Locals The

es
00:01:57 ALMAS EN PENA
00:02:20 Parece que será un fin de semana
00:02:25 Está sintonizado la GFM,
00:02:55 ¿Estás allí? ¿Estás listo?
00:02:58 ¡Vamos a navegar! ¿Ya
00:03:01 - No.
00:03:07 ¡Vamos a navegar, hermano!
00:03:08 No sé si voy. Es mi
00:03:11 ¿Qué? ¡Voy para allá!
00:03:26 ¿Qué estás haciendo?
00:03:28 ¡Me estoy moviendo!
00:03:37 ¡Levántate! ¡Fuera de la cama!
00:03:46 ¡Te atrapé!
00:03:49 ¿Hiciste las maletas?
00:03:50 ¿Dónde están?
00:03:56 ¿Qué es eso?
00:03:59 ¡Vamos, levántate!
00:04:01 Las tablas están en el auto, ya hice
00:04:04 las reservaciones, ¡esta todo preparado!
00:04:07 Lo siento, hombre.
00:04:17 ¿Qué pasó?
00:04:21 No puedo ir en este fin de semana.
00:04:25 ¿Por qué?
00:04:28 - Sólo que no puedo ir.
00:04:34 ¡Porque ella te tiene del cuello!
00:04:37 No me tiene más.
00:04:39 ¡Hasta que lo parece!
00:04:49 Ella te dejó.
00:04:55 Lo siento mucho, hombre.
00:04:57 Yo estaba ansioso de
00:05:00 pero necesito de un tiempo para...
00:05:05 ¿Qué estás haciendo? ¡No!
00:05:09 ¡Hey!
00:05:12 ¡Hola! ¡Suelta eso!
00:05:14 ¿Lavaste el piso con esto?
00:05:17 ¿Me estás escuchando?
00:05:22 ¡En serio! ¡Yo no voy!
00:05:31 La primera regla para
00:05:34 no "llamarla durante por
00:05:46 Óyeme bien, lo mejor es
00:05:52 ¿Qué? ¿Qué sabes sobre
00:05:54 Se sobre esas cosas, ¿si? Yo
00:05:59 Hombre, no intentes hacerme
00:06:47 Un tipo entra en una bar, con
00:06:51 - Es un caimán.
00:06:54 Él se acerca al mozo del bar y le
00:06:55 dice: "Con permiso, quiero dos cocas".
00:06:58 Vodka con tónica.
00:07:00 Está bien. Vodka con tónica.
00:07:03 "Dos vodkas, por favor".
00:07:07 No detente, cuentas los chistes muy mal.
00:07:12 Por lo menos, lo intento.
00:07:14 Para contar un buen chiste,
00:07:23 Y yo puedo ver el reflejo de la ventana.
00:07:46 ¿Qué tenemos aquí?
00:07:50 ¡Sólo mira a esas muchachas!
00:07:52 ¡Hola!
00:07:55 Interpreté "Saigón" en
00:08:06 Costa oeste.
00:08:18 1905. ¡Mi Dios!
00:08:33 Hombre, ¿todavía tienes esa cosa?
00:08:41 Prueba.
00:08:43 Cuando encuentres a una muchacha
00:08:45 hazla sonreír y mírale los dientes.
00:08:47 Sabrás así el tipo de persona que es.
00:08:49 No sé, la mayoría de los chicos le
00:08:57 Se puede aprender mucho de
00:09:00 Si los dientes de arriba se ajustan
00:09:07 ¿Y la Srta. Pod?
00:09:10 Ella tenía los dientes bonitos. Creo.
00:09:14 ¡Y un hermoso trasero!
00:09:18 - Eres una ilustración, hombre.
00:10:16 CARRETERA BLOQUEADA
00:10:19 ¡Será increíble!
00:10:22 - ¡Aquí vamos nosotros!
00:10:25 No, es todo cierto.
00:10:28 ¿Estás seguro?
00:10:49 Bien. Mejor que me digas lo que pasa.
00:10:53 ¡Qué idiota! Fuimos a ver
00:10:56 Ella terminó conmigo,
00:10:59 - ¿No le gustó la película?
