Live Free or Die Hard

pl
00:00:01 /SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
00:00:05 Tłumaczenie: niepokorny
00:00:31 ODTAJNIAM HASŁO
00:00:40 I jak?
00:00:41 /- Wysyłam ci kod.
00:00:47 >
00:00:51 - A co z moim kontem?
00:01:14 Wysłałem.
00:01:17 Tak, dziękuję.
00:01:18 /To na pewno legalne?
00:01:20 /Sprawdzamy tylko nasze zabezpieczenia.
00:01:24 Masz seksowny głos.
00:01:28 Mamy już wszystko.
00:01:39 Jesteśmy gotowi.
00:01:50 Zgadnij, kto właśnie zarobił
00:01:58 Co zrobiłeś z moim dyskiem?
00:02:00 - Nawet go nie tknąłem.
00:02:38 FBI - WYDZIAŁ BEZPIECZEŃSTWA
00:03:09 Diagnostyka nie wykazała zniszczeń,
00:03:12 Ktoś się włamał?
00:03:14 To nie był błąd systemu.
00:03:18 Wyciągnijcie czarną listę.
00:03:20 Macie przesłuchać każdego hakera,
00:03:24 To prawie 1000 nazwisk.
00:03:28 Mamy pilnować, żeby takie rzeczy
00:03:33 Jest środek nocy.
00:03:36 Władze lokalne mogą wam pomóc.
00:03:38 Ktoś myśli, że może z nami pogrywać.
00:04:06 Powiedziałam, nie!
00:04:08 Lucy!
00:04:09 /Dobijasz mnie.
00:04:11 Wyłaź.
00:04:12 - Co?
00:04:13 - Zabieraj łapy!
00:04:16 - John! Przestań!
00:04:19 Nie znoszę tego.
00:04:20 - Znasz go?
00:04:23 Tato! Przestań!
00:04:25 - Mówiłaś, że twój ojciec nie żyje.
00:04:29 Powiedziałaś temu palantowi,
00:04:32 Może nieco przesadziłam.
00:04:36 To twój chłopak?
00:04:38 - Tak.
00:04:41 Nie wiem.
00:04:45 Co ty tu robisz?
00:04:47 Nie odbierasz telefonu.
00:04:49 To dlatego, że z tobą nie rozmawiam.
00:04:51 - Tym razem z jakiego powodu?
00:04:55 Właśnie dlatego.
00:04:57 wywlekasz mojego chłopaka
00:05:00 - Mówiłaś, że nie jest twoim chłopakiem.
00:05:03 - Teraz powiedziałaś, że jestem.
00:05:06 Ale z ciebie dupek.
00:05:10 No dobra. Przepraszam, że wywlokłem
00:05:18 - Lucy, jedźmy stąd.
00:05:22 - Obaj się wynoście.
00:05:24 Jestem zmęczona. Idę do łóżka.
00:05:27 Żebyś wiedziała.
00:05:31 Lucy, zaczekaj.
00:05:34 Tato,
00:05:36 kiedy będę chciała pogadać,
00:05:41 to zadzwonię.
00:05:43 Lucy, zaczekaj.
00:05:46 - Lucy McClane!
00:05:52 Ech, te laski.
00:05:58 Już mnie nie ma.
00:06:26 /John.
00:06:28 /John, tu Clavino.
00:06:32 /Zgłaszam się.
00:06:34 Co robisz w Rocknest?
00:06:36 Skąd wiesz, gdzie jestem?
00:06:38 Cztery lata temu zamontowaliśmy
00:06:42 Ja bym czegoś takiego nie włączył.
00:06:44 My je włączyliśmy.
00:06:48 Słuchaj, federalni chcą przysługi.
00:06:51 /Chcą, żebyśmy zgarnęli
00:06:54 Nazwisko Farrell,
00:06:57 W Camden?
00:06:59 /Jest 3 nad ranem. Jadę do domu.
00:07:06 Nie mogę. Chcą, żebym wysłał
00:07:11 /Chłopak jest dla nich ważny.
00:07:13 Zgarnij go i odwieź do centrali FBI
00:07:17 /Mieli tam rano
00:07:21 Świetnie.
00:07:23 Podaj więcej szczegółów.
00:07:28 Jesteś moim dłużnikiem.
00:08:04 F4RR3LL: Jak myślisz, jest źle?
00:08:08 MAG: Bardzo źle.
00:08:10 F4RR3LL: Mogę na ciebie liczyć?
00:08:14 F4RR3LL: Jakaś rada?
00:08:17 MAG: Zniknij.
00:08:21 Co?
00:08:24 ŁADUJĘ WIRUSA....... GOTOWE
00:08:55 Plan B. Zrobimy to ręcznie.
00:09:03 - Kto tam?
00:09:15 - Cześć.
00:09:18 Każdy błądzi w tej dzielnicy.
00:09:23 Nie zgubiłem się.
00:09:25 Ty jesteś Matthew Farrell?
00:09:26 Nie, on już tutaj nie mieszka.
00:09:30 Oczywiście. A kim ty jesteś?
00:09:31 Nazywam się Daisy Duke.
00:09:33 W szkole wystarczająco mi dokuczali,
00:09:38 - Mogę zobaczyć legitymację?
00:09:46 Detektyw. Wygląda na prawdziwą.
00:09:51 I oczywiście...
00:09:52 Ten wygląda na prawdziwy.
00:09:56 Hej, Farrel, Sally spiracił właśnie
00:10:00 Nie. Dzięki, stary.
00:10:06 Otwórz drzwi.
00:10:08 Cholera.
00:10:15 - O co właściwie chodzi?
00:10:19 Federalni chcą z tobą pogadać.
00:10:23 - Federalni?
00:10:34 Od 4 lat działam legalnie,
00:10:38 to się już nie odczepią.
00:10:40 Bawisz się lalkami?
00:10:42 Proszę, nie dotykaj tego.
00:10:44 - To coś, jak figurka G.I. Joe?
00:10:49 - Czy to się zdejmuje?
00:10:51 Ale zepsute jest więcej warte.
00:10:55 Na pewno skleisz to Kropelką.
00:10:56 Mam parę innych bajerów,
00:10:59 Idziemy. Zbieraj się.
00:11:00 Muszę wyłączyć sprzęt.
00:11:05 Więcej lalek. Chyba niewiele czasu
00:11:10 Na serio próbujesz uciec?
00:11:14 Nie strzelaj!
00:11:24 Nie podnoś się.
00:11:36 Cholera!
00:11:43 Idź. Szybko.
00:11:45 Nie podnoś się.
00:11:57 Nie podnoś się.
00:12:00 - Trzymaj się blisko mnie.
00:12:24 To obudzi sąsiadów.
00:12:27 Padnij! Do środka!
00:12:33 Wrócili do mieszkania!
00:12:39 Oszalałeś?!
00:12:41 Odejdź stamtąd!
00:14:09 Przygotuj się do ucieczki.
00:14:44 - Co to było?
00:14:47 Ty to zrobiłeś?
00:14:50 Nie.
00:14:51 - Cholera.
00:14:53 Chodź.
00:14:55 Trzymaj się blisko mnie.
00:15:01 Rusz się.
00:15:07 Schyl się.
00:15:17 Idź za mną.
00:15:29 Trzymaj się mnie.
00:15:35 Idziemy.
00:15:39 Do samochodu. Szybko.
00:15:48 - Umiesz przeładować broń?
00:15:50 Umiesz zmienić magazynek?
00:15:54 Otwórz schowek i wyjmij magazynek!
00:16:02 Broń jest na tylnym siedzeniu!
00:16:33 Schyl się!
00:16:37 Cyrk przyjechał do miasta, czy co?
00:16:48 - Widziałeś to?
00:16:53 Posterunek Camden, tu 10077.
00:16:58 /Zgłaszam się.
00:16:59 Muszę pogadać z waszym szefem.
