Loaded

gr
00:00:21 Μεταφραση :
00:00:36 ReSyNcH 4 BluRay : Jack4speed3
00:01:53 Σ'αγαπώ.
00:03:25 6 ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ
00:03:32 Λόγος, λόγος.
00:03:34 Κατ'αρχήν θέλω να ευχαριστήσω όλους
00:03:38 για να γιορτάσουμε τα 25α γενέθλια
00:03:42 Ευτυχήσαμε να τον έχουμε λίγο
00:03:46 Και χαρήκαμε την κάθε στιγμή.
00:03:49 Αλλά έφτασε ο καιρός να αποφοιτήσεις
00:03:53 και να φτάσεις επιτέλους σε ένα δίπλωμα.
00:03:56 Ελπίζουμε ότι θα κρατήσεις όλα
00:04:00 Και ότι καταλαβαίνεις ότι μπορείς να
00:04:06 Αλλά το πιο σπουδαίο είναι ...
00:04:08 ότι έχεις την αγάπη και την υποστήριξη
00:04:12 Χρόνια πολλά, Tristan.
00:04:20 Τι όμορφο ζευγάρι!
00:04:22 είναι πολύ ερωτευμένοι.
00:04:25 Πως πήγες στις εξετάσεις LSA;
00:04:39 Είναι πολύ εύκολο.
00:04:41 Κλέβεις έτσι;
00:04:42 Έχεις 6 χαρτιά εκεί πέρα;
00:04:45 Μπλοφάρεις και με κάνεις σκόνη.
00:04:51 Μπορούμε να φύγουμε τώρα;
00:04:54 Θα πρέπει να μου κάνεις πλάκα!
00:04:56 Αρκετό πόκερ είχα μέσα σε ένα βράδυ
00:05:01 Τα κλειδιά!
00:05:03 Evan, είδες τα δεδομένα,
00:05:06 Συμφωνώ, αλλά αυτά τα πράγματα
00:05:10 Ξέρεις τι λένε για τη Ρώμη.
00:05:12 Δεν χτίζουμε αυτοκρατορία εδώ.
00:05:15 Έχουμε αρκετό χρόνο να το εξετάσουμε.
00:05:17 Ξέρεις, στοιχηματίζω ότι όταν βγω σε
00:05:22 Ηρέμησε, έχουμε ένα ολόκληρο
00:05:25 Ωραία ας το κανονίσουμε.
00:05:27 Θα πιεις κάτι;
00:05:29 Rose, πάμε;
00:05:31 Σκέφτομαι να μείνω.
00:05:35 Πίστεψε με μωρό μου δεν θα το κάνεις. Θα έρθεις
00:05:38 Που θα πάτε;
00:05:40 Allison, δεν είναι λίγο νεανική για
00:05:45 Είσαι και πολύ μαλάκας.
00:05:48 Όλοι σας είστε μαλάκες.
00:05:50 Εντάξει εμένα αυτό με φτιάχνει.
00:05:55 Και έφυγαν.
00:05:58 Χάρηκα που σε είδα.
00:06:01 Να οδηγείς προσεχτικά, να προσέχεις.
00:06:07 Ώρα είναι.
00:06:09 Εσύ που πας;
00:06:12 Δεν νομίζω.
00:06:16 Βλέπεις;
00:06:19 Ναι και θα έρθεις μαζί μας.
00:06:23 Τα γενέθλιά σου είναι! Καιρός να αφήσεις
00:06:26 Ει! παιδιά!
00:06:29 Ευχαριστώ που ήρθατε.
00:06:33 Για την ακρίβεια, αναρωτιόμουν, αν θα μας δανείζατε
00:06:37 Σε μια ασφαλή και υπεύθυνη δραστηριότητα
00:06:42 Και τι είδους δραστηριότητα έχετε κατά νου;
00:06:45 Κάποια αλκοολικά στοιχεία πάντως
00:06:49 Αλλά όχι για αυτόν.
00:06:51 Μπαμπά είναι τα γενέθλια του.
00:06:55 Μπορώ να βασίζομαι απάνω σου;
00:06:59 Ότι θα είστε ασφαλείς εκεί έξω;
00:07:04 Εντάξει.
00:07:06 Πάρε τους φίλους σου από δω πριν
00:07:16 Ωραία!
00:07:19 Ποιος νοιάζεται. Ελάτε πάμε
00:07:21 Θα το ρίξουμε έξω απόψε φίλε μου.
00:07:24 Που πάμε;
00:08:04 Αυτή η Brooke είναι φανταστική δικέ μου.
00:08:08 Δεν μπορούμε να την κάνουμε να
00:08:15 Είναι το μοναδικό πράγμα που δεν κάνει ποτέ.
00:08:23 Ει! κοίτα τον μικρό.
00:08:27 Ο Casey έχει δίκιο, κάτι μπορείς να
00:08:31 Ο Tristan έχει πιο πολύ παιχνίδι στο
00:08:33 Αλήθεια λέει.
00:08:35 Marcus, δεν μιλάμε για το δικό σου πουλάκι.
00:08:42 Χρόνια πολλά.
00:09:14 Γεια σου, Tristan.
00:09:18 Με λένε April.
00:09:20 ’σε αυτούς τους δύο να κάνουν ότι
00:09:23 Ξέρεις καλά είμαι εδώ.
00:09:25 Όχι, δεν είναι αλήθεια.
00:09:42 Είσαι ήσυχο αγόρι έτσι δεν είναι;.
00:09:45 Θα το δεχτώ αυτό σαν κατάφαση.
00:09:52 Ώστε είναι στ'αλήθεια τα γενέθλια σου;
00:10:22 Συνήθως όταν το κάνω αυτό ...
00:10:26 ανασηκώνεται κάτι από κει μέσα.
00:10:30 Ω! και σε μένα.
00:10:33 Τι είπες;
00:10:43 Ξέρεις ...
00:10:44 αν είσαι γκέι, μπορώ να καλέσω
00:10:49 Όχι, όχι, μόνο που ...
00:10:52 Μη σταματάς.
00:10:59 Το έκανες!
00:11:02 Το έκανες!
00:11:04 Δεν θα πάμε στο σπίτι τώρα, εντάξει;
00:11:07 Γιατί θα πάμε στο "μετά το πάρτι",
00:11:10 Και θα έρθεις μαζί μου.
