'en ai pas pour longtemps.
01:33:30 Intrusion
01:33:37 Va voir.
01:33:40 Fais vite, on part bientôt.
01:33:56 On a un semblant de plan ?
01:33:58 Trouver Lucy, tuer les autres.
01:34:00 Je parlais d'un plan
01:34:06 Viens.
01:34:09 D'après le plan,
01:34:11 les colonnes de refroidissement
01:34:20 La mienne est verrouillée.
01:34:25 OK, on progresse.
01:34:40 Ça contrôle le refroidissement
01:34:43 qui doit se trouver...
01:34:47 Si j'arrive à entrer
01:34:50 j'active l'alarme,
01:35:02 C'est l'alarme.
01:35:03 Merci Columbo, j'avais remarqué.
01:35:06 Éteins-la.
01:35:12 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:35:15 On a un problème.
01:35:16 L'alarme s'est déclenchée
01:35:19 Ça ne peut être que lui.
01:35:22 C'est quoi Woodlawn ?
01:35:28 Le service des pensions.
01:35:29 Un site sécurisé
01:35:32 Un système sécurisé
01:35:35 Une sauvegarde
01:35:37 Si les réseaux sont attaqués,
01:35:39 sont téléchargées sur ces serveurs.
01:35:42 Banques, Wall Street,
01:35:46 Tout. Une sauvegarde
01:35:51 Tout sur le même site ?
01:35:55 Gabriel peut en faire quoi ?
01:35:56 S'il peut entrer,
01:35:59 vers un disque dur portable.
01:36:01 Il accéderait aux comptes
01:36:03 Prendre des milliards...
01:36:06 sans qu'on puisse les retracer.
01:36:08 Ou, le connaissant,
01:36:10 il effacerait tout et nous renverrait
01:36:14 Pourquoi je n'ai pas été informé ?
01:36:16 Vous n'aviez pas
01:36:20 Pas le niveau hiérarchique ?
01:36:24 Comment Gabriel l'a su
01:36:26 alors que moi
01:36:32 Il l'a conçu.
01:36:35 C'est son programme.
01:36:37 Il savait qu'en piratant le système
01:36:42 C'est grandiose.
01:36:44 Vous les génies,
01:36:54 Faudrait que je trouve
01:36:58 Bougez plus !
01:37:00 Toi, écarte-toi de là !
01:37:04 On vous attendait.
01:37:09 Je vous attendais aussi.
01:37:45 Petit ?
01:38:03 Emerson !
01:38:06 Il y a un problème dans une colonne
01:38:08 La sept !
01:38:10 Va voir ce qui se passe.
01:38:22 Que les commandos soient prêts.
01:38:24 On part pour Woodlawn.
01:38:25 Les routes
01:38:28 Trouvez-moi des hélicos.
01:38:30 Réquisitionnés
01:38:33 Molina, trouvez-moi des hélicos.
01:38:38 Le Pentagone a des jets
01:38:41 Qu'ils en envoient un surveiller
01:38:44 Allons-y.
01:38:57 Où est ma fille ?
01:38:59 Russo, réponds !
01:39:04 Je crois que...
01:39:05 Russo ne va pas tarder
01:39:10 Quitte pas.
01:39:11 Il reprend connaissance.
01:39:14 McClane est au troisième...
01:39:20 Bien reçu ?
01:39:22 C'est vrai.
01:39:23 Je suis au troisième.
01:39:35 Bouge plus ma poule,
01:39:41 Tue-le
01:40:30 Mon algorithme.
01:41:20 Donc c'est pour l'argent.
01:41:45 Vous venez m'arrêter John ?
01:41:49 C'est mon plan.
01:41:51 Et pourquoi je ne la tuerais pas
01:41:53 - maintenant ?
01:41:56 Vous croyez ?
01:41:58 Elle serait déjà morte sinon.
01:42:00 C'est ta monnaie d'échange.
01:42:08 Arrêtez ça ! Les mains en l'air !
01:42:11 Tuez-moi et vous l'ouvrirez jamais.
01:42:17 Pousse-toi. Vite !
01:42:23 DÉCRYPTAGE DE LA SÉQUENCE DEMANDÉ
01:42:26 Vous savez John,
01:42:30 À cause de ça
01:42:31 vous pensez que je suis le méchant.
01:42:34 C'est faux. Je suis le gentil.
01:42:37 Je les avais prévenus
01:42:40 Ai-je été remercié ?
01:42:43 - Ils n'ont pas écouté.
