Locals The
|
00:01:57 |
ALMAS EN PENA |
00:02:20 |
Parece que será un fin de semana |
00:02:25 |
Está sintonizado la GFM, |
00:02:55 |
¿Estás allí? ¿Estás listo? |
00:02:58 |
¡Vamos a navegar! ¿Ya |
00:03:01 |
- No. |
00:03:07 |
¡Vamos a navegar, hermano! |
00:03:08 |
No sé si voy. Es mi |
00:03:11 |
¿Qué? ¡Voy para allá! |
00:03:26 |
¿Qué estás haciendo? |
00:03:28 |
¡Me estoy moviendo! |
00:03:37 |
¡Levántate! ¡Fuera de la cama! |
00:03:46 |
¡Te atrapé! |
00:03:49 |
¿Hiciste las maletas? |
00:03:50 |
¿Dónde están? |
00:03:56 |
¿Qué es eso? |
00:03:59 |
¡Vamos, levántate! |
00:04:01 |
Las tablas están en el auto, ya hice |
00:04:04 |
las reservaciones, ¡esta todo preparado! |
00:04:07 |
Lo siento, hombre. |
00:04:17 |
¿Qué pasó? |
00:04:21 |
No puedo ir en este fin de semana. |
00:04:25 |
¿Por qué? |
00:04:28 |
- Sólo que no puedo ir. |
00:04:34 |
¡Porque ella te tiene del cuello! |
00:04:37 |
No me tiene más. |
00:04:39 |
¡Hasta que lo parece! |
00:04:49 |
Ella te dejó. |
00:04:55 |
Lo siento mucho, hombre. |
00:04:57 |
Yo estaba ansioso de |
00:05:00 |
pero necesito de un tiempo para... |
00:05:05 |
¿Qué estás haciendo? ¡No! |
00:05:09 |
¡Hey! |
00:05:12 |
¡Hola! ¡Suelta eso! |
00:05:14 |
¿Lavaste el piso con esto? |
00:05:17 |
¿Me estás escuchando? |
00:05:22 |
¡En serio! ¡Yo no voy! |
00:05:31 |
La primera regla para |
00:05:34 |
no "llamarla durante por |
00:05:46 |
Óyeme bien, lo mejor es |
00:05:52 |
¿Qué? ¿Qué sabes sobre |
00:05:54 |
Se sobre esas cosas, ¿si? Yo |
00:05:59 |
Hombre, no intentes hacerme |
00:06:47 |
Un tipo entra en una bar, con |
00:06:51 |
- Es un caimán. |
00:06:54 |
Él se acerca al mozo del bar y le |
00:06:55 |
dice: "Con permiso, quiero dos cocas". |
00:06:58 |
Vodka con tónica. |
00:07:00 |
Está bien. Vodka con tónica. |
00:07:03 |
"Dos vodkas, por favor". |
00:07:07 |
No detente, cuentas los chistes muy mal. |
00:07:12 |
Por lo menos, lo intento. |
00:07:14 |
Para contar un buen chiste, |
00:07:23 |
Y yo puedo ver el reflejo de la ventana. |
00:07:46 |
¿Qué tenemos aquí? |
00:07:50 |
¡Sólo mira a esas muchachas! |
00:07:52 |
¡Hola! |
00:07:55 |
Interpreté "Saigón" en |
00:08:06 |
Costa oeste. |
00:08:18 |
1905. ¡Mi Dios! |
00:08:33 |
Hombre, ¿todavía tienes esa cosa? |
00:08:41 |
Prueba. |
00:08:43 |
Cuando encuentres a una muchacha |
00:08:45 |
hazla sonreír y mírale los dientes. |
00:08:47 |
Sabrás así el tipo de persona que es. |
00:08:49 |
No sé, la mayoría de los chicos le |
00:08:57 |
Se puede aprender mucho de |
00:09:00 |
Si los dientes de arriba se ajustan |
00:09:07 |
¿Y la Srta. Pod? |
00:09:10 |
Ella tenía los dientes bonitos. Creo. |
00:09:14 |
¡Y un hermoso trasero! |
00:09:18 |
- Eres una ilustración, hombre. |