00:11:13 Λίγες ώρες και μετά δυστυχώς φεύγουμε.
00:11:17 Είναι σίγουρο πράγμα, είναι κοινό εκεί.
00:11:23 Έλα τώρα μόνο για δοκιμή.
00:11:29 Χέσε τον μπαμπά.
00:11:32 -Σταμάτα να είσαι τόσο σοβαρός.
00:11:36 Έχεις ελεύθερο βράδυ, η Brooke είναι
00:11:38 Χέσε τον μπαμπά, τώρα.
00:11:42 Εντάξει πάμε.
00:11:44 Μου αρέσει που σε παρέσυρα.
00:11:45 Οκ. Ούτε που ξέρω τι έχω στο κεφάλι
00:11:48 -Το ξέρεις ότι σε αγαπάω έτσι;
00:11:50 Ω! θα είναι θαυμάσια.
00:11:57 Έλα σταμάτα να σκέφτεσαι την Brooke συνέχεια.
00:12:00 Ok,
00:12:15 Όμορφα δικέ μου φαντάσου τα υπόλοιπα!
00:12:18 Ξέρεις ποιανού είναι το σπίτι;
00:12:25 Πάω για ποτό θέλεις να σου φέρω;
00:12:46 Στην υγειά σου φίλε.
00:12:55 Έλα, έλα.
00:12:59 ΣΕ κάρφωσε για τα καλά.
00:13:01 Τι κάνουμε εδώ πέρα;
00:13:04 Απίστευτο την έχουν προσλάβει.
00:13:14 Σκατά.
00:13:16 Το πιάσες;.
00:13:17 Που πας; Έλα πίσω.
00:13:21 Τι κοιτάτε ρε γαμώτο;
00:13:24 Ερώτηση ήταν αυτό;
00:13:54 Δεν το πιστεύω!.
00:14:07 Γεια σου.
00:14:08 Αυτό είναι για σένα.
00:14:13 Όχι καλά είμαι έτσι.
00:14:15 Ώστε είστε από την Wall Sreet, ή κάτι άλλο;
00:14:20 Όχι ακριβώς.
00:14:23 Πως από δω τότε;
00:14:25 Ο αδερφός μου με έφερε εδώ.
00:14:29 Το κορίτσι σου ξέρει ότι είσαι εδώ;
00:14:34 Και ποια είναι η προσφορά σου;
00:14:38 Ποιο κορίτσι;
00:14:39 Αυτό που σε περιμένει σε κάποιο
00:14:43 Από αυτά που σε αγαπούν μέχρι θανάτου
00:14:48 Ξέρω τι είναι αυτό που εσύ σκέφτεσαι.
00:14:51 Ναι; Και τι σκέφτομαι ακριβώς;
00:14:58 Αν θα ήταν καλύτερα.
00:15:03 ’κου αυτό που έχεις στο μυαλό σου,
00:15:09 Τι θα ήταν καλύτερα;
00:15:19 Έχεις κιόλας περάσει τη γραμμή στο
00:15:33 Ξέρεις δεν είμαι και τόσο κακός
00:15:36 Αλήθεια;
00:15:40 Sebastian; Ποιος είναι ο Sebastian;
00:15:42 Εγώ είμαι ο Sebastian.
00:15:48 Hayden Price, χαίρομαι που σε γνωρίζω.
00:15:49 Ωραίο παιδί και ωραίο όνομα,
00:15:53 Ο Tristan Price;
00:15:56 Εγώ είμαι αυτός.
00:15:57 Είμαι ο Sebastian.
00:16:01 Λυπάμαι φίλε δεν σε θυμάμαι.
00:16:10 Είναι δικό μου το πάρτι.
00:16:12 Εντάξει.
00:16:14 Σ' ευχαριστώ που μου την κράταγες
00:16:19 Κανένα πρόβλημα.
00:16:22 Σκατά.
00:16:29 Τι γίνεται παιδιά;
00:16:37 Javon, Antonio, αυτός είναι ο Tristan.
00:16:39 Γεια σου, Tristan.
00:16:41 Πως είσαι;
00:16:45 Ποτό;
00:16:48 Έτσι ...
00:16:50 Πόσο καιρό είσαι πίσω από την April;
00:16:53 Για την ακρίβεια μόλις την γνώρισα.
00:16:54 Σκέψου το καλύτερα δεν είναι ο τύπος σου.
00:16:59 Για καλό το είπα αδερφέ...
00:17:02 Εντάξει ... τότε σε ευχαριστώ.
00:17:07 Φρίκαρε...
00:17:08 Και τι έγινε με σένα, σταμάτησες το σχολείο,
00:17:13 Κάτι τέτοιο.
00:17:15 Είμαι στο τελευταίο εξάμηνο στη νομική σχολή.
00:17:20 ’ντε ρε συ, νομική σχολή!
00:17:24 Και αυτό μου θυμίζει, ότι αύριο
00:17:28 Ναι ίσως ...
00:17:33 Μακάρι να μπορούσα, αλλά ...
00:17:35 Μου άρεσε που σε ξαναείδα δικέ μου.
00:17:38 Ναι και σε μένα.
00:17:43 Τα ξαναλέμε παιδιά.
00:17:49 Πλάκα έχει ο καινούργιος.
00:17:54 Γεια σου κ. καθαρέ.
00:17:56 Διασκέδασες;
00:18:00 Και αν περάσεις ακόμη καλύτερα;
00:18:03 Ίσως.
00:18:13 Έχε μου εμπιστοσύνη.
00:18:57 Κατάλαβες κάτι;
00:19:00 Ότι η ζωή φαίνεται κιόλας πιο ωραία;.
00:19:57 Εμπρός;
00:19:59 Ω! συγνώμη αγάπη μου, δεν κατάλαβα
00:20:02 Δεν σε άκουσα που έφυγες.
00:20:06 Όχι δεν τον έχω δει..
00:20:11 Θα σε δω όταν γυρίσεις.
00:20:13 Κι εγώ σε αγαπώ μαμά.
00:20:51 Τι έγινε;
00:20:52 Το καλύτερο φάρμακο για τον πονοκέφαλο
00:21:10 Javon.
00:21:54 Αλλόκοτο. Δεν το πιστεύω ότι
00:21:58 Σκατά, ούτε που μου είχε περάσει
00:22:02 Αισθάνομαι υπέροχα.