00:17:03 /Chwileczkę.
00:17:05 /- Mówi detektyw Wieseman.
00:17:09 W waszym rejonie strzelano
00:17:27 Ty jej powiedz.
00:17:33 /Jak wyglądają sprawy?
00:17:35 /Uciekł nam.
00:17:37 /Zginęło trzech naszych.
00:17:41 Zaczekaj.
00:18:02 Thomas, mamy problem w New Jersey.
00:18:09 - Uciekł wam?
00:18:11 Przecież wysłałem was tam pięciu.
00:18:13 Tak, ale on nie był sam.
00:18:15 Wysyłam po was śmigłowiec.
00:18:18 /Myślisz, że tym razem
00:18:24 O, mój Boże.
00:18:27 - Oddychaj, mały.
00:18:30 - Nie mogę przestać się trząść.
00:18:34 Jasne, że się boję.
00:18:37 Bałem się.
00:18:40 Tak wygląda u ciebie strach?
00:18:45 Robiłeś to już kiedyś?
00:18:48 Co?
00:18:50 Zabijałeś ludzi?
00:18:52 Tak, ale to było dawno temu.
00:18:57 Kim oni byli?
00:18:59 Dlaczego chcieli cię zabić
00:19:03 Oni chcieli zabić ciebie.
00:19:06 Dlaczego?
00:19:08 Ty mi powiedz.
00:19:26 Na razie mamy 7 martwych hakerów.
00:19:30 - Zbierz twarde dyski do analizy.
00:19:37 Trey, znajdź Matthew Farrella.
00:19:41 Robi się.
00:19:45 Po co wam tyle broni?
00:19:48 To taki środek bezpieczeństwa.
00:19:50 Myśl o nich, jak o sprzęcie
00:20:04 /Dzień dobry, stolico.
00:20:08 /Jeśli macie jakieś plany,
00:20:12 /bo na drogach już są korki.
00:20:19 Co jest?
00:20:22 Co robisz?
00:20:24 - To Credence.
00:20:26 Credence Clearwater Revival.
00:20:30 Wiem, ale nie wszystko, co stare
00:20:34 - Byli i nadal są do kitu.
00:20:37 Jakby mi ktoś wpychał
00:20:40 Świetnie.
00:20:43 /Przecież współpracuję.
00:20:48 /Przeczesałem sektor 0-6-0.
00:20:53 Proszę wszystkich o uwagę.
00:20:57 Stacje przekaźnikowe
00:21:00 Rozpocząć etap 1.
00:21:08 WYDZIAŁ KONTROLI RUCHU
00:21:34 Kiedy ostatni raz włączyłeś radio
00:21:40 W latach 70.? Michael Jackson
00:21:44 To może Pearl Jam.
00:21:47 To może 20 lat.
00:21:48 To stacja z wiadomościami.
00:21:51 Chcę sprawdzić, czy powiedzą coś
00:21:55 - Słuchasz wiadomości?
00:21:59 Tak, mam wielki problem
00:22:03 To jedna wielka manipulacja.
00:22:06 Wszystko, czego słuchasz
00:22:10 przez wielkie korporacje medialne
00:22:13 - Żebyś żył w ciągłym strachu.
00:22:15 Tak, żebyś wydawał pieniądze
00:22:18 takie, których pewnie wcale
00:22:20 a które media reklamują
00:22:23 zmuszając cię, żebyś kupował więcej.
00:22:28 - Hej!
00:22:29 Zamknij się.
00:22:30 Świetnie, ignoruj całą sprawę,
00:23:22 - Wszystko w porządku?
00:23:26 Zostań w samochodzie.
00:23:31 Hej.
00:23:34 Wszystko w porządku? Proszę się
00:24:01 - Wszystkie światła są zielone.
00:24:04 Wszystkie światła są zielone.
00:24:07 - Idziemy?
00:24:12 - Idziemy.
00:24:15 Tak, to ekscytujące. Tędy.
00:24:17 - A ty miałeś kiedyś wypadek?
00:24:19 Co robimy?
00:24:20 Takie coś, co wynaleziono w latach 60.
00:24:33 Chicago zgłasza awarię systemu
00:24:41 Kolej też zgłasza
00:24:44 Agencja Kontroli Lotów ogłosiła alarm.
00:24:48 Zostaliśmy zaatakowani.
00:24:52 Wyprowadźmy ich na trochę
00:25:05 To alarm przeciwwąglikowy.
00:25:10 Wszyscy na zewnątrz!
00:25:11 Szybko!
00:25:15 Taylor, rusz się!
00:25:32 AGENCJA UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH
00:25:36 /To nie są ćwiczenia.
00:25:38 /Cały personel proszony jest
00:25:51 Sprawdźcie,
00:26:10 - Zabierz ekipę na 4. piętro.
00:26:19 Przeprowadź analizę systemów.
00:26:24 Rozpocząć etap 2.
00:26:41 Już panikują.
00:26:47 Oczywiście.
00:26:49 Myślą, że ktoś zabiera im ich pieniądze.
00:26:55 "Pożyteczni idioci,"
00:26:59 Przygotuj nagranie video.
00:27:13 System transportowy stolicy pada.
00:27:19 Połącz mnie z ministrem skarbu państwa
00:27:23 Do roboty! Sprawca na pewno zostawił
00:27:28 Jest tu agent Bowman?
00:27:30 - Nie teraz, musisz zaczekać.
00:27:32 To Matthew Farrell.
00:27:35 Jeśli ty nie wiesz, co jest grane,
00:27:38 Ja jestem Bowman.
00:27:45 Nagranie video jest gotowe
00:27:51 John, dzięki, że go tu przyprowadziłeś,
00:27:53 ale rano wszystko się zmieniło.
00:27:56 Przepraszam, macie tu coś do jedzenia?
00:28:00 - Mam niski poziom cukru.
00:28:09 /Po paraliżu komunikacyjnym
00:28:13 /panika wybuchła na giełdzie.
00:28:16 /Federalna Komisja ds. Handlu uważa,
00:28:23 Cholera, jest źle.
00:28:26 Nie jest aż tak źle.
00:28:27 Przeprowadzaliśmy symulacje,
00:28:30 - To są wasi podejrzani?
00:28:33 Wszystkich zamordowano
00:28:37 Poznajesz kogoś z nich?
00:28:41 - Nie.
00:28:44 Pojawił się błąd systemu.
00:28:58 /Drodzy rodacy... nadszedł czas...
00:29:05 /- Nie pytajcie...
00:29:07 /...co wasz kraj może zrobić...
00:29:10 /Odpowiedź brzmi... absolutnie nic.
00:29:13 /Wojsko... jest... w tym... przypadku...
00:29:18 /Czytajcie z moich ust.
00:29:22 /Globalna... dominacja... USA...
00:29:29 /Wszystkie... kluczowe... technologie...
00:29:34 /komunikacja... transport... Internet...
00:29:41 /ich los... spoczywa... teraz...
00:29:45 /Nie spoczniemy, nie poddamy się
00:29:50 Nie wiem, jak to transmitują.
00:29:52 /Dziękuję.
00:29:54 /Szczęśliwego... Dnia Niepodległości...
00:30:00 Aż mnie ciarki przeszły.
00:30:03 Nie znalazłem więcej kawałków
00:30:05 - Myślisz, że w to uwierzyli?
00:30:11 Łączcie mnie z Agencją Łączności,
00:30:14 /- Jezu, to jest "wyprzedaż po pożarze."
00:30:18 Wyprzedaż po pożarze.
00:30:20 Hej, tego jeszcze nie wiemy.
00:30:21 - To mit, nie da się tego zrobić.
00:30:25 Powiedz, że ona jest tutaj
00:30:27 Co to jest "wyprzedaż po pożarze?"
00:30:29 To trójfazowy atak na całą
00:30:33 W 1 etapie rozwalają transport.
