Loaded
|
00:00:21 |
Μεταφραση : |
00:00:36 |
ReSyNcH 4 BluRay : Jack4speed3 |
00:01:53 |
Σ'αγαπώ. |
00:03:25 |
6 ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ |
00:03:32 |
Λόγος, λόγος. |
00:03:34 |
Κατ'αρχήν θέλω να ευχαριστήσω όλους |
00:03:38 |
για να γιορτάσουμε τα 25α γενέθλια |
00:03:42 |
Ευτυχήσαμε να τον έχουμε λίγο |
00:03:46 |
Και χαρήκαμε την κάθε στιγμή. |
00:03:49 |
Αλλά έφτασε ο καιρός να αποφοιτήσεις |
00:03:53 |
και να φτάσεις επιτέλους σε ένα δίπλωμα. |
00:03:56 |
Ελπίζουμε ότι θα κρατήσεις όλα |
00:04:00 |
Και ότι καταλαβαίνεις ότι μπορείς να |
00:04:06 |
Αλλά το πιο σπουδαίο είναι ... |
00:04:08 |
ότι έχεις την αγάπη και την υποστήριξη |
00:04:12 |
Χρόνια πολλά, Tristan. |
00:04:20 |
Τι όμορφο ζευγάρι! |
00:04:22 |
είναι πολύ ερωτευμένοι. |
00:04:25 |
Πως πήγες στις εξετάσεις LSA; |
00:04:39 |
Είναι πολύ εύκολο. |
00:04:41 |
Κλέβεις έτσι; |
00:04:42 |
Έχεις 6 χαρτιά εκεί πέρα; |
00:04:45 |
Μπλοφάρεις και με κάνεις σκόνη. |
00:04:51 |
Μπορούμε να φύγουμε τώρα; |
00:04:54 |
Θα πρέπει να μου κάνεις πλάκα! |
00:04:56 |
Αρκετό πόκερ είχα μέσα σε ένα βράδυ |
00:05:01 |
Τα κλειδιά! |
00:05:03 |
Evan, είδες τα δεδομένα, |
00:05:06 |
Συμφωνώ, αλλά αυτά τα πράγματα |
00:05:10 |
Ξέρεις τι λένε για τη Ρώμη. |
00:05:12 |
Δεν χτίζουμε αυτοκρατορία εδώ. |
00:05:15 |
Έχουμε αρκετό χρόνο να το εξετάσουμε. |
00:05:17 |
Ξέρεις, στοιχηματίζω ότι όταν βγω σε |
00:05:22 |
Ηρέμησε, έχουμε ένα ολόκληρο |
00:05:25 |
Ωραία ας το κανονίσουμε. |
00:05:27 |
Θα πιεις κάτι; |
00:05:29 |
Rose, πάμε; |
00:05:31 |
Σκέφτομαι να μείνω. |
00:05:35 |
Πίστεψε με μωρό μου δεν θα το κάνεις. Θα έρθεις |
00:05:38 |
Που θα πάτε; |
00:05:40 |
Allison, δεν είναι λίγο νεανική για |
00:05:45 |
Είσαι και πολύ μαλάκας. |
00:05:48 |
Όλοι σας είστε μαλάκες. |
00:05:50 |
Εντάξει εμένα αυτό με φτιάχνει. |
00:05:55 |
Και έφυγαν. |
00:05:58 |
Χάρηκα που σε είδα. |
00:06:01 |
Να οδηγείς προσεχτικά, να προσέχεις. |
00:06:07 |
Ώρα είναι. |
00:06:09 |
Εσύ που πας; |
00:06:12 |
Δεν νομίζω. |
00:06:16 |
Βλέπεις; |
00:06:19 |
Ναι και θα έρθεις μαζί μας. |
00:06:23 |
Τα γενέθλιά σου είναι! Καιρός να αφήσεις |
00:06:26 |
Ει! παιδιά! |
00:06:29 |
Ευχαριστώ που ήρθατε. |
00:06:33 |
Για την ακρίβεια, αναρωτιόμουν, αν θα μας δανείζατε |
00:06:37 |
Σε μια ασφαλή και υπεύθυνη δραστηριότητα |
00:06:42 |
Και τι είδους δραστηριότητα έχετε κατά νου; |
00:06:45 |
Κάποια αλκοολικά στοιχεία πάντως |
00:06:49 |
Αλλά όχι για αυτόν. |
00:06:51 |
Μπαμπά είναι τα γενέθλια του. |
00:06:55 |
Μπορώ να βασίζομαι απάνω σου; |
00:06:59 |
Ότι θα είστε ασφαλείς εκεί έξω; |
00:07:04 |
Εντάξει. |
00:07:06 |
Πάρε τους φίλους σου από δω πριν |
00:07:16 |
Ωραία! |
00:07:19 |
Ποιος νοιάζεται. Ελάτε πάμε |
00:07:21 |
Θα το ρίξουμε έξω απόψε φίλε μου. |
00:07:24 |
Που πάμε; |
00:08:04 |
Αυτή η Brooke είναι φανταστική δικέ μου. |
00:08:08 |
Δεν μπορούμε να την κάνουμε να |
00:08:15 |
Είναι το μοναδικό πράγμα που δεν κάνει ποτέ. |
00:08:23 |
Ει! κοίτα τον μικρό. |
00:08:27 |
Ο Casey έχει δίκιο, κάτι μπορείς να |
00:08:31 |
Ο Tristan έχει πιο πολύ παιχνίδι στο |
00:08:33 |
Αλήθεια λέει. |
00:08:35 |
Marcus, δεν μιλάμε για το δικό σου πουλάκι. |
00:08:42 |
Χρόνια πολλά. |
00:09:14 |
Γεια σου, Tristan. |
00:09:18 |
Με λένε April. |
00:09:20 |
’σε αυτούς τους δύο να κάνουν ότι |
00:09:23 |
Ξέρεις καλά είμαι εδώ. |
00:09:25 |
Όχι, δεν είναι αλήθεια. |
00:09:42 |
Είσαι ήσυχο αγόρι έτσι δεν είναι;. |
00:09:45 |
Θα το δεχτώ αυτό σαν κατάφαση. |
00:09:52 |
Ώστε είναι στ'αλήθεια τα γενέθλια σου; |
00:10:22 |
Συνήθως όταν το κάνω αυτό ... |
00:10:26 |
ανασηκώνεται κάτι από κει μέσα. |
00:10:30 |
Ω! και σε μένα. |
00:10:33 |
Τι είπες; |
00:10:43 |
Ξέρεις ... |
00:10:44 |
αν είσαι γκέι, μπορώ να καλέσω |
00:10:49 |
Όχι, όχι, μόνο που ... |
00:10:52 |
Μη σταματάς. |
00:10:59 |
Το έκανες! |
00:11:02 |
Το έκανες! |
00:11:04 |
Δεν θα πάμε στο σπίτι τώρα, εντάξει; |
00:11:07 |
Γιατί θα πάμε στο "μετά το πάρτι", |