00:22:06 Το νου σας παιδιά, ποιος ξέρει τι μας
00:22:09 Που πάμε;
00:22:47 Σκατά.
00:22:48 Τι έγινε και μαζεύτηκαν όλοι οι
00:22:52 θα παρουσιάζουν κουρελιάρηδες.
00:22:55 Τι νέα, Jimmy. Πως πάνε οι δουλειές;
00:23:11 Ακούγεται στους δρόμους ότι ο Sebastian
00:23:14 άρχισε να τρέχει,
00:23:17 Έτσι ε, Dyson;
00:23:19 Δεν πρέπει να πιστεύεις όλα όσα ακούς.
00:23:21 Javon, στο όνομα ενός νέγρου,
00:23:26 και έτοιμος να τραβήξει πάντα τη σκανδάλη.
00:23:30 Αυτό το όνομα μου έδωσε η μάνα σου παλιοσκατιάρη.
00:23:34 Πάντα με ευχαρίστηση, Jimmy.
00:24:44 Ει! παλιομαλάκα νόμιζες ότι δεν θα με ξανάβλεπες;
00:24:47 Προσπάθησες να μου πουλήσεις σκατούλες.
00:24:49 Αυτά είναι μαλακίες.
00:24:52 Εκπλήσσεσαι;
00:24:53 Ήταν ψεύτικο, το ελέγξαμε και να
00:24:56 Θα μου δώσεις πίσω τα λεφτά μου.
00:25:09 Έχεις απόδειξη;
00:25:13 Νομίζεις ότι έχεις χιούμορ ε;
00:25:19 Υπάρχει πρόβλημα εδώ;
00:25:22 Αυτός ο παλιομαλάκας μου πούλησε μαλακίες
00:25:28 Χωρίς απόδειξη, δεν έχει επιστροφή.
00:25:33 Όχι επιστροφή; θα τα πάρω,
00:25:37 Καλό βράδυ.
00:25:40 Θα με δεις σε 10 λεπτά, να
00:25:56 Τι έγινε δικέ μου περνάς καλά;
00:25:58 Ναι θαυμάσια.
00:26:01 Κι εσύ;
00:26:14 Εξαφανίσου αμέσως.
00:26:17 Μας θυμάσαι μαλάκα;
00:26:20 Έφερα την απόδειξη μου σκύλα.
00:26:26 Να μη μου μιλάτε όταν κατουρώ.
00:26:28 Μήπως θέλετε να δείτε το πουλί μου;
00:26:35 Θέλεις να πείς ότι είμαστε αδερφές;
00:26:43 Για να πω την αλήθεια μοιάζετε
00:27:24 Έλα!
00:27:33 Ει! Ελάτε φεύγουμε.
00:27:58 Τι ήταν όλα αυτά;
00:28:01 Πηγαίνετε μόνο από κεί.
00:28:22 Αίσθημα επιβίωσης φίλε μου. Κάποιοι το έχουν,
00:28:29 Εγώ έχω διαφυλάξει τη δικιά μου
00:28:31 Πάντα κοιτάζω πίσω μου,
00:28:34 αν ξεχαστώ έστω για ένα λεπτό
00:28:38 Και μια που το'φερε η κουβέντα χρειάζεσαι,
00:28:41 Τι; Γιατί;
00:28:46 Όχι, όχι αυτοί.
00:28:48 Αλλά ποτέ δεν ξέρεις.
00:28:52 Μόνο πιάσε κάτω από το μπαρ!
00:28:56 Κουβαλάω αυτό το σκατό παντού.
00:28:58 Κάτω από το μπιλιάρδο, στην κρεβατοκάμαρα,
00:29:05 Έχω μια μικρή έκπληξη για σένα.
00:29:09 Αυτό είναι για προσωπική μου χρήση.
00:29:12 Δεν θα την βρεις πουθενά αλλού.
00:29:14 Έλα δοκίμασε, 100% αγνή. Τέλεια.
00:29:19 Το εκτιμώ φίλε μου, αλλά εγώ δεν ...
00:29:22 Ναι, ναι δεν με αντέχει η τσέπη σου.
00:29:26 Έχεις όλη τη ζωή μπροστά σου για να βαρεθείς.
00:29:28 Πάρα λίγο να πεθάνεις σήμερα. Ας το πάρουμε τώρα
00:29:39 Ναι.
00:29:51 Μα το άγιο σκατό.
00:29:54 Καλό πράμα.
00:29:59 Εντάξει, φτάνει αδερφέ, πάμε σπίτι.
00:30:03 Όλα καλά, Hayden.
00:30:07 Αύριο είναι το τεστ στο σχολείο;
00:30:12 Όλοι θα γυρίσουν τη Δευτέρα,
00:30:19 Εντάξει εγώ είμαι έξω.
00:30:20 Φεύγω.
00:30:27 Τι αστείο!
00:30:29 Σειρά σου, Tristan.
00:31:02 HAYDEN καλεί.
00:31:06 2 Αναπάντητες
00:31:20 BROOKE καλεί.
00:31:39 Γεια σου υπναρά.
00:31:43 Κάποιος μεγαλούργησε.
00:31:47 Απλά πήρες ένα υπνάκο, ή πέρασες όλο
00:31:52 Όχι απλά κοιμήθηκα λίγο.
00:31:55 Οκ.
00:32:08 Φαίνεται ότι ο Hayden έβγαλε έξω το σκάφος.
00:32:12 Είσαι σίγουρα καλά;
00:32:24 Τι;
00:32:28 Τίποτα.
00:32:31 Περίμενε λίγο, επιστρέφω.
00:32:36 Την άλλη εβδομάδα θα γίνει μια δεξίωση εδώ.
00:32:39 Είσαι καλεσμένος.
00:32:45 Ω! Νάτος. Καλημέρα αγάπη μου.
00:32:48 Μόλις μιλούσαμε για σένα.
00:32:51 Αλήθεια;
00:32:57 Εσύ τι κάνεις εδώ;
00:32:59 Ξέχασες το πορτοφόλι σου στο
00:33:02 Πως και δεν μας γνώρισες ποτέ
00:33:08 Μάλλον μου διέφυγε.
00:33:13 Ει, φίλε μπορώ να σου μιλήσω για λίγο;
00:33:17 Χάρηκα που σας γνώρισα κύριε.
