Lizzie McGuire Movie The

fr
00:01:15 CHANTAGE
00:01:27 Il y en a qui trouvent ça puéril...
00:01:29 Moi, je trouve ça génial.
00:01:42 Fiche-moi la paix.
00:01:45 Matt, je me prépare
00:01:56 Tu peux dire au revoir à ton petit jouet.
00:02:00 Toi, tu peux dire bonjour au fait que Matt
00:03:51 GUIDE DE ROME
00:05:13 C'est l'oscar assuré.
00:05:18 Hier tu portais des couches-culottes,
00:05:23 Je n'arrive pas à croire que tu vas partir
00:05:29 Sans moi là-bas avec toi. Sans moi
00:05:35 Maman, tu as épuisé
00:05:38 Lizzie, c'est un grand jour pour toi,
00:05:42 Il va citer un type mort.
00:05:44 Comme Shakespeare l'a écrit
00:05:48 ''D'aucuns naissent dans la grandeur.
00:05:51 ''À d'autres, elle est imposée par le sort.''
00:05:54 Je veux juste survivre à la cérémonie. La
00:05:59 Gordo. Tu trouves
00:06:01 Je suis ton meilleur ami garçon.
00:06:05 Mais elle est à Mexico.
00:06:07 Oui. Ta robe bleue en jette bien plus
00:06:11 - Merci.
00:06:15 Il n'y a que toi pour croire que tu peux
00:06:19 en fibre d'origine douteuse
00:06:24 Lizzie McGuire,
00:06:29 Mais je...
00:06:31 Je suis une récidiviste, mais toi, t'es une
00:06:37 Elle n'a rien de mieux à faire
00:06:42 C'était ma meilleure amie.
00:06:44 Avant qu'elle devienne populaire.
00:06:47 McGuire.
00:06:49 Vas-y.
00:06:51 M. Escobar.
00:06:54 - Pas mal, votre après-rasage.
00:06:57 Margaret Chan a soit le virus Ebola soit
00:07:02 - Comment ça?
00:07:04 - Pour faire le discours du chef de classe.
00:07:09 Il redouble. C'est donc au trésorier
00:07:13 - Je ne faisais que tenir la caisse.
00:07:17 Dis ton discours avec autant de fierté et
00:07:23 Même si tu n'es pas Margaret Chan.
00:07:31 Tu n'es pas Margaret Chan.
00:07:37 Déguerpis!
00:07:41 Mesdames et messieurs,
00:07:57 Margaret Chan ne pouvait pas être là
00:08:05 C'est mission impossible, mais bon...
00:08:09 Chérie, je ne sens plus mes doigts.
00:08:14 Les années de collège sont pleines de...
00:08:16 moments gênants, difficiles, et parfois
00:08:27 - Moi non plus.
00:08:32 Oh, la la.
00:08:33 C'est comme regarder ces petits animaux
00:08:43 Je crois que Margaret Chan aurait voulu
00:08:59 Jouez quelque chose.
00:09:06 Maman, papa,
00:09:09 Tu es encore sous le choc,
00:09:12 Ta cérémonie de remise du brevet est
00:09:17 Qui a pu être assez vil pour envoyer
00:09:31 Qu'est-ce que c'est que ça?
00:09:34 Ça, c'est Mlle Ungermeyer.
00:09:38 Elle va être la principale de notre lycée
00:09:42 Si elle t'a à la bonne,
00:09:45 - Et si elle t'a pas à la bonne?
00:09:50 - Tu...
00:09:54 Non, tu travailles pour lui.
00:09:57 Mlle Ungermeyer.
00:09:58 Pouvez-vous veiller à ce que Brittany
00:10:02 Luke a un tennis-elbow.
00:10:05 Mon fils est asthmatique.
00:10:12 Les parents, écoutez-moi.
00:10:14 Fermez vos becs.
00:10:16 J'ai pour mission
00:10:19 devant 31 incontournables chefs-d'œuvre
00:10:25 Et quand ces petits insolents
00:10:28 ils auront trempé le bout des orteils
00:10:32 avant de suivre leur destinée en pliant
00:10:36 Beaucoup - en fait, la plupart -
00:10:39 ont préféré faire 36 heures de car
00:10:45 Mais vous qui n'êtes pas
00:10:50 vous aurez la chance de goûter
00:10:59 Rome. La Ville éternelle.
00:11:05 Regarde et prends-en de la graine.
00:11:10 J'attends avec impatience
00:11:16 - Comment tu t'appelles?
00:11:20 Je crois qu'en italien, ça veut dire
00:11:26 Faites enregistrer vos bagages.
00:11:41 Maman...
00:11:43 Je ne pars que deux semaines.
00:11:47 - Elle doit y aller.
00:11:52 - Au revoir, ma chérie.
00:11:54 Bon voyage.
00:12:39 Vol 72 pour Rome.