00:30:36 Etap 2 paraliżuje
00:30:39 Etap 3 eliminuje media użytkowe,
00:30:42 to, co jest sterowane komputerowo,
00:30:46 Nazywają to "wyprzedażą po pożarze,"
00:30:49 Hej, ty. Jak się nazywasz?
00:30:51 Mów ciszej.
00:30:53 Nikt nie będzie tu mówił
00:30:55 chyba że powiesz mi,
00:30:59 Co? Nie. Ja tylko wyjaśniam...
00:31:01 Doceniamy twoją troskę,
00:31:05 - Na razie dajecie tylko dupy...
00:31:07 Nic, powiedziałem, że rozumiem.
00:31:10 Nie wysłali po niego harcerek.
00:31:13 To byli uzbrojeni po zęby
00:31:17 Nie znam gówniarza,
00:31:21 Ale ktoś bardzo chce go zabić.
00:31:24 Najwyraźniej ma to związek z tym,
00:31:28 W porządku.
00:31:29 ABN ma przesłuchiwać hakerów.
00:31:34 Może być?
00:31:35 Malina, daj go na początek listy.
00:31:40 Gdyby wiedział choć połowę tego,
00:31:44 Jestem agent Johnson,
00:31:46 - Johnson?
00:31:48 - Proszę ze mną.
00:31:51 Czy to, o czym mówiłeś,
00:31:53 Jeśli wyeliminujesz jeden element,
00:31:57 jeśli załatwisz na raz wszystkie
00:32:01 Sam widzisz.
00:32:03 Przecież jest cała masa agencji,
00:32:08 Dostarczenie wody do Nowego Orleanu
00:32:34 Ile zajmie nam droga do gmachu ABN?
00:32:37 Loughlin, skontaktuj się z policją,
00:32:42 Policja, mówi FBI,
00:32:45 /Eskortujemy det. Johna McClane'a
00:32:48 Farrell wypłynął.
00:32:51 - Federalni wiozą go do ABN.
00:32:53 Przechwyć transmisję.
00:32:55 Ustal częstotliwość.
00:32:56 Pokaż, gdzie są teraz samochody
00:33:01 /Znaleźliśmy Farrella.
00:33:07 Nie chcę być namolny, ale tam
00:33:12 - Zamknij się.
00:33:15 Zamknij się.
00:33:16 Masz 14 minut, żeby mi powiedzieć,
00:33:19 Ja cię okłamałem? Kiedy?
00:33:21 Zdjęcia tych hakerów.
00:33:23 Nie, ja...
00:33:25 Mały, nie kłam.
00:33:28 Kim oni byli?
00:33:32 No dobra.
00:33:37 Byli moją konkurencją.
00:33:42 Skręćcie w prawo w Concorde.
00:33:45 Mówili, że chcą sprawdzić, czy można
00:33:51 Tym się właśnie zajmuję.
00:33:58 Tak sobie myślałem...
00:34:02 jak wyprzedaż po pożarze,
00:34:05 ale tylko kilku hakerów,
00:34:07 I wtedy takie Bogu ducha winne pionki,
00:34:11 ...kończą jako zdjęcia na ścianie.
00:34:13 Przysięgam, McClane,
00:34:15 nie miałem pojęcia, że mam być
00:34:22 /Skręćcie w lewo w Lexington.
00:34:24 To dopiero seksowny głos.
00:34:26 Dlaczego każe nam tędy jechać?
00:34:29 Mój Boże.
00:34:29 Jadą do was dwa wozy FBI.
00:34:33 Zrozumiałem.
00:34:35 - To ona.
00:34:37 O kim mówisz?
00:34:40 /- To oni.
00:34:42 /Przysięgam, ja ją znam.
00:34:47 - Nie rozmawiaj z nią.
00:34:51 Centrala, jak wam mija dzionek?
00:34:54 /Pewnie macie pełne ręce roboty
00:34:58 /Tak, musieliśmy wysłać w teren
00:35:02 Wysłaliście wszystkie radiowozy
00:35:07 Przestań pierdolić
00:35:12 Zmieniamy trasę.
00:35:24 - Funkcjonariusz McClane.
00:35:28 Będziemy mogli się bliżej poznać,
00:35:33 Wiem już o tobie bardzo dużo, John.
00:35:36 /Znam twój adres na Brooklynie,
00:35:39 /od jak dawna służysz
00:35:43 A co u Holly?
00:35:46 Mały Jack i Lucy bardzo to przeżyli?
00:35:50 Myślałem, że po 30 latach służby
00:35:56 Jest jeszcze gorzej.
00:36:01 Twoja emerytura
00:36:04 Pozwól, że ci to wynagrodzę.
00:36:06 Zablokuj ich na tym skrzyżowaniu.
00:36:08 /Strzel Farrellowi w głowę
00:36:11 Zanim miniesz przecznicę,
00:36:16 /a twoje dzieci będą ustawione
00:36:19 Kusząca propozycją,
00:36:23 Ale jednak nie skorzystam, palancie.
00:36:27 Jesteś jak zegarek Timex
00:36:33 /Albo znajdę cię, skopię ci tyłek
00:36:39 /Co ty na to, ciołku?
00:36:45 Nie odpowiada.
00:36:50 Padnij!
00:36:57 Nie podnoś się!
00:37:01 Ranni funkcjonariusze na rogu
00:37:22 Szybko, wysiadajcie!
00:37:28 Nie podnoś się!
00:37:35 Schyl się!
00:37:37 Trzymaj się!
00:37:48 Jesteśmy pod ostrzałem!
00:37:51 Tu centrala,
00:37:58 Trzymaj się.
00:38:15 Trzymaj się.
00:38:32 Uwaga.
00:38:49 /- Straciliśmy Dale'a.
00:39:01 - Wrócili.
00:39:05 Tunel po lewej!
00:39:23 Pokaż schemat tego tunelu.
00:39:36 Otwórz bramki
00:39:45 Skieruj tam ruch.
00:40:03 - Teraz otwórz wjazd z drugiej strony.
00:40:06 Odsuń się!
00:40:11 Trzymaj się!
00:40:48 Nie wysiadaj z samochodu!
00:40:58 Uważaj! Z drogi!
00:41:11 Uciekaj!
00:41:25 Nigdy więcej się nie wahaj.
00:41:28 Cały jesteś?
00:41:35 Zaczekaj tu chwilę. Nie ruszaj się.
00:41:37 Co?
00:41:38 Co ty tu robisz, John?
00:41:41 Stańcie pod ścianą!
00:41:43 Federalni chcą przysługi.
00:41:47 Musisz tylko zabrać dzieciaka z Jersey
00:41:52 Bułka z masłem.
00:41:56 Ale nie, zachciało im się
00:42:04 Myślisz, że korki uliczne
00:42:06 i rzucanie we mnie samochodami
00:42:09 Wejdź tam i wykończ ich.
00:42:11 Nie muszę. Sami do mnie jadą.
00:42:24 To nie jest dobry pomysł.
00:43:03 - Nie dotykaj mnie!
00:43:06 Cały jesteś?
00:43:11 - Niezły strzał, co?
00:43:14 - Rozwaliłeś helikopter samochodem.
00:43:21 A co z tobą?
00:43:22 Zraniłem się w kolano
00:43:27 nic mi nie jest.
00:43:29 Nigdy nie wyskakuj
00:43:41 /Zgłoś się.
00:43:44 Rozwalili helikopter.
00:43:46 Co z Farrellem i McClanem?
00:43:49 Już po nich.
00:43:51 Wracaj.
00:43:52 W porządku, zaczynamy etap 3.
00:43:54 Rozmawiałem z Emmersonem.
00:43:58 Znakomicie.
00:43:59 Mai, przygotuj się do odbioru danych.
00:44:08 Dokumenty, proszę.
00:44:10 Zaparkujcie przy bramie.
00:44:12 Pilnujcie bramy.