00:10:16 |
CARRETERA BLOQUEADA |
00:10:19 |
¡Será increíble! |
00:10:22 |
- ¡Aquí vamos nosotros! |
00:10:25 |
No, es todo cierto. |
00:10:28 |
¿Estás seguro? |
00:10:49 |
Bien. Mejor que me digas lo que pasa. |
00:10:53 |
¡Qué idiota! Fuimos a ver |
00:10:56 |
Ella terminó conmigo, |
00:10:59 |
- ¿No le gustó la película? |
00:11:01 |
¿Cómo podría no gustarle |
00:11:04 |
Está buena. Pero no es |
00:11:07 |
Ella... es que... |
00:11:12 |
Ella me dijo que no quería verme más. |
00:11:15 |
¿Quién era? ¿Con quién saliste? |
00:11:19 |
Ella dice que mis amigos son idiotas. |
00:11:22 |
Eres demasiado bueno para |
00:11:26 |
Eres un tipo inteligente, |
00:11:29 |
Eres fuerte, bonito. |
00:11:32 |
Un tipo inteligente, un tipo peligroso. |
00:11:36 |
¡Gracias, hombre! |
00:11:38 |
Sabes lo que quiero decir. |
00:11:41 |
Gusto de ti, Grant. |
00:11:42 |
Olvida eso. ¡Ella te |
00:11:56 |
¿Están bien? |
00:12:00 |
¿Van a la fiesta? |
00:12:09 |
¿Tocan en una banda? |
00:12:15 |
¡Bien! |
00:12:17 |
¿Uds. mismos hacen la música? |
00:12:21 |
Sí, es un estilo medio |
00:12:26 |
Mezclado con un poco de jazz. |
00:12:31 |
¿Esa fiesta es estilo años '80? |
00:12:35 |
- Y estaremos allá. |
00:12:41 |
¿Es suyo? |
00:12:45 |
Si |
00:12:47 |
¿Qué es? |
00:12:49 |
Es un Leader Legacy 2.5 turbo, |
00:12:56 |
- Es sólo un auto. |
00:13:01 |
Él ya viene así, ¿bien equipado? |
00:13:06 |
Perdimos nuestra invitación. |
00:13:12 |
Es sólo después de allí, la primera |
00:13:14 |
a la izquierda, luego a la derecha... |
00:13:17 |
Ellos pueden seguirnos. |
00:13:21 |
Si ellos lo consiguen. |
00:13:23 |
Enséñame el camino. |
00:13:26 |
¡Si nosotros lo conseguimos! |
00:13:35 |
- ¡Adiós, muchachos! |
00:13:58 |
- ¡Mi perfume, hombre! |
00:14:01 |
¡Pásame mi maleta! |
00:14:16 |
Es un pote blanco. |
00:14:19 |
¡Hay un montón de potes blancos aquí! |
00:14:26 |
¡Que belleza, hombre! ¡Toma un sorbo! |
00:14:43 |
- Tiene olor a pipí de gato. |
00:14:45 |
¡Eso deja a muchachas como locas! |
00:14:48 |
Tiene alguna cosa ahí que les gusta. |
00:14:52 |
¡Ellas van a la locura! |
00:14:55 |
Vamos, prueba. |
00:15:04 |
¡Ve con calma! |
00:15:17 |
¡Cuidado! |
00:15:28 |
¡Desgraciados! |
00:15:33 |
¡Mierda! |
00:15:35 |
¿Estás bien? |
00:15:45 |
¡Mierda! |
00:15:51 |
¡Vamos, vamos! |
00:15:55 |
¡Carajo! |
00:16:04 |
¿A dónde carajos fueron las muchachas? |
00:16:16 |
Hay una linterna en la guantera. |
00:16:27 |
¡Pendejos, hijos de puta! |
00:16:46 |
Ven aquí, hombre. Vas |
00:17:00 |
¡Mierda! |
00:17:03 |
Vamos. |
00:17:07 |
¿Listo? |
00:17:14 |
¡Vamos! |
00:17:20 |
¡Carajo! Yo no puedo para |
00:17:23 |
Intenta poner alguna cosa bajo la rueda. |
00:17:39 |
¿Qué tal una de estas? |
00:17:42 |