00:11:01 ¿Cómo podría no gustarle
00:11:04 Está buena. Pero no es
00:11:07 Ella... es que...
00:11:12 Ella me dijo que no quería verme más.
00:11:15 ¿Quién era? ¿Con quién saliste?
00:11:19 Ella dice que mis amigos son idiotas.
00:11:22 Eres demasiado bueno para
00:11:26 Eres un tipo inteligente,
00:11:29 Eres fuerte, bonito.
00:11:32 Un tipo inteligente, un tipo peligroso.
00:11:36 ¡Gracias, hombre!
00:11:38 Sabes lo que quiero decir.
00:11:41 Gusto de ti, Grant.
00:11:42 Olvida eso. ¡Ella te
00:11:56 ¿Están bien?
00:12:00 ¿Van a la fiesta?
00:12:09 ¿Tocan en una banda?
00:12:15 ¡Bien!
00:12:17 ¿Uds. mismos hacen la música?
00:12:21 Sí, es un estilo medio
00:12:26 Mezclado con un poco de jazz.
00:12:31 ¿Esa fiesta es estilo años '80?
00:12:35 - Y estaremos allá.
00:12:41 ¿Es suyo?
00:12:45 Si
00:12:47 ¿Qué es?
00:12:49 Es un Leader Legacy 2.5 turbo,
00:12:56 - Es sólo un auto.
00:13:01 Él ya viene así, ¿bien equipado?
00:13:06 Perdimos nuestra invitación.
00:13:12 Es sólo después de allí, la primera
00:13:14 a la izquierda, luego a la derecha...
00:13:17 Ellos pueden seguirnos.
00:13:21 Si ellos lo consiguen.
00:13:23 Enséñame el camino.
00:13:26 ¡Si nosotros lo conseguimos!
00:13:35 - ¡Adiós, muchachos!
00:13:58 - ¡Mi perfume, hombre!
00:14:01 ¡Pásame mi maleta!
00:14:16 Es un pote blanco.
00:14:19 ¡Hay un montón de potes blancos aquí!
00:14:26 ¡Que belleza, hombre! ¡Toma un sorbo!
00:14:43 - Tiene olor a pipí de gato.
00:14:45 ¡Eso deja a muchachas como locas!
00:14:48 Tiene alguna cosa ahí que les gusta.
00:14:52 ¡Ellas van a la locura!
00:14:55 Vamos, prueba.
00:15:04 ¡Ve con calma!
00:15:17 ¡Cuidado!
00:15:28 ¡Desgraciados!
00:15:33 ¡Mierda!
00:15:35 ¿Estás bien?
00:15:45 ¡Mierda!
00:15:51 ¡Vamos, vamos!
00:15:55 ¡Carajo!
00:16:04 ¿A dónde carajos fueron las muchachas?
00:16:16 Hay una linterna en la guantera.
00:16:27 ¡Pendejos, hijos de puta!
00:16:46 Ven aquí, hombre. Vas
00:17:00 ¡Mierda!
00:17:03 Vamos.
00:17:07 ¿Listo?
00:17:14 ¡Vamos!
00:17:20 ¡Carajo! Yo no puedo para
00:17:23 Intenta poner alguna cosa bajo la rueda.
00:17:39 ¿Qué tal una de estas?
00:17:42 ¿De qué estás hablando?
00:17:44 Funcionaria.
00:17:46 Grant, ¡que estupidez! Se romperían.
00:18:05 ¿Qué haremos, hombre?
00:18:12 Buscaremos una granja.
00:18:32 ¡Qué carajos, hombre!
00:18:36 Debí haber cerrado
00:18:39 - Alguien se lo puede llevar.
00:18:42 - Es sólo un automóvil.
00:18:46 Sólo mira.
00:18:51 ¡Con permiso! ¿Alguno de ustedes
00:18:54 ¡Estamos presos aquí!
00:18:56 Ellos también lo están.
00:19:04 - No deberías estar gritando así.
00:19:08 ¿Nunca oíste las historias
00:19:11 Tonterías, ¡cosas sin
00:19:14 Mi niñera, cuando yo era un
00:19:18 ¿Es la misma niñera que
00:19:20 por cocinar la cena en
00:19:23 ¡Qué gracioso!