00:12:44 On va dans le pays
00:12:49 Et ce qu'il y a de mieux,
00:12:53 qui m'auraient charriée pour avoir ruiné
00:12:57 Combien de Lizzy faut-il
00:13:00 Je ne sais pas, mais il en suffit d'une
00:13:20 Bouclez-la.
00:15:11 C'est ici. Allez, un par un.
00:15:15 Bienvenue à l'hôtel Cambini. Vous croyez
00:15:20 vous pourrez faire des mauvais coups
00:15:25 En plus d'être plus intelligente et belle
00:15:30 Le directeur adjoint de l'hôtel,
00:15:36 Il est donc tout aussi redoutable que moi.
00:15:39 Giorgio, veuillez leur faire un briefing
00:15:44 Les cookies sont servis à cinq heures.
00:15:52 Vous avez entendu.
00:15:56 David Gordon, tu seras avec Ethan Craft
00:16:02 Les chiffres sont en anglais ou en italien?
00:16:04 - Ça ne te va pas, Gordon?
00:16:10 Un mollusque sans caractère,
00:16:16 McGuire. Comme Margaret Chan
00:16:21 tu seras avec...
00:16:23 Il est hors de question
00:16:28 Je prends le lit près de la fenêtre.
00:16:37 Je dors bien mieux
00:16:40 On va partager la même chambre
00:16:43 Sache que je comprends que tu veuilles
00:16:49 pour aller de l'avant
00:16:52 - Tu comprends vraiment?
00:16:56 C'est un grand rêve.
00:17:00 En fait, je ne pense pas que tu puisses
00:17:05 Lizzie, viens.
00:17:13 - Qu'est-ce qu'il y a?
00:17:15 Où est-ce qu'on va?
00:17:17 Regarde.
00:17:21 Pas mal, hein?
00:17:27 Je ne vais pas laisser Kate gâcher
00:17:33 Ce que tu voudras.
00:17:34 Promets-moi qu'on vivra des aventures, ici.
00:17:37 C'est l'occasion de repartir à zéro,
00:17:42 Je comprends. T'as raison.
00:17:44 Toi et moi, des aventures. Marché conclu.
00:17:48 Marché conclu.
00:17:55 La fontaine de Trevi a été conçue par
00:18:00 au 17e siècle. Il a fallu environ 100 ans
00:18:05 Depuis lors, des gens viennent de tous
00:18:09 et lancer une pièce dans la fontaine.
00:18:11 Ce sont des gogos. La bonne fortune,
00:18:16 Allez, en route. On y va.
00:18:24 Oublie ce qu'elle a dit. Fais un vœu.
00:18:28 Je suis à Rome avec ma meilleure amie.
00:18:48 Isabella?
00:18:52 Mon vœu, c'était que tout se passe bien
00:18:58 Je suis désolé. Mais tu ressembles
00:19:04 - Paolo, tu as une séance photo.
00:19:10 Les nabots, ce que vous ressentez
00:19:14 Encore 4 visites aujourd'hui.
00:19:16 Je veux que vous puissiez
00:19:20 - La solution, un mot: ''gelato''.
00:19:22 N'oubliez pas que la glace italienne
00:19:27 Ça veut dire que vous allez prendre
00:19:31 Je ne veux pas t'ennuyer.
00:19:36 Moi, c'est Lizzie McGuire,
00:19:39 Lui, c'est Sergei. Tu trouves pas
00:19:43 - Isabella.
00:19:48 Je...
00:20:08 Ça, alors. Elle me ressemble vraiment.
00:20:11 Cheveux mis à part, on dirait des jumelles.
00:20:15 Vous vous ressemblez
00:20:19 On peut se revoir?
00:20:23 S'il te plaît.
00:20:25 Comment on dit ''oui'' en italien?
00:20:29 - Non.
00:20:32 - Décompte des troupes.
00:20:36 Désolé, si je t'ai gênée.
00:20:38 Mais il y a des gens qui viennent à Rome
00:20:42 Ça marche pour moi.
00:20:46 J'ai rêvé ou t'as dit ''super fromage''?
00:20:50 Il faut qu'on y aille.
00:20:53 Si tu changes d'avis, je serai
00:20:58 Gordon, McGuire,
00:21:02 15. 16. T'es qui, toi?
00:21:09 Mettez votre argent
00:21:12 - Elle me fait très peur.
00:21:22 - Qu'est-ce que ça veut dire?
00:21:32 Ce CD de Paolo et Isabella
00:21:35 Bien sûr, si on aime Alanis Morissette
00:21:40 à la ''Je vois jamais le soleil et ma vie
00:21:45 Mais si on veut un disque à écouter
00:21:48 les cheveux au vent en décapotable,
00:21:54 Pas mal. Tu te laves
00:21:57 Comment?
00:21:59 Non, rien.
00:22:01 Paolo veut qu'on se voie demain
00:22:05 - Alors vas-y.
00:22:09 - Et alors?
00:22:13 T'avais pas dit qu'on vivrait des aventures?
00:22:16 Si, ''nous deux''.