00:44:21 Alarm włączył się
00:44:24 Żeby sprawdzić pozostałe,
00:44:27 Po co chcecie schodzić niżej?
00:44:37 /Rodriguez.
00:44:40 /Odezwij się.
00:44:55 - Brama zabezpieczona.
00:45:06 Weszliśmy do środka.
00:45:43 To jakiś absurd.
00:45:47 Musisz jechać do szpitala.
00:45:49 Spójrz na siebie.
00:45:51 Nie jestem lekarzem,
00:45:53 - To seksowne, nie?
00:45:56 Nie potrzebujemy lekarzy,
00:46:25 Podłączył się.
00:46:27 Z drogi. Przepuśćcie nas.
00:46:34 Policja, eskortuję tego dzieciaka.
00:46:49 Sierżancie!
00:46:52 Muszę z panem porozmawiać.
00:46:54 - Ambulatorium jest tam.
00:46:56 Musimy porozmawiać.
00:47:07 O, mój Boże.
00:47:14 Wynośmy się stąd.
00:47:19 Świetnie.
00:47:27 Serwer jest gotowy.
00:47:29 Możemy zaczynać.
00:47:31 Zacznijcie pobierać dane.
00:47:42 - Nic się nie dzieje.
00:47:47 - System nie reaguje.
00:47:55 Widzisz?
00:47:56 Wszystko działa.
00:47:59 Powiadom mnie, kiedy dojdzie do 20%.
00:48:09 Przepraszam.
00:48:12 Proszę nas przepuścić.
00:48:14 Jasna cholera.
00:48:16 Hej, młody.
00:48:18 - Masz w tej torbie telefon?
00:48:21 Idziemy.
00:48:26 Proszę, agentko... Tovarek.
00:48:52 Transfer osiągnął 20%.
00:48:53 Wynosimy się stąd.
00:49:11 /Z powodu ostatnich wydarzeń
00:49:16 /Każą kierowcom opuścić pojazdy
00:49:20 /Jak widać, jednostki K-9
00:49:24 /Nie wiemy, czy ma to związek
00:49:28 /czy z jakimś nowym zagrożeniem.
00:49:30 Agencja Kontroli Lotów
00:49:33 Mamy dostęp do wszystkich systemów.
00:49:38 Chwileczkę.
00:49:39 Jack Perry, NSA.
00:49:41 Chuck Summer,
00:49:44 - Przyjechaliśmy pomóc.
00:49:46 Świetnie.
00:49:48 Potrzebujemy miejsca do pracy.
00:49:52 Jak widać, my korzystamy
00:49:55 Możecie stanąć w kącie.
00:50:23 - Nie, zaczekaj. Nie dzwoń!
00:50:26 Na pewno go już rozpracowali.
00:50:27 Jak zadzwonisz, to nas tu namierzą.
00:50:29 - Jesteś pewien?
00:50:32 ...albo rozwal.
00:50:34 Przepraszam. Policja.
00:50:37 On zaraz oddzwoni.
00:50:40 Chodź tutaj.
00:50:43 - Masz sygnał?
00:50:46 Tak?
00:50:47 John McClane
00:50:49 Dzwoni John McClane.
00:50:53 Mów.
00:50:54 Nie dotarliśmy do ABN.
00:50:56 Twoi ludzie nie żyją.
00:50:59 - A co z Farrellem?
00:51:04 - Zaczekaj, John.
00:51:11 Kolejny dzień w raju.
00:51:13 Przejęli kontrolę
00:51:15 Telefony, Internet, satelity.
00:51:27 KONGRES EWAKUOWANY
00:51:30 Nadają na wszystkich kanałach.
00:51:35 A JEŚLI TO DOPIERO POCZĄTEK?...
00:51:40 A JEŚLI JESTEŚ SAM, RANNY,
00:51:44 DZWONISZ PO POMOC,
00:51:57 - Przełącz z powrotem na wiadomości.
00:52:00 Nadają to na każdym kanale.
00:52:01 A JEŚLI POMOC NIGDY NIE NADEJDZIE?
00:52:19 O, mój Boże.
00:52:28 McClane!
00:52:31 Uwaga! Z drogi!
00:52:35 Z drogi!
00:52:38 Bowman.
00:52:40 Bowman, to mistyfikacja.
00:52:46 Widzę.
00:52:49 Dzięki Bogu.
00:52:54 - McClane?
00:53:01 Łączność satelitarna padła.
00:53:19 Napisałem mały fragment kodu
00:53:23 - To wirtualny terroryzm.
00:53:25 Szaleństwo.
00:53:26 Kiedy pierwszy raz usłyszałem
00:53:29 pomyślałem, że byłoby fajnie,
00:53:33 Wcisnął RESET,
00:53:38 To nie jest system,
00:53:42 Mówimy o ludziach,
00:53:45 którzy siedzą teraz w domu
00:53:49 Jeśli skończyłeś już z tą zadumą,
00:53:55 Pomóż mi.
00:54:00 Gdyby to była twoja
00:54:02 - jaki byłby twój następny ruch?
00:54:06 Cała idea wyprzedaży po pożarze
00:54:10 ale nie wszystkie systemy
00:54:13 Duże zakłady nie są.
00:54:16 Można złamać zabezpieczenia,
00:54:19 ale wyłączyć je można jedynie
00:54:25 - Daj mi ten telefon.
00:54:27 Nie działa tylko sieć.
00:54:30 Wystarczy przeprogramować telefon
00:54:33 Hakerzy ciągle w nich grzebią.
00:54:37 Skąd ty to wszystko wiesz?
00:54:39 Stary, nie mam zielonego pojęcia.
00:54:43 Krajowa sieć energetyczna i gazowa
00:54:48 Wschodnią, centralną i zachodnią.
00:54:52 Tutaj.
00:54:55 Co to jest?
00:54:56 Wschodnia rozdzielnia.
00:54:58 Jeśli ją wyłączą,
00:55:00 całe Wschodnie Wybrzeże
00:55:04 Ale trzeba to zrobić ręcznie.
00:55:06 W porządku.
00:55:07 - Jedziemy.
00:55:10 Nie zniosę kolejnych zamachów
00:55:13 McClane.
00:55:14 Przywykniesz do tego.
00:55:15 McClane! Cholera.
00:55:17 Unieruchomili sieci komórkowe
00:55:21 Nie obchodzi mnie jak,
00:55:24 Co macie?
00:55:26 Sprawdziliśmy cały budynek.
00:55:29 Nie trzeba.
00:55:32 To fałszywy alarm.
00:55:35 Każ wszystkim wracać
00:55:38 Otwieramy budynek.
00:55:42 Dalej, wsiadaj.
00:55:43 Drzwi są zamknięte.
00:55:45 Masz drugiego gnata,
00:55:50 Hej, przestań. Nie rób tego,
00:55:57 Szaleństwo. Widziałeś to?
00:56:00 Nie wiedziałem,
00:56:07 Jak wyrwałeś swoją?
00:56:11 Cały jesteś?
00:56:14 Przepraszam.
00:56:19 Nie! Stary, nie dotykaj tego.
00:56:21 Znam się na tym.
00:56:23 To znaczy, czytałem o tym.
00:56:27 /Tu Pomoc Drogowa.
00:56:29 Tak! Uderzyliśmy w drzewo!
00:56:34 Błagam, pomóżcie nam.
00:56:36 /Proszę czekać.
00:56:39 Nie, on umiera!
00:56:41 Sam mogę go zawieźć do szpitala.
00:56:44 Ale nie mogę uruchomić samochodu.
00:56:48 Błagam...
00:56:49 /Proszę podać nazwisko.
00:56:53 Ja mam na imię... Frank...
00:56:56 a mój tata nazywa się...
00:57:02 Dvorak Tsajensky.
00:57:06 Błagam, proszę nam pomóc.
00:57:10 /Pomoc jest już w drodze.
00:57:12 Nie! Proszę mnie wysłuchać.