00:33:20 Σ'ευχαριστώ που έφερες το πορτοφόλι,
00:33:25 Ευχαριστώ πολύ κυρία μου.
00:33:28 Ευχαρίστως είναι εκεί στα αριστερά.
00:33:31 Μπορώ εγώ να ...
00:33:34 Tristan, τι συμβαίνει;
00:33:38 Τίποτα, τίποτα.
00:33:41 Πως ήταν στο μπάνιο;
00:33:43 Ο Sebastian είπε ότι μελετήσατε
00:33:50 Για τις τελικές.
00:33:52 Ναι, ναι.
00:33:55 Με βοήθησε πολύ.
00:34:15 Ο ΚΟΜΗΣ ΜΟΝΤΕΧΡΙΣΤΟ.
00:34:28 Γεια.
00:34:30 Sebastian.
00:34:32 Είσαι φίλος του Hayden;
00:34:36 Παράξενο ποτέ δεν σε ανέφερε.
00:34:40 Μάλλον επειδή είσαι τόσο όμορφη
00:34:45 Σου αρέσει να διαβάζεις κλασικούς;
00:34:50 Ει!.
00:34:52 Βλέπω γνώρισες τον Sebastian.
00:35:00 Μπορούμε να μιλήσουμε;
00:35:03 Έρχομαι μωρό μου.
00:35:11 Τι συνέβη;
00:35:15 Δικέ μου έπεσες αναίσθητος.
00:35:17 Μουρμούριζες κάτι για τελικές εξετάσεις
00:35:21 Ο Jay κι εγώ σε κουβαλήσαμε απάνω.
00:35:24 Ευτυχώς που δεν ξύπνησε κανένας,
00:35:28 Πάλι καλά που το αποφύγαμε.
00:35:30 Πέρασες καλά;
00:35:34 Ναι.
00:35:35 Ναι, πέρασα.
00:35:47 Ευχαριστώ που πέρασες.
00:35:49 Θα σε δώ απόψε.
00:35:53 Για την ακρίβεια ...
00:35:57 Φέρτη.
00:36:01 Ναι ακριβώς.
00:36:04 Αντίο.
00:36:22 Μου έλειψε αυτό.
00:36:25 Ναι και σε μένα.
00:36:27 Θ μπορούσες να το κάνεις κάθε βράδυ;
00:36:31 Αλήθεια;
00:36:36 Ωραία.
00:36:42 Που θα πάμε σήμερα;
00:36:47 Προτιμά να παίζει με τα μπαλάκια του.
00:36:51 Δεν το βαρέθηκες αυτό το παιχνίδι;
00:36:53 Που ήσουν το σαββατοκύριακο;
00:36:56 Δεν ένοιωθα καλά.
00:36:59 Δεν κόλλησες από μάνα πάντως.
00:37:08 Έρχομαι.
00:37:15 Τι γίνεται;
00:37:16 Σε χάσαμε από προχτές.
00:37:20 Πως από τα μέρη μας;
00:37:22 Έχω ένα δώρο για σένα.
00:37:25 Δεν είναι εδώ, πρέπει να έρθεις μαζί μου.
00:37:31 Έλα δικέ μου, έλα μέσα.
00:37:42 Που πάμε;
00:37:44 Θα με πυροβολήσεις;
00:37:47 Έχω την υποστήριξη σου;
00:37:49 Αν έχεις την υποστήριξη μου;
00:37:56 Κατέβα.
00:37:59 Βγες ρε γαμώτο από το αμάξι μου.
00:38:01 Χριστέ μου, Sebastian,
00:38:04 Λυπάμαι, δεν εννοούσα τίποτε άλλο.
00:38:08 Ναι σε υποστηρίζω. Μπορείς να
00:38:20 Γιατί μου το δίνεις αυτό;
00:38:23 Όπως σου έχω ξαναπεί, ποτέ δεν ξέρεις.
00:38:26 Είναι η τελευταία φορά που θα
00:38:29 έχω μια συνάντηση απόψε κι ο
00:38:32 Γιατί όχι;
00:38:35 Δεν θέλω να είμαι σ'αυτή τη δουλειά άλλο.
00:38:37 Δεν θέλω άλλο αυτή τη ζωή,
00:38:43 Ναι, ναι, ότι χρειαστείς.
00:38:48 Εντάξει.
00:39:06 Λοιπόν τι υποτίθεται ότι πρέπει
00:39:08 Το βάζω στην τσέπη... ή πίσω στην πλάτη;
00:39:10 Κάνε το ότι διάολο θέλεις μόνο να το έχεις
00:39:14 Γιατί είναι καλύτερα να έχεις αυτό,
00:39:18 Το μόνο που κάνεις είναι, μπαίνεις
00:39:23 Έτοιμος;
00:39:25 Όχι.
00:39:38 Ελπίζω να μην σας πειράζει κύριοι,
00:39:50 Έχουμε παρέα.
00:39:54 Να ο αρχιμαλάκας όλων των εποχών.
00:39:57 Πολύ φτωχό λεξιλόγιο έχεις, Dyson!
00:40:01 Δε βαριέσαι.
00:40:05 Mr.. Black, όσον αφορά το άλλο ...
00:40:09 Ήμασταν όλοι αγχωμένοι.
00:40:12 Ει εσύ εκεί κάτω!
00:40:16 Θέλεις κάτι να πιείς;
00:40:22 Όχι, ευχαριστώ καλά είμαι.
00:40:27 Τώρα ... πίσω στη δουλειά.
00:40:32 ’κουσα για τα προβλήματα με τα
00:40:36 Απλά άκουσα.
00:40:39 Αγόρασαν μερικά γραμμάρια, τα κατανάλωσαν
00:40:44 Δεν είναι τόσο τραγικό.
00:40:49 Τι λες για κάποιες αλλαγές στην οργάνωση;
00:40:56 Ο Dyson, θα είναι επικεφαλής στις
00:41:00 Αναφέρεσαι σ'αυτόν κι αυτός σε μένα.
00:41:06 Με όλο το σεβασμό.
00:41:09 σημείωνε ότι σε ευνοώ.
00:41:12 Ποιος το αποφάσισε αυτό;
00:41:16 Απευθείας σε σένα.
00:41:18 Clive, συνόδευσε τα παιδιά έξω.
00:41:29 Συγχαρητήρια.
00:41:41 Λοιπόν ήταν καλό ή κακό αυτό;
00:41:47 Κοίτα φίλε ...