00:19:30 ¿Qué fue eso?
00:19:41 Debe de haber sido una vaca.
00:19:43 Las vacas están durmiendo.
00:19:54 Yo pienso que era un...
00:19:57 ¡Mi Dios!
00:19:59 ¡Idiota!
00:20:27 ¡Paul!
00:20:31 Que belleza.
00:20:47 Vamos, golpea la puerta.
00:20:51 Ellos pueden tener un arma.
00:20:54 Es más probable que me
00:20:56 - ¿Por qué?
00:20:59 pero pareces más honrado
00:21:04 ¿Entonces? El automóvil es tuyo.
00:21:08 No seas cobarde.
00:21:15 Cállate.
00:21:33 - Aléjate de mí.
00:21:37 - Ven aquí.
00:21:40 Ven aquí.
00:21:43 - Ven aquí.
00:21:46 ¡Aléjate de mí!
00:21:50 ¿Qué piensas de esto? ¿Cómo te sientes?
00:21:56 ¿Vas a pedirme disculpas?
00:21:58 No.
00:22:09 ¡Aléjate de mí!
00:22:10 ¿Qué es eso que tienes en la garganta?
00:22:21 Ven acá.
00:22:43 ¡Mierda! ¡Corre! ¡Corre!
00:23:00 ¡Espera!
00:23:03 ¡Llamaré a la policía!
00:23:04 - ¡Rápido!, ¡él cortó la garganta de ella!
00:23:08 ¡Sin servicio!
00:23:16 ¡Socorro!
00:23:29 Carajo, ellos están con él.
00:23:31 ¡Corre!
00:23:45 ¡Vengan a pegarme, imbéciles! ¡Vamos!
00:24:08 ¡Mierda!
00:24:42 Vamos, entren al automóvil.
00:26:35 ¡Hola!
00:26:45 ¿Alguien en casa? ¡Hola!
00:27:22 ¡Mierda!
00:27:27 ¿Qué estás haciendo?
00:27:34 - ¿Estás listo para empezar?
00:27:36 - ¿Qué pasó?
00:27:38 No estoy bromeando.
00:27:40 ¡Un tipo ha matado a una
00:27:42 - ¡Mi Dios!
00:27:47 ¡Sal de aquí!
00:27:54 - ¡Vuelve a la casa de Allan!
00:27:56 ¡Nunca lo conseguirán!
00:27:59 - ¡Cállate!
00:28:02 - Por favor, vuelve.
00:28:05 - ¿El amigo está allá?
00:28:11 - ¿Qué estás haciendo?
00:28:15 Mierda, ¡vamos a buscarlo!
00:29:25 ¿Qué haces aquí?
00:29:28 - Necesito usar el teléfono.
00:29:32 ¡Necesito usar el teléfono!
00:29:35 Tienen alguien afuera.
00:29:37 Ya saben de la muchacha.
00:29:41 Mi amigo está afuera. Nosotros...
00:29:48 Siéntese.
00:29:50 - Oiga, nosotros tenemos que...
00:29:53 ¡Cállese! ¡Cállese!
00:29:59 Siéntese.
00:30:02 Siéntese.
00:30:06 - Yo no me estaba entrometiendo, yo...
00:30:11 Necesito su ayuda. Esta noche.
00:30:16 Necesitaré su automóvil.
00:30:21 Él está llegando.
00:30:26 Hay un cuerpo, allí en el campo.
00:30:30 Necesito decirle una cosa.
00:30:38 ¡Espera!
00:30:41 Espere allí.
00:30:46 Necesitamos su automóvil.
00:30:50 Escóndase.
00:30:53 Allí estará seguro.
00:30:56 Es el único lugar.
00:31:31 ¿Qué quieres, Bill?
00:31:34 Este lugar es una pocilga.
00:31:38 Este lugar es una pocilga.
00:31:44 Una pocilga.
00:31:46 Hay dos muchachos en estas tierras.
00:31:51 Esta tierra no es suya,
00:31:58 Son mías.
00:32:01 Hay dos muchachos en mis tierras.
00:32:07 Yo no los vi.
00:32:16 Un buen granjero
00:32:24 ¿Dónde están ellos?