00:22:19 Et c'est ce qu'on fera. Il se trouve juste
00:22:25 OK. Tant qu'on ne fait rien
00:22:28 qui pourrait nous valoir d'être
00:22:33 Tu n'es pas un peu fiévreuse?
00:22:48 Cette fille est malade, oui ou non?
00:22:50 Elle n'a pas de fièvre
00:22:55 Pourquoi une jolie jeune fille
00:22:59 et rêve probablement d'aventure -
00:23:04 Parce qu'elle est malade.
00:23:06 Elle s'est totalement ridiculisée à la remise
00:23:11 J'ai vu ça sur CNN.
00:23:13 Sur CNN?
00:23:16 Souvent, le système nerveux s'effondre
00:23:23 Qu'est-ce que vous prescrivez?
00:23:26 Cette jeune fille doit rester au lit.
00:23:31 Je veux aussi qu'elle mange deux abricots.
00:23:35 Pour la digestion?
00:23:36 Non, parce que c'est la saison.
00:23:41 Repose-toi. Je veux pas que tu manques
00:23:45 Docteur, j'ai un furoncle...
00:24:13 Désolée.
00:24:33 Je leur ai demandé
00:24:43 Je n'ai pas beaucoup de temps.
00:24:47 Il faut que je te montre quelque chose.
00:24:52 Viens.
00:25:01 Il faut voir Rome à la romaine.
00:25:03 Tu savais que je viendrais?
00:25:06 Je l'espérais.
00:25:09 - T'es sûr que tu sais conduire cet engin?
00:26:36 Ça, alors.
00:26:46 Je ne sais pas ce qui va secouer Rome,
00:26:51 Tu feras quoi de ces informations? Tu les
00:26:57 - Ça l'a vraiment fait flipper.
00:27:01 La fierté du travail bien fait.
00:27:04 Essaie d'acheter une PlayStation 2
00:27:10 On en a déjà discuté.
00:27:12 Melina, tu restes manger avec nous?
00:27:15 - Avec plaisir.
00:27:17 Il nous faut des forces
00:27:20 Dans ce cas,
00:27:24 Tu es faible. Ne fais rien
00:27:32 T'es géante.
00:27:49 Je peux te demander quelque chose?
00:27:53 Nos vies sont un peu différentes -
00:27:58 mais ton ami Sergei n'en a pas assez
00:28:02 Sergei est mon garde du corps.
00:28:11 À quel point faut-il être célèbre
00:28:18 Avance.
00:28:25 - Roule.
00:28:28 On ne vient pas de passer
00:28:31 - Et alors?
00:28:34 - C'est juste.
00:28:38 Un pape y a vécu, il contient des fresques
00:28:45 - Qu'est-ce que tu mijotes?
00:28:49 il fallait voir
00:28:52 au clair-obscur et à l'imagerie hellénique
00:29:01 Gordon, tu es sur la liste.
00:29:06 Qu'est-ce que c'est que ça?
00:29:10 Tu peux bouger ton camion,
00:29:15 Qu'est-ce que tu regardes?
00:29:20 Tu veux tâter de ça?
00:29:28 Et là-bas, près de la statue...
00:29:31 ..c'est là que Caravage a fait
00:29:35 Ou alors c'est là que le pape
00:29:38 Dans tous les cas,
00:29:48 - Tu l'aimes encore?
00:29:55 Bien sûr que je l'aime.
00:29:59 - Alors pourquoi avoir rompu?
00:30:05 Pourquoi?
00:30:07 On est encore meilleur duo pop de l'année,
00:30:12 Quand j'ai dit ça à Isabella,
00:30:15 J'ai dû lui dire
00:30:19 - Et elle a pas supporté?
00:30:22 Ça me désole, mais il faut que j'évolue
00:30:27 C'est pour ça que quand je t'ai vue
00:30:33 C'est quoi?
00:30:35 Une idée insensée, je me suis dit
00:30:40 À quel point c'est insensé?
00:30:44 - Je ne peux pas, c'est trop...
00:30:49 On doit remettre une récompense
00:30:52 Cool. Enfin, pour quelqu'un comme moi,
00:30:59 Moi aussi, je trouve ça cool.
00:31:03 Mais comme Isabella m'en veut,
00:31:06 La maison de disques va la poursuivre
00:31:09 - Et toi dans tout ça?
00:31:13 Je ne sais pas d'où ça me vient,
00:31:17 Tu vois? Je peux faire une carrière solo.
00:31:20 Mais Isabella...
00:31:23 - Elle ne peut pas chanter toute seule.
00:31:28 Dis-le à personne. lmagine les effets
00:31:34 Comme c'est chou.
00:31:38 C'est bel et bien fini entre vous, hein?
00:31:42 Quand j'ai vu que les gens
00:31:45 je me suis dit que tu pourrais
00:31:49 - le temps de remettre la récompense.
00:31:57 Je ne suis vraiment pas douée pour parler
00:32:03 Bien sûr que si.
00:32:08 Je ne parle pas italien,
00:32:14 Je ne sais pas. Je...