00:41:49 σ'αυτή τη δουλειά πρέπει να μάθεις
00:42:16 Εμπρός;
00:42:18 Γεια σου μωρό μου.
00:42:22 Να ακούσω τη φωνή σου ήθελα.
00:42:26 Που είσαι αγάπη μου;
00:43:05 Συγνώμη δεν έριξες;
00:43:10 Καλά είσαι γάτα!
00:43:13 Σοβαρά; Το ξέχασες;
00:43:17 Αυτές οι δουλειές με το λαθρεμπόριο,
00:43:19 μια συμμορία από ξένους, να σου σπάνε
00:43:24 23 ώρες σε ένα κελί.
00:43:29 Μάλλον όχι.
00:43:32 Θες να πας πίσω;
00:43:34 Εγώ θυμάμαι και δεν θέλω άλλο.
00:43:37 Τον λυπάσαι; Καλό για σένα.
00:43:40 Αύριο α! τον κατηγορείς.
00:43:49 Και αυτό θα λύσει όλα τα προβλήματα σας.
00:43:51 Βούλωστο πριν σε κολλήσω στην
00:44:13 Εμπρός.
00:44:16 Τι; Είναι δύο το πρωί.
00:44:21 Είσαι που;
00:44:28 Ει, τι έγινε;
00:44:31 Είναι ώρα αδερφέ.
00:44:34 Απόψε θα μάθεις για τη δικαιοσύνη, περισσότερα
00:44:38 Για την ακρίβεια τρία χρόνια.
00:44:42 Δεν κάνω τον έξυπνο,
00:44:44 Δεν μπορώ να πάω πουθενά τώρα,
00:44:47 Θα φρικάρουν οι γονείς σου;
00:44:51 Βούλωστο και μπες στο αμάξι πριν
00:44:54 Εντάξει, εντάξει. Χριστέ μου!
00:44:57 Ευχαριστώ.
00:45:00 Θα μου πείτε που θα πάμε;
00:45:13 Που είμαστε;
00:46:26 Τι κάνεις γαμώτο;
00:46:32 Αν θες να μιλήσουμε για δουλειές,
00:46:35 Και άσε αυτούς τους ηλίθιους σπίτι.
00:46:37 Δεν θέλω να μιλήσω περισσότερο.
00:46:40 Μιλάς πολύ ρε γαμώτο.
00:46:45 Ξέρεις κάτι; Θα σου δώσω διέξοδο.
00:46:49 Δεν θα πάρω τις μετρητοίς τι
00:46:55 Θα σας αφήσω να ζήσετε.
00:47:01 Αλλά πρώτα πρέπει να με πείσεις.
00:47:06 Και ξέρεις κάτι;
00:47:08 Πες σ'αυτόν τον βλάκα να πάρει αυτό
00:47:20 Τι κοιτάτε; Πάρτι έχουμε.
00:47:25 Μαλάκα.
00:47:29 Παλιοπροδότη!
00:47:49 Κομμάτι βρωμιάς.
00:47:52 Καλή διασκέδαση δικέ μου.
00:47:54 Γαμώτο.
00:47:57 Γαμώτο βρώμικα πράγματα!
00:48:00 Την έβαψες τώρα λευκέ.
00:48:03 Οι μαύροι θα σου κόψουν τον κόλο.
00:48:10 Tristan.
00:48:13 Τι;
00:48:27 Ώρα να δείξεις φιλανθρωπία, Tristan.
00:48:34 Ρίξτου.
00:48:38 Ένα παράσιτο είναι.
00:48:40 πυροβόλησε τον στο κεφάλι τώρα!
00:48:44 Έλα, Tristan.
00:48:50 Έλα λοιπόν!
00:48:55 Κάντο.
00:49:02 Έξυπνο αγόρι.
00:49:05 Πήγαινε στο αμάξι.
00:49:10 Εσύ δεν είσαι τόσο έξυπνος, ε;.
00:49:46 Τι κάνεις στο αμάξι δικέ μου;
00:49:50 Σκατά! Τι χέστης!.
00:49:53 Θεέ μου έπαθα πλάκα!
00:49:57 Να είσαι κοντά.
00:50:03 Μη με σκοτώσεις!
00:50:15 Τα διδάσκουν αυτά στη νομική;
00:50:19 Όχι, μάλλον όχι.
00:50:24 Πάντως έχασες το καλύτερο δικέ μου.
00:50:26 Τα κορίτσια εκεί πάνω, ήταν λίγο
00:50:31 αλλά μετά μπήκαν στο κέφι ...
00:50:35 και ήθελαν να το κάνουν.
00:50:48 Ει, Tristan!
00:50:51 Μην ξυπνήσεις τους γονείς σου.
00:51:52 Γεια σου μπαμπά.
00:52:02 Δεν κοιμήθηκες ακόμη;
00:52:06 Πες μου ότι δεν θα ξαναγυρίσουν οι αλήτες.
00:52:12 Μετά από όλη τη σκληρή δουλειά
00:52:18 Κλειδώσου ή κόψτο.
00:52:22 Αυτές είναι οι επιλογές μου.
00:52:26 Καλή δουλειά;
00:52:30 Τι είδους ζωή είναι αυτή μπαμπά;
00:52:34 Είναι τόσο κλειστοφοβικά εδώ,
00:52:40 Είμαι 25 ετών για όνομα του θεού!
00:53:33 Γεια σου, T.
00:53:34 Τι συμβαίνει δικέ μου;
00:53:36 Φαίνεσαι σκατά, αλλά λίγο ζωηρός.
00:53:49 Όλα πάνε καλά.
00:53:53 Γεια.
00:53:55 Πως είσαι;
00:53:59 Καλά είμαι.
00:54:12 Ει! Σε ξέρω εσένα.
00:54:15 Ο Sebastian, έτσι δεν είναι;
00:54:18 Ναι, έχεις πολύ καλή μνήμη.
00:54:21 Είχα κάποιες δουλειές και περνάω
00:54:25 Που πας;
00:54:27 Ναι φυσικά.
00:54:30 Το τέλειωσες το βιβλίο;
00:54:36 Μου άρεσε το βιβλίο, αλλά όχι το τέλος.
00:54:42 Ο Mondego την έβγαλε εύκολα.
00:54:49 Τον σκότωσε έτσι κι αλλιώς.