00:32:33 Yo no lo sé.
00:32:37 ¿Qué voy a hacer contigo?
00:32:42 ¿Qué haré?
00:32:48 ¿Qué voy a hacer contigo?
00:33:03 Apúrate para huir.
00:33:21 Bill.
00:33:25 Él entró en el automóvil
00:33:28 No debí haberte dejado eso para ti.
00:33:33 Entra.
00:34:05 ¡Grant!
00:34:10 ¡Mierda! ¡No debí haberte dejado allí!
00:34:13 ¡Esos cretinos!
00:34:17 Llamaremos a la policía de la fiesta.
00:34:19 Liza, ¡regresa al automóvil! ¡Nos vamos!
00:34:23 Esperaré, no voy a dejarlo aquí.
00:34:25 - ¡Vamos, Liza!
00:34:27 Vamos a salir de aquí, ¡por favor!
00:34:30 Ella tiene razón. Lo mejor
00:34:33 Él regresará, ¡yo lo sé!
00:34:36 Deja un mensaje.
00:34:39 Es mi culpa, él debe estar por aquí.
00:34:42 - Dame tu lápiz de labios.
00:34:45 Si él quiere quedarse
00:34:49 Vamos a la casa de Allan, ¡por favor!
00:34:52 ¡Grant! ¡Grant!
00:34:54 Kelly, por favor.
00:35:05 Deja un mensaje, nosotros vamos a
00:35:07 buscar ayuda, y después volvemos.
00:35:26 Liza, ¡regresa al automóvil! ¡Vamos!
00:35:40 GRANT, ESPERA AQUÍ
00:36:12 ¡Paul!
00:36:22 ¡Para!
00:36:47 - ¿Por qué te detuviste?
00:36:54 ¿Qué encontraste?
00:36:56 Deben estar yendo a la fiesta.
00:37:01 - Yo voy allá.
00:37:06 Yo voy.
00:37:18 ¡Qué mierda!
00:37:20 ¡Vamos! ¡Sólo es ponerlo en el agujero!
00:37:31 ¡Cretino!
00:37:34 ¡Disculpe!
00:37:35 ¡Me quemé!
00:37:37 ¿Tienen un teléfono que pueda usar?
00:38:23 Venga conmigo.
00:38:35 Yo necesito un teléfono.
00:38:39 ¿Dónde carajo está el agujero?
00:38:42 ¡Es un agujero bien en la cima, tonto!
00:38:45 No me llames idiota.
00:38:48 ¡Odio esa palabra!
00:38:51 - ¿Están bien?
00:38:54 "¡Sólo carretea en el agujero!"
00:38:57 ¡Voy a jugar en su agujero!
00:39:01 - ¡Lo pondré en tu agujero!
00:39:06 - Nosotros necesitamos un teléfono.
00:39:10 ¡Por fin!
00:39:14 ¡No enciendan el auto!
00:39:18 ¡Caramba!
00:39:21 ¡Me estoy quemando!
00:39:26 ¡Mierda!
00:39:29 ¡Échate! ¡Échate al piso!
00:39:32 ¡Revuélcate en el piso!
00:39:34 ¡Revuélcate en el piso!
00:39:37 ¡Es demasiado tarde!
00:39:48 ¡Entren al automóvil!
00:39:54 ¡Vámonos!
00:39:57 ¡Vámonos!
00:40:06 ¡A la casa de Allan!
00:40:33 Espera.
00:40:40 Necesitas quitarlo.
00:40:46 Es necesario.
00:41:15 Despacio.
00:41:35 Toma la pala.
00:41:40 Cava.
00:41:44 ¡O vuelo tu cerebro! ¡Cava!
00:41:53 Por favor, no haga eso.
00:41:55 Yo sólo quise usar el teléfono.
00:41:59 Nosotros no quisimos
00:42:01 ¡Para de hablar!
00:42:02 ¡Cava!
00:42:21 No debimos de haber venido.
00:42:23 - ¿Qué fue lo que nosotros hicimos?
00:42:34 ¿Estás bien?
00:42:43 Nadie podría haber hecho
00:42:49 Ellos no me oyeron.
00:43:02 ¡Llegamos!
00:43:09 No hay nadie aquí.