00:11:10 |
Και θα έρθεις μαζί μου. |
00:11:13 |
Λίγες ώρες και μετά δυστυχώς φεύγουμε. |
00:11:17 |
Είναι σίγουρο πράγμα, είναι κοινό εκεί. |
00:11:23 |
Έλα τώρα μόνο για δοκιμή. |
00:11:29 |
Χέσε τον μπαμπά. |
00:11:32 |
-Σταμάτα να είσαι τόσο σοβαρός. |
00:11:36 |
Έχεις ελεύθερο βράδυ, η Brooke είναι |
00:11:38 |
Χέσε τον μπαμπά, τώρα. |
00:11:42 |
Εντάξει πάμε. |
00:11:44 |
Μου αρέσει που σε παρέσυρα. |
00:11:45 |
Οκ. Ούτε που ξέρω τι έχω στο κεφάλι |
00:11:48 |
-Το ξέρεις ότι σε αγαπάω έτσι; |
00:11:50 |
Ω! θα είναι θαυμάσια. |
00:11:57 |
Έλα σταμάτα να σκέφτεσαι την Brooke συνέχεια. |
00:12:00 |
Ok, |
00:12:15 |
Όμορφα δικέ μου φαντάσου τα υπόλοιπα! |
00:12:18 |
Ξέρεις ποιανού είναι το σπίτι; |
00:12:25 |
Πάω για ποτό θέλεις να σου φέρω; |
00:12:46 |
Στην υγειά σου φίλε. |
00:12:55 |
Έλα, έλα. |
00:12:59 |
ΣΕ κάρφωσε για τα καλά. |
00:13:01 |
Τι κάνουμε εδώ πέρα; |
00:13:04 |
Απίστευτο την έχουν προσλάβει. |
00:13:14 |
Σκατά. |
00:13:16 |
Το πιάσες;. |
00:13:17 |
Που πας; Έλα πίσω. |
00:13:21 |
Τι κοιτάτε ρε γαμώτο; |
00:13:24 |
Ερώτηση ήταν αυτό; |
00:13:54 |
Δεν το πιστεύω!. |
00:14:07 |
Γεια σου. |
00:14:08 |
Αυτό είναι για σένα. |
00:14:13 |
Όχι καλά είμαι έτσι. |
00:14:15 |
Ώστε είστε από την Wall Sreet, ή κάτι άλλο; |
00:14:20 |
Όχι ακριβώς. |
00:14:23 |
Πως από δω τότε; |
00:14:25 |
Ο αδερφός μου με έφερε εδώ. |
00:14:29 |
Το κορίτσι σου ξέρει ότι είσαι εδώ; |
00:14:34 |
Και ποια είναι η προσφορά σου; |
00:14:38 |
Ποιο κορίτσι; |
00:14:39 |
Αυτό που σε περιμένει σε κάποιο |
00:14:43 |
Από αυτά που σε αγαπούν μέχρι θανάτου |
00:14:48 |
Ξέρω τι είναι αυτό που εσύ σκέφτεσαι. |
00:14:51 |
Ναι; Και τι σκέφτομαι ακριβώς; |
00:14:58 |
Αν θα ήταν καλύτερα. |
00:15:03 |
’κου αυτό που έχεις στο μυαλό σου, |
00:15:09 |
Τι θα ήταν καλύτερα; |
00:15:19 |
Έχεις κιόλας περάσει τη γραμμή στο |
00:15:33 |
Ξέρεις δεν είμαι και τόσο κακός |
00:15:36 |
Αλήθεια; |
00:15:40 |
Sebastian; Ποιος είναι ο Sebastian; |
00:15:42 |
Εγώ είμαι ο Sebastian. |
00:15:48 |
Hayden Price, χαίρομαι που σε γνωρίζω. |
00:15:49 |
Ωραίο παιδί και ωραίο όνομα, |
00:15:53 |
Ο Tristan Price; |
00:15:56 |
Εγώ είμαι αυτός. |
00:15:57 |
Είμαι ο Sebastian. |
00:16:01 |
Λυπάμαι φίλε δεν σε θυμάμαι. |
00:16:10 |
Είναι δικό μου το πάρτι. |
00:16:12 |
Εντάξει. |
00:16:14 |
Σ' ευχαριστώ που μου την κράταγες |
00:16:19 |
Κανένα πρόβλημα. |
00:16:22 |
Σκατά. |
00:16:29 |
Τι γίνεται παιδιά; |
00:16:37 |
Javon, Antonio, αυτός είναι ο Tristan. |
00:16:39 |
Γεια σου, Tristan. |
00:16:41 |
Πως είσαι; |
00:16:45 |
Ποτό; |
00:16:48 |
Έτσι ... |
00:16:50 |
Πόσο καιρό είσαι πίσω από την April; |
00:16:53 |
Για την ακρίβεια μόλις την γνώρισα. |
00:16:54 |
Σκέψου το καλύτερα δεν είναι ο τύπος σου. |
00:16:59 |
Για καλό το είπα αδερφέ... |
00:17:02 |
Εντάξει ... τότε σε ευχαριστώ. |
00:17:07 |
Φρίκαρε... |
00:17:08 |
Και τι έγινε με σένα, σταμάτησες το σχολείο, |
00:17:13 |
Κάτι τέτοιο. |
00:17:15 |
Είμαι στο τελευταίο εξάμηνο στη νομική σχολή. |
00:17:20 |
’ντε ρε συ, νομική σχολή! |
00:17:24 |
Και αυτό μου θυμίζει, ότι αύριο |
00:17:28 |
Ναι ίσως ... |
00:17:33 |
Μακάρι να μπορούσα, αλλά ... |
00:17:35 |
Μου άρεσε που σε ξαναείδα δικέ μου. |
00:17:38 |
Ναι και σε μένα. |
00:17:43 |
Τα ξαναλέμε παιδιά. |
00:17:49 |
Πλάκα έχει ο καινούργιος. |
00:17:54 |
Γεια σου κ. καθαρέ. |
00:17:56 |
Διασκέδασες; |
00:18:00 |
Και αν περάσεις ακόμη καλύτερα; |
00:18:03 |
Ίσως. |
00:18:13 |
Έχε μου εμπιστοσύνη. |
00:18:57 |
Κατάλαβες κάτι; |
00:19:00 |
Ότι η ζωή φαίνεται κιόλας πιο ωραία;. |
00:19:57 |
Εμπρός; |
00:19:59 |
Ω! συγνώμη αγάπη μου, δεν κατάλαβα |
00:20:02 |
Δεν σε άκουσα που έφυγες. |
00:20:06 |
Όχι δεν τον έχω δει.. |
00:20:11 |
Θα σε δω όταν γυρίσεις. |
00:20:13 |
Κι εγώ σε αγαπώ μαμά. |
00:20:51 |
Τι έγινε; |
00:20:52 |
Το καλύτερο φάρμακο για τον πονοκέφαλο |
00:21:10 |
Javon. |
00:21:54 |
Αλλόκοτο. Δεν το πιστεύω ότι |
00:21:58 |
Σκατά, ούτε που μου είχε περάσει |