¿De qué estás hablando? |
00:17:44 |
Funcionaria. |
00:17:46 |
Grant, ¡que estupidez! Se romperían. |
00:18:05 |
¿Qué haremos, hombre? |
00:18:12 |
Buscaremos una granja. |
00:18:32 |
¡Qué carajos, hombre! |
00:18:36 |
Debí haber cerrado |
00:18:39 |
- Alguien se lo puede llevar. |
00:18:42 |
- Es sólo un automóvil. |
00:18:46 |
Sólo mira. |
00:18:51 |
¡Con permiso! ¿Alguno de ustedes |
00:18:54 |
¡Estamos presos aquí! |
00:18:56 |
Ellos también lo están. |
00:19:04 |
- No deberías estar gritando así. |
00:19:08 |
¿Nunca oíste las historias |
00:19:11 |
Tonterías, ¡cosas sin |
00:19:14 |
Mi niñera, cuando yo era un |
00:19:18 |
¿Es la misma niñera que |
00:19:20 |
por cocinar la cena en |
00:19:23 |
¡Qué gracioso! |
00:19:30 |
¿Qué fue eso? |
00:19:41 |
Debe de haber sido una vaca. |
00:19:43 |
Las vacas están durmiendo. |
00:19:54 |
Yo pienso que era un... |
00:19:57 |
¡Mi Dios! |
00:19:59 |
¡Idiota! |
00:20:27 |
¡Paul! |
00:20:31 |
Que belleza. |
00:20:47 |
Vamos, golpea la puerta. |
00:20:51 |
Ellos pueden tener un arma. |
00:20:54 |
Es más probable que me |
00:20:56 |
- ¿Por qué? |
00:20:59 |
pero pareces más honrado |
00:21:04 |
¿Entonces? El automóvil es tuyo. |
00:21:08 |
No seas cobarde. |
00:21:15 |
Cállate. |
00:21:33 |
- Aléjate de mí. |
00:21:37 |
- Ven aquí. |
00:21:40 |
Ven aquí. |
00:21:43 |
- Ven aquí. |
00:21:46 |
¡Aléjate de mí! |
00:21:50 |
¿Qué piensas de esto? ¿Cómo te sientes? |
00:21:56 |
¿Vas a pedirme disculpas? |
00:21:58 |
No. |
00:22:09 |
¡Aléjate de mí! |
00:22:10 |
¿Qué es eso que tienes en la garganta? |
00:22:21 |
Ven acá. |
00:22:43 |
¡Mierda! ¡Corre! ¡Corre! |
00:23:00 |
¡Espera! |
00:23:03 |
¡Llamaré a la policía! |
00:23:04 |
- ¡Rápido!, ¡él cortó la garganta de ella! |
00:23:08 |
¡Sin servicio! |
00:23:16 |
¡Socorro! |
00:23:29 |
Carajo, ellos están con él. |
00:23:31 |
¡Corre! |
00:23:45 |
¡Vengan a pegarme, imbéciles! ¡Vamos! |
00:24:08 |
¡Mierda! |
00:24:42 |
Vamos, entren al automóvil. |
00:26:35 |
¡Hola! |
00:26:45 |
¿Alguien en casa? ¡Hola! |
00:27:22 |
¡Mierda! |
00:27:27 |
¿Qué estás haciendo? |
00:27:34 |
- ¿Estás listo para empezar? |
00:27:36 |
- ¿Qué pasó? |
00:27:38 |
No estoy bromeando. |
00:27:40 |
¡Un tipo ha matado a una |
00:27:42 |
- ¡Mi Dios! |
00:27:47 |
¡Sal de aquí! |
00:27:54 |
- ¡Vuelve a la casa de Allan! |
00:27:56 |
¡Nunca lo conseguirán! |
00:27:59 |
- ¡Cállate! |
00:28:02 |
- Por favor, vuelve. |
00:28:05 |
- ¿El amigo está allá? |
00:28:11 |
- ¿Qué estás haciendo? |
00:28:15 |
Mierda, ¡vamos a buscarlo! |
00:29:25 |
¿Qué haces aquí? |
00:29:28 |
- Necesito usar el teléfono. |
00:29:32 |
¡Necesito usar el teléfono! |
00:29:35 |
Tienen alguien afuera. |
00:29:37 |
Ya saben de la muchacha. |
00:29:41 |