00:32:17 T'en fais pas, carina, je ne pourrais jamais
00:32:26 Tu sais quoi?
00:32:30 Si ça peut vous aider, toi et Isabella,
00:32:59 Décompte des troupes.
00:33:13 Toi, Lizzie McGuire, tu vas remettre
00:33:17 - Non. Moi, Isabella, avec Paolo.
00:33:20 C'est compliqué. Je le fais
00:33:23 Tu vas aller sur scène
00:33:26 C'est ça qui est super.
00:33:29 Paolo veut aider Isabella
00:33:33 Mais pas comme une petite amie.
00:33:36 Il est génial. Et il a 1 7 ans.
00:33:38 Pour quelqu'un d'aussi célèbre
00:33:42 il est vraiment gentil.
00:33:46 Ah oui? Ce sont des conclusions
00:33:50 Je sais, mais j'ai l'impression
00:33:54 Enfin, je voulais juste
00:33:58 J'ai passé la journée la plus merveilleuse
00:34:04 - C'était si bien que ça?
00:34:09 La douleur.
00:34:12 Quelle douleur?
00:34:14 Tu veux qu'on se fasse
00:34:17 C'est l'une des raisons
00:34:21 Je ne comprends jamais rien
00:34:24 Pour certains, ça passe,
00:34:27 Pour cet ltalien, ça passe sans problème.
00:34:30 Je sens ma cervelle se décomposer.
00:34:33 Accepte la douleur. C'est tes sentiments
00:34:37 Attends un peu. Tu crois vraiment
00:34:42 Carrément.
00:34:45 Ça voudrait dire que je ressens
00:34:49 On se comprend très bien, tu vois.
00:34:51 Tu te trompes, mec.
00:34:56 C'est dingue ce que cette fille
00:35:00 Zoome!
00:35:04 Encore une coïncidence de folie.
00:35:06 Elle a le même collier que ma sœur.
00:35:10 Pourquoi faire semblant
00:35:16 Voyons voir.
00:35:19 ''Isabella blonde.
00:35:22 a fait un tabac près de la fontaine de Trevi
00:35:27 Ils doivent croire que Lizzie
00:35:31 Si je montre ça à maman,
00:35:36 Si tu montres ça à ta mère,
00:35:39 Mais si on montre ça aux tabloïds italiens,
00:35:44 on va palper un max, je te le dis.
00:35:47 lntéressant.
00:35:48 Lizzie - Confidentiel
00:35:52 ''On fait équipe''?
00:35:53 Pas d'attaque pour venir
00:35:57 Je pourrais essayer.
00:35:59 C'est vraiment dommage de passer à côté
00:36:04 Tu as raté sept visites essentielles, hier.
00:36:08 Je sais. Moi aussi, ça me désole.
00:36:11 C'est pourquoi je t'ai amené quelque chose
00:36:17 C'est vraiment gentil.
00:36:20 Comme ton petit corps
00:36:23 c'est ton esprit qui va devoir
00:36:28 L'essor et la chute de l'Empire romain.
00:36:31 Je veux une fiche sur l'essor,
00:36:34 Je suis sûre d'avoir mal au crâne,
00:36:39 Ça ne te pose pas de problème,
00:36:43 C'est tout ce que je dois faire?
00:37:13 Je te suis vraiment reconnaissant. C'est
00:37:17 Où on est?
00:37:19 Via Condotti, l'une des rues commerçantes
00:37:23 Il faut qu'on te trouve
00:37:32 Comme tes cheveux sont blonds et purs.
00:37:37 Il a fait très beau sur l'île.
00:37:40 Le soleil?
00:37:45 - Ils sont grands.
00:37:47 Ils veulent être Isabella.
00:37:49 Assieds-toi, je vais chercher Franca.
00:37:54 Prends ton temps.
00:37:58 Ça peut être difficile à imaginer
00:38:02 mais le Forum était le centre marchand,
00:38:07 Le Forum a vu le jour
00:38:12 et avec lui, c'est une nouvelle
00:38:18 - Craft?
00:38:21 - Il est neuf heures du mat'.
00:38:25 - Je mange pas de sucres lents.
00:38:28 Ce voyage culturel,
00:38:33 Excusez-moi,
00:38:36 - Craft, Sanders. Séparez-vous.
00:38:43 Pourquoi vous ne faites pas
00:38:46 1 0 mn de shopping
00:38:51 Ce type a trop travaillé ses biceps
00:38:55 Ça ne se fait plus.
00:39:03 Joli coup d'œil.
00:39:06 - La rotation lente, imparable.
00:39:10 La rotation lente, c'est pas ça.
00:39:21 - Vous parlez anglais?
00:39:27 - Sûr.
00:39:30 Ouais. Vous savez qui c'est,
00:39:35 Vous croyez que vous pourriez
00:39:39 Seulement si tu nous présentes à Sûr.
00:39:42 Je peux garder le magazine, alors?
00:39:45 - Marché conclu.
00:39:55 Ciao, Sûr.
00:39:58 Sûr?
00:40:01 - En anglais?