00:43:11 Puede que no sea el lugar correcto.
00:43:14 - Quizá ellos están en el fondo.
00:43:20 - ¡Allan!
00:43:34 ¿Están seguras que es este lugar?
00:43:48 Yo entendí todo, Bill.
00:43:52 Yo entendí.
00:43:54 ¡Yo descifré esos malditos mapas!
00:43:59 He comprado sus tierras...
00:44:05 pero yo no era lo
00:44:10 Me ha capturado antes de
00:44:15 Sé acerca de los huesos.
00:44:18 Voy a tener que llevarlos
00:44:21 Para eso lo atrapé.
00:44:29 Estamos en el lugar
00:44:32 Tenemos que continuar buscando a Grant.
00:44:40 ¡Hola!
00:44:42 ¡Allan!
00:45:00 Allan, ¡no tiene gracia!
00:45:06 Allan, ¡aparece!
00:45:10 ¿Qué está pasando?
00:45:13 No sé.
00:45:15 ¡No tiene gracia!
00:45:34 Allan, ¡no tiene gracia!
00:45:36 ¿Qué?
00:45:39 Si continúas teniéndome así de
00:45:46 Oye, estará todo bien. Todo
00:46:05 Hola, Kelly.
00:46:11 ¡Liza!
00:46:14 ¿Qué sucedió?
00:46:21 ¿Cuál es el problema, Liz?
00:46:28 ¿Quién es tu novio, Liz?
00:46:31 Sólo vinimos a recoger a las
00:46:38 ¡Cuál es, Liz! ¿Y mi beso?
00:46:41 ¿Quién eres?
00:46:43 Aléjate de mi.
00:46:46 Ella no recuerda.
00:46:48 ¡Fuera de aquí!
00:46:52 ¡Él es duro! Es de tu tipo, Liz.
00:46:56 Ya sé, jugaremos un
00:47:00 yo seré el novio...
00:47:02 y te pegaremos a ti.
00:47:05 ¡Vamos!
00:47:09 ¡Entren al automóvil!
00:47:10 Muchacho de ciudad, ¡pégale!
00:47:18 ¡Muchacho perdedor!
00:47:21 ¿Quieres más?
00:47:25 ¿Cuál es el problema, muchacho
00:47:33 ¡Carajo!
00:47:37 ¡Vamos!
00:47:56 ¡Entra al automóvil!
00:48:04 ¿Oíste eso?
00:48:09 - Yo no estoy oyendo nada.
00:48:16 Termina el trabajo.
00:48:20 Termina el trabajo.
00:48:33 Ábrelo.
00:49:04 Tómalo desde ahí.
00:49:08 ¿Por qué no lo haces tú?
00:49:10 Necesito a alguien para recoger
00:49:27 Toma los huesos. Con cuidado.
00:49:34 Colóquelos aquí.
00:50:01 Agarra la cabeza.
00:50:04 - Yo no puedo hacer eso.
00:50:23 ¡La he encontrado!
00:50:26 Esto termina esta noche.
00:50:29 ¡Voy a poner fin a
00:50:31 ¡Voy a terminar el
00:50:36 Yo no pude terminar el
00:50:41 Su esposa, los agricultores,
00:50:45 Todo el mundo en este lugar.
00:50:47 ¿Qué va a pasar con mi
00:50:50 No quiero que mate a su
00:50:53 ¿Qué pasará con mi
00:50:55 Todas las noches, yo paso por
00:51:01 ¡Estas tierras son mías!
00:51:04 ¡Son mías!
00:51:05 ¡Eran suyas hace 100
00:51:09 Yo terminaré el trabajo.
00:51:13 Acabaré con todo, hoy.
00:51:16 Yo haré el trabajo. Soy
00:51:23 ¿Escuchó? Yo soy un buen granjero.
00:51:33 - Él sabía tu nombre.
00:51:35 - ¿¡Cómo sabían nuestros nombres!?
00:51:37 ¡No se! ¡Vi lo mismo que tú!
00:51:42 ¡Sal de aquí!
00:51:43 ¡Ven aquí! ¡Ven acá!
00:51:45 - ¡No sé quiénes son!
00:51:59 ¡Mierda!
