Living Dying
|
00:00:26 |
Todos no chão! Agora! |
00:00:29 |
"VIVENDO E MORRENDO" |
00:00:31 |
Todos abaixados! |
00:00:39 |
Abaixem! |
00:00:40 |
15 segundos! |
00:00:45 |
Você! Cadê o gerente? |
00:00:46 |
- Quem? |
00:00:48 |
Ali! |
00:00:52 |
-30 segundos! |
00:00:55 |
- Levante do chão! Já! |
00:00:58 |
Obedeça e abra o cofre! |
00:01:00 |
- O quê? |
00:01:04 |
- Parados! |
00:01:08 |
-25 segundos! |
00:01:11 |
Querida! Vamos logo! |
00:01:27 |
1 minuto! |
00:01:37 |
Duca não vai deixá-los impunes! |
00:01:40 |
Alguém disse que podia falar? |
00:01:42 |
Não! |
00:01:44 |
Não bata nele! Por favor! |
00:01:50 |
- Querida, vamos embora. |
00:01:52 |
1'45"! Vamos sumir daqui! |
00:01:55 |
Vamos! Vamos! |
00:01:57 |
Andem, vamos embora! |
00:02:00 |
- Os tiras vão chegar logo! |
00:02:05 |
Vamos! |
00:02:20 |
Droga! |
00:02:23 |
Droga! Vai com calma! |
00:02:27 |
Sam, conseguimos! |
00:02:37 |
Droga! |
00:02:39 |
Não deviam chegar agora! |
00:02:41 |
Dê a ré! |
00:02:43 |
Droga! |
00:02:59 |
- Droga! |
00:03:01 |
Saiam do carro! |
00:03:05 |
Saiam já! |
00:03:08 |
Vamos para o bar! |
00:03:39 |
Não! Nádia! |
00:03:42 |
Droga! |
00:03:44 |
Pegue-a! |
00:04:02 |
Desligue o telefone! |
00:04:04 |
Desligue o telefone! |
00:04:05 |
- Desligue o telefone! |
00:04:09 |
- Devíamos chamar o... |
00:04:11 |
Bill, veja se há |
00:04:14 |
Você, sente-se lá! |
00:04:18 |
- Tem estojo de primeiros socorros? |
00:04:21 |
Você vem comigo. |
00:04:27 |
Você, sente-se. |
00:04:35 |
Há outra saída? |
00:04:37 |
Na porta dos fundos, |
00:04:39 |
Vamos. |
00:04:47 |
Sente-se! |
00:04:50 |
Sam, há tiras em toda parte! |
00:04:53 |
O que está fazendo? |
00:04:55 |
Vigie-os! |
00:04:59 |
- Sam, não me deixe morrer! |
00:05:04 |
Não quero morrer! |
00:05:17 |
Fiquem alertas. Não quero que |
00:05:20 |
- Sim, senhor. |
00:05:28 |
Você é o responsável? |
00:05:29 |
Sim, estou tentando |
00:05:31 |
- O que está havendo? |
00:05:34 |
e um quarto morto na rua. |
00:05:37 |
- Disseram alguma coisa? |
00:05:39 |
- Estão todos armados? |
00:05:41 |
Pode estar morto, |
00:05:43 |
Ponham um atirador no telhado. |
00:05:54 |
- Não sei o que é isso! |
00:05:57 |
eu estudei enfermagem. |
00:06:02 |
Está doendo! |
00:06:13 |
Quantos tiros levou? |
00:06:17 |
Um! |
00:06:18 |
Vou levantar a camisa, está bem? |
00:06:27 |
Cercamos a área. Saiam |
00:06:34 |
O que faremos? |
00:06:37 |
Nada. |
00:06:43 |
Queremos conversar com vocês. |
00:06:45 |
- Não queremos ninguém ferido! |
00:06:54 |
Ouça, é melhor conversarmos |
00:07:01 |
- Que droga vamos fazer? |
00:07:05 |
Pronto. |
00:07:09 |
Sam! |
00:07:19 |
Quero uma ligação direta |
00:07:21 |
Dan, cubra a porta dos fundos! |
00:07:27 |
O jogo está virando dessa vez. |
00:07:33 |
A grana nas sacolas. |
00:07:36 |
- De onde é? |
00:07:49 |
Vocês se consideram |
00:07:51 |
Foras-da-lei do faroeste? |
00:08:05 |
Muito bem. |
00:08:07 |
O atirador está posicionado. |
00:08:09 |
Sabemos mais sobre eles? |
00:08:11 |
Assaltaram o escritório do Duca, |
00:08:15 |
Onde querem montar |
00:08:18 |
Ali. |
00:08:21 |
- Já chamaram o Duca? |
00:08:27 |
O que quer fazer com eles? |
00:08:32 |
Deixe-os. |
00:08:34 |
E você, seu café é uma droga! |
00:08:38 |
Vá fazer outro café. |
00:08:41 |
Vai ser um longo dia. |
00:08:47 |
Falei com você! |
00:08:49 |
- Deixe-me fazer o café. |
00:08:52 |
Ele não escuta. |
00:08:54 |
Meu Deus! |
00:09:01 |
Fred! |
00:09:09 |
Era surdo. |
00:09:12 |
- Ele não te ouviu. |
00:09:19 |
Alguém mais não fará |
00:09:29 |
Ótimo. |
00:09:31 |
Você faz café. |
00:09:41 |
Vocês dois, entrem lá. |
00:09:43 |
Me ajuda? |
00:09:49 |
Coloque-os lá atrás. |
00:09:57 |
Hodges, quanto falta? |
00:09:59 |
5 minutos. |
00:10:01 |
- E o sujeito na rua? |
00:10:04 |
E tire a van do caminho. |
00:10:06 |
Ligue para o Duca. |
00:10:10 |
- Estou cumprindo minha função. |
00:10:12 |
O dia não seria o mesmo |
00:10:16 |
Muito bem, vamos ver |
00:10:23 |
Meu nome é Det. Pulliam |
00:10:26 |
- Precisamos falar com vocês. |
00:10:29 |
- Ainda não, senhor. |
00:10:32 |
Será que reaveremos |
00:10:34 |
No momento não estamos |
00:10:36 |
Só queremos a certeza de que |
00:10:39 |
- Mas o Sr. Duca... |
00:10:42 |
Quero que cada um de vocês |
00:10:47 |
Quanto acha que tem aí? |
00:10:48 |
500 mil, fácil. |
00:11:00 |
A gente fez tudo de acordo. |
00:11:04 |
Eu vou morrer? |
00:11:07 |
Darei um jeito. |
00:11:09 |
por isso vou retirá-la, |
00:11:10 |
- Não quero morrer! |
00:11:14 |
Não quero morrer! |
00:11:15 |