00:57:15 /- Dolores.
00:57:17 Nie wiem, czy masz tatę,
00:57:22 Mój tata jest moich bohaterem
00:57:27 On musi natychmiast trafić
00:57:31 więc odpal ten cholerny samochód!
00:57:37 Dziękuję, Dolores.
00:57:38 Podaj mi telefon.
00:57:41 - Z kim?
00:57:42 To taki cybernetyczny Jedi.
00:57:51 WSCHODNIA ROZDZIELNIA
00:58:00 Nie macie prawa tu przebywać.
00:58:01 FBI. Prawdopodobnie
00:58:04 Musicie mieć zezwolenie.
00:58:08 Odwiedź www.NAPiSY.info
00:58:13 Format napisów zmieniony przez www.NAPiSY.info
00:00:27 Nieźle się spisałeś.
00:00:30 Dzięki.
00:00:32 Co z tobą?
00:00:35 Nie, tylko...
00:00:37 Co? Co się dzieje?
00:00:39 To nie jest zabawne.
00:00:41 - Nie umiem tego robić.
00:00:45 Nie umiem być bohaterem.
00:00:50 Nie jestem żadnym bohaterem.
00:00:52 W ciągu 6 godzin
00:00:55 Wykonywałem tylko swoją pracę.
00:00:59 Wiesz, co dostajesz za bycie bohaterem?
00:01:03 Strzelają do ciebie,
00:01:04 potem poklepią cię po ramieniu,
00:01:11 Rozwodzisz się,
00:01:13 żona nie pamięta nawet
00:01:16 dzieciaki nie chcą z tobą rozmawiać,
00:01:20 sporo posiłków jadasz w samotności.
00:01:23 Wierz mi, nikt nie chce
00:01:27 - To dlaczego to robisz?
00:01:31 Gdyby ktoś chciał przejąć pałeczkę,
00:01:35 ale tak nie jest,
00:01:38 I to czyni cię tym, kim jesteś.
00:01:48 Teraz idzie już z górki.
00:01:50 Powiadom Emmersona,
00:01:59 Co wy tu robicie?
00:02:27 Zostań w samochodzie.
00:03:17 - Podłączyliśmy się.
00:03:29 Chyba miałeś rację.
00:03:32 To okropne.
00:03:36 Mamy towarzystwo.
00:03:47 - Skąd można odciąć zasilanie?
00:03:51 Główna sterownia.
00:03:55 4 piętro.
00:04:11 - Zaczekaj chwilę.
00:04:14 Chcę tylko złapać oddech.
00:04:16 Słyszałeś o czymś takim,
00:04:39 Idziemy. Szybko.
00:04:53 Wywiad jest pewien,
00:04:56 Tylko w ten sposób
00:04:59 Na pewno mają mnóstwo sprzętu,
00:05:05 Powiadom ABN,
00:05:08 że potrzebujemy każdego agenta,
00:05:31 Koniec zabawy, ślicznotko.
00:05:33 Nie.
00:05:34 Zostaw broń.
00:05:36 Ręce do góry.
00:05:37 Wstawaj.
00:05:45 Do roboty. Już!
00:05:48 Teraz twoja kolej.
00:05:54 Pospiesz się.
00:06:15 Dosyć tego pieprzonego King-Fu.
00:06:17 Spotkałem już wiele takich zdzir,
00:06:20 bijesz je wszystkie na głowę.
00:06:26 Nadal jesteś przytomna?
00:06:28 - Rób swoje!
00:06:30 Ile potrzebujesz czasu?
00:06:32 Niewiele.
00:06:45 Skończyłeś?
00:06:48 - Skończyłeś?
00:06:51 To nie takie proste,
00:06:54 Włamali się tu zdalnie.
00:06:57 - Co?
00:07:01 To nie takie proste, kiedy...
00:07:18 Cofnij zmiany, które wprowadziłeś.
00:07:23 Jestem praworęczny.
00:08:01 Ostatnie drzwi do otwarcia.
00:08:04 Wiesz, co robisz?
00:08:08 Tak, wiem.
00:08:12 Jasne.
00:08:13 Cieszę się, że się rozumiemy.
00:08:22 To fajnie, że o tym wiesz.
00:08:40 Co słychać?
00:08:50 Trzymaj się.
00:10:05 Może to przedyskutujemy?
00:10:11 I jak? Nie za ciasno?
00:10:17 Cholera!
00:10:21 Uśmiechnij się.
00:10:53 McClane!
00:10:59 McClane, wyłaź stamtąd!
00:11:02 Dalej!
00:11:08 No dalej!
00:11:30 Widziałeś to?
00:11:35 Zatrzymałeś to, tak?
00:11:37 - Broń przystawiona do głowy
00:11:41 To żadna niespodzianka.
00:11:47 Nie możesz tego wyłączyć?
00:11:48 - Zablokować ich?
00:11:52 Być może uda mi się ich spowolnić.
00:11:57 Strefa zachodnia i centralna są nasze.
00:12:01 Chwila, coś jest nie tak.
00:12:03 Uruchamiają się wszystkie
00:12:05 Może ktoś ma ochotę na tanią Viagrę.
00:12:09 Skoro twoja laska nie żyje,
00:12:16 To e-bomba.
00:12:30 Zaczekaj chwilę.
00:12:35 /Mai, co się dzieje?
00:12:36 Mai?
00:12:38 Ach, tak. Taka mała Azjatka,
00:12:41 Przez bardzo długi czas
00:12:46 /Kiedy ostatnio ją widziałem,
00:12:47 leżała na dnie szybu windy
00:12:51 Co jest? Mowę ci odjęło?
00:12:54 Słuchaj, dupku. Twoja wyprzedaż
00:12:59 Zwiń swój mały cyrk
00:13:04 Nie masz pojęcia kim jestem
00:13:10 /Kiedy skończę tę robotę,
00:13:13 skupię cała swoją uwagę
00:13:18 Chcesz osobistych porachunków?
00:13:39 Przekieruj wszystkie zasoby gazu
00:13:45 - Można z tego zadzwonić do Bowmana?
00:13:49 - Połącz mnie.
00:13:51 Tak, teraz.
00:13:56 Tylko nie to.
00:13:59 - To Thomas Gabriel.
00:14:03 /- Znasz tego gościa?
00:14:06 /Był specem od bezpieczeństwa
00:14:09 Po 11 września powiedział
00:14:12 że system nie jest bezpieczny.
00:14:13 Chciał radykalnych zmian,
00:14:16 - Gabriel nie jest zbyt przyjacielski.
00:14:19 /Kiedy próbował sprawę nagłośnić,
00:14:22 /reputację. Po tym wszystkim
00:14:26 Mamy dosyć poważny problem.
00:14:29 Zaczekaj chwilę. Co?
00:14:30 Powinniśmy się stąd wynosić.
00:14:35 - Kierują do nas gaz.
00:14:41 Wszystkie zasoby. Widzisz te
00:14:45 To wszystko tu płynie?
00:14:47 Tak. Chyba powinniśmy uciekać.
00:14:49 /Słuchaj, muszę kończyć.
00:14:52 McClane?
00:14:54 Szybko. Dokończ to.
00:15:02 Szybko! Wiejemy!
00:15:24 Do środka!
00:16:14 Chodź. Musimy się stąd wydostać.
00:16:16 Po co?
00:16:19 Przestań. To ma jakiś związek
00:16:23 Pomyśl. Pomóż nam wygrać.
00:16:26 Wygrać?
00:16:30 Oszalałeś? Rozejrzyj się.
00:16:34 Właśnie skopano nam tyłki!
00:16:36 Myślisz, że coś przed tobą ukrywam?
00:16:39 Gdybym wiedział, czego chcą,
00:16:43 Jezu.
00:17:20 Mag.
00:17:23 Świetnie.
00:17:25 Telefon poszedł się bujać.
00:17:26 - Wyłączyli satelity?