00:54:53 Υπάρχουν χειρότερα πράγματα από τον θάνατο.
00:55:03 Sebastian; Τι συνέβη στον Tristan
00:55:09 Δεν ξέρω κανένα από τους φίλους του από κείνο
00:55:15 Ο Tristan θα σου τα πει όταν έρθει η ώρα.
00:55:19 Δεν ξέρω γιατί αλλά μοιάζει να
00:55:23 Καταλαβαίνω πως είναι.
00:55:28 Κι εγώ επίσης.
00:55:31 Όλα θα πάνε καλά, Brooke.
00:55:36 Πιστεψέ με.
00:55:43 Πρέπει να φύγω.
00:55:47 Χάρηκα που σε είδα.
00:55:50 Μπορεί να τα πούμε απόψε. Ο Price
00:55:55 Αν καταφέρω να τελειώσω αυτά
00:55:59 Τότε το βράδυ.
00:56:18 Είσαι καλά;
00:56:21 Σίγουρα;
00:56:35 Εμπρός.
00:56:37 Εμπρός!
00:56:39 Ανάθεμα φίλε η κόκα είναι κάτω
00:56:42 Σκουπισέ το, ρούφατο.
00:56:46 Ο αδερφός σου σε θέλει.
00:56:49 Που;
00:56:51 Δεν θέλει να μπει μέσα.
00:57:13 Γεια σου αδερφέ.
00:57:15 Γεια.
00:57:16 τι κάνεις εδώ;
00:57:24 Γιατί δεν ανησυχούν για τα δικά τους
00:57:30 Κοίτα τον εαυτό σου φίλε.
00:57:33 Είναι χάλια.
00:57:34 Έλα στο σπίτι να αλλάξεις ,
00:57:37 Δεν πάω πουθενά. Tristan, όλα κρέμονται
00:57:42 Θα χάσεις τις τελικές εξετάσεις.
00:57:44 Και απατάς και την Brooke...
00:57:47 Δεν απατάω την Brooke.
00:57:50 Μη με κάνεις να πάω να της τα πω όλα.
00:57:52 Δεν θα της πεις τίποτα!
00:57:56 Τα έκανες όλα σκατά.
00:57:58 Έλα λοιπόν, τα λέω αυτά επειδή σε αγαπάω αδερφέ.
00:58:06 Ίσως ο μπαμπάς να είχε δίκιο για σένα.
00:58:12 Θα το κάνουμε απόψε.
00:58:27 Σε λυπάμαι δικέ μου.
00:58:30 Είσαι εντάξει;
00:58:32 Ήθελα να σου πω ότι είδα τον
00:58:35 Μαζί με την αρραβωνιαστικιά σου.
00:58:47 Στο διάολο, Hayden.
00:58:49 Στο διάολο.
00:58:55 Ποτέ πριν δε ήταν έτσι.
00:58:58 Ακόμη και σαν φοιτητής το έριχνε
00:59:01 είχε πάντα τον έλεγχο καταλαβαίνεις;
00:59:04 Ο Sebastian έχει αυτό την επίδραση
00:59:09 Εσύ γιατί μένεις;
00:59:12 Ει ...
00:59:14 Που πάμε;
00:59:16 Σκέφτηκα να σου τραβήξω λίγο την προσοχή.
00:59:27 Έλα, το ξέχασες στον καναπέ.
00:59:33 Είσαι γλυκό αγόρι, Hayden.
00:59:38 Όχι, με την καλή έννοια.
00:59:42 Πως δηλαδή;
00:59:44 Η μια πλευρά σου λέει να φύγεις και
00:59:52 Και η άλλη;
00:59:59 Ξέχνα τη αυτή τώρα.
01:00:23 έλα.
01:02:00 Ξάπλωσε, χαλάρωσε.
01:02:10 Δεν καταλαβαίνω τι μου συμβαίνει πια.
01:02:17 Η ζωή συνεχίζεται, είτε το
01:02:35 Σκατά.
01:02:40 Προσπάθησε να με παρασύρει.
01:02:42 Έλα έξω γαμώτο.
01:02:50 Διασκεδάζεις;
01:02:57 Hayden, Hayden ...
01:03:00 Ξέρω την αγάπη του μωρού μου.
01:03:04 Αναρωτιόμουν ...
01:03:06 Θα το κάνατε μέσα στο αυτοκίνητο σε όλες
01:03:13 Θα ήταν ωραίο αυτό μωρό μου;
01:03:16 Τι όνειρο που θα ήταν.
01:03:18 Να πας κάπου που να μη σε ξέρει κανένας.
01:03:24 Να μην ξέρει κανένας τη σκατούλα είσαι.
01:03:40 Είσαι ένα άρρωστο καθήκι.
01:04:21 Brooke.
01:04:23 Ανάθεμα.
01:04:25 Το λάθος σου ήταν που πίστεψες
01:04:30 Μπορεί αυτό να γίνεται στο σπίτι
01:04:34 Εδώ είσαι εκτός περιοχής.
01:04:38 Και πρέπει να πληρώσεις για
01:04:41 Έχουμε κάποιες δουλειές με αυτούς και ότι είναι
01:04:47 Βλέπεις το φρικιό στο χώμα, δική μου.
01:04:50 Όλα τα κορίτσια στο σπίτι, δικά μου.
01:04:56 Όλα αυτά είναι δικά μου.
01:05:01 Και δεν θέλω να τα πηδάει κάποιος
01:05:08 Κόπηκα;
01:05:10 Εντάξει είσαι.
01:05:12 ’σε να την κανονίσω.
01:05:17 Γαμώτο.
01:05:31 Brooke!
01:05:36 Brooke, Περίμενε!
01:05:49 Σκατά.
01:06:18 Γεια σου αδερφέ.
01:06:23 Bailey
01:06:25 Σιγά τι συνέβη;
01:06:30 Price, Hayden Price.
01:06:35 Σε ποιο δωμάτιο;
01:06:55 Σκατά.
01:07:04 Είναι εντάξει;
01:07:06 Σε κακό χάλι.
01:07:13 Τι έγινε;
01:07:17 Αμφιβάλω.
01:07:24 Ήταν ο Javon.
01:07:27 Φυσικά.
01:07:29 Που είναι ο Sebastian?
01:07:42 Δεν καταλαβαίνω που είναι το πρόβλημα.