Quero ver Gabrielle! |
00:11:24 |
Nádia! Nádia! |
00:11:43 |
Ela está bem! |
00:11:45 |
- Só desmaiou. |
00:11:57 |
Preciso dar água para ela. |
00:12:09 |
Você vai atender? |
00:12:14 |
Estou pensando! |
00:12:22 |
Venha, caubói. Você vai falar. |
00:12:31 |
É o seguinte: seja breve... |
00:12:35 |
e não fale nada sobre nós. |
00:12:38 |
Ouviu? |
00:12:46 |
Alô? |
00:12:48 |
Aqui é o detetive Rick Devlin. |
00:12:50 |
Estou ligando do outro lado da |
00:12:54 |
Sam. |
00:12:55 |
Muito bem. |
00:12:58 |
Você está no comando? |
00:13:01 |
Pode-se dizer que sim. |
00:13:03 |
Ouvimos tiros. |
00:13:05 |
Os reféns estão bem? |
00:13:09 |
Sim, por enquanto. |
00:13:13 |
Sam, seus parceiros me ouvem? |
00:13:17 |
Sim, eles ouvem. |
00:13:18 |
O que vocês querem? |
00:13:25 |
Ouça, não planejávamos isso. |
00:13:28 |
Precisamos de |
00:13:30 |
Um tempo? |
00:13:35 |
Sam, eu te dou um tempo... |
00:13:39 |
se libertarem alguns reféns. |
00:13:43 |
Mostre que têm boas intenções, |
00:13:52 |
Está aí, Sam? |
00:13:54 |
Ligue daqui a meia hora. |
00:13:57 |
Porcaria! Por que desligou |
00:13:59 |
Não sabia o que fazer! |
00:14:01 |
Eles querem reféns. |
00:14:04 |
Não! |
00:14:06 |
Não podemos libertá-los ainda. |
00:14:09 |
Eles querem algumas pessoas. |
00:14:11 |
Cale o bico e saia daqui! |
00:14:15 |
Temos algum plano? |
00:14:19 |
O café está pronto? |
00:14:21 |
Está. |
00:14:25 |
Comece a servir o café. |
00:14:28 |
Karl. |
00:14:29 |
Ei, quem quer café? |
00:14:31 |
- Café? |
00:14:33 |
O senhor quer café? |
00:14:35 |
- Café? |
00:14:36 |
Alguém vai querer café. |
00:14:38 |
- O quê? |
00:14:42 |
Eu tenho. |
00:14:48 |
Vá para lá. |
00:14:54 |
Cristo! |
00:14:59 |
Será que ela sobrevive? |
00:15:01 |
Ela ficará bem. |
00:15:07 |
Não te entendo, Mary Jane. |
00:15:10 |
Ajudando a ela. |
00:15:12 |
Não estaríamos nessa |
00:15:14 |
Não posso deixá-la morrer. |
00:15:21 |
Sinto muito. |
00:15:28 |
Como vai, Jenny? |
00:15:31 |
Quero ir pra casa. |
00:15:34 |
Eu sei, querida. |
00:15:38 |
Não tenho muita certeza disso. |
00:15:41 |
O que quer dizer? |
00:15:44 |
Sabem quem são esses caras? |
00:15:46 |
Nunca os vi antes. |
00:15:49 |
Karl Schroeder e Max Riechmann. |
00:15:52 |
Eles se autodenominam "lrmãos |
00:15:57 |
Drogas, assassinatos, |
00:16:01 |
Quero dizer, eles fazem de tudo. |
00:16:06 |
Eu trabalhei para o irmão |
00:16:12 |
O que quero dizer... |
00:16:14 |
é que são uns desalmados. |
00:16:17 |
Já chega. |
00:16:20 |
Que nada. |
00:16:23 |
Mamãe disse que se confia |
00:16:29 |
Ele é um bom homem, |
00:16:33 |
Ele irá detê-los. |
00:16:47 |
Guardei algo para você. |
00:16:51 |
Gabrielle! |
00:16:57 |
Sam. |
00:16:59 |
Deite-se, está bem? |
00:17:04 |
Deite-se. |
00:17:14 |
- Lascar. |
00:17:16 |
- Catherine. |
00:17:19 |
Então... |
00:17:21 |
que trabalho tem pra mim? |
00:17:23 |
Quero que veja um vídeo |
00:17:26 |
- Descubra o que eles levaram. |
00:17:28 |
- Onde posso me instalar? |
00:17:33 |
Rick. |
00:17:38 |
- Droga! |
00:17:41 |
Conhece o capitão Burleson, |
00:17:44 |
Devlin, que bom revê-lo. |
00:17:46 |
- Capitão, está tudo sob controle. |
00:17:49 |
Os repórteres estão na esquina, |
00:17:52 |
Querem saber o que |
00:17:53 |
Antes, eu é que quero |
00:17:55 |
Acho que não deve se envolver, |
00:17:58 |
Não vou a lugar algum |
00:18:02 |
Sabem que tenho muitos |
00:18:04 |
Estamos cientes, Sr. Duca, mas, |
00:18:07 |
Por enquanto ele fica. Ele se |
00:18:12 |
- Eles fizeram alguma exigência? |
00:18:17 |
- Vão decidir o que fazer. |
00:18:20 |
Vamos reunir uma equipe |
00:18:24 |
No armazém há um alçapão |
00:18:28 |
Vou posicionar dois homens |
00:18:30 |
Esse escoamento não |
00:18:32 |
Dois homens subirão o cano, |
00:18:35 |
Não verão nossos homens |
00:18:38 |
- Sou totalmente contra esse plano. |
00:18:40 |
Mas eu tenho. |
00:18:42 |
Mas, capitão, é a melhor opção! |
00:18:44 |
Sei que vai, |
00:18:46 |
ATF está enviando um |
00:18:49 |
ATF? |
00:18:52 |
- Eles não têm jurisdição aqui. |
00:18:55 |
Há um homem morto na rua, |
00:18:58 |
- Parece tudo sob controle? |
00:19:01 |
ATF é treinada para esse |
00:19:04 |
Eles pediram para um de seus |
00:19:07 |
Isso é loucura! Nós somos |
00:19:10 |
- Até parece! |
00:19:13 |
O que está escondendo de nós? |
00:19:19 |
Um dos ladrões é um agente |
00:19:24 |
Droga! |
00:19:39 |
Por que não ligam? |
00:19:41 |
Estão planejando. |
00:19:43 |
Dê mais alguns minutos, |
00:19:48 |
Eu só queria ver se vocês |
00:19:51 |
Eu tenho um plano. |