00:17:30 - Musimy do niego jechać.
00:17:32 Do Maga. To niedaleko.
00:17:35 - Nie pojadę do żadnego Maga.
00:17:39 Zaufaj mi. Musimy jechać do Maga.
00:17:48 - Może lepiej polecimy?
00:17:50 Jak to?
00:17:58 - Wciśnij pas w to okrągłe.
00:18:01 Załóż to.
00:18:04 Włóż pas w to coś i będzie dobrze.
00:18:07 Wszystko w porządku?
00:18:09 Trochę boję się latać.
00:18:11 - Też kiedyś bałem się latać.
00:18:13 Tak. Dlatego poszedłem na kurs.
00:18:17 - Pomogło?
00:18:20 Czy to...
00:18:24 - powinno wydawać takie dźwięki?
00:18:29 Może lepiej tam pojedźmy.
00:18:31 Uspokój się.
00:18:33 Serio? Nie wiedziałem.
00:18:35 Szczerze mówiąc,
00:18:38 Naprawdę?
00:18:45 I lecimy.
00:18:52 Całkiem nieźle.
00:18:56 Jezu, spójrz tylko.
00:19:01 Jak znajdziemy dom Maga?
00:19:03 To będzie jedyny dom,
00:19:14 Obszar bez prądu powiększa się.
00:19:19 Uruchom awaryjne generatory.
00:19:23 Jak oni ominęli nasze zabezpieczenia?
00:19:29 W porządku. Widzę go.
00:19:31 - Tam?
00:19:38 Chcesz tam wylądować?
00:19:41 Trzymaj się.
00:19:47 Ogrodzenie.
00:19:50 - Ogrodzenie!
00:20:07 Chodź.
00:20:08 Tak, jasne.
00:20:11 Idziemy.
00:20:14 Musisz coś wiedzieć o Magu.
00:20:16 On szczerze nienawidzi glin,
00:20:19 więc pozwól, że ja będę mówił.
00:20:33 Dobry wieczór, pani Kaludis.
00:20:35 Jest w domu Freddie?
00:20:39 Jestem Matt Farrell,
00:20:44 Jesteśmy jego kumplami.
00:20:49 Freddie!
00:20:51 Freddie?
00:20:52 Goście do ciebie!
00:21:00 Frederick, słyszysz?
00:21:03 Całe Baltimore cię słyszy.
00:21:05 - Przyszli twoi koledzy.
00:21:09 Ile razy mam powtarzać,
00:21:13 Czy mnie oczy nie mylą?
00:21:16 Co się stało?
00:21:18 Nie, przytyłem 15 kg.
00:21:20 Zresztą nieważne.
00:21:23 Przez ciebie muszę doić 5 generatorów,
00:21:26 Ścigają cię jacyś zabójcy,
00:21:32 Hej, nie dotykaj tego.
00:21:35 Radio CB?
00:21:39 Prymitywne? To moje ubezpieczenie
00:21:42 Kiedy padnie ostatni mikrochip,
00:21:48 Po co przyprowadziłeś tu swojego tatę?
00:21:50 On jest w porzo.
00:21:52 Fajny plakat.
00:21:55 Lubisz go?
00:21:57 Nie, zawsze wolałem Gwiezdne Wojny.
00:22:02 Gwiezdne Wojny?
00:22:03 Hej, beczka, nie jestem jego tatą.
00:22:08 Ach, tak. Przepraszam i dziękuję.
00:22:10 Dlaczego przyprowadziłeś glinę
00:22:14 Centrum dowodzenia?
00:22:16 - Centrum dowodzenia!
00:22:18 Powiedz nam wszystko, co wiesz
00:22:22 O Thomasie Gabrielu?
00:22:24 Wynocha!
00:22:28 - Uspokój się!
00:22:32 Powiesz mi, co chcę wiedzieć
00:22:49 Cztery lata temu Departament Obrony
00:22:54 Już pierwszego dnia poszedł
00:22:57 że cała infrastruktura zabezpieczeń
00:23:00 Powiedzieli, że wezmą to pod uwagę,
00:23:04 Wtargnął na spotkanie Szefów Sztabów
00:23:09 włamał się do systemu
00:23:12 Wtedy przystawili mu do głowy pistolet
00:23:16 Thomas Gabriel to gość,
00:23:19 tylko po to,
00:23:21 - Powiedz, jak go znaleźć.
00:23:24 To duch.
00:23:26 - Kolejny ślepy zaułek. Idziemy.
00:23:29 - Kilka tygodni temu napisałem...
00:23:34 z którego Gabriel
00:23:37 Tyle wiemy. Masz pomysł,
00:23:40 Nie wiem. Sam się zastanawiałem.
00:23:44 Jedynym systemem zabezpieczającym,
00:23:49 jest system
00:23:52 ale nie używają tego w całej agencji,
00:23:57 - Co jest?
00:24:00 Co? O czym wy mówicie?
00:24:02 - Ciągną mnóstwo prądu.
00:24:05 - A te wieże chłodnicze...
00:24:07 Halo. Co to jest wieża chłodnicza?
00:24:11 Widzisz, co muszę znosić?
00:24:13 Duże serwery generują mnóstwo ciepła
00:24:17 Dlaczego akurat tam?
00:24:19 Nie wiem, co tam trzymają,
00:24:20 ale na pewno nie są to numery
00:24:27 Wyskoczyło ostrzeżenie.
00:24:29 Ktoś włamuje się do Woodlawn.
00:24:33 Namierzam hosta.
00:24:37 Frederick Kaludis.
00:24:40 Gruby skurczybyk.
00:24:47 McClane.
00:24:48 Gdzie jest teraz jego córka?
00:24:50 Właśnie namierzyliśmy jej komórkę.
00:24:58 Przyjrzyjmy ci się.
00:25:12 - Freddie.
00:25:14 /Dlaczego grzebiesz w mojej sieci?
00:25:21 /McClane.
00:25:23 Myślałem, że już cię zabiłem.
00:25:25 Już to kiedyś słyszałem.
00:25:30 Dasz radę go namierzyć?
00:25:34 /Detektywie, zasłonięcie ręką kamery
00:25:40 Tak.
00:25:41 Wiem, że nie jestem taki genialny,
00:25:45 Ale...
00:25:48 mimo wszystko nadal żyję.
00:25:50 Chyba powoli kończą ci się
00:25:58 Gabriel?
00:26:02 Serio, powiedz mi, jak to działa.
00:26:05 Masz jakąś otwartą linię?
00:26:09 Pewnie ciągle próbujesz się dodzwonić
00:26:12 kolejną martwą azjatycką dziwkę.
00:26:16 Pomijając to całe kopanie,
00:26:19 ta chuda laska ninja
00:26:23 Trudno będzie znaleźć zastępstwo.
00:26:25 Jesteś z siebie bardzo zadowolony.
00:26:28 Mam swoje chwile.
00:26:30 Tak?
00:26:33 Czy to jest właśnie jedna z nich?
00:26:39 /Halo?
00:26:40 Tu centrum pomocy.
00:26:42 - Dzięki Bogu.
00:26:44 Nazywam się Lucy Gennero.
00:26:47 Czy ona mnie słyszy?
00:26:50 Proszę się uspokoić.
00:26:52 /Wiemy dokładnie,
00:26:54 /Wszystko będzie dobrze.
00:26:56 Lucy, odłóż słuchawkę!
00:26:58 Ciszej, John.
00:27:03 /Mamy dzisiaj urwanie głowy,
00:27:09 Nawet jeśli osobiście będę musiał
00:27:13 Dziękuję.
00:27:13 Czy chce pani,
00:27:18 /Tak.
00:27:19 Mojego tatę.
00:27:21 Nazywa się John McClane.
00:27:23 /Jest nowojorskim policjantem.
00:27:25 Znajdziemy go.
00:27:27 Proszę cierpliwie czekać.