Mi amigo está afuera. Nosotros... |
00:29:48 |
Siéntese. |
00:29:50 |
- Oiga, nosotros tenemos que... |
00:29:53 |
¡Cállese! ¡Cállese! |
00:29:59 |
Siéntese. |
00:30:02 |
Siéntese. |
00:30:06 |
- Yo no me estaba entrometiendo, yo... |
00:30:11 |
Necesito su ayuda. Esta noche. |
00:30:16 |
Necesitaré su automóvil. |
00:30:21 |
Él está llegando. |
00:30:26 |
Hay un cuerpo, allí en el campo. |
00:30:30 |
Necesito decirle una cosa. |
00:30:38 |
¡Espera! |
00:30:41 |
Espere allí. |
00:30:46 |
Necesitamos su automóvil. |
00:30:50 |
Escóndase. |
00:30:53 |
Allí estará seguro. |
00:30:56 |
Es el único lugar. |
00:31:31 |
¿Qué quieres, Bill? |
00:31:34 |
Este lugar es una pocilga. |
00:31:38 |
Este lugar es una pocilga. |
00:31:44 |
Una pocilga. |
00:31:46 |
Hay dos muchachos en estas tierras. |
00:31:51 |
Esta tierra no es suya, |
00:31:58 |
Son mías. |
00:32:01 |
Hay dos muchachos en mis tierras. |
00:32:07 |
Yo no los vi. |
00:32:16 |
Un buen granjero |
00:32:24 |
¿Dónde están ellos? |
00:32:33 |
Yo no lo sé. |
00:32:37 |
¿Qué voy a hacer contigo? |
00:32:42 |
¿Qué haré? |
00:32:48 |
¿Qué voy a hacer contigo? |
00:33:03 |
Apúrate para huir. |
00:33:21 |
Bill. |
00:33:25 |
Él entró en el automóvil |
00:33:28 |
No debí haberte dejado eso para ti. |
00:33:33 |
Entra. |
00:34:05 |
¡Grant! |
00:34:10 |
¡Mierda! ¡No debí haberte dejado allí! |
00:34:13 |
¡Esos cretinos! |
00:34:17 |
Llamaremos a la policía de la fiesta. |
00:34:19 |
Liza, ¡regresa al automóvil! ¡Nos vamos! |
00:34:23 |
Esperaré, no voy a dejarlo aquí. |
00:34:25 |
- ¡Vamos, Liza! |
00:34:27 |
Vamos a salir de aquí, ¡por favor! |
00:34:30 |
Ella tiene razón. Lo mejor |
00:34:33 |
Él regresará, ¡yo lo sé! |
00:34:36 |
Deja un mensaje. |
00:34:39 |
Es mi culpa, él debe estar por aquí. |
00:34:42 |
- Dame tu lápiz de labios. |
00:34:45 |
Si él quiere quedarse |
00:34:49 |
Vamos a la casa de Allan, ¡por favor! |
00:34:52 |
¡Grant! ¡Grant! |
00:34:54 |
Kelly, por favor. |
00:35:05 |
Deja un mensaje, nosotros vamos a |
00:35:07 |
buscar ayuda, y después volvemos. |
00:35:26 |
Liza, ¡regresa al automóvil! ¡Vamos! |
00:35:40 |
GRANT, ESPERA AQUÍ |
00:36:12 |
¡Paul! |
00:36:22 |
¡Para! |
00:36:47 |
- ¿Por qué te detuviste? |
00:36:54 |
¿Qué encontraste? |
00:36:56 |
Deben estar yendo a la fiesta. |
00:37:01 |
- Yo voy allá. |
00:37:06 |
Yo voy. |
00:37:18 |
¡Qué mierda! |
00:37:20 |
¡Vamos! ¡Sólo es ponerlo en el agujero! |
00:37:31 |
¡Cretino! |
00:37:34 |
¡Disculpe! |
00:37:35 |
¡Me quemé! |
00:37:37 |
¿Tienen un teléfono que pueda usar? |
00:38:23 |
Venga conmigo. |
00:38:35 |
Yo necesito un teléfono. |
00:38:39 |
¿Dónde carajo está el agujero? |
00:38:42 |
¡Es un agujero bien en la cima, tonto! |
00:38:45 |