01:42:46 Oui.
01:42:48 Je rends service au pays.
01:42:51 En le détruisant ?
01:42:53 Mieux vaut moi qu'un étranger.
01:42:55 Des fanatiques ne rêvant
01:42:58 Personne n'a envie de ça.
01:43:00 Tout ce que j'ai détruit
01:43:04 Si le pays veut bien
01:43:07 Conneries !
01:43:10 Mon travail ne mérite pas salaire ?
01:43:13 Je me suis crevé le cul !
01:43:14 T'inquiète connard,
01:43:21 Je ne peux pas parler avec lui.
01:43:23 Fais qu'il fixe son attention.
01:43:26 Papa ?
01:43:30 Salut ma belle.
01:43:32 Ils ne sont plus que cinq.
01:43:37 Tiens bon Lucy, j'arrive.
01:43:50 Quelqu'un pourrait tuer
01:43:55 On a un problème.
01:43:58 Y en a pas.
01:44:03 DÉCRYPTAGE DE LA SÉQUENCE DEMANDÉ
01:44:05 C'est le bordel.
01:44:09 Je suis épaté.
01:44:11 Pirater toutes les données
01:44:13 prendrait des semaines.
01:44:17 C'est pour ça la liquidation.
01:44:20 C'est brillant !
01:44:22 En effet. Bouclez-la.
01:44:24 Connard !
01:44:25 - Tu es qui ?
01:44:29 Lucy McClane.
01:44:32 C'est pas "Gennero" ?
01:44:34 - Lucy Gennero ?
01:44:37 Tu peux cracker le code ?
01:44:39 Peut-être.
01:44:41 C'est encourageant.
01:44:45 On les emmène.
01:44:52 Gabriel,
01:44:55 Ne le perds pas de vue.
01:44:59 Je me procure les codes d'attaque.
01:45:17 Réfléchis à ton épitaphe.
01:45:27 Bordel !
01:45:31 Te voilà !
01:45:32 Arrête de gigoter l'araignée !
01:45:39 Eh oui !
01:46:24 Sérieux,
01:46:27 C'est eux qui ont les flingues.
01:46:29 Respire un coup
01:46:32 - Tu vas en avoir besoin.
01:46:35 C'est bizarre de l'entendre
01:47:16 On y est dans 15 minutes.
01:48:13 Débloque-le.
01:48:14 Pourquoi ?
01:48:25 Putain !
01:48:30 Je ne le ferai pas.
01:48:36 - Putain !
01:48:40 - Quoi ?
01:48:42 Robinson arrive trop vite.
01:48:49 C'est pas Robinson.
01:48:51 Sûrement mon père.
01:49:04 Freddy !
01:49:10 C'est John McClane.
01:49:12 Je sais que tu m'entends,
01:49:15 Prends ton micro !
01:49:20 Il n'y a personne de ce nom ici,
01:49:23 Hacker de merde !
01:49:29 Sorcier,
01:49:31 j'ai besoin que tu fasses
01:49:33 ton possible pour me mettre
01:49:37 Avec le directeur-adjoint Bowman.
01:49:39 Tu m'entends ?
01:49:40 Tu es sérieux ?
01:49:41 Tu veux que j'ouvre
01:49:44 vers la cyber-division du FBI ?
01:49:48 Freddy ! Ils ont ma fille !
01:49:56 Je te fais ça. Quitte pas.
01:50:08 Ici le central.
01:50:12 Monsieur,
01:50:17 Bowman, c'est McClane.
01:50:20 Gabriel se dirige vers le nord
01:50:24 Gabriel a quitté Woodlawn ?
01:50:28 Il a ma fille.
01:50:31 Sa camionnette...
01:50:33 est un véhicule du gouvernement,
01:50:36 Vous pouvez le localiser.
01:50:39 Donnez-moi le numéro de plaque.
01:50:41 Le voilà : Golf...
01:50:43 Tango...
01:50:46 5-9-2. Novembre.
01:50:50 C'est noté !
01:50:53 Avec eux.
01:50:55 Écoutez-moi.
01:50:57 Je vais libérer Lucy.
01:50:59 Mais si je m'en sors pas
01:51:02 envoyez la cavalerie.
01:51:04 Tout ce que vous pouvez.
01:51:06 Ne laissez pas ce cinglé
01:51:09 - Ne vous inquiétez pas.
01:51:14 Vous l'avez.
01:51:16 McClane, terminé.
01:51:25 Voilà le F-35.
01:51:29 Tu as ses codes d'attaque ?