00:27:30 Już wkrótce.
00:27:33 Dziękuję.
00:27:36 Masz wspaniałą córkę.
00:27:41 /Co się stało? Mowę ci odjęło?
00:27:44 No dalej, John.
00:27:47 Zażartuj.
00:27:49 Powiedz coś śmiesznego.
00:27:58 Czekaj. Dokąd idziesz?
00:28:00 McClane!
00:28:02 Zaczekaj. Dokąd jedziesz?
00:28:05 A jak myślisz?
00:28:07 Zabiję palanta i uwolnię moją córkę.
00:28:09 Posłuchaj, to nie będzie przyjemne.
00:28:13 - Myślę, że...
00:28:15 Wyświadczam ci przysługę.
00:28:19 Resztą zajmę się sam.
00:28:30 Nie stawiam na ciebie,
00:28:35 Zapnij pasy.
00:29:02 FBI. Wydział Jersey.
00:29:04 - Mogę zobaczyć legitymację?
00:29:16 Mój ojciec jest gliną.
00:29:19 Pani ojciec jest mądrym facetem.
00:29:27 Możesz zadzwonić do Bowmana?
00:29:29 Chwila.
00:29:41 Nie działa.
00:29:43 Gabriel musiał odciąć
00:29:52 Przykro mi z powodu Lucy.
00:29:56 Przepraszam za to wszystko.
00:29:59 To moja wina.
00:30:02 Nie masz za co przepraszać.
00:30:08 - Puszczaj, gnoju.
00:30:17 Nic ci się nie stało?
00:30:22 Bądź grzeczna albo cię skrzywdzę.
00:30:24 Tak? To wyjdźmy na zewnątrz.
00:30:27 Zobaczymy kto kogo skrzywdzi.
00:30:30 Taka sama, jak tatuś.
00:30:32 Zwiąż jej ręce.
00:30:41 Trey, Gabriel cię wzywa.
00:30:43 - Już czas?
00:30:49 Zaraz wracam.
00:30:56 Proszę, nie.
00:31:41 W zewnętrznym szybie wentylacyjnym
00:31:48 Sprawdź to.
00:31:51 Tylko szybko.
00:32:05 Hej, McClane.
00:32:09 Znaleźć Lucy, pozabijać resztę.
00:32:11 Chodziło mi raczej o plan,
00:32:16 Chodź.
00:32:19 Według schematu wieże chłodnicze
00:32:29 Moje jest zamknięte.
00:32:34 Jesteśmy na dobrej drodze.
00:32:49 Te urządzenia sterują chłodzeniem
00:32:55 Jeśli uda mi się do nich włamać...
00:32:59 i uruchomić alarm...
00:33:10 Ktoś uruchomił alarm.
00:33:11 Tak, słyszę przecież.
00:33:19 Co się dzieje?
00:33:22 Mamy problem.
00:33:27 To na pewno on.
00:33:28 Co to jest Woodlawn?
00:33:35 Tajny wydział NSA
00:33:39 Centrum awaryjne wybudowane
00:33:41 które ma archiwizować
00:33:43 Kiedy zaatakowano sieć,
00:33:45 wszystkie dane zostały automatycznie
00:33:49 Dane banków, Wall Street,
00:33:52 Powstała kopia zapasowa
00:33:57 Wszystko w jednym miejscu?
00:34:01 - Co Gabriel może z tym zrobić?
00:34:04 mógłby skopiować dane
00:34:07 Wtedy miałby do nich dostęp
00:34:09 Mógłby ukraść miliardy $.
00:34:14 Albo mógłby wszystko wykasować
00:34:19 Dlaczego nikt mi o tym nie powiedział?
00:34:22 Masz za niską rangę.
00:34:25 Rangę?
00:34:29 A skąd Gabriel o tym wiedział?
00:34:36 On to zaprojektował.
00:34:40 To on napisał ten program.
00:34:42 Wiedział, że włamanie do systemu
00:34:47 Wspaniale. Wy, dwaj geniusze,
00:34:57 Spróbuję wyciągnąć plany
00:35:01 Nie ruszaj się!
00:35:03 Odsuń się od klawiatury.
00:35:05 W porządku.
00:35:07 Czekaliśmy na was.
00:35:12 Ja na ciebie też czekałem.
00:35:40 McClane!
00:35:43 McClane!
00:35:47 Młody!
00:35:49 Matt!
00:36:04 /Emmerson.
00:36:06 Mamy problem z jedną
00:36:09 Z wieżą nr 7.
00:36:11 W porządku.
00:36:22 Powiadom jednostkę taktyczną.
00:36:25 Miasto jest całkowicie zakorkowane.
00:36:28 To załatw nam śmigłowiec.
00:36:30 Wszystkie śmigłowce zajął Pentagon.
00:36:33 Natychmiast znajdź mi jakieś śmigłowce.
00:36:37 Pentagon wysłał myśliwce
00:36:40 Niech jeden obserwuje Woodlawn
00:36:56 Gdzie jest moja córka?
00:36:58 /Russo, zgłoś się.
00:37:03 Russo wybiera się właśnie
00:37:11 To McClane!
00:37:17 /Słyszałeś?
00:37:19 /Zgadza się.
00:37:21 Jestem na 3 piętrze...
00:37:32 Nie ruszaj się.
00:37:38 Zabij go, to dostaniesz działkę Mai.
00:38:24 Mój algorytm.
00:38:31 Błagam, zadziałaj.
00:39:12 Chcą się dobrać do forsy.
00:39:37 /Idziesz po mnie, John?
00:39:39 /- Taki masz plan?
00:39:42 Skąd pewność, że nie wpakuję
00:39:45 Boisz się mnie.
00:39:47 Naprawdę myślisz,
00:39:49 Inaczej już by nie żyła.
00:39:59 Stój!
00:40:01 Ręce do góry!
00:40:02 Jeśli mnie zabijesz,
00:40:07 Odsuń się! Dalej!
00:40:16 John, chyba źle zaczęliśmy
00:40:20 I z tego powodu uważasz,
00:40:23 /Nie możesz bardziej się mylić.
00:40:26 Ostrzegałem ich przed zagrożeniem.
00:40:29 Czy mi podziękowali?
00:40:32 /- Nie chcieli mnie słuchać.
00:40:35 Zgadza się.
00:40:40 /Całkowicie go niszcząc?
00:40:42 Lepiej, żebym to był ja
00:40:44 jakiś religijny fanatyk
00:40:49 Wszystko, co zniszczyłem,
00:40:53 Jeśli państwo zechce za to zapłacić.
00:40:56 /Przestań pieprzyć.
00:40:59 Powinni mi zapłacić za moją pracę.
00:41:03 Nie ruszaj się stamtąd, dupku.
00:41:09 Nie mogę się z nim dogadać.
00:41:14 Tato?
00:41:18 /Cześć, kochanie.
00:41:20 Teraz zostało ich już tylko pięciu.
00:41:25 Trzymaj się, Lucy.
00:41:37 Czy ktoś może zabić tego sukinsyna?
00:41:42 Mamy problem.
00:41:44 W zasadzie to żaden problem.
00:41:51 Totalny bałagan.
00:41:54 Naprawdę jestem pod wrażeniem.
00:41:57 Ściągnięcie danych finansowych
00:42:00 chyba że wcześniej odciąży się sieć.
00:42:02 To dlatego zrobiłeś
00:42:05 - To genialne.
00:42:09 Dupek.
00:42:10 Kim jesteś?
00:42:12 Matt Farrell.
00:42:14 Lucy McClane.
00:42:16 Myślałem, że Lucy Gennero.
00:42:20 Nie dzisiaj.
00:42:22 Dasz radę złamać szyfr?
00:42:23 Może, ale będę potrzebował czasu.
00:42:26 Brzmi optymistycznie.
00:42:29 Zabieramy ich ze sobą.
00:42:31 Idziemy.