00:22:02 |
Αισθάνομαι υπέροχα. |
00:22:06 |
Το νου σας παιδιά, ποιος ξέρει τι μας |
00:22:09 |
Που πάμε; |
00:22:47 |
Σκατά. |
00:22:48 |
Τι έγινε και μαζεύτηκαν όλοι οι |
00:22:52 |
θα παρουσιάζουν κουρελιάρηδες. |
00:22:55 |
Τι νέα, Jimmy. Πως πάνε οι δουλειές; |
00:23:11 |
Ακούγεται στους δρόμους ότι ο Sebastian |
00:23:14 |
άρχισε να τρέχει, |
00:23:17 |
Έτσι ε, Dyson; |
00:23:19 |
Δεν πρέπει να πιστεύεις όλα όσα ακούς. |
00:23:21 |
Javon, στο όνομα ενός νέγρου, |
00:23:26 |
και έτοιμος να τραβήξει πάντα τη σκανδάλη. |
00:23:30 |
Αυτό το όνομα μου έδωσε η μάνα σου παλιοσκατιάρη. |
00:23:34 |
Πάντα με ευχαρίστηση, Jimmy. |
00:24:44 |
Ει! παλιομαλάκα νόμιζες ότι δεν θα με ξανάβλεπες; |
00:24:47 |
Προσπάθησες να μου πουλήσεις σκατούλες. |
00:24:49 |
Αυτά είναι μαλακίες. |
00:24:52 |
Εκπλήσσεσαι; |
00:24:53 |
Ήταν ψεύτικο, το ελέγξαμε και να |
00:24:56 |
Θα μου δώσεις πίσω τα λεφτά μου. |
00:25:09 |
Έχεις απόδειξη; |
00:25:13 |
Νομίζεις ότι έχεις χιούμορ ε; |
00:25:19 |
Υπάρχει πρόβλημα εδώ; |
00:25:22 |
Αυτός ο παλιομαλάκας μου πούλησε μαλακίες |
00:25:28 |
Χωρίς απόδειξη, δεν έχει επιστροφή. |
00:25:33 |
Όχι επιστροφή; θα τα πάρω, |
00:25:37 |
Καλό βράδυ. |
00:25:40 |
Θα με δεις σε 10 λεπτά, να |
00:25:56 |
Τι έγινε δικέ μου περνάς καλά; |
00:25:58 |
Ναι θαυμάσια. |
00:26:01 |
Κι εσύ; |
00:26:14 |
Εξαφανίσου αμέσως. |
00:26:17 |
Μας θυμάσαι μαλάκα; |
00:26:20 |
Έφερα την απόδειξη μου σκύλα. |
00:26:26 |
Να μη μου μιλάτε όταν κατουρώ. |
00:26:28 |
Μήπως θέλετε να δείτε το πουλί μου; |
00:26:35 |
Θέλεις να πείς ότι είμαστε αδερφές; |
00:26:43 |
Για να πω την αλήθεια μοιάζετε |
00:27:24 |
Έλα! |
00:27:33 |
Ει! Ελάτε φεύγουμε. |
00:27:58 |
Τι ήταν όλα αυτά; |
00:28:01 |
Πηγαίνετε μόνο από κεί. |
00:28:22 |
Αίσθημα επιβίωσης φίλε μου. Κάποιοι το έχουν, |
00:28:29 |
Εγώ έχω διαφυλάξει τη δικιά μου |
00:28:31 |
Πάντα κοιτάζω πίσω μου, |
00:28:34 |
αν ξεχαστώ έστω για ένα λεπτό |
00:28:38 |
Και μια που το'φερε η κουβέντα χρειάζεσαι, |
00:28:41 |
Τι; Γιατί; |
00:28:46 |
Όχι, όχι αυτοί. |
00:28:48 |
Αλλά ποτέ δεν ξέρεις. |
00:28:52 |
Μόνο πιάσε κάτω από το μπαρ! |
00:28:56 |
Κουβαλάω αυτό το σκατό παντού. |
00:28:58 |
Κάτω από το μπιλιάρδο, στην κρεβατοκάμαρα, |
00:29:05 |
Έχω μια μικρή έκπληξη για σένα. |
00:29:09 |
Αυτό είναι για προσωπική μου χρήση. |
00:29:12 |
Δεν θα την βρεις πουθενά αλλού. |
00:29:14 |
Έλα δοκίμασε, 100% αγνή. Τέλεια. |
00:29:19 |
Το εκτιμώ φίλε μου, αλλά εγώ δεν ... |
00:29:22 |
Ναι, ναι δεν με αντέχει η τσέπη σου. |
00:29:26 |
Έχεις όλη τη ζωή μπροστά σου για να βαρεθείς. |
00:29:28 |
Πάρα λίγο να πεθάνεις σήμερα. Ας το πάρουμε τώρα |
00:29:39 |
Ναι. |
00:29:51 |
Μα το άγιο σκατό. |
00:29:54 |
Καλό πράμα. |
00:29:59 |
Εντάξει, φτάνει αδερφέ, πάμε σπίτι. |
00:30:03 |
Όλα καλά, Hayden. |
00:30:07 |
Αύριο είναι το τεστ στο σχολείο; |
00:30:12 |
Όλοι θα γυρίσουν τη Δευτέρα, |
00:30:19 |
Εντάξει εγώ είμαι έξω. |
00:30:20 |
Φεύγω. |
00:30:27 |
Τι αστείο! |
00:30:29 |
Σειρά σου, Tristan. |
00:31:02 |
HAYDEN καλεί. |
00:31:06 |
2 Αναπάντητες |
00:31:20 |
BROOKE καλεί. |
00:31:39 |
Γεια σου υπναρά. |
00:31:43 |
Κάποιος μεγαλούργησε. |
00:31:47 |
Απλά πήρες ένα υπνάκο, ή πέρασες όλο |
00:31:52 |
Όχι απλά κοιμήθηκα λίγο. |
00:31:55 |
Οκ. |
00:32:08 |
Φαίνεται ότι ο Hayden έβγαλε έξω το σκάφος. |
00:32:12 |
Είσαι σίγουρα καλά; |
00:32:24 |
Τι; |
00:32:28 |
Τίποτα. |
00:32:31 |
Περίμενε λίγο, επιστρέφω. |
00:32:36 |
Την άλλη εβδομάδα θα γίνει μια δεξίωση εδώ. |
00:32:39 |
Είσαι καλεσμένος. |
00:32:45 |
Ω! Νάτος. Καλημέρα αγάπη μου. |
00:32:48 |
Μόλις μιλούσαμε για σένα. |
00:32:51 |
Αλήθεια; |
00:32:57 |
Εσύ τι κάνεις εδώ; |
00:32:59 |
Ξέχασες το πορτοφόλι σου στο |
00:33:02 |
Πως και δεν μας γνώρισες ποτέ |
00:33:08 |
Μάλλον μου διέφυγε. |
00:33:13 |
Ει, φίλε μπορώ να σου μιλήσω για λίγο; |
00:33:17 |
Χάρηκα που σας γνώρισα κύριε. |
00:33:20 |
Σ'ευχαριστώ που έφερες το πορτοφόλι, |
00:33:25 |
Ευχαριστώ πολύ κυρία μου. |