00:52:02 ¡Uds. morirán!
00:52:04 ¡Uds. morirán!
00:52:08 - ¡Rápido!
00:52:26 ¡Paul!
00:52:28 ¡Están llegando!
00:52:33 ¡Paul!
00:52:59 ¡Ven aquí! ¡Sólo espera, cabrón!
00:53:04 ¡Más rápido!
00:53:23 ¡Mierda!
00:53:32 Estará todo bien.
00:53:38 Liza...
00:54:19 Está todo bien.
00:54:29 Hola, muchacho.
00:54:32 Lo siento mucho.
00:54:43 - ¡Cuidado!
00:55:55 Más rápido, Liza.
00:56:24 ¿Cuál es tu problema?
00:56:26 ¡Vamos, muchacha!
00:56:28 ¡Vamos!
00:56:34 ¡No tiene gracia!
00:56:43 ¿Estás bromeando?
00:57:00 - ¿Grant?
00:57:03 ¡Para!
00:57:05 ¡Grant!
00:57:08 ¡Paul!
00:57:09 ¡Sal del automóvil!
00:57:14 ¡Paul! ¡Te pegarán! ¡Sal de ahí!
00:57:23 Para el automóvil.
00:57:27 ¡Para el maldito automóvil!
00:57:32 ¡Mierda!
00:58:24 ¡Hey!
00:58:31 Está todo bien. Todo bien...
00:58:36 todo bien.
00:59:15 - ¿Que le dirás?
00:59:19 - Él se enfadará.
00:59:36 No quieren estar aquí otros 20 años.
00:59:40 Todo bien.
00:59:43 Paul...
00:59:48 Paul, ¿estás bien?
00:59:51 ¿Qué fue eso en el automóvil? Estaban...
00:59:57 Me dicen lo que está
01:00:00 - ¿Puedo contar?
01:00:03 ¿Saben el nombre de él?
01:00:05 ¿Transar con muchachas
01:00:10 - Es necrofilia, imbécil.
01:00:14 Paul, escúchame.
01:00:17 Tienes que salir de aquí.
01:00:20 - Antes de que salga el sol.
01:00:23 Cuidado con ella, hombre.
01:00:24 Viene con esa historia todas las noches.
01:00:27 ¡Cállate!
01:00:30 No sabía. Lo siento mucho.
01:00:39 No corras, hijo.
01:01:15 Por favor, no hagas eso.
01:01:27 ¡Vamos, muchacho!
01:01:30 - ¡Bill!
01:01:33 Lo atrapé.
01:01:37 Bueno, bueno, bueno...
01:01:46 - Entendiste finalmente, hijo.
01:01:50 Tú eres un problema.
01:01:53 Sólo quiero paz.
01:01:57 Una granja exige mucho.
01:02:01 - Puede aprender conmigo.
01:02:05 Esta tierra es un regalo
01:02:08 No dejaré que nadie nos la quite.
01:02:11 Su pelo huele bien.
01:02:14 Esta tierra es privada,
01:02:17 Déjelo en paz.
01:02:19 ¡Aléjate de él, desgraciado!
01:02:22 Un hombre puede hacer ciertas
01:02:52 ¡Mierda!
01:02:56 ¡Vamos!
01:03:09 ¡Mierda!
01:03:17 ¡Espera!
01:03:19 - No podemos dejarlas allí.
01:03:22 - No podemos dejarlas.
01:03:25 No entiendes, ellas no son
01:03:29 Oye, ¡tenemos que irnos! ¡Rápido!
01:03:36 ¿Qué?
01:03:40 Las llaves.
01:03:48 No puedes herirme, Bill.
01:03:51 Te mostraré una cosa.
01:03:56 Y tú siempre estarás sufriendo.
01:04:16 ¿Dónde?
01:04:21 Por aquí, pienso.
01:04:53 ¿Dónde las perdiste?
01:04:54 No sé, tropecé, y caí colina abajo.
01:04:59 Deben estar en el pasto.
01:05:11 ¿Qué?
01:05:13 Nada.
01:05:16 Vamos.
01:05:24 Apunta con la linterna.
01:05:30 Vamos Grant, apunta
01:06:01 ¡No puede ser!