00:19:54 |
Tem certeza de que |
00:20:03 |
Eu tinha um plano na hora |
00:20:06 |
Por que não cala o bico e senta aí? |
00:20:09 |
Cara, não se lembra de mim? |
00:20:15 |
Não. |
00:20:18 |
Sem essa, cara! |
00:20:20 |
Eu agia com seu irmão |
00:20:24 |
Tem razão. Ele foi preso |
00:20:27 |
Não, foi por drogas, |
00:20:29 |
Ele trabalhava para Octavian. |
00:20:34 |
Tem razão... foi o Octavian. |
00:20:38 |
O desgraçado o traiu também. |
00:20:41 |
O que você fazia para ele? |
00:20:44 |
Cobranças. |
00:20:45 |
Se não pagassem no prazo, |
00:20:48 |
Era você? |
00:20:51 |
Também lembro que ele te pôs |
00:20:54 |
Correto. |
00:21:00 |
O que digo para eles? |
00:21:06 |
Que você quer |
00:21:11 |
e um avião de seis lugares, |
00:21:14 |
Certo. |
00:21:23 |
Alô? |
00:21:24 |
Sam? |
00:21:26 |
É o detetive. |
00:21:28 |
Me chame de Rick. |
00:21:31 |
Como vão as coisas aí? |
00:21:35 |
- Bem, por enquanto. |
00:21:39 |
Pensou em como vai agir? |
00:21:41 |
Ouça... |
00:21:44 |
queremos a van de volta |
00:21:46 |
e um avião de seis lugares, |
00:21:50 |
Um avião? |
00:21:54 |
Pode-se dizer que sim. |
00:21:55 |
Péssima idéia, Sam. |
00:21:58 |
Eu devia discutir isso |
00:22:00 |
Ouça, sou eu que |
00:22:04 |
Em quantos vocês estão? |
00:22:06 |
O que acha da van e do avião? |
00:22:11 |
O avião é difícil de arranjar. |
00:22:14 |
Vou precisar de algo em troca. |
00:22:19 |
- Quer algo de mim? |
00:22:23 |
Preciso de alguns reféns, Sam. |
00:22:29 |
Aguarde um segundo. |
00:22:34 |
Consegue ouvir o que |
00:22:38 |
- Está falando com alguém. |
00:22:40 |
Sinto muito. Não tem acordo. |
00:22:45 |
Não posso fazer isso, Sam. |
00:22:49 |
Pelo menos soltem as mulheres. |
00:22:53 |
- Droga! Já disse que não dá! |
00:22:56 |
Sam, vamos cortar a força aí, |
00:23:01 |
É o seguinte: |
00:23:03 |
e eu deixo o |
00:23:06 |
Não sei o que fazer. |
00:23:10 |
Que mané verificar! Você é quem |
00:23:14 |
Tá louco! |
00:23:19 |
Se pisar na bola de novo... |
00:23:23 |
eu meto outra bala |
00:23:28 |
Está me ouvindo? |
00:23:33 |
O que eles disseram? |
00:23:36 |
Disseram que vão cortar a força... |
00:23:39 |
e querem um refém como sinal |
00:23:45 |
É mesmo? |
00:23:47 |
São eles que mandam? |
00:23:52 |
Dane-se! |
00:24:20 |
- Como se chama, velhote? |
00:24:25 |
Harold... |
00:24:27 |
parece que você vai pra casa. |
00:24:29 |
Não, não. Leve outra pessoa. |
00:24:31 |
Solte a garota. |
00:24:36 |
Não! |
00:24:38 |
Não o machuque! |
00:24:55 |
Afaste-se de minha filha. |
00:25:03 |
Feche o bico! |
00:25:13 |
Tudo bem, eu vou. Eu vou. |
00:25:17 |
Não o machuque! |
00:25:23 |
Deixe disso! Eu vou! |
00:25:29 |
Temos uma garotinha bem esperta. |
00:25:32 |
Deixe-a em paz! |
00:25:38 |
Anda, velhote. Tá na hora |
00:25:48 |
Max, dê-me a máscara |
00:26:04 |
Certo. |
00:26:08 |
Devíamos esperar a ATF chegar. |
00:26:10 |
Estamos resgatando gente, Sr. Duca. |
00:26:17 |
Há vários policiais lá fora |
00:26:52 |
Mande os tiras se |
00:26:54 |
Para trás, para trás. |
00:26:57 |
Bishop, para trás! |
00:27:01 |
Nada de tiros! |
00:27:04 |
Estão saindo. |
00:27:06 |
Dê a ordem. |
00:27:08 |
Temos mais dois lá dentro! |
00:27:10 |
Se atirarem, começamos |
00:27:13 |
Entendi. |
00:27:15 |
- Não queremos ninguém ferido. |
00:27:19 |
Tenho visão total. |
00:27:21 |
- Prepare-se. Não atire. |
00:27:23 |
Eu falo e você fica quieto! |
00:27:28 |
E mande o atirador erguer o rifle! |
00:27:31 |
Não aponte para mim! |
00:27:36 |
Não faça isso, Rick. |
00:27:38 |
- Não o deixe controlar a situação. |
00:27:44 |
Atirador, pare... |
00:27:48 |
Erga seu rifle. |
00:27:51 |
Atirador, erga o rifle. |
00:27:55 |
E esses porcos? |
00:27:58 |
Já chega. |
00:28:00 |
Valentão, né? |
00:28:02 |
- Para igualar as coisas. |
00:28:05 |
Gostei disso! |
00:28:07 |
Tenho sete reféns, seu babaca! |
00:28:10 |
- Não estou entendendo. |
00:28:13 |
Se cortar a força, |
00:28:16 |
Se jogar gás, eu meto bala! |
00:28:18 |
Qualquer coisa, eu estouro |
00:28:21 |
- É fácil de entender! |
00:28:23 |
Vá se danar! |
00:28:25 |
Cadê o avião? Cadê a van? |
00:28:29 |
Estamos resolvendo. |
00:28:33 |
Tem até o pôr-do-sol, palhaço! |
00:28:36 |
Se eu não tiver o que pedi |
00:28:38 |
vou começar a matar |
00:28:42 |
- Entendeu? |
00:28:45 |
Não acredito, cara! Sabe |
00:28:48 |
Entendi. |
00:28:51 |
Para trás. |
00:28:53 |
Espere! |
00:28:55 |
E esse refém? |
00:29:00 |
Vamos, entregue para mim |
00:29:10 |
Obrigado. |
00:29:11 |
Vai ser sempre assim. |
00:29:16 |