00:33:28 |
Ευχαρίστως είναι εκεί στα αριστερά. |
00:33:31 |
Μπορώ εγώ να ... |
00:33:34 |
Tristan, τι συμβαίνει; |
00:33:38 |
Τίποτα, τίποτα. |
00:33:41 |
Πως ήταν στο μπάνιο; |
00:33:43 |
Ο Sebastian είπε ότι μελετήσατε |
00:33:50 |
Για τις τελικές. |
00:33:52 |
Ναι, ναι. |
00:33:55 |
Με βοήθησε πολύ. |
00:34:15 |
Ο ΚΟΜΗΣ ΜΟΝΤΕΧΡΙΣΤΟ. |
00:34:28 |
Γεια. |
00:34:30 |
Sebastian. |
00:34:32 |
Είσαι φίλος του Hayden; |
00:34:36 |
Παράξενο ποτέ δεν σε ανέφερε. |
00:34:40 |
Μάλλον επειδή είσαι τόσο όμορφη |
00:34:45 |
Σου αρέσει να διαβάζεις κλασικούς; |
00:34:50 |
Ει!. |
00:34:52 |
Βλέπω γνώρισες τον Sebastian. |
00:35:00 |
Μπορούμε να μιλήσουμε; |
00:35:03 |
Έρχομαι μωρό μου. |
00:35:11 |
Τι συνέβη; |
00:35:15 |
Δικέ μου έπεσες αναίσθητος. |
00:35:17 |
Μουρμούριζες κάτι για τελικές εξετάσεις |
00:35:21 |
Ο Jay κι εγώ σε κουβαλήσαμε απάνω. |
00:35:24 |
Ευτυχώς που δεν ξύπνησε κανένας, |
00:35:28 |
Πάλι καλά που το αποφύγαμε. |
00:35:30 |
Πέρασες καλά; |
00:35:34 |
Ναι. |
00:35:35 |
Ναι, πέρασα. |
00:35:47 |
Ευχαριστώ που πέρασες. |
00:35:49 |
Θα σε δώ απόψε. |
00:35:53 |
Για την ακρίβεια ... |
00:35:57 |
Φέρτη. |
00:36:01 |
Ναι ακριβώς. |
00:36:04 |
Αντίο. |
00:36:22 |
Μου έλειψε αυτό. |
00:36:25 |
Ναι και σε μένα. |
00:36:27 |
Θ μπορούσες να το κάνεις κάθε βράδυ; |
00:36:31 |
Αλήθεια; |
00:36:36 |
Ωραία. |
00:36:42 |
Που θα πάμε σήμερα; |
00:36:47 |
Προτιμά να παίζει με τα μπαλάκια του. |
00:36:51 |
Δεν το βαρέθηκες αυτό το παιχνίδι; |
00:36:53 |
Που ήσουν το σαββατοκύριακο; |
00:36:56 |
Δεν ένοιωθα καλά. |
00:36:59 |
Δεν κόλλησες από μάνα πάντως. |
00:37:08 |
Έρχομαι. |
00:37:15 |
Τι γίνεται; |
00:37:16 |
Σε χάσαμε από προχτές. |
00:37:20 |
Πως από τα μέρη μας; |
00:37:22 |
Έχω ένα δώρο για σένα. |
00:37:25 |
Δεν είναι εδώ, πρέπει να έρθεις μαζί μου. |
00:37:31 |
Έλα δικέ μου, έλα μέσα. |
00:37:42 |
Που πάμε; |
00:37:44 |
Θα με πυροβολήσεις; |
00:37:47 |
Έχω την υποστήριξη σου; |
00:37:49 |
Αν έχεις την υποστήριξη μου; |
00:37:56 |
Κατέβα. |
00:37:59 |
Βγες ρε γαμώτο από το αμάξι μου. |
00:38:01 |
Χριστέ μου, Sebastian, |
00:38:04 |
Λυπάμαι, δεν εννοούσα τίποτε άλλο. |
00:38:08 |
Ναι σε υποστηρίζω. Μπορείς να |
00:38:20 |
Γιατί μου το δίνεις αυτό; |
00:38:23 |
Όπως σου έχω ξαναπεί, ποτέ δεν ξέρεις. |
00:38:26 |
Είναι η τελευταία φορά που θα |
00:38:29 |
έχω μια συνάντηση απόψε κι ο |
00:38:32 |
Γιατί όχι; |
00:38:35 |
Δεν θέλω να είμαι σ'αυτή τη δουλειά άλλο. |
00:38:37 |
Δεν θέλω άλλο αυτή τη ζωή, |
00:38:43 |
Ναι, ναι, ότι χρειαστείς. |
00:38:48 |
Εντάξει. |
00:39:06 |
Λοιπόν τι υποτίθεται ότι πρέπει |
00:39:08 |
Το βάζω στην τσέπη... ή πίσω στην πλάτη; |
00:39:10 |
Κάνε το ότι διάολο θέλεις μόνο να το έχεις |
00:39:14 |
Γιατί είναι καλύτερα να έχεις αυτό, |
00:39:18 |
Το μόνο που κάνεις είναι, μπαίνεις |
00:39:23 |
Έτοιμος; |
00:39:25 |
Όχι. |
00:39:38 |
Ελπίζω να μην σας πειράζει κύριοι, |
00:39:50 |
Έχουμε παρέα. |
00:39:54 |
Να ο αρχιμαλάκας όλων των εποχών. |
00:39:57 |
Πολύ φτωχό λεξιλόγιο έχεις, Dyson! |
00:40:01 |
Δε βαριέσαι. |
00:40:05 |
Mr.. Black, όσον αφορά το άλλο ... |
00:40:09 |
Ήμασταν όλοι αγχωμένοι. |
00:40:12 |
Ει εσύ εκεί κάτω! |
00:40:16 |
Θέλεις κάτι να πιείς; |
00:40:22 |
Όχι, ευχαριστώ καλά είμαι. |
00:40:27 |
Τώρα ... πίσω στη δουλειά. |
00:40:32 |
’κουσα για τα προβλήματα με τα |
00:40:36 |
Απλά άκουσα. |
00:40:39 |
Αγόρασαν μερικά γραμμάρια, τα κατανάλωσαν |
00:40:44 |
Δεν είναι τόσο τραγικό. |
00:40:49 |
Τι λες για κάποιες αλλαγές στην οργάνωση; |
00:40:56 |
Ο Dyson, θα είναι επικεφαλής στις |
00:41:00 |
Αναφέρεσαι σ'αυτόν κι αυτός σε μένα. |
00:41:06 |
Με όλο το σεβασμό. |
00:41:09 |
σημείωνε ότι σε ευνοώ. |
00:41:12 |
Ποιος το αποφάσισε αυτό; |
00:41:16 |
Απευθείας σε σένα. |
00:41:18 |
Clive, συνόδευσε τα παιδιά έξω. |
00:41:29 |
Συγχαρητήρια. |
00:41:41 |
Λοιπόν ήταν καλό ή κακό αυτό; |
00:41:47 |
Κοίτα φίλε ... |
00:41:49 |
σ'αυτή τη δουλειά πρέπει να μάθεις |
00:42:16 |
Εμπρός; |