00:40:03 Le prochain 45 tours est en anglais,
00:40:09 Qu'est-ce que tu as fait?
00:40:12 Je...
00:40:14 On dirait une lycéenne.
00:40:19 Maximus, qu'est-ce qui ne va pas?
00:40:23 Gentil, Maximus.
00:40:28 Comme c'est bizarre.
00:40:31 Il y a quelque chose
00:40:38 Elle s'est reposée sur l'île, ça lui a fait
00:40:44 Je ne peux pas habiller ça.
00:40:47 Toi, les sourcils.
00:40:51 - Et toi, les oreilles.
00:40:54 Il te faut des bijoux.
00:40:56 Les bijoux. Ça, c'est une langue
00:42:38 Le look diva, d'accord.
00:42:40 Le look ringardos, pas d'accord.
00:42:43 Il faut arranger ça.
00:42:55 Rien de tout ça ne me ressemble.
00:42:58 - Pourquoi tu te moques de moi?
00:43:01 Si je dois monter sur scène
00:43:04 je dois être sûre de moi,
00:43:08 - On est tous pareils.
00:43:10 Mais si. Et Isabella aussi.
00:43:12 C'est sa façon de dépasser ses peurs
00:43:16 Elle ne laisse pas Franca DiMontecantini
00:43:22 Je dois dire à Franca DiMonteca-
00:43:29 Montre ce dont tu es capable, Isabella.
00:43:33 - Tu n'aimes pas mes vêtements?
00:43:37 - Mais je veux pas que tu les choisisses.
00:43:41 Je ne suis pas ta poupée Barbie. Je suis
00:43:47 Propose. Propose-moi des choses.
00:43:55 J'aime beaucoup ces deux-là.
00:44:02 - Les deux.
00:44:06 C'est la couleur que je portais au bal
00:44:13 Regardez-vous tous.
00:44:16 Je suis, comment on dit, géante?
00:44:23 Cette île, tu devrais y aller plus souvent.
00:44:29 Au revoir, Lizzie McGuire.
00:44:57 Et voilà.
00:45:01 Je suis prête pour mon gros plan.
00:45:06 J'arrive pas à croire qu'aucun Romain
00:45:14 Regarde.
00:45:16 Il faut qu'on s'en aille.
00:45:21 Où est le zoom sur ce bidule?
00:45:30 Hé oh. Excuse-moi.
00:45:34 Désolé, j'étais en train de...
00:45:37 Décompte des troupes.
00:45:41 Allez, allez, on y va.
00:45:59 Une minute. J'arrive.
00:46:02 Hôtel Cambini.
00:46:07 - Vas-y.
00:46:08 Attends.
00:46:11 Vous pouvez m'aider? Il ne ferme pas.
00:46:13 Pourquoi l'avoir ouvert
00:46:16 - Ce parapluie est buté.
00:46:20 - À l'hôtel Cambini, la poisse n'existe pas.
00:46:28 Un à la fois. On ne court pas.
00:46:36 Les vieux d'abord.
00:46:39 Vous me paraissez étrangement
00:46:43 - Quel étage?
00:46:49 Je vais vous aider un peu. On appuie
00:46:53 L'ascenseur n'est pas sûr.
00:46:55 Vous travaillez ici?
00:46:58 Alors qui êtes-vous pour me dire ça?
00:47:01 Je suis Sergei.
00:47:04 Sergei, il va falloir
00:47:10 C'est pas parce que t'es une baraque slave
00:47:15 L'ascenseur est sûr, maintenant.
00:47:26 Votre parapluie.
00:47:35 - Ça va mieux?
00:47:41 C'est encore un peu chaud. Mlle Sanders,
00:47:45 Pourquoi je serais punie?
00:47:50 L'année prochaine,
00:47:56 Je t'ai captée.
00:47:58 Quoi?
00:48:00 - Comment tu le saurais?
00:48:04 Il y a des reflets dans tes cheveux.
00:48:06 Tu t'es fait manucurer. J'ai senti l'acétone
00:48:11 Pourtant tu ne m'as pas balancée
00:48:14 Je veux d'abord voir
00:48:17 Maintenant, crache le morceau,
00:48:22 T'arriveras jamais à me faire parler.
00:48:24 Je sais que ça paraît dingue, mais
00:48:29 Comment peux-tu être à ma place?
00:48:35 alors qu'il n'y a même pas un ltalien
00:48:38 Kate, tu ne manges pas de spaghettis.
00:48:41 Je suis prête à manger des sucres lents
00:48:45 J'imagine que tu veux
00:48:50 Ce serait super.
00:48:52 Je ne dirai rien si tu ne dis rien
00:48:57 Et quand on rentrera, je redeviendrai
00:49:02 Oh, là là. C'est elle.
00:49:04 - C'est quoi, ce truc?
00:49:09 - C'est fermé.
00:49:13 - Alors parle.
00:49:19 Si tu veux lui parler de trucs bizarres
00:49:23 - je suis au courant de tout.