Suspendam o fogo! |
00:29:18 |
- Suspendam o fogo! |
00:29:20 |
Afastem Duca do microfone! |
00:29:21 |
Atirem! Maldição! |
00:29:24 |
- Vá se ferrar! |
00:29:33 |
Mostramos a eles! |
00:29:35 |
Bando de molengas. Ninguém |
00:29:40 |
Entenderam o recado. |
00:29:43 |
O peito do cara fez boom! |
00:29:46 |
Ei! |
00:29:49 |
Não precisava matá-lo! |
00:29:53 |
- O que você disse? |
00:29:57 |
Veja só, eu matei porque... |
00:30:01 |
não posso deixar ninguém |
00:30:07 |
- Pelo menos agora não. |
00:30:13 |
Não, eu tinha que |
00:30:18 |
Seu desgraçado! |
00:30:24 |
Deixe-me matá-la, Karl! |
00:30:27 |
Estou de saco cheio |
00:30:30 |
Se abrir a boca de novo, deixo |
00:30:36 |
Aposto que estamos |
00:30:38 |
Vá ligar a televisão. |
00:30:41 |
Sai daqui! |
00:30:49 |
Channel 3 confirma o drama |
00:31:08 |
Não estou gostando disso. |
00:31:13 |
Duca vai fazer disso |
00:31:22 |
Vão usar isso contra a gente. |
00:31:28 |
- Você está bem? |
00:31:31 |
Não foi culpa sua. |
00:31:34 |
Fez um ótimo trabalho. |
00:31:37 |
Ia acabar mal de qualquer jeito. |
00:31:39 |
Agora ele comanda o espetáculo. |
00:31:42 |
Oi, sou Anne Noble, |
00:31:44 |
Senhor, ouvimos tiros! |
00:31:46 |
Senhoras e senhores, temos |
00:31:50 |
Darei uma breve declaração... |
00:31:52 |
depois o Sr. Duca |
00:31:56 |
Às 9h dessa manhã, |
00:31:59 |
entraram no escritório |
00:32:02 |
São muito perigosos e roubaram |
00:32:06 |
Como Duca Entreprises é |
00:32:11 |
mantemos o Sr. Duca envolvido |
00:32:15 |
Agora, o Sr. Duca. |
00:32:17 |
Sr. Duca, o que disseram |
00:32:24 |
O cara da ATF chegou. |
00:32:26 |
Está te esperando |
00:32:29 |
- Obrigado. |
00:32:31 |
- Por quê? |
00:32:33 |
Ele é uma figurinha carimbada. |
00:32:45 |
Você deve ser Devlin. |
00:32:50 |
Agente Lind. |
00:32:52 |
Chegou rápido. |
00:32:54 |
Eu teria chegado antes, |
00:32:56 |
cuidando de uma situação no norte. |
00:32:59 |
Essa é a detetive Pulliam. |
00:33:06 |
Que azar daquele refém. |
00:33:11 |
- Eu vim pôr as coisas em ordem. |
00:33:15 |
Bem, vou iniciar um diálogo. |
00:33:18 |
Tenho um policial lá dentro. |
00:33:23 |
Pode nos dizer |
00:33:29 |
Obrigado. |
00:33:31 |
Bem... |
00:33:32 |
estamos na cola dessa turma |
00:33:37 |
Eles fizeram tráfico de armas |
00:33:42 |
e soubemos de seus |
00:33:45 |
não era para ser |
00:33:48 |
íamos colocar policiais |
00:33:53 |
Sei lá. |
00:33:54 |
Algo deu errado. |
00:33:59 |
Talvez seu homem |
00:34:12 |
Tudo bem... |
00:34:15 |
Ouça. |
00:34:17 |
eu vou assumir o comando |
00:34:21 |
Assumir o comando? |
00:34:24 |
Disseram que viria para negociar. |
00:34:28 |
Acho que ouviu errado, porque... |
00:34:32 |
como eu disse, |
00:34:36 |
E isso me dá a autoridade |
00:34:40 |
para assumir esse |
00:34:49 |
Bom... |
00:34:52 |
o cara tem belas botas. |
00:34:57 |
Para quem ligou agora, três |
00:35:00 |
dominaram os clientes do bar |
00:35:11 |
Por que você fez isso? |
00:35:17 |
Por ela. |
00:35:20 |
Meu ex é um canalha abusivo. |
00:35:25 |
Quando eu o larguei, ele ficou |
00:35:29 |
e a levou para a França. |
00:35:32 |
Ele nem deixava eu |
00:35:35 |
O que o assalto |
00:35:38 |
Minha prioridade é |
00:35:41 |
Preciso do dinheiro |
00:35:44 |
Acho que isso não |
00:35:47 |
- Por quê? |
00:35:49 |
Por que perdeu sua filha, afinal? |
00:35:52 |
Ele tem muitas conexões |
00:35:55 |
Não foi difícil para ele |
00:36:01 |
Não. O governo não deixa |
00:36:04 |
e levá-la para outro país sem a |
00:36:08 |
Deixa, quando você |
00:36:28 |
Alô? |
00:36:30 |
Aqui é o agente Lind, |
00:36:33 |
- Estou falando com Sam? |
00:36:36 |
Bem... |
00:36:38 |
estou assumindo as negociações |
00:36:45 |
- temos que bater um papo. |
00:36:47 |
Quero o Rick! |
00:36:51 |
Bom, agora é comigo, parceiro. |
00:36:55 |
E não vai mais tratar |
00:37:00 |
Tá bom, cara, vai falando! |
00:37:03 |
Quantos reféns vocês têm? |
00:37:06 |
- Não posso dizer isso, cara! |
00:37:10 |
Porque, para que isso dê certo, |
00:37:16 |
Você me dá algo, |
00:37:19 |
É assim que vai funcionar. |
00:37:21 |
Cara, você está |
00:37:25 |
Viu no que deu da última vez. |
00:37:28 |
Nós, não. |
00:37:29 |
Não queremos. |
00:37:31 |
Então, traga a van e o avião, |
00:37:41 |
Não vai ter nenhuma van |
00:37:45 |
até que entreguem algum refém |
00:37:51 |
Você é burro? |
00:37:55 |
Me dá esse telefone! |
00:37:58 |
se ficar nessa, vou começar |
00:38:02 |
Sam? É você? |
00:38:04 |
Alô? |
00:38:06 |
Porcaria! |
00:38:08 |
Que filhos da puta! |
00:38:13 |
Droga! |
00:38:15 |