00:42:18 |
Γεια σου μωρό μου. |
00:42:22 |
Να ακούσω τη φωνή σου ήθελα. |
00:42:26 |
Που είσαι αγάπη μου; |
00:43:05 |
Συγνώμη δεν έριξες; |
00:43:10 |
Καλά είσαι γάτα! |
00:43:13 |
Σοβαρά; Το ξέχασες; |
00:43:17 |
Αυτές οι δουλειές με το λαθρεμπόριο, |
00:43:19 |
μια συμμορία από ξένους, να σου σπάνε |
00:43:24 |
23 ώρες σε ένα κελί. |
00:43:29 |
Μάλλον όχι. |
00:43:32 |
Θες να πας πίσω; |
00:43:34 |
Εγώ θυμάμαι και δεν θέλω άλλο. |
00:43:37 |
Τον λυπάσαι; Καλό για σένα. |
00:43:40 |
Αύριο α! τον κατηγορείς. |
00:43:49 |
Και αυτό θα λύσει όλα τα προβλήματα σας. |
00:43:51 |
Βούλωστο πριν σε κολλήσω στην |
00:44:13 |
Εμπρός. |
00:44:16 |
Τι; Είναι δύο το πρωί. |
00:44:21 |
Είσαι που; |
00:44:28 |
Ει, τι έγινε; |
00:44:31 |
Είναι ώρα αδερφέ. |
00:44:34 |
Απόψε θα μάθεις για τη δικαιοσύνη, περισσότερα |
00:44:38 |
Για την ακρίβεια τρία χρόνια. |
00:44:42 |
Δεν κάνω τον έξυπνο, |
00:44:44 |
Δεν μπορώ να πάω πουθενά τώρα, |
00:44:47 |
Θα φρικάρουν οι γονείς σου; |
00:44:51 |
Βούλωστο και μπες στο αμάξι πριν |
00:44:54 |
Εντάξει, εντάξει. Χριστέ μου! |
00:44:57 |
Ευχαριστώ. |
00:45:00 |
Θα μου πείτε που θα πάμε; |
00:45:13 |
Που είμαστε; |
00:46:26 |
Τι κάνεις γαμώτο; |
00:46:32 |
Αν θες να μιλήσουμε για δουλειές, |
00:46:35 |
Και άσε αυτούς τους ηλίθιους σπίτι. |
00:46:37 |
Δεν θέλω να μιλήσω περισσότερο. |
00:46:40 |
Μιλάς πολύ ρε γαμώτο. |
00:46:45 |
Ξέρεις κάτι; Θα σου δώσω διέξοδο. |
00:46:49 |
Δεν θα πάρω τις μετρητοίς τι |
00:46:55 |
Θα σας αφήσω να ζήσετε. |
00:47:01 |
Αλλά πρώτα πρέπει να με πείσεις. |
00:47:06 |
Και ξέρεις κάτι; |
00:47:08 |
Πες σ'αυτόν τον βλάκα να πάρει αυτό |
00:47:20 |
Τι κοιτάτε; Πάρτι έχουμε. |
00:47:25 |
Μαλάκα. |
00:47:29 |
Παλιοπροδότη! |
00:47:49 |
Κομμάτι βρωμιάς. |
00:47:52 |
Καλή διασκέδαση δικέ μου. |
00:47:54 |
Γαμώτο. |
00:47:57 |
Γαμώτο βρώμικα πράγματα! |
00:48:00 |
Την έβαψες τώρα λευκέ. |
00:48:03 |
Οι μαύροι θα σου κόψουν τον κόλο. |
00:48:10 |
Tristan. |
00:48:13 |
Τι; |
00:48:27 |
Ώρα να δείξεις φιλανθρωπία, Tristan. |
00:48:34 |
Ρίξτου. |
00:48:38 |
Ένα παράσιτο είναι. |
00:48:40 |
πυροβόλησε τον στο κεφάλι τώρα! |
00:48:44 |
Έλα, Tristan. |
00:48:50 |
Έλα λοιπόν! |
00:48:55 |
Κάντο. |
00:49:02 |
Έξυπνο αγόρι. |
00:49:05 |
Πήγαινε στο αμάξι. |
00:49:10 |
Εσύ δεν είσαι τόσο έξυπνος, ε;. |
00:49:46 |
Τι κάνεις στο αμάξι δικέ μου; |
00:49:50 |
Σκατά! Τι χέστης!. |
00:49:53 |
Θεέ μου έπαθα πλάκα! |
00:49:57 |
Να είσαι κοντά. |
00:50:03 |
Μη με σκοτώσεις! |
00:50:15 |
Τα διδάσκουν αυτά στη νομική; |
00:50:19 |
Όχι, μάλλον όχι. |
00:50:24 |
Πάντως έχασες το καλύτερο δικέ μου. |
00:50:26 |
Τα κορίτσια εκεί πάνω, ήταν λίγο |
00:50:31 |
αλλά μετά μπήκαν στο κέφι ... |
00:50:35 |
και ήθελαν να το κάνουν. |
00:50:48 |
Ει, Tristan! |
00:50:51 |
Μην ξυπνήσεις τους γονείς σου. |
00:51:52 |
Γεια σου μπαμπά. |
00:52:02 |
Δεν κοιμήθηκες ακόμη; |
00:52:06 |
Πες μου ότι δεν θα ξαναγυρίσουν οι αλήτες. |
00:52:12 |
Μετά από όλη τη σκληρή δουλειά |
00:52:18 |
Κλειδώσου ή κόψτο. |
00:52:22 |
Αυτές είναι οι επιλογές μου. |
00:52:26 |
Καλή δουλειά; |
00:52:30 |
Τι είδους ζωή είναι αυτή μπαμπά; |
00:52:34 |
Είναι τόσο κλειστοφοβικά εδώ, |
00:52:40 |
Είμαι 25 ετών για όνομα του θεού! |
00:53:33 |
Γεια σου, T. |
00:53:34 |
Τι συμβαίνει δικέ μου; |
00:53:36 |
Φαίνεσαι σκατά, αλλά λίγο ζωηρός. |
00:53:49 |
Όλα πάνε καλά. |
00:53:53 |
Γεια. |
00:53:55 |
Πως είσαι; |
00:53:59 |
Καλά είμαι. |
00:54:12 |
Ει! Σε ξέρω εσένα. |
00:54:15 |
Ο Sebastian, έτσι δεν είναι; |
00:54:18 |
Ναι, έχεις πολύ καλή μνήμη. |
00:54:21 |
Είχα κάποιες δουλειές και περνάω |
00:54:25 |
Που πας; |
00:54:27 |
Ναι φυσικά. |
00:54:30 |
Το τέλειωσες το βιβλίο; |
00:54:36 |
Μου άρεσε το βιβλίο, αλλά όχι το τέλος. |
00:54:42 |
Ο Mondego την έβγαλε εύκολα. |
00:54:49 |
Τον σκότωσε έτσι κι αλλιώς. |
00:54:53 |
Υπάρχουν χειρότερα πράγματα από τον θάνατο. |
00:55:03 |
Sebastian; Τι συνέβη στον Tristan |
00:55:09 |
Δεν ξέρω κανένα από τους φίλους του από κείνο |