00:42:36 Gabriel, Pentagon skierował do nas
00:42:39 Miej go na oku.
00:42:43 Pobieram kody startowe.
00:43:01 Lepiej zacznij myśleć
00:43:12 Cholerny chomik.
00:43:14 No chodź.
00:43:16 Nie ruszaj się, pajączku.
00:43:22 Właśnie tak.
00:44:04 Nie powinnaś im podskakiwać.
00:44:08 Zacznij lepiej szukać większych jaj,
00:44:13 Znam ten ton.
00:44:14 Tylko nie przywykłem słyszeć go...
00:44:53 Będziemy na miejscu za 15 minut.
00:45:49 Napraw to.
00:45:51 Jeśli to zrobię, to mnie zabijesz.
00:46:05 Nie zrobię tego.
00:46:11 - Cholera, nie!
00:46:15 Co?
00:46:16 Coś jest nie tak.
00:46:23 To nie jest Robertson.
00:46:25 To mój tata.
00:46:37 /Freddie.
00:46:40 /Freddie!
00:46:44 /Tu John McClane.
00:46:45 Wiem, że mnie słyszysz.
00:46:48 /Dalej, odezwij się, Freddie.
00:46:54 Nie ma tu żadnego Freddiego.
00:46:56 Pieprzony palant!
00:47:02 Magu,
00:47:04 użyj swoich sztuczek
00:47:09 Z dyrektorem Bowmanem.
00:47:11 /Słyszysz?
00:47:13 Żartujesz?
00:47:13 /Mam połączyć się z szefem
00:47:20 Freddie, do cholery,
00:47:27 /W porządku, zaczekaj.
00:47:31 Dzięki.
00:47:39 /Tu centrala. Mamy telefon
00:47:43 Rozmowa do pana.
00:47:47 - Mów.
00:47:50 McClane?
00:47:50 Gabriel jedzie na północ drogą 695
00:47:55 /Gabriel wyjechał z Woodlawn?
00:47:58 /Bowman...
00:48:02 Ta furgonetka jest pojazdem rządowym,
00:48:06 Namierzcie sygnał,
00:48:08 - Podaj numery.
00:48:10 Już dyktuję.
00:48:12 G... T...
00:48:15 592...
00:48:18 N.
00:48:19 Zapisałem.
00:48:22 Z nimi.
00:48:24 /Posłuchaj.
00:48:26 Spróbuję odbić Lucy.
00:48:29 Ale jeśli coś mi się stanie,
00:48:33 Całą armię.
00:48:35 Nie pozwól, żeby ten maniak
00:48:37 - Nie martw się.
00:48:42 Masz moje słowo.
00:48:44 Bez odbioru.
00:48:53 To ten F-35.
00:48:57 Ściągnąłeś kody startowe?
00:48:59 - Trey, masz kody startowe?
00:49:02 Możesz połączyć mnie z pilotem?
00:49:20 Namierzam częstotliwość.
00:49:27 Wprowadzam kody startowe.
00:49:36 AV-81.
00:49:38 AV-81, tu centrum dowodzenia marynarki.
00:49:42 /Odbiór.
00:49:43 Namierzyliśmy pojazd terrorystów.
00:49:47 /- Ściga furgonetkę HAZMAT.
00:49:50 Masz zezwolenie na zniszczenie celu.
00:49:52 /Zrozumiałem.
00:50:03 Co jest?
00:50:14 Cholera!
00:50:18 Strzelasz do niewłaściwego gościa!
00:50:27 Tatuś chyba jednak nie przyjdzie.
00:50:41 Hej!
00:50:42 Palant!
00:51:29 To wszystko?
00:51:34 Tylko tyle potrafisz?
00:54:28 Wyjeżdżamy stąd za 3 minuty.
00:54:33 Ty masz jedną.
00:54:35 Zasady nie uległy zmianie.
00:54:44 Matthew.
00:54:45 Matthew!
00:54:47 Słuchaj uważnie.
00:54:49 - Zasady zawsze można zmienić.
00:54:53 - Zastrzelę ją za 10 sekund.
00:54:55 9...
00:54:57 Nie mogę.
00:54:59 8...
00:55:08 Dobrze!
00:55:11 - Dobrze!
00:55:14 Przestań!
00:55:33 Lecą tu federalni.
00:55:36 Załaduj wszystko do samolotu.
00:55:46 - Tato!
00:55:49 Nie martw się, skarbie.
00:55:51 Wszystko będzie dobrze.
00:55:54 Tato!
00:56:03 Przytrzymaj to.
00:56:29 Jezu Chryste!
00:56:31 Trzymasz ją?
00:56:33 Na pewno?
00:56:37 Niezła próba.
00:56:40 Matthew!
00:56:42 W porządku!
00:56:52 McClane.
00:56:54 Zrobisz coś dla mnie?
00:56:59 Wiem, że powoli gasną ci światła,
00:57:01 ale spróbuj jeszcze trochę wytrzymać.
00:57:03 Jak tylko Matthew zrobi swoje,
00:57:07 Chcę, żebyś na to patrzył.
00:57:10 Cholera. Matthew?
00:57:12 Za 10 sekund odzyskasz forsę
00:57:16 Nikomu nie musi stać się krzywda.
00:57:17 Jeszcze kilka sekund.
00:57:19 McClane!
00:57:22 Wytrzymaj.
00:57:25 Na nagrobku wyryją ci:
00:57:27 "Zawsze w złym miejscu
00:57:31 A nie lepiej,
00:57:48 Tato!
00:57:51 - Cały jesteś?
00:57:56 Wiedziałam, że po mnie przyjdziesz.
00:57:59 Już dobrze.
00:58:16 Stać!
00:58:18 Stójcie! On jest w porządku.
00:58:25 Pomóż tacie wstać.
00:58:28 Zaczekaj.
00:58:33 Tato, kompletnie ci odbiło.
00:58:36 - O co ci chodzi?
00:58:38 Wtedy to wydawało się być
00:58:41 Nie mów im, że to zrobiłem, dobrze?
00:58:54 Dzięki za pomoc, John.
00:58:59 Nic mu nie jest?
00:59:02 Mam podnieść ręce?
00:59:05 Mam je opuścić?
00:59:07 Pewnie umrze na skutek wstrząsu
00:59:14 No dobrze.
00:59:17 Zaraz wracam.
00:59:23 - I jakie to uczucie zostać postrzelonym?
00:59:26 Gość dał mi... jak to się nazywa?
00:59:29 - Zapracowałeś na Lilijkę.
00:59:32 Ale nie mam pojęcia, co to znaczy.
00:59:35 - Poza tym laskom podobają się blizny.
00:59:40 Nie ta.
00:59:42 Co?
00:59:43 - Nawet o tym nie myśl.
00:59:46 Mówiła coś o mnie?
00:59:48 Chyba coś między nami zaiskrzyło.
00:59:50 Wyhamuj. To morfina zaczyna działać.
00:59:54 Poza tym...
00:59:55 po tym wszystkim, co przeszliśmy...
00:59:57 nie chciałbym cię zatłuc na śmierć.
01:00:00 To by było do kitu.
01:00:04 - Gotowy do drogi?
01:00:06 Trzymaj się.
01:00:13 Hej.
01:00:15 Dzięki, że uratowałeś życie
01:00:19 A co innego miałem zrobić?
01:00:23 I to właśnie czyni cię tym, kim jesteś.
01:00:28 Tak.
01:00:35 I co?
01:00:36 Mówił coś o mnie?
01:00:39 - Jezu, Lucy.
01:00:45 Nie dość się dzisiaj nacierpiałem?
01:00:47 Do szpitala.
01:01:05 Tłumaczenie: niepokorny
01:01:08 Korekta: fmkhm
01:01:12 Synchro: LukiQ
01:01:14 >
01:01:21 .:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.
01:01:26 .:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.
01:01:31 Format napisów zmieniony przez www.NAPiSY.info