Ponha-os de volta na linha! |
00:38:18 |
Ponha-os na linha! |
00:38:24 |
Nem Jesus faria tantos buracos. |
00:38:33 |
Vamos ver se eles sabem brincar. |
00:38:39 |
Finalmente, uma linha. |
00:38:41 |
- Alô? |
00:38:52 |
- Quantas pessoas estão feridas? |
00:38:55 |
Vai parar de fazer exigências? |
00:39:04 |
Vou te dizer o que preciso, |
00:39:09 |
Quer ver gente morrer, não? |
00:39:11 |
Preciso entrar aí, tá? |
00:39:14 |
Só quero olhar, só isso. |
00:39:16 |
Quero entrar aí, dar uma |
00:39:20 |
Estou desarmado. |
00:39:21 |
Isso não vai acontecer. |
00:39:23 |
Quero dar uma olhada, só isso. |
00:39:32 |
...quatro suspeitos armados... |
00:39:38 |
- Está assistindo o Canal 3? |
00:39:48 |
Pronto. |
00:39:54 |
Aquela repórter. |
00:39:56 |
Ela pode entrar, com a câmera... |
00:39:58 |
- foi baleado pela polícia. |
00:40:06 |
Gostou dela, hein? |
00:40:09 |
Tudo bem. |
00:40:11 |
Quer saber? Não vou |
00:40:15 |
Bem, ou ela entra |
00:40:18 |
Essa é a regra. |
00:40:23 |
Traga aquela repórter aqui. |
00:40:27 |
Tem os ouvidos entupidos? |
00:40:30 |
Não está falando sério! |
00:40:33 |
Estou pensando, sim. |
00:40:37 |
E é melhor baixar a voz, porque |
00:40:41 |
Querida. |
00:40:44 |
Se ele me chamar assim |
00:40:47 |
Ele é um babaca. Vamos nos |
00:40:51 |
Pense nas pessoas |
00:40:54 |
Vamos ao trabalho. |
00:41:02 |
Concorda mesmo com isso? |
00:41:04 |
Essa é uma chance única |
00:41:08 |
- Mas é perigoso. |
00:41:12 |
Não correrá nenhum perigo, |
00:41:18 |
Sabe o que fazer, moça. |
00:41:20 |
Filmarei a maioria deles |
00:41:23 |
Assim que eu vir que está |
00:41:28 |
Estaremos observando você |
00:41:30 |
Você entra, dá meia-volta |
00:41:33 |
Vamos lá. |
00:42:20 |
Ela está do lado de fora, |
00:42:24 |
É muito bonita para morrer. |
00:42:39 |
Ouça, preciso te revistar. |
00:42:42 |
Não gosto que isso seja |
00:42:45 |
Nem eu. |
00:42:47 |
É o seguinte. |
00:42:49 |
Pode ver que todos estão bem. |
00:42:57 |
Me siga. |
00:43:01 |
Há quatro reféns à vista. |
00:43:04 |
- Por que filmar o rosto dele? |
00:43:07 |
Não querem que a câmera |
00:43:11 |
Um suspeito e outro refém. |
00:43:14 |
De onde veio a segunda câmera? |
00:43:17 |
É uma micro-câmera de |
00:43:21 |
Ora, seu idiota! |
00:43:22 |
- Vá ao supermercado. |
00:43:25 |
- Lamento, nada de perguntas. |
00:43:28 |
O que ela está fazendo? |
00:43:30 |
Deve ter algo a dizer às pessoas. |
00:43:35 |
Já deu pra ver tudo aqui. |
00:43:37 |
- O que está havendo? |
00:43:42 |
- Que droga é essa? |
00:43:44 |
É uma câmera! |
00:43:46 |
Você trouxe outra câmera! |
00:43:50 |
É melhor fazer algo. |
00:43:52 |
Certo, desligue. |
00:43:57 |
Corte a câmera principal. |
00:44:00 |
Unidade Alfa, está posicionado |
00:44:03 |
- Unidade Alfa pronta. |
00:44:06 |
Catherine, prepare |
00:44:08 |
Mandei aguardar, e você, pare aí! |
00:44:11 |
- Estamos de volta! |
00:44:13 |
Venha cá! |
00:44:17 |
Por favor, não! |
00:44:23 |
Quer ver uma coisa? |
00:44:29 |
Não! |
00:44:30 |
Cale-se! |
00:44:32 |
Cale-se! |
00:44:36 |
- Quer aparecer na câmera? |
00:44:40 |
Não! |
00:44:42 |
Não resista! |
00:44:50 |
Não, por favor! |
00:44:53 |
Fique de pé! De pé! |
00:45:03 |
Jesus! |
00:45:05 |
Unidade Alfa, quando |
00:45:10 |
- Eu disse para esperar, não? |
00:45:13 |
Já temos um morto por sua causa! |
00:45:16 |
Não preciso de outra execução |
00:45:20 |
Ele tem razão. Não dará certo. |
00:45:26 |
Ainda não sabemos o que |
00:45:30 |
Diga! Diga! |
00:45:33 |
Diga, maldição! |
00:45:36 |
Todas as unidades, aguardem. |
00:45:40 |
- todas as unidades, aguardem. |
00:45:43 |
Quero saber qual deles |
00:46:01 |
Pare, ou te estouro os miolos! |
00:46:04 |
Toma! Toma! |
00:46:07 |
Não! |
00:46:12 |
Por favor! |
00:46:28 |
Cale-se! |
00:47:01 |
Voltem para as mesas. |
00:47:04 |
Vamos! |
00:47:09 |
Está bem. |
00:47:36 |
- Posso ir olhá-la? |
00:47:38 |
Ela fica sozinha. |
00:47:42 |
Foi rápido. |
00:47:47 |
- Abriu meu apetite. |
00:47:50 |
Sinto fome. |
00:47:52 |
Miserável. |
00:47:56 |
O que disse? |
00:48:01 |
Foi o que pensei. |
00:48:08 |
Vá para a cozinha preparar |
00:48:12 |
Algo gostoso. |
00:48:14 |
Bifes. Bifes? |
00:48:17 |
Bife é gostoso. |
00:48:20 |
Anda, vai lá! |
00:48:27 |
- Você, ajude-a. |
00:48:31 |
Cale a boca! |
00:48:34 |
Vai, sim! |
00:48:52 |
Estou tentando. |
00:48:56 |
- Não respondem. |
00:48:59 |
Vamos ver o que está havendo. |
00:49:04 |
- E agora? |
00:49:06 |
a van está a caminho... |
00:49:10 |
mas precisamos ganhar tempo. |
00:49:12 |