01:51:31 - Trey ! Tu les as ?
01:51:34 Tu peux me passer le pilote ?
01:51:53 J'isole sa radio.
01:52:01 Je lui envoie les codes.
01:52:10 AV-81.
01:52:11 AV-81, ici contrôle trafic
01:52:15 AV-81, à vous.
01:52:17 Confirmons véhicule terroriste
01:52:19 Un semi-remorque.
01:52:21 - Il poursuit une camionnette.
01:52:24 Vous êtes autorisé à faire feu.
01:52:27 Reçu. AV-81 engagé.
01:52:39 C'est quoi ça ?
01:52:49 Putain de merde !
01:52:53 Tu te trompes de cible !
01:53:03 Je crois pas que papa va venir.
01:53:19 Connard !
01:54:08 C'est tout ?
01:54:13 Tu n'as pas mieux ?
01:57:01 Allez ! Descendez !
01:57:03 Par là ! Avancez !
01:57:15 Nous partons dans trois minutes.
01:57:20 Tu n'en as qu'une.
01:57:22 Ça ne change pas les règles,
01:57:34 J'ai besoin de ton attention.
01:57:37 Les règles peuvent toujours changer.
01:57:41 - Je la descends dans dix secondes.
01:57:43 Neuf.
01:57:45 - Je ne peux pas.
01:57:49 Je ne peux pas.
01:58:01 Six.
01:58:03 Arrêtez !
01:58:22 Les fédéraux arrivent !
01:58:25 Chargez tout dans l'avion.
01:58:37 - Papa !
01:58:38 T'inquiète pas ma belle.
01:58:41 Tout ira bien.
01:58:53 Tiens ça !
01:59:21 Nom de Dieu !
01:59:23 Tu la tiens ?
01:59:26 Tu en es sûr ?
01:59:29 C'était bien tenté.
01:59:36 Je vais le faire !
01:59:47 Accordez-moi une faveur.
01:59:51 La lumière décline,
01:59:53 mais tenez le coup encore
01:59:56 Dès que Matthew aura fini
01:59:59 Et j'aimerais que vous voyiez ça.
02:00:03 Putain !
02:00:06 Dix secondes !
02:00:09 Vous partez, personne n'est blessé.
02:00:11 Quelques secondes.
02:00:16 Restez avec moi.
02:00:19 Je vois d'ici votre épitaphe :
02:00:22 "Toujours au mauvais endroit,
02:00:25 Ou bien :
02:00:27 "Yippee-ki-yay,
02:00:28 "pauvre con !"
02:00:43 Papa !
02:00:46 - Ça va ?
02:00:51 - Je savais que tu viendrais.
02:00:55 Pardon d'avoir été si long.
02:01:05 En avant !
02:01:12 Pas un geste !
02:01:14 Attendez ! C'est bon.
02:01:22 Aide papa.
02:01:25 Attends.
02:01:29 Papa, tu es fou à lier.
02:01:32 - Pourquoi ?
02:01:34 Sur le coup
02:01:37 Leur dis pas que j'ai fait ça.
02:01:52 Merci pour votre aide John.
02:01:57 Il va bien ?
02:02:00 Je lève les mains ?
02:02:03 Plus bas ?
02:02:05 Il va tourner de l'œil
02:02:12 D'accord.
02:02:16 Je reviens tout de suite.
02:02:21 Alors se faire tirer dessus ?
02:02:23 C'est super en fait. Il m'a donné...
02:02:27 De la morphine.
02:02:28 Tu as ta médaille du mérite
02:02:31 Je ne sais pas ce que ça veut dire.
02:02:34 En plus
02:02:36 Vraiment ?
02:02:39 Pas celle la.
02:02:41 - Quoi ?
02:02:43 Comment vous avez su
02:02:45 Elle vous a parlé de moi ?
02:02:47 J'ai l'impression
02:02:49 Reste tranquille,
02:02:53 En plus, après ce qu'on a vécu
02:02:57 ça m'ennuierait de t'en coller une.
02:03:00 Ce serait nul.
02:03:04 - C'est bon ?
02:03:06 Prends soin de toi.
02:03:16 Merci d'avoir sauvé ma fille.
02:03:20 Qu'est-ce que je pouvais
02:03:24 C'est ça qui fait de toi
02:03:38 Il t'a parlé de moi ?
02:03:42 - Bon Dieu Lucy !
02:03:45 Désolée, je pose juste la question.
02:03:48 J'en ai déjà assez bavé.