00:49:28 - Malfaisante et intelligente.
00:49:31 - Je me suis dit que ça t'intéresserait.
00:49:37 Je voudrais remercier tous ceux
00:49:42 Tu sais ce que ça raconte? Que Paolo
00:49:48 Ça doit être une erreur.
00:49:49 Des ltaliennes m'ont traduit l'article.
00:49:54 Il a essayé de te le cacher,
00:49:57 - Ce n'était peut-être pas prévu.
00:50:02 Depuis quand t'es expert
00:50:06 Ça s'appelle du bon sens, j'en ai pas mal,
00:50:11 - De ''rotation lente''?
00:50:13 Si tu veux faire confiance à un ltalien
00:50:17 parce que c'est une superstar, qu'il est
00:50:32 Oh, là là, il est en avance.
00:50:41 Il faut que j'aille m'habiller.
00:50:43 T'en fais pas. En cas de décompte
00:50:47 - Je te suis redevable.
00:50:55 Maman, papa, j'ai trouvé quelque chose
00:51:00 - C'est quoi?
00:51:03 - j'ai fait des recherches sur l'ltalie.
00:51:06 Mais ce que j'ai trouvé
00:51:10 Ça va peut-être même vous choquer.
00:51:15 - Qu'est-ce que c'est que ça?
00:51:19 À l'occasion d'un sondage,
00:51:25 que les Américaines étaient
00:51:29 - Où as-tu eu ces chiffres?
00:51:34 Ne te fais pas de souci pour ta sœur.
00:51:38 Elle mesure combien?
00:51:45 Je t'en prie.
00:51:46 Matt, tout ça est très intéressant,
00:51:52 - Tu m'as démasqué.
00:51:55 Je ne sais même pas
00:51:59 Je nierai avoir jamais dit ça, mais...
00:52:03 Ma sœur me manque.
00:52:06 Maintenant vous le savez.
00:52:09 Je sais que je n'arrête pas de la charrier,
00:52:14 Mon chéri, elle nous manque aussi.
00:52:17 Elle nous manque tellement.
00:52:19 Comme je me sens seul!
00:52:22 Écoute-moi.
00:52:25 Pas la peine de faire de faux camemberts.
00:52:30 La prochaine fois, je le saurai, maman.
00:52:33 C'est tellement dur.
00:52:38 Quand je pense que je t'ai laissé
00:52:43 - Je vais chercher les passeports.
00:53:35 Qu'est-ce que c'est?
00:53:37 Une voiture.
00:53:40 Écoute... est-ce qu'on est censés chanter?
00:53:45 Ne me parle pas en italien.
00:53:48 C'est trop mignon.
00:53:50 Paolo et Isabella sont-ils censés chanter
00:53:54 Pourquoi tu ne me l'as pas dit?
00:53:57 Je voulais te le dire, mais tu m'as dit
00:54:01 Je vais tout t'expliquer. Je veux te montrer
00:54:06 Allez. Il faut que
00:54:13 Où est Sergei?
00:54:16 Tu n'es pas la seule
00:54:27 On allait chanter, mais
00:54:31 j'ai dit aux producteurs qu'on annulait
00:54:36 Et qu'est-ce qui a changé depuis?
00:54:38 - Isabella.
00:54:42 Toi. Un journaliste nous a entendus parler,
00:54:47 Et que son anglais était impec.
00:54:49 Puis la maison de disques a appelé.
00:54:54 Ils vont t'obliger à chanter?
00:54:58 Ne t'en fais pas,
00:55:20 Je ne crois pas que ça va marcher.
00:55:23 Je ne peux pas chanter en public.
00:55:28 Je t'apprendrai
00:55:31 OK. Et que fera Isabella
00:55:35 Elle n'en saura rien. Elle est sur une île,
00:55:48 Moi, Paolo Valisari, jure que j'éviterai à toi,
00:55:53 Si j'échoue, je devrai passer sept jours
00:55:59 Elle s'appelle Mlle Ungermeyer.
00:56:02 Carina, tout ce que je t'ai promis
00:56:05 Tout le monde croit que tu es Isabella.
00:56:09 Tu as même dit à Franca DiMontecantini
00:56:13 Tu ne nous crois pas capables
00:56:20 Si.
00:56:22 Eh bien, tu ne devrais pas.
00:57:04 C'est magnifique.
00:57:06 Oui, tu es magnifique.
00:58:09 - C'est quoi, ça?
00:58:11 - Qu'est-ce que c'est?
00:58:13 Je connais ma fille.
00:58:17 Dis-moi ce que tu sais et que j'ignore.
00:58:21 Le vol ne dure que 1 4 heures, tu sais.
00:58:29 Finissez vos biscotti. Une longue journée
00:58:34 Halte. Il faut que
00:58:38 Elle avait l'air
00:58:41 Gordon, quelque chose ne va pas?
00:58:44 Je suis d'accord avec Ethan.
00:58:48 T'assures!
00:58:50 Désolé.
00:58:53 - Tu ne veux pas que je monte?