Não quero entregá-la a |
00:49:20 |
Não posso fazer isso sozinho. |
00:49:26 |
Preciso de ajuda. |
00:49:30 |
Para quê? |
00:49:32 |
Preciso mandá-los pelo |
00:49:36 |
e passar uma câmera pelo |
00:49:40 |
para ver o que há lá dentro. |
00:49:42 |
Nem sabemos se há |
00:49:45 |
Por que não usam o |
00:49:50 |
Os dutos de ar-condicionado |
00:49:53 |
o bar e os apartamentos de cima. |
00:49:57 |
Passem pelo duto |
00:50:01 |
- É possível? |
00:50:05 |
- O que me diz? |
00:50:08 |
Com a repórter Ann Noble |
00:50:11 |
as pessoas se perguntam |
00:50:15 |
- Você está bem? |
00:50:18 |
Max, estou na TV! |
00:50:22 |
Tem fritas aí? |
00:50:24 |
- Como vamos sair dessa? |
00:50:30 |
Não devia fazer nada. |
00:50:33 |
Temos uma idéia. |
00:50:35 |
Querida, sua mãe tem |
00:50:40 |
- Tem. |
00:51:07 |
Ei, o que está fazendo? |
00:51:09 |
Como? |
00:51:11 |
O que está fazendo? |
00:51:14 |
Procurando um chiclete. |
00:51:24 |
Obrigada. |
00:51:29 |
Pegou? |
00:51:51 |
E agora? |
00:51:53 |
Precisamos ligar pra fora. |
00:51:56 |
Temos que desviar a atenção de |
00:52:00 |
Eu falo com ele. |
00:52:02 |
Consegue tirá-lo da sala? |
00:52:23 |
Com licença? |
00:52:26 |
Preciso usar o banheiro. |
00:52:31 |
Tenho que fazer pipi. |
00:52:35 |
Por favor? |
00:52:45 |
Tá. |
00:52:50 |
Mas fico olhando. |
00:53:00 |
Cuidem dela, tá bom? |
00:53:30 |
Droga! Atenda. |
00:53:32 |
Pois não? |
00:53:39 |
Alô? |
00:53:42 |
Rick, um chamado da polícia. |
00:53:48 |
- Fala Devlin. |
00:53:50 |
Sam! |
00:53:51 |
Não estamos mantendo reféns. |
00:53:55 |
Dois caras chegaram |
00:53:57 |
São Karl Schroeder e |
00:54:00 |
Pesquise a ficha deles. |
00:54:02 |
Esses caras são loucos. Só |
00:54:06 |
Certo, Sam, estou te ouvindo. |
00:54:10 |
O que posso fazer, sair |
00:54:14 |
Estão matando gente, |
00:54:19 |
Tudo bem. Mas precisamos |
00:54:24 |
- O que devo fazer? |
00:54:27 |
Ele é tira. |
00:54:29 |
- Tira? |
00:54:32 |
Bill tem uma arma de reserva. |
00:54:35 |
- e para usá-la. |
00:54:40 |
Sam? |
00:54:41 |
Sam! |
00:54:49 |
- O que está fazendo? |
00:54:52 |
Deixe-me ver. |
00:55:00 |
- Parece que dói. |
00:55:12 |
Não ouse fazer isso |
00:55:30 |
A comida está pronta! |
00:55:32 |
Sorte sua eu estar |
00:55:49 |
Dizemos a Lind |
00:55:51 |
- Não. |
00:55:53 |
- Não quero que ninguém saiba. |
00:55:56 |
Vai querer ver isso. |
00:56:08 |
O que temos aí? |
00:56:10 |
Essa é a imagem do cofre. |
00:56:13 |
Fique vendo para ter idéia |
00:56:16 |
Descobri algo que não |
00:56:29 |
O que significa? |
00:56:33 |
Significa isso. |
00:56:36 |
Essa é a contabilidade do cofre, |
00:56:39 |
Agora, se descerem até aqui... |
00:56:42 |
essa é a grana da |
00:56:44 |
Cada valor é registrado aqui. |
00:56:46 |
Enquanto que aqui... |
00:56:49 |
devia estar o dinheiro |
00:56:52 |
Conforme os registros da manhã, |
00:56:56 |
Então, cometeram um erro. |
00:56:59 |
Vejam o dinheiro |
00:57:01 |
Se é um erro, saiu caro demais. |
00:57:05 |
Traga o gerente aqui |
00:57:26 |
Sinto muito pela |
00:57:37 |
Há quanto tempo não a vê? |
00:57:40 |
Mais de um ano. |
00:57:43 |
Sinto tanta saudade dela. |
00:57:45 |
O pai dela nem me diz |
00:57:50 |
Isso não é certo. |
00:57:53 |
Um pai levar a filha |
00:57:57 |
Não importa quanto dinheiro |
00:58:01 |
Não sei por que fala assim. |
00:58:04 |
Não estou justificando |
00:58:07 |
Tomara que não. |
00:58:13 |
Ela é criminosa. |
00:58:15 |
Deve haver um motivo |
00:58:17 |
- Alice. |
00:58:20 |
Tudo bem. |
00:58:25 |
Você não sabe nada |
00:58:31 |
Parece que você sempre |
00:58:36 |
Você escolheu o crime. |
00:58:38 |
Enquanto que o resto de nós |
00:58:41 |
Você põe em risco |
00:58:45 |
Eu nunca, jamais |
00:58:54 |
Eu era muito boa mãe. |
00:58:57 |
Mães boas não são bandidas. |
00:58:58 |
Há quanto tempo |
00:59:04 |
Se algo acontecesse a Jenny, você |
00:59:09 |
Ela é uma mãe que precisa da |
00:59:13 |
Não gostei do que fiz. |
00:59:15 |
Mas fiz. |
00:59:18 |
E vai reaver sua filha. |
00:59:24 |
Obrigada por ser gentil comigo. |
00:59:32 |
Não culpo vocês dois pelo |
00:59:45 |
- O que é isso? |
00:59:49 |
Droga! |
00:59:54 |
Desgraçado! |
00:59:57 |
- Chame o palhaço! |
01:00:05 |
- Fala Devlin. |
01:00:07 |
No telhado? |
01:00:10 |
Droga! |
01:00:18 |
- Acha que se foram? |
01:00:21 |
Precisamos pegar a arma de Bill. |
01:00:26 |
- Que diabos está havendo? |
01:00:29 |
Estão passando a câmera! |
01:00:30 |
- McCrea, qual unidade? |
01:00:33 |
Atiraram pelo teto. |
01:00:37 |
- Deixa comigo! |
01:00:38 |