00:55:15 |
Ο Tristan θα σου τα πει όταν έρθει η ώρα. |
00:55:19 |
Δεν ξέρω γιατί αλλά μοιάζει να |
00:55:23 |
Καταλαβαίνω πως είναι. |
00:55:28 |
Κι εγώ επίσης. |
00:55:31 |
Όλα θα πάνε καλά, Brooke. |
00:55:36 |
Πιστεψέ με. |
00:55:43 |
Πρέπει να φύγω. |
00:55:47 |
Χάρηκα που σε είδα. |
00:55:50 |
Μπορεί να τα πούμε απόψε. Ο Price |
00:55:55 |
Αν καταφέρω να τελειώσω αυτά |
00:55:59 |
Τότε το βράδυ. |
00:56:18 |
Είσαι καλά; |
00:56:21 |
Σίγουρα; |
00:56:35 |
Εμπρός. |
00:56:37 |
Εμπρός! |
00:56:39 |
Ανάθεμα φίλε η κόκα είναι κάτω |
00:56:42 |
Σκουπισέ το, ρούφατο. |
00:56:46 |
Ο αδερφός σου σε θέλει. |
00:56:49 |
Που; |
00:56:51 |
Δεν θέλει να μπει μέσα. |
00:57:13 |
Γεια σου αδερφέ. |
00:57:15 |
Γεια. |
00:57:16 |
τι κάνεις εδώ; |
00:57:24 |
Γιατί δεν ανησυχούν για τα δικά τους |
00:57:30 |
Κοίτα τον εαυτό σου φίλε. |
00:57:33 |
Είναι χάλια. |
00:57:34 |
Έλα στο σπίτι να αλλάξεις , |
00:57:37 |
Δεν πάω πουθενά. Tristan, όλα κρέμονται |
00:57:42 |
Θα χάσεις τις τελικές εξετάσεις. |
00:57:44 |
Και απατάς και την Brooke... |
00:57:47 |
Δεν απατάω την Brooke. |
00:57:50 |
Μη με κάνεις να πάω να της τα πω όλα. |
00:57:52 |
Δεν θα της πεις τίποτα! |
00:57:56 |
Τα έκανες όλα σκατά. |
00:57:58 |
Έλα λοιπόν, τα λέω αυτά επειδή σε αγαπάω αδερφέ. |
00:58:06 |
Ίσως ο μπαμπάς να είχε δίκιο για σένα. |
00:58:12 |
Θα το κάνουμε απόψε. |
00:58:27 |
Σε λυπάμαι δικέ μου. |
00:58:30 |
Είσαι εντάξει; |
00:58:32 |
Ήθελα να σου πω ότι είδα τον |
00:58:35 |
Μαζί με την αρραβωνιαστικιά σου. |
00:58:47 |
Στο διάολο, Hayden. |
00:58:49 |
Στο διάολο. |
00:58:55 |
Ποτέ πριν δε ήταν έτσι. |
00:58:58 |
Ακόμη και σαν φοιτητής το έριχνε |
00:59:01 |
είχε πάντα τον έλεγχο καταλαβαίνεις; |
00:59:04 |
Ο Sebastian έχει αυτό την επίδραση |
00:59:09 |
Εσύ γιατί μένεις; |
00:59:12 |
Ει ... |
00:59:14 |
Που πάμε; |
00:59:16 |
Σκέφτηκα να σου τραβήξω λίγο την προσοχή. |
00:59:27 |
Έλα, το ξέχασες στον καναπέ. |
00:59:33 |
Είσαι γλυκό αγόρι, Hayden. |
00:59:38 |
Όχι, με την καλή έννοια. |
00:59:42 |
Πως δηλαδή; |
00:59:44 |
Η μια πλευρά σου λέει να φύγεις και |
00:59:52 |
Και η άλλη; |
00:59:59 |
Ξέχνα τη αυτή τώρα. |
01:00:23 |
έλα. |
01:02:00 |
Ξάπλωσε, χαλάρωσε. |
01:02:10 |
Δεν καταλαβαίνω τι μου συμβαίνει πια. |
01:02:17 |
Η ζωή συνεχίζεται, είτε το |
01:02:35 |
Σκατά. |
01:02:40 |
Προσπάθησε να με παρασύρει. |
01:02:42 |
Έλα έξω γαμώτο. |
01:02:50 |
Διασκεδάζεις; |
01:02:57 |
Hayden, Hayden ... |
01:03:00 |
Ξέρω την αγάπη του μωρού μου. |
01:03:04 |
Αναρωτιόμουν ... |
01:03:06 |
Θα το κάνατε μέσα στο αυτοκίνητο σε όλες |
01:03:13 |
Θα ήταν ωραίο αυτό μωρό μου; |
01:03:16 |
Τι όνειρο που θα ήταν. |
01:03:18 |
Να πας κάπου που να μη σε ξέρει κανένας. |
01:03:24 |
Να μην ξέρει κανένας τη σκατούλα είσαι. |
01:03:40 |
Είσαι ένα άρρωστο καθήκι. |
01:04:21 |
Brooke. |
01:04:23 |
Ανάθεμα. |
01:04:25 |
Το λάθος σου ήταν που πίστεψες |
01:04:30 |
Μπορεί αυτό να γίνεται στο σπίτι |
01:04:34 |
Εδώ είσαι εκτός περιοχής. |
01:04:38 |
Και πρέπει να πληρώσεις για |
01:04:41 |
Έχουμε κάποιες δουλειές με αυτούς και ότι είναι |
01:04:47 |
Βλέπεις το φρικιό στο χώμα, δική μου. |
01:04:50 |
Όλα τα κορίτσια στο σπίτι, δικά μου. |
01:04:56 |
Όλα αυτά είναι δικά μου. |
01:05:01 |
Και δεν θέλω να τα πηδάει κάποιος |
01:05:08 |
Κόπηκα; |
01:05:10 |
Εντάξει είσαι. |
01:05:12 |
’σε να την κανονίσω. |
01:05:17 |
Γαμώτο. |
01:05:31 |
Brooke! |
01:05:36 |
Brooke, Περίμενε! |
01:05:49 |
Σκατά. |
01:06:18 |
Γεια σου αδερφέ. |
01:06:23 |
Bailey |
01:06:25 |
Σιγά τι συνέβη; |
01:06:30 |
Price, Hayden Price. |
01:06:35 |
Σε ποιο δωμάτιο; |
01:06:55 |
Σκατά. |
01:07:04 |
Είναι εντάξει; |
01:07:06 |
Σε κακό χάλι. |
01:07:13 |
Τι έγινε; |
01:07:17 |
Αμφιβάλω. |
01:07:24 |
Ήταν ο Javon. |
01:07:27 |
Φυσικά. |
01:07:29 |
Που είναι ο Sebastian? |
01:07:42 |
Δεν καταλαβαίνω που είναι το πρόβλημα. |
01:07:45 |
Ειδικά αφού τον ανάθρεψε για αυτό το λόγο. |
01:07:48 |