01:06:04 ¡No soy yo! ¡Yo estoy aquí, yo no soy!
01:06:33 No puede ser.
01:06:37 Está bien, puedo arreglarlo.
01:06:40 Voy a sacarlo de aquí,
01:06:43 y llevarlo al doctor.
01:06:45 Vas a estar bien.
01:06:53 Lo siento mucho, lo siento mucho.
01:06:58 No voy a tocarte.
01:07:07 Estoy como ellos.
01:07:18 Llévame a casa, Grant.
01:07:22 No quiero estar aquí.
01:07:26 No puedes moverte.
01:07:29 Haz esto por mí, amigo.
01:07:41 Sácame de aquí, ¡por favor!
01:07:53 ¿Estás seguro?
01:08:05 Tienes que hacer eso. Yo estaré bien.
01:09:30 ¿Hiciste esto, muchacho?
01:09:41 Nos vamos a casa.
01:09:44 Hogar dulce hogar.
01:09:47 Tu casa ahora está aquí, hijo.
01:09:51 - Yo no estaré aquí.
01:09:56 Cuidamos de nosotros,
01:10:00 ¡Cretino!
01:10:03 ¡Desgraciado!
01:10:06 ¡Yo no hice nada para merecer esto!
01:10:08 No te exaltes, hijo.
01:10:10 Calma, calma.
01:10:14 Calma.
01:10:18 Sigue las reglas, y estarás bien.
01:10:26 ¿Qué haremos con tu amigo?
01:10:29 Él no se quedará aquí.
01:10:32 Le harán todavía sufrir más.
01:10:37 ¡Suéltelo!
01:10:39 Si lo sacas de aquí, lo
01:10:47 El lugar de él está aquí.
01:10:50 ¡Vamos! Él no puede herirme.
01:10:57 Pregúntame si él puede sentir.
01:11:11 - ¿Qué hiciste?
01:11:13 Quieto.
01:11:17 - ¡Déjelo en paz!
01:11:21 ¡Jódete!
01:11:25 ¡Carajo!
01:11:29 ¡Suéltalo!
01:11:32 Nadie salió de aquí, sabes sobre eso.
01:11:37 Yo los protejo a todos.
01:11:59 Mis tierras.
01:12:39 ¿Y ahora, que harás?
01:12:41 Déjalos ir.
01:12:48 Vamos.
01:12:52 Nos verán de nuevo.
01:12:55 Regresaremos.
01:12:59 Cuando el sol salga,
01:13:04 Si quieres salir de aquí vivo...
01:13:06 apodérate de tu amigo y estos huesos...
01:13:09 Cruza el río antes del alba.
01:13:12 Váyanse. Ahora.
01:13:26 Termina el trabajo.
01:13:55 ¡Los demás se pueden ir!
01:13:59 Vayan, él ya no las controla más.
01:14:04 Salgan de mis tierras.
01:14:34 Llévenos con Uds. Quiero ir a casa.
01:14:38 Por favor, pídele que
01:14:44 Se lo diré.
01:15:16 Nunca te veré de nuevo.
01:15:26 Nunca se sabe.
01:15:38 ¿Alguien te dijo que
01:15:49 Sólo tú.
01:15:54 Sabes...
01:16:40 ¡No! Elizabeth, ¡quiero irme a casa!
01:16:47 ¡Quiero irme a casa!
01:16:55 ¡Por favor, Paul! ¡Llévanos contigo!
01:17:49 - Necesitas volver por las muchachas.
01:18:00 Un tipo entró en un bar...
01:18:08 con un caimán debajo del brazo.
01:18:11 Y pidió vodka con tónica.
01:18:18 El mozo del bar dijo que los
01:18:25 y él contesta que quiere
01:18:31 y...
01:18:35 ...hay una muchacha...
01:18:41 Eres terrible para contar chistes.
01:18:48 No puedes hacer esto. ¡No voy!
01:18:52 Eres mi mejor amigo.
01:18:55 Siempre estarás conmigo, Paul.
01:19:02 Discúlpame por no haberte ayudado.
01:19:06 Grant...
01:19:09 Haz esto por mí.
01:19:16 Nunca me olvidaré de ti.