Ainda não. Vamos pegar |
01:00:42 |
- Cadê a van? |
01:00:44 |
- Não? Do que ele está falando? |
01:00:47 |
Achamos mais fácil |
01:00:51 |
Vamos mandar as equipes pela |
01:00:54 |
- Mas esse era meu plano! |
01:00:58 |
Baixas mínimas! |
01:01:00 |
Melhor opção? Talvez horas atrás. |
01:01:04 |
- Vão executar aquelas pessoas! |
01:01:09 |
Deixe conosco, sabemos |
01:01:11 |
Assim que fizeram em Waco? |
01:01:15 |
O que está olhando? |
01:01:16 |
Detetive, aceite isso |
01:01:21 |
Ótimo, agora Duca e eu |
01:01:28 |
Lind, você vem? |
01:01:31 |
Não! |
01:01:34 |
Rick? |
01:01:41 |
O que eu faço com o gerente? |
01:01:46 |
- Mande levá-lo à delegacia. |
01:01:48 |
Por enquanto fique quieta |
01:01:51 |
Depois do que ouvi, você sabe. |
01:01:55 |
Lascar, não deixe que |
01:02:03 |
Não acredito nisso! |
01:02:09 |
Com licença. |
01:02:11 |
A repórter lá no fundo, |
01:02:15 |
- O que está fazendo? |
01:02:18 |
Algo para ela beber, água. |
01:02:22 |
Tudo bem. |
01:02:27 |
Vamos! Vamos! |
01:02:39 |
Você a assustou. Posso ficar |
01:02:41 |
Nem a pau. Que papo é esse? |
01:02:43 |
O que farei? Não há janelas aqui. |
01:02:50 |
Vou ficar lá fora. |
01:03:01 |
Devia comer algo. |
01:03:04 |
- Por favor, me tire daqui! |
01:03:10 |
O que foi? |
01:03:12 |
O que foi? |
01:03:20 |
30 segundos! |
01:03:23 |
Tudo bem! |
01:03:30 |
- Está sangrando. |
01:03:33 |
Vamos ficar bem? |
01:03:37 |
Vai dar tudo certo. |
01:03:40 |
Não agüento isso! |
01:03:44 |
Não agüento mais! |
01:03:46 |
Aquele animal me tocou! |
01:03:53 |
Que diabos está havendo aqui? |
01:03:59 |
Pare! |
01:04:05 |
Graças a Deus! |
01:04:07 |
O que foi? |
01:04:08 |
- Ele a matou! Atirou nela! |
01:04:11 |
- Que diabos! |
01:04:17 |
Você, limpe-o! |
01:04:20 |
Deixe comigo. |
01:04:29 |
Venha, por aqui. |
01:04:38 |
Eu atendo! |
01:04:47 |
O que é? |
01:04:48 |
Tire daqui. |
01:04:54 |
Certo. Obrigada. |
01:04:57 |
Confirmaram tudo |
01:05:00 |
- Tenho um mau pressentimento. |
01:05:05 |
- Chame Lascar e Bishop. |
01:05:09 |
Eu conto quando você voltar. |
01:05:19 |
Devlin. |
01:05:21 |
Está ficando perigoso aqui! |
01:05:24 |
Precisamos sair daqui! |
01:05:26 |
Agüente firme, Sam. |
01:05:28 |
Vai acontecer algo. |
01:05:32 |
- Vá se ferrar! |
01:05:35 |
- A repórter está morta! |
01:05:39 |
- Cadê minha van? |
01:05:40 |
Estou cheio de suas mentira! |
01:05:44 |
Estou enlouquecendo, cara! |
01:05:47 |
O telefone fica fora do gancho |
01:06:01 |
- O que está havendo? |
01:06:08 |
Acredita no jeito que o |
01:06:11 |
Tenha calma. |
01:06:17 |
Está tudo sob controle. |
01:06:20 |
É mesmo? |
01:06:24 |
Detetive Pulliam, faça o favor |
01:06:28 |
- Será um prazer. |
01:06:31 |
Está ficando louca? |
01:06:36 |
Larguem-me! |
01:06:37 |
O que estão fazendo? |
01:06:41 |
- Capitão, os dois estão presos. |
01:06:45 |
- Devlin, isso valerá seu distintivo. |
01:06:49 |
O dinheiro no cofre de Duca era |
01:06:52 |
- Isso é um ultraje! |
01:06:56 |
E esse aí nem é tira. |
01:06:59 |
Mandei Catherine ligar |
01:07:01 |
Eles não têm um agente Lind, |
01:07:04 |
- Ficou maluco! |
01:07:07 |
e tentava reaver o dinheiro |
01:07:10 |
Algeme-o. |
01:07:16 |
Largue-me! |
01:07:18 |
- Fiquem aí! |
01:07:21 |
- Baixe a arma. |
01:07:24 |
É verdade? |
01:07:27 |
- Não diga nada. |
01:07:30 |
Morrerá aqui, Lind. |
01:07:32 |
Tem armas bem treinadas |
01:07:34 |
Dê a ordem. Posso acertá-lo |
01:07:37 |
- Não morrerei por esse babaca! |
01:07:42 |
Por que o está protegendo? |
01:07:44 |
- Não diga nada, seu merda! |
01:07:52 |
Posso acabar com isso, |
01:07:54 |
Fiquem todos com calma! |
01:07:57 |
Droga, dê a ordem! |
01:08:00 |
Quer saber? Ele pensou |
01:08:03 |
- E os traficantes iam culpá-lo. |
01:08:07 |
- Dê a ordem! |
01:08:09 |
- Está na minha mira! |
01:08:12 |
- Mandei você calar a boca! |
01:08:23 |
Está seguro! |
01:08:25 |
Médicos! |
01:08:29 |
Tragam os paramédicos aqui! |
01:08:37 |
Belo tiro. |
01:08:39 |
Obrigado. |
01:08:42 |
Vamos limpar isso. |
01:08:44 |
Mais um comeu poeira. |
01:08:47 |
Caramba! |
01:08:49 |
Que doideira! |
01:08:51 |
Se continuarem se matando, |
01:08:54 |
- O que houve? |
01:08:58 |
Acho que a coisa |
01:09:01 |
Então, agora vão |
01:09:05 |
Mais do que nunca, eu garanto. |
01:09:08 |
- Acha que vão nos deixar sair? |
01:09:12 |
Não se preocupe, eu prometo. |
01:09:14 |
Que cochicho é esse? |
01:09:16 |
Estamos discutindo |
01:09:21 |
O que é isso? |
01:09:24 |
É na minha bolsa. |
01:09:26 |
Aqui. |
01:09:31 |
Afaste-se daqui! |
01:09:35 |