00:58:58 Rome nous attend,
00:59:02 Quand j'arrive là-haut,
00:59:06 je veux voir Mlle McGuire dans son lit.
00:59:10 Elle sera peut-être
00:59:13 Je commence à avoir l'impression
00:59:17 Si, si, elle était malade.
00:59:19 Je suis sûre que tout ça n'était
00:59:25 Oui.
00:59:27 C'est vrai?
00:59:29 Lizzie et moi, on parlait d'aventure,
00:59:33 - Passe à table, Gordon.
00:59:36 C'est moi.
00:59:39 - Toi?
00:59:41 Ça fait du bien
00:59:45 Tu sais ce que ça veut dire?
00:59:48 Il faut pas que je compte sur vous
00:59:52 Compte sur moi pour t'envoyer
00:59:57 Je t'ai dans le collimateur depuis le début.
01:00:04 Je t'ai cueilli.
01:00:10 ''L'amour nous élève.''
01:00:23 C'est trop cool, ici.
01:00:27 T'es sûr qu'on a le droit d'être là?
01:00:30 On est où, d'ailleurs?
01:00:32 C'est une salle de répétition.
01:00:36 Sergei.
01:00:43 Pour qu'on ne doute pas de ton identité,
01:00:51 Et chanter.
01:01:01 Tu n'as qu'à remuer les lèvres.
01:01:03 Tu veux que je chante en play-back?
01:01:06 Comme Isabella. T'as dit
01:01:10 - Oui, j'ai ton CD, mais...
01:01:14 Non, je ne veux pas.
01:01:42 C'était catastrophique?
01:01:45 C'est plus facile quand on chante.
01:01:47 - Quand on chante vraiment?
01:01:51 - Mais tu l'as pas fait.
01:01:54 Personne ne s'en apercevra. Sur scène,
01:01:59 Je t'en prie.
01:03:19 Et maintenant, on danse.
01:04:24 Contente que tu sois debout.
01:04:28 Je vais chercher Gordo,
01:04:31 Tu ne le trouveras pas.
01:04:32 Comment ça? Pourquoi? Où il est?
01:04:35 - Il doit être dans la salle d'embarquement.
01:04:39 Il t'a couverte jusqu'au bout
01:04:43 C'est pas possible.
01:04:47 C'est une vraie question?
01:04:55 Appelez pour savoir si l'avion de Gordo
01:05:00 Je vais appeler.
01:05:03 J'arrive pas à croire
01:05:06 Il a peut-être pas encore embarqué.
01:05:10 Et quoi?
01:05:13 Je ne sais pas.
01:05:15 On m'a demandé de patienter.
01:05:17 Dernier appel pour le vol 6240 de la
01:05:47 Merci.
01:05:49 L'avion a décollé.
01:06:23 C'est qui, cette fille?
01:06:26 Je dois parler à... Isabella?
01:06:28 Qui peut m'expliquer ce qui se passe?
01:06:30 Moi.
01:06:36 Laissez-le. Je veux que tu me dises tout
01:06:41 Je veux que tu me dises tout
01:06:45 Je l'ai laissé, lui et tout
01:06:48 Peut-être, mais Lizzie se fait passer
01:06:56 Il faut qu'on parle, en privé.
01:07:00 La vie de Gordo est gâchée
01:07:03 Qu'est-ce que tu vas faire?
01:07:06 C'est fini. Je vais tout avouer
01:07:11 Elle te renverra chez toi
01:07:15 Je ne pourrai jamais monter sur scène,
01:07:19 Très bien. Abandonne.
01:07:21 Et tout ce que Gordo a fait
01:07:26 Quand ce que Kate dit a un sens,
01:07:31 - Une chose est sûre.
01:07:33 Je n'aurai pas à me forcer
01:08:08 M. Craft, on est dans la ville la plus belle
01:08:13 - Ça n'a eu aucun effet sur vous?
01:08:16 Les pavés ont amoché mes roues.
01:08:21 As-tu attaqué ta liste de lecture?
01:08:23 - Je l'ai finie.
01:08:27 J'ai lu la liste.
01:08:44 Lizzie McGuire.
01:08:47 Oui, notre hôtel
01:08:54 Nous sommes les parents de Lizzie.
01:09:02 - J'appelle un taxi, c'est très loin.
01:09:06 Qui veut voir McGuire?
01:09:08 Je vous ai déjà laissé quatre messages,
01:09:14 - Où est Sanders?
01:09:16 Ma chérie?
01:09:18 Mon poussin?
01:09:21 Chouette.
01:09:26 Où est Lizzie?
01:09:27 Tu n'aurais pas des photos
01:09:34 Dis-nous où elle est
01:09:37 Elle est peut-être
01:09:40 en train de se faire passer pour Isabella,
01:09:45 Pourquoi on me regarde
01:10:20 Le prince William?
01:10:22 Dites-lui de patienter.
01:11:11 Si... Quoi?
01:11:13 Tu entres en scène par la droite,
01:11:17 Et ma robe?