01:07:45 Ειδικά αφού τον ανάθρεψε για αυτό το λόγο.
01:07:48 Όταν είναι μαζί τρώγονται.
01:08:00 Συγνώμη μήπως είδατε τον πατέρα μου;
01:08:03 Ναι νομίζω ότι είναι εκεί πίσω.
01:08:15 Γεια σας κ. Price.
01:08:18 Πως είστε απόψε;
01:08:20 Αυτή είναι η Allison.
01:08:23 Χαίρομαι για την γνωριμία
01:08:25 Ωραία που τα κατάφερες τελικά.
01:08:26 Μπορώ να φύγω για λίγο;
01:08:29 Γεια.
01:08:37 911. Πως μπορώ να βοηθήσω;
01:08:49 Έλα, Brooke. απάντησε σε παρακαλώ.
01:08:53 Ανάθεμα.
01:08:59 Brook.
01:09:02 Όλα καλά;
01:09:10 Όχι, ευχαριστώ.
01:09:13 Συγνώμη.
01:09:14 Παρακαλώ;
01:09:15 Tristan, Που είσαι;
01:09:17 Δεν μπορώ να σου εξηγήσω.
01:09:20 Ναι, νομίζω ότι την είδα μαζί
01:09:23 Τι κάνει αυτός εκεί;
01:09:25 Θεέ μου τι στόμα που έχεις.
01:09:29 Οκ, οκ έρχομαι.
01:09:50 Όλα καλά θα πάνε.
01:10:18 Τι έγινε;
01:10:22 Όχι τώρα.
01:10:25 Φύγε από το δρόμο μου κάθαρμα.
01:10:29 Ξέρεις τι δεν θα μετανιώσω;
01:10:32 Για όνομα του θεού ...!
01:10:35 Tristan, οι γονείς σου δίνουν
01:10:38 Σκάσε γαμώτο!
01:10:41 Πες τους, πέστους τι έκανες.
01:10:45 Δεν έχει συναίσθηση, Evan.
01:10:48 Για το θεό μπαμπά.
01:10:50 Ο Hayden είναι στο νοσοκομείο.
01:10:54 Γιατί μου το κάνεις αυτό;
01:11:11 Θεέ μου.
01:11:13 Θεέ μου.
01:11:17 ’σε κάτω το όπλο.
01:11:22 ’σε κάτω το όπλο, τώρα.
01:11:33 Μπαμπά.
01:11:36 Μπαμπά.
01:11:39 Μπαμπά;
01:12:50 Εμπρός.
01:12:51 Γεια.
01:12:55 Ελπίζω να μην σε πειράζει.
01:13:00 Ήθελα να δω αν είσαι καλά.
01:13:06 Ευχαριστώ.
01:13:11 Είναι πολύ γλυκό.
01:13:17 Θα σου έλεγα να περάσεις ...
01:13:19 δεν είναι η καλύτερη ώρα.
01:13:26 να βγεις από δω.
01:13:30 Ίσως ...
01:13:36 Σίγουρα.
01:13:40 Να πάρω τη τσάντα μου.
01:13:53 Σε ευχαριστώ.
01:13:55 Τίποτα δεν κάνει.
01:13:59 Ξέρεις όπου κι αν πάω, όπου κι αν σταθώ...
01:14:04 Ναι δεν μπορείς να κάνεις αλλιώς τώρα.
01:14:06 Θέλω μόνο ...
01:14:08 να σταματήσω να τον σκέφτομαι.
01:14:11 Αυτόν εμένα, τα πάντα.
01:14:15 Θα τον ξεπεράσεις.
01:14:18 Τι;
01:14:21 Λοιπόν ... αυτή είναι έκπληξη.
01:14:26 Ναι;
01:14:27 Σοβαρά.
01:14:37 Εμπρός;
01:14:41 Tristan;
01:14:42 Εμπρός, μαμά.
01:14:46 Πως είσαι;
01:14:48 Καλά.
01:14:52 ’κου εγώ ...
01:15:00 ήθελα να ξέρω μόνο ...
01:15:05 Πως είναι ο μπαμπάς;
01:15:09 Κοιμάται. Ήταν τυχερός.
01:15:12 Η σφαίρα πέρασε ξυστά.
01:15:18 Θα γίνει καλά;
01:15:20 Ναι, ο γιατρός είπε ότι θα είναι εντάξει.
01:15:25 Έχει νέα από την Brooke;
01:15:48 Αγάπη μου ...
01:15:49 Ήταν ο Tristan.
01:15:52 Δεν ξέρω τι να σου πω, εκτός
01:15:59 Θα έπρεπε.
01:16:02 Γρήγορα θα του απαγγείλουν κατηγορίες.
01:16:08 Δεν ανάθρεψα κακοποιούς.
01:16:14 Και δεν με νοιάζει τι σκέφτεσαι.
01:16:17 Αυτό το αγόρι ...
01:16:20 δεν είναι πλέον γιος μου.
01:16:23 Ακούς τι λες;
01:16:26 Αν δεν τον πίεζες δεν θα είχε γίνει ότι έγινε.
01:16:31 Εσύ μόνο τον πίεζες και τον πίεζες
01:16:36 Δεν το βλέπεις;
01:16:40 Θεέ μου, Evan.
01:16:42 Αν περιμένεις από τους ανθρώπους να
01:17:26 Price! Επισκέψεις.
01:17:44 Κ.. Ryan, θέλω να ξέρετε πόσο
01:17:48 Το ξέρω.
01:17:51 Ένας από τους λόγους που είμαι εδώ.
01:17:55 Δεν είναι στο διαμέρισμα, δεν απαντάει
01:18:00 Πρέπει να ξέρεις ότι έχουν το όπλο
01:18:03 δεν έχεις άλλοθι και έχουν όλα τα
01:18:07 εκτός από το κίνητρο, αλλά αυτό
01:18:11 Ότι κι αν αξίζει αυτό.
01:18:15 Αυτά όσον αφορά τα κορίτσια.
01:18:20 Ω χριστέ μου!.
01:18:23 Γιατί μου τα δείχνετε αυτά;
01:18:24 Γιατί βρήκαν DNA που δεν είναι δικό σου.
01:18:29 Πρέπει να σου πω και κάτι άλλο.
01:18:32 Michael Cole.
01:18:34 Γνωστός και σαν Sebastian Cole.