Fica frio, cara. |
01:09:38 |
Achei. |
01:09:48 |
Fique aí. |
01:09:53 |
Quem é George? |
01:09:56 |
Meu marido. |
01:10:08 |
Vigie-os. |
01:10:12 |
Preciso mijar. |
01:10:21 |
Max. |
01:10:23 |
Max? |
01:10:25 |
Por que está fazendo isso? |
01:10:28 |
- Cale a boca, tá? |
01:10:31 |
sabe como vão sair dessa? |
01:10:34 |
Os tiras não deixarão vocês |
01:10:36 |
Quem disse que vamos |
01:10:38 |
De que jeito vocês farão? |
01:10:42 |
Não sei. Talvez... |
01:10:43 |
Talvez deixemos os tirar entrarem |
01:10:48 |
Karl e eu seremos os sobreviventes |
01:10:55 |
É claro que sabem, |
01:11:02 |
Max, isso nunca dará certo. |
01:11:06 |
É mesmo? |
01:11:08 |
Quer apostar? |
01:11:14 |
Droga! |
01:11:16 |
Qual é o plano? |
01:11:18 |
Traremos a van, capitão. |
01:11:20 |
Quando eles saírem, a gente |
01:11:24 |
Vamos fazer isso. |
01:11:26 |
Vocês o ouviram. |
01:11:30 |
Max, tive uma idéia brilhante. |
01:11:33 |
Ei, Karl, adivinhe! |
01:11:37 |
Recuperei minha arma. |
01:11:40 |
Seu filho da mãe! |
01:11:41 |
Karl, eles foram rápidos demais. |
01:11:43 |
Cale a boca! |
01:11:46 |
Bom. |
01:11:48 |
vai correr muito sangue. |
01:11:52 |
- Tire-as daqui. |
01:11:55 |
Nada disso! |
01:12:04 |
Sam, Max tem outra arma! |
01:12:15 |
O que está havendo? |
01:12:21 |
Meu Deus! |
01:12:25 |
Max... |
01:12:26 |
Está vivo? |
01:12:27 |
Você me atingiu, desgraçado! |
01:12:30 |
Juro que vou te matar! |
01:12:33 |
Lamento, parceiro, |
01:12:36 |
- Miriam levou um tiro! |
01:12:39 |
Agüente, Miriam. |
01:12:43 |
Quero matar aqueles desgraçados! |
01:12:56 |
Pegue o telefone! |
01:13:03 |
Tem um deles no telefone! |
01:13:05 |
Estão atirando em nós! |
01:13:07 |
Tem um no fundo e estamos |
01:13:26 |
Tirem-nos daqui! |
01:13:28 |
Todas unidades, vão! |
01:13:45 |
Como vai indo? |
01:13:48 |
Estou fazendo o possível. |
01:13:52 |
Mamãe, estou com medo! |
01:13:55 |
Eu sei, querida. Eu sei. |
01:14:05 |
O que faremos, Karl? |
01:14:07 |
Agüente firme! |
01:14:12 |
- Sam... |
01:14:13 |
- Sinto muito. |
01:14:16 |
Por nos meter nisso. |
01:14:18 |
Começamos isso juntos, |
01:14:23 |
Vamos viver nossa vida, |
01:14:28 |
Obrigada, Sam. |
01:14:43 |
- Sinto muita dor, Karl! |
01:14:46 |
Fique comigo. |
01:14:48 |
Agüente firme, cara! |
01:14:50 |
Vamos acabar com isso já. |
01:16:10 |
Jogue a arma no chão! |
01:16:14 |
Jogue a arma no chão! |
01:16:18 |
Karl? |
01:16:20 |
Seu namorado está morto! |
01:16:31 |
- Não se mexa. |
01:16:35 |
Sam! |
01:16:36 |
Fique aí! |
01:16:38 |
Como acabaremos isso? |
01:16:41 |
Um de nós vive... |
01:16:44 |
e o outro morre. |
01:16:48 |
Provavelmente. |
01:16:58 |
Que droga! |
01:18:40 |
Unidade Alfa, |
01:18:43 |
Chamem o médico, |
01:18:47 |
- Cadê os outros? |
01:18:50 |
- Cadê Sam? |
01:18:53 |
Estão mortos. Mortos. |
01:19:15 |
Há três aqui nos fundos. |
01:19:27 |
Droga! |
01:19:46 |
Rick, algum problema? |
01:19:53 |
O que foi? Reconhece alguma |
01:19:58 |
Não. |
01:20:20 |
Como você está? |
01:20:26 |
Bem melhor agora. |
01:20:32 |
Sam... |
01:20:36 |
eu não conseguiria sem você. |
01:20:39 |
Eu te amo. |
01:20:41 |
Eu também te amo. |
01:20:52 |
Largue a arma. |
01:20:57 |
Largue a arma, Sam. |
01:20:59 |
Largue a sua, Rick. |
01:21:02 |
Não dificulte as coisas. |
01:21:04 |
Você que está dificultando. |
01:21:13 |
Minha nossa! |
01:21:15 |
Pensei que estávamos perdidos. |
01:21:17 |
Ei, parceiro, |
01:21:19 |
- Teve gente morta! |
01:21:22 |
Acham que Max e Karl |
01:21:25 |
Por enquanto. |
01:21:27 |
Quando se derem conta, |
01:21:31 |
- Preciso ir ao médico. |
01:21:35 |
Como está Miriam? |
01:21:37 |
Estão todos bem. |
01:21:40 |
O que farão com sua parte? |
01:21:43 |
Vamos reaver Gabrielle. |
01:21:46 |
Com toda a grana? |
01:21:48 |
Na verdade, precisamos |
01:21:52 |
Como? |
01:22:00 |
Querem pedir? |
01:22:02 |
Quero dois tacos e um café. |
01:22:06 |
Vou querer o mesmo. |
01:22:14 |
Ei, parece que o negócio |
01:22:19 |
- Como vai Miriam? |
01:22:22 |
Ótimo. |
01:22:24 |
Preciso que assine aqui. |
01:22:34 |
- Obrigado. |
01:22:51 |
Após aquele dia, |
01:22:53 |
"Me disseram que a estrada para |
01:22:57 |
Droga! |
01:22:59 |
Acho que o inferno é feito |
01:23:02 |
Alguns bandidos morreram |
01:23:05 |
e pessoas boas morreram por isso. |
01:23:07 |
Esse é meu inferno. |
01:23:09 |
Acho que tentarei |
01:23:12 |
Talvez não se trate |
01:23:16 |
Talvez, se eu mudar |
01:23:19 |
posso rasgar a estrada |
01:23:21 |
E talvez, apenas talvez, eu possa |
01:23:28 |
Sincronia: ADELMAR |