Όταν είναι μαζί τρώγονται. |
01:08:00 |
Συγνώμη μήπως είδατε τον πατέρα μου; |
01:08:03 |
Ναι νομίζω ότι είναι εκεί πίσω. |
01:08:15 |
Γεια σας κ. Price. |
01:08:18 |
Πως είστε απόψε; |
01:08:20 |
Αυτή είναι η Allison. |
01:08:23 |
Χαίρομαι για την γνωριμία |
01:08:25 |
Ωραία που τα κατάφερες τελικά. |
01:08:26 |
Μπορώ να φύγω για λίγο; |
01:08:29 |
Γεια. |
01:08:37 |
911. Πως μπορώ να βοηθήσω; |
01:08:49 |
Έλα, Brooke. απάντησε σε παρακαλώ. |
01:08:53 |
Ανάθεμα. |
01:08:59 |
Brook. |
01:09:02 |
Όλα καλά; |
01:09:10 |
Όχι, ευχαριστώ. |
01:09:13 |
Συγνώμη. |
01:09:14 |
Παρακαλώ; |
01:09:15 |
Tristan, Που είσαι; |
01:09:17 |
Δεν μπορώ να σου εξηγήσω. |
01:09:20 |
Ναι, νομίζω ότι την είδα μαζί |
01:09:23 |
Τι κάνει αυτός εκεί; |
01:09:25 |
Θεέ μου τι στόμα που έχεις. |
01:09:29 |
Οκ, οκ έρχομαι. |
01:09:50 |
Όλα καλά θα πάνε. |
01:10:18 |
Τι έγινε; |
01:10:22 |
Όχι τώρα. |
01:10:25 |
Φύγε από το δρόμο μου κάθαρμα. |
01:10:29 |
Ξέρεις τι δεν θα μετανιώσω; |
01:10:32 |
Για όνομα του θεού ...! |
01:10:35 |
Tristan, οι γονείς σου δίνουν |
01:10:38 |
Σκάσε γαμώτο! |
01:10:41 |
Πες τους, πέστους τι έκανες. |
01:10:45 |
Δεν έχει συναίσθηση, Evan. |
01:10:48 |
Για το θεό μπαμπά. |
01:10:50 |
Ο Hayden είναι στο νοσοκομείο. |
01:10:54 |
Γιατί μου το κάνεις αυτό; |
01:11:11 |
Θεέ μου. |
01:11:13 |
Θεέ μου. |
01:11:17 |
’σε κάτω το όπλο. |
01:11:22 |
’σε κάτω το όπλο, τώρα. |
01:11:33 |
Μπαμπά. |
01:11:36 |
Μπαμπά. |
01:11:39 |
Μπαμπά; |
01:12:50 |
Εμπρός. |
01:12:51 |
Γεια. |
01:12:55 |
Ελπίζω να μην σε πειράζει. |
01:13:00 |
Ήθελα να δω αν είσαι καλά. |
01:13:06 |
Ευχαριστώ. |
01:13:11 |
Είναι πολύ γλυκό. |
01:13:17 |
Θα σου έλεγα να περάσεις ... |
01:13:19 |
δεν είναι η καλύτερη ώρα. |
01:13:26 |
να βγεις από δω. |
01:13:30 |
Ίσως ... |
01:13:36 |
Σίγουρα. |
01:13:40 |
Να πάρω τη τσάντα μου. |
01:13:53 |
Σε ευχαριστώ. |
01:13:55 |
Τίποτα δεν κάνει. |
01:13:59 |
Ξέρεις όπου κι αν πάω, όπου κι αν σταθώ... |
01:14:04 |
Ναι δεν μπορείς να κάνεις αλλιώς τώρα. |
01:14:06 |
Θέλω μόνο ... |
01:14:08 |
να σταματήσω να τον σκέφτομαι. |
01:14:11 |
Αυτόν εμένα, τα πάντα. |
01:14:15 |
Θα τον ξεπεράσεις. |
01:14:18 |
Τι; |
01:14:21 |
Λοιπόν ... αυτή είναι έκπληξη. |
01:14:26 |
Ναι; |
01:14:27 |
Σοβαρά. |
01:14:37 |
Εμπρός; |
01:14:41 |
Tristan; |
01:14:42 |
Εμπρός, μαμά. |
01:14:46 |
Πως είσαι; |
01:14:48 |
Καλά. |
01:14:52 |
’κου εγώ ... |
01:15:00 |
ήθελα να ξέρω μόνο ... |
01:15:05 |
Πως είναι ο μπαμπάς; |
01:15:09 |
Κοιμάται. Ήταν τυχερός. |
01:15:12 |
Η σφαίρα πέρασε ξυστά. |
01:15:18 |
Θα γίνει καλά; |
01:15:20 |
Ναι, ο γιατρός είπε ότι θα είναι εντάξει. |
01:15:25 |
Έχει νέα από την Brooke; |
01:15:48 |
Αγάπη μου ... |
01:15:49 |
Ήταν ο Tristan. |
01:15:52 |
Δεν ξέρω τι να σου πω, εκτός |
01:15:59 |
Θα έπρεπε. |
01:16:02 |
Γρήγορα θα του απαγγείλουν κατηγορίες. |
01:16:08 |
Δεν ανάθρεψα κακοποιούς. |
01:16:14 |
Και δεν με νοιάζει τι σκέφτεσαι. |
01:16:17 |
Αυτό το αγόρι ... |
01:16:20 |
δεν είναι πλέον γιος μου. |
01:16:23 |
Ακούς τι λες; |
01:16:26 |
Αν δεν τον πίεζες δεν θα είχε γίνει ότι έγινε. |
01:16:31 |
Εσύ μόνο τον πίεζες και τον πίεζες |
01:16:36 |
Δεν το βλέπεις; |
01:16:40 |
Θεέ μου, Evan. |
01:16:42 |
Αν περιμένεις από τους ανθρώπους να |
01:17:26 |
Price! Επισκέψεις. |
01:17:44 |
Κ.. Ryan, θέλω να ξέρετε πόσο |
01:17:48 |
Το ξέρω. |
01:17:51 |
Ένας από τους λόγους που είμαι εδώ. |
01:17:55 |
Δεν είναι στο διαμέρισμα, δεν απαντάει |
01:18:00 |
Πρέπει να ξέρεις ότι έχουν το όπλο |
01:18:03 |
δεν έχεις άλλοθι και έχουν όλα τα |
01:18:07 |
εκτός από το κίνητρο, αλλά αυτό |
01:18:11 |
Ότι κι αν αξίζει αυτό. |
01:18:15 |
Αυτά όσον αφορά τα κορίτσια. |
01:18:20 |
Ω χριστέ μου!. |
01:18:23 |
Γιατί μου τα δείχνετε αυτά; |
01:18:24 |
Γιατί βρήκαν DNA που δεν είναι δικό σου. |
01:18:29 |
Πρέπει να σου πω και κάτι άλλο. |
01:18:32 |
Michael Cole. |
01:18:34 |
Γνωστός και σαν Sebastian Cole. |
01:18:37 |
Έπρεπε να τον αναγνωρίσω. |
01:18:41 |