01:11:20 Franca l'a amenée,
01:11:24 Calme-toi. Tu es capable de le faire.
01:11:27 Bien sûr que j'en suis capable.
01:11:29 C'est de ''moi'' dont il est question.
01:11:32 - Je n'y arriverai pas.
01:11:35 Tu connais tous les pas, toutes les paroles.
01:11:38 Tu vas être géniale. Je le sais.
01:11:41 - Comment tu peux le savoir?
01:11:44 Parce que tu es rayonnante,
01:12:01 Oh, mon Dieu, qu'est-ce que tu fais là?
01:12:03 C'est pas important.
01:12:06 Si, c'est important. J'arrive pas
01:12:10 - T'es pas parti?
01:12:12 - Ça m'intéresse mais je dois m'habiller.
01:12:16 Paolo est en train de te tendre un piège.
01:12:20 - Qu'est-ce que tu racontes?
01:12:30 - C'est zarbi, hein?
01:12:33 Très, très zarbi.
01:12:35 Toute cette histoire de Paolo qui veut faire
01:12:40 - C'est elle qui chante en direct.
01:12:45 C'est Isabella qui veut
01:12:49 C'est un coup monté, il veut faire
01:12:54 - C'est vrai.
01:13:00 Mais Paolo ne me ferait jamais
01:13:03 Je ne te crois pas.
01:13:12 Tu crois qui?
01:13:15 Ou ce mec que tu viens de rencontrer
01:13:19 ''Tu es rayonnante comme le soleil''?
01:13:54 Puisque tu es là, va sur scène.
01:13:57 Je ne suis pas blonde. Paolo saura
01:14:02 Mais si tu veux te venger de lui
01:14:06 il faut qu'on le fasse chanter,
01:14:09 Mais je fais quoi, moi?
01:14:15 Va te changer et monte sur scène.
01:14:19 Tout va bien se passer,
01:14:22 Quel plan?
01:14:25 C'est quoi, le plan?
01:14:27 Je ne sais pas.
01:14:29 On n'a pas de tickets, mais c'est pas grave.
01:14:32 Ma fille est en train de se faire passer
01:14:37 - C'est ce que tout le monde dit.
01:14:45 En avant.
01:14:49 - Sandro, Paolo a amené ma piste voix?
01:14:53 Il n'y en a pas. Paolo a dit que
01:15:13 Sandro, coupe le son du micro d'Isabella.
01:16:06 Chante, Paolo.
01:16:35 Dites buona sera à ma nouvelle
01:16:39 Paolo a essayé de se servir d'elle
01:16:43 Lizzie est chic fille.
01:16:46 Lâche-moi. Tu travailles pour moi.
01:16:48 Plus maintenant. Je démissionne.
01:16:52 Paolo ne sait pas chanter.
01:16:56 - Tout était donc faux?
01:16:58 Vous voulez l'entendre chanter?
01:18:09 Attends.
01:18:18 Déguerpis!
01:21:57 Lizzie a eu tout ce qu'on est censée
01:22:00 L'aventure, une idylle, l'assurance...
01:22:06 Si tout ça peut arriver à Lizzie, tout
01:22:12 - Ça me plaît.
01:22:15 Les filles qui croient tout savoir,
01:22:20 - Ah oui?
01:22:22 Et tu n'as pas balancé Lizzie...
01:22:44 C'est bien.
01:22:50 Je suis contente que vous soyez là.
01:22:54 - Ça, c'est sûr.
01:22:58 Tu es privée de sortie pendant tout l'été,
01:23:07 Mentir, même pour une bonne raison,
01:23:10 Je suis un mollusque menteur et fayot
01:23:16 Peut-être bien. Mais la petite diva
01:23:21 Ce que je peux dire,
01:23:24 Et la loyauté, ça compte
01:23:27 Merci.
01:23:34 Au fait, on va avoir la chance
01:23:38 Des sandwichs.
01:23:41 - Sergei a faim.
01:23:48 Vous êtes forte. Vous protégez
01:23:53 Sergei est impressionné.
01:23:55 Mais vous êtes sur ma liste.
01:23:58 Tant que je suis le premier, ça va.
01:24:03 Vous devez vous dire: ''Mais qui est
01:24:08 ''Quels ont été les épisodes
01:24:11 Je peux vous donner accès à tout ça
01:24:18 - À Rome... hein?
01:24:22 Non. On ne fait pas chanter nos sœurs.
01:24:26 En tant qu'ancien officier de la marine,
01:24:44 Une dernière escapade,
01:24:48 Ça me branche.
01:25:02 - L'ltalie va te manquer?
01:25:05 Kate dit que je devrais rester parce que
01:25:11 Elle se trompe, comme d'habitude.
01:25:16 - Tu crois?
01:25:18 Tu as toujours eu ça en toi.
01:25:26 Quoi?
01:25:34 Merci.
01:25:35 De rien.
01:25:41 Bon, on retourne à l'intérieur,
01:25:46 Oui. Les ennuis, j'ai assez donné. Viens.