01:18:37 Έπρεπε να τον αναγνωρίσω.
01:18:41 Τιμωρήθηκε για τον θάνατο της
01:18:46 Ήταν το βαποράκι σου.
01:18:51 Φυλακίστηκε μερικά χρόνια.
01:18:52 Θεέ μου.
01:18:53 Γι'αυτό σου την έστησε.
01:19:04 Και πιστεύετε ότι είναι
01:19:11 Θυμάσαι που σου μίλησα για τα μέσα
01:19:15 Ναι.
01:19:16 Θα κινήσω τα νήματα, αλλά θα είναι
01:19:20 με καταλαβαίνεις, Tristan;
01:19:25 Θα εκδώσουν ένταλμα για την σύλληψη του,
01:19:28 Πρέπει να βρεις την Brooke.
01:19:31 Θα σε αφήσουν ελεύθερο, το αμάξι σου
01:19:38 Οκ.
01:20:06 Είσαι εντελώς τρελός;
01:20:10 Αν κλέβεις από μένα, είναι σαν να
01:20:12 Θα έκλεβες από τον θεό;
01:20:15 Όχι, αλλά σκέφτηκες να κλέψεις από μένα
01:20:20 Γεια!
01:20:26 Περίμενε λίγο.
01:20:42 Είχαμε ραντεβού;
01:20:45 Clive, γιατί μου έφερες αυτόν τον βλάκα;
01:20:50 Είπε ότι ήταν ανάγκη.
01:20:53 Είπε ότι είναι ανάγκη.
01:20:56 Την άλλη φορά που κάποιος πρεζάκιας από
01:21:00 να ρωτήσεις εμένα αν είναι.
01:21:07 Χρειάζομαι τη βοήθειά σου.
01:21:09 Τη βοήθεια μου;
01:21:13 Για να το καταλάβω.
01:21:16 Τα βάλατε με έναν από τους άντρες μου,
01:21:19 καταστρέψατε την κρεβατοκάμαρα του.
01:21:21 Και θέλεις να φερθώ ωραία;
01:21:25 Τι θέλεις;
01:21:26 Λεφτά χρυσέ μου!
01:21:29 Και έχεις τα κότσια να μπαίνεις εδώ μέσα,
01:21:32 να μου ζητήσεις χάρη.
01:21:36 Έχεις δύο δεύτερα να μου πεις
01:21:38 Θέλω να με βοηθήσετε να σκοτώσω
01:21:44 Γιατί δεν το λες τόση ώρα;
01:21:49 Πήγε να μου τη φέρει.
01:21:52 Το ξέρω.
01:21:54 Και γιατί απειλήσατε να με σκοτώσετε;
01:21:57 όλοι έχουμε ένα χόμπι.
01:22:00 Και εσείς τι κάνετε;
01:22:05 Θα σου πω το εξής ...
01:22:07 αν τα θαλασσώσεις, πέθανες.
01:22:11 Αν τα παιδιά πιστέψουν ότι θα τα κάνεις
01:22:14 Γεγονός πάντως φίλε μου ...
01:22:17 είναι ότι δύσκολα θα μείνεις ζωντανός.
01:22:22 Το πιασα.
01:22:23 Τώρα!
01:22:28 Σπάσε.
01:22:34 Εξαφανίστε τον.
01:22:45 Για νέες αρχές
01:22:49 Θυμάσαι που με ρώτησες τι
01:22:52 στο πρώτο έτος;
01:22:54 Δεν έχει σημασία πια.
01:22:58 Έβγαινε με κείνο το κορίτσι ...
01:23:00 Jamie Pearson.
01:23:02 Της άρεσε το παιχνίδι.
01:23:07 Ο Tristan έβαλε την υπογραφή του ...
01:23:10 και η Jamie πήρε κόκα και ηρωίνη μαζί.
01:23:13 Υπερδοσολογία. Πέθανε αμέσως στη
01:23:18 Θεέ μου.
01:23:20 Συγνώμη δεν ήθελα να σε σοκάρω.
01:23:27 Μην με ακουμπάς.
01:23:33 Που είναι ο Sebastian;
01:25:38 Θα γίνεις καλά.
01:25:39 Θα σε πάρω έξω από δω.
01:25:43 Λυπάμαι.
01:25:48 Χριστέ μου.
01:25:50 Χριστέ μου.
01:25:54 Τι;
01:26:14 Ω! θεέ μου.
01:26:35 Πιστεύεις ότι έκανε όλα όσα λένε ότι έκανε;
01:26:38 Ελπίζω όχι, εννοώ ...
01:26:40 Τα ναρκωτικά σκοτώνουν αλλά ...
01:26:42 αυτό που έκανε στα κορίτσια.
01:26:56 Όταν βρήκαν το όπλο του φόνου
01:26:59 Νόμιζα ότι το όπλο ήταν στο χέρι του.
01:27:05 Λέω να πάρουμε το σκάφος για μια
01:27:08 Θέλω να πάω στο σπίτι.
01:27:11 Θα ήταν θαυμάσια αλλά πρέπει να φύγω.
01:27:15 Όχι, όχι δεν είναι οκ.
01:27:22 Πρέπει να πας μέσα.
01:27:23 Σταμάτα με φοβίζεις.
01:27:26 Σκύλα.
01:27:27 Πάμε.
01:28:05 Brooke;
01:28:17 Γιατί το κάνεις αυτό;
01:28:30 Ει, Brooke.
01:28:32 Το αγόρι σου είναι εδώ.
01:28:34 ’φησε την ήσυχη.
01:28:43 Κουνήσου.
01:28:45 Έλα.
01:28:59 Ποιος θα σε γλιτώσει τώρα Tristan;
01:29:14 Σταμάτα.
01:29:16 Γιατί το κάνεις αυτό;
01:29:18 Γιατί ο πατέρας σου και οι φίλοι
01:29:24 Κάθαρμα.
01:29:50 Τι θα κάνεις;
01:29:54 ’νθρωποι σαν κι εσένα δεν έχουν τα κότσια.
01:30:02 ’ντε στο διάολο!
01:35:10 Όλα καθαρά.
01:35:14 Κανένας δεν είναι εδώ αφεντικό.
01:35:18 Κάποιος μου παίζει παιχνίδια.
01:31:10 Μεταφραση :
01:31:17 ReSyNcH 4 BluRay : Jack4speed3