Τιμωρήθηκε για τον θάνατο της |
01:18:46 |
Ήταν το βαποράκι σου. |
01:18:51 |
Φυλακίστηκε μερικά χρόνια. |
01:18:52 |
Θεέ μου. |
01:18:53 |
Γι'αυτό σου την έστησε. |
01:19:04 |
Και πιστεύετε ότι είναι |
01:19:11 |
Θυμάσαι που σου μίλησα για τα μέσα |
01:19:15 |
Ναι. |
01:19:16 |
Θα κινήσω τα νήματα, αλλά θα είναι |
01:19:20 |
με καταλαβαίνεις, Tristan; |
01:19:25 |
Θα εκδώσουν ένταλμα για την σύλληψη του, |
01:19:28 |
Πρέπει να βρεις την Brooke. |
01:19:31 |
Θα σε αφήσουν ελεύθερο, το αμάξι σου |
01:19:38 |
Οκ. |
01:20:06 |
Είσαι εντελώς τρελός; |
01:20:10 |
Αν κλέβεις από μένα, είναι σαν να |
01:20:12 |
Θα έκλεβες από τον θεό; |
01:20:15 |
Όχι, αλλά σκέφτηκες να κλέψεις από μένα |
01:20:20 |
Γεια! |
01:20:26 |
Περίμενε λίγο. |
01:20:42 |
Είχαμε ραντεβού; |
01:20:45 |
Clive, γιατί μου έφερες αυτόν τον βλάκα; |
01:20:50 |
Είπε ότι ήταν ανάγκη. |
01:20:53 |
Είπε ότι είναι ανάγκη. |
01:20:56 |
Την άλλη φορά που κάποιος πρεζάκιας από |
01:21:00 |
να ρωτήσεις εμένα αν είναι. |
01:21:07 |
Χρειάζομαι τη βοήθειά σου. |
01:21:09 |
Τη βοήθεια μου; |
01:21:13 |
Για να το καταλάβω. |
01:21:16 |
Τα βάλατε με έναν από τους άντρες μου, |
01:21:19 |
καταστρέψατε την κρεβατοκάμαρα του. |
01:21:21 |
Και θέλεις να φερθώ ωραία; |
01:21:25 |
Τι θέλεις; |
01:21:26 |
Λεφτά χρυσέ μου! |
01:21:29 |
Και έχεις τα κότσια να μπαίνεις εδώ μέσα, |
01:21:32 |
να μου ζητήσεις χάρη. |
01:21:36 |
Έχεις δύο δεύτερα να μου πεις |
01:21:38 |
Θέλω να με βοηθήσετε να σκοτώσω |
01:21:44 |
Γιατί δεν το λες τόση ώρα; |
01:21:49 |
Πήγε να μου τη φέρει. |
01:21:52 |
Το ξέρω. |
01:21:54 |
Και γιατί απειλήσατε να με σκοτώσετε; |
01:21:57 |
όλοι έχουμε ένα χόμπι. |
01:22:00 |
Και εσείς τι κάνετε; |
01:22:05 |
Θα σου πω το εξής ... |
01:22:07 |
αν τα θαλασσώσεις, πέθανες. |
01:22:11 |
Αν τα παιδιά πιστέψουν ότι θα τα κάνεις |
01:22:14 |
Γεγονός πάντως φίλε μου ... |
01:22:17 |
είναι ότι δύσκολα θα μείνεις ζωντανός. |
01:22:22 |
Το πιασα. |
01:22:23 |
Τώρα! |
01:22:28 |
Σπάσε. |
01:22:34 |
Εξαφανίστε τον. |
01:22:45 |
Για νέες αρχές |
01:22:49 |
Θυμάσαι που με ρώτησες τι |
01:22:52 |
στο πρώτο έτος; |
01:22:54 |
Δεν έχει σημασία πια. |
01:22:58 |
Έβγαινε με κείνο το κορίτσι ... |
01:23:00 |
Jamie Pearson. |
01:23:02 |
Της άρεσε το παιχνίδι. |
01:23:07 |
Ο Tristan έβαλε την υπογραφή του ... |
01:23:10 |
και η Jamie πήρε κόκα και ηρωίνη μαζί. |
01:23:13 |
Υπερδοσολογία. Πέθανε αμέσως στη |
01:23:18 |
Θεέ μου. |
01:23:20 |
Συγνώμη δεν ήθελα να σε σοκάρω. |
01:23:27 |
Μην με ακουμπάς. |
01:23:33 |
Που είναι ο Sebastian; |
01:25:38 |
Θα γίνεις καλά. |
01:25:39 |
Θα σε πάρω έξω από δω. |
01:25:43 |
Λυπάμαι. |
01:25:48 |
Χριστέ μου. |
01:25:50 |
Χριστέ μου. |
01:25:54 |
Τι; |
01:26:14 |
Ω! θεέ μου. |
01:26:35 |
Πιστεύεις ότι έκανε όλα όσα λένε ότι έκανε; |
01:26:38 |
Ελπίζω όχι, εννοώ ... |
01:26:40 |
Τα ναρκωτικά σκοτώνουν αλλά ... |
01:26:42 |
αυτό που έκανε στα κορίτσια. |
01:26:56 |
Όταν βρήκαν το όπλο του φόνου |
01:26:59 |
Νόμιζα ότι το όπλο ήταν στο χέρι του. |
01:27:05 |
Λέω να πάρουμε το σκάφος για μια |
01:27:08 |
Θέλω να πάω στο σπίτι. |
01:27:11 |
Θα ήταν θαυμάσια αλλά πρέπει να φύγω. |
01:27:15 |
Όχι, όχι δεν είναι οκ. |
01:27:22 |
Πρέπει να πας μέσα. |
01:27:23 |
Σταμάτα με φοβίζεις. |
01:27:26 |
Σκύλα. |
01:27:27 |
Πάμε. |
01:28:05 |
Brooke; |
01:28:17 |
Γιατί το κάνεις αυτό; |
01:28:30 |
Ει, Brooke. |
01:28:32 |
Το αγόρι σου είναι εδώ. |
01:28:34 |
’φησε την ήσυχη. |
01:28:43 |
Κουνήσου. |
01:28:45 |
Έλα. |
01:28:59 |
Ποιος θα σε γλιτώσει τώρα Tristan; |
01:29:14 |
Σταμάτα. |
01:29:16 |
Γιατί το κάνεις αυτό; |
01:29:18 |
Γιατί ο πατέρας σου και οι φίλοι |
01:29:24 |
Κάθαρμα. |
01:29:50 |
Τι θα κάνεις; |
01:29:54 |
’νθρωποι σαν κι εσένα δεν έχουν τα κότσια. |
01:30:02 |
’ντε στο διάολο! |
01:35:10 |
Όλα καθαρά. |
01:35:14 |
Κανένας δεν είναι εδώ αφεντικό. |
01:35:18 |
Κάποιος μου παίζει παιχνίδια. |
01:31:10 |
Μεταφραση : |
01:31:17 |
ReSyNcH 4 BluRay : Jack4speed3 |