No me llames idiota. |
00:38:48 |
¡Odio esa palabra! |
00:38:51 |
- ¿Están bien? |
00:38:54 |
"¡Sólo carretea en el agujero!" |
00:38:57 |
¡Voy a jugar en su agujero! |
00:39:01 |
- ¡Lo pondré en tu agujero! |
00:39:06 |
- Nosotros necesitamos un teléfono. |
00:39:10 |
¡Por fin! |
00:39:14 |
¡No enciendan el auto! |
00:39:18 |
¡Caramba! |
00:39:21 |
¡Me estoy quemando! |
00:39:26 |
¡Mierda! |
00:39:29 |
¡Échate! ¡Échate al piso! |
00:39:32 |
¡Revuélcate en el piso! |
00:39:34 |
¡Revuélcate en el piso! |
00:39:37 |
¡Es demasiado tarde! |
00:39:48 |
¡Entren al automóvil! |
00:39:54 |
¡Vámonos! |
00:39:57 |
¡Vámonos! |
00:40:06 |
¡A la casa de Allan! |
00:40:33 |
Espera. |
00:40:40 |
Necesitas quitarlo. |
00:40:46 |
Es necesario. |
00:41:15 |
Despacio. |
00:41:35 |
Toma la pala. |
00:41:40 |
Cava. |
00:41:44 |
¡O vuelo tu cerebro! ¡Cava! |
00:41:53 |
Por favor, no haga eso. |
00:41:55 |
Yo sólo quise usar el teléfono. |
00:41:59 |
Nosotros no quisimos |
00:42:01 |
¡Para de hablar! |
00:42:02 |
¡Cava! |
00:42:21 |
No debimos de haber venido. |
00:42:23 |
- ¿Qué fue lo que nosotros hicimos? |
00:42:34 |
¿Estás bien? |
00:42:43 |
Nadie podría haber hecho |
00:42:49 |
Ellos no me oyeron. |
00:43:02 |
¡Llegamos! |
00:43:09 |
No hay nadie aquí. |
00:43:11 |
Puede que no sea el lugar correcto. |
00:43:14 |
- Quizá ellos están en el fondo. |
00:43:20 |
- ¡Allan! |
00:43:34 |
¿Están seguras que es este lugar? |
00:43:48 |
Yo entendí todo, Bill. |
00:43:52 |
Yo entendí. |
00:43:54 |
¡Yo descifré esos malditos mapas! |
00:43:59 |
He comprado sus tierras... |
00:44:05 |
pero yo no era lo |
00:44:10 |
Me ha capturado antes de |
00:44:15 |
Sé acerca de los huesos. |
00:44:18 |
Voy a tener que llevarlos |
00:44:21 |
Para eso lo atrapé. |
00:44:29 |
Estamos en el lugar |
00:44:32 |
Tenemos que continuar buscando a Grant. |
00:44:40 |
¡Hola! |
00:44:42 |
¡Allan! |
00:45:00 |
Allan, ¡no tiene gracia! |
00:45:06 |
Allan, ¡aparece! |
00:45:10 |
¿Qué está pasando? |
00:45:13 |
No sé. |
00:45:15 |
¡No tiene gracia! |
00:45:34 |
Allan, ¡no tiene gracia! |
00:45:36 |
¿Qué? |
00:45:39 |
Si continúas teniéndome así de |
00:45:46 |
Oye, estará todo bien. Todo |
00:46:05 |
Hola, Kelly. |
00:46:11 |
¡Liza! |
00:46:14 |
¿Qué sucedió? |
00:46:21 |
¿Cuál es el problema, Liz? |
00:46:28 |
¿Quién es tu novio, Liz? |
00:46:31 |
Sólo vinimos a recoger a las |
00:46:38 |
¡Cuál es, Liz! ¿Y mi beso? |
00:46:41 |
¿Quién eres? |
00:46:43 |
Aléjate de mi. |
00:46:46 |
Ella no recuerda. |
00:46:48 |
¡Fuera de aquí! |
00:46:52 |
¡Él es duro! Es de tu tipo, Liz. |
00:46:56 |
Ya sé, jugaremos un |
00:47:00 |
yo seré el novio... |
00:47:02 |
y te pegaremos a ti. |
00:47:05 |
¡Vamos! |
00:47:09 |
¡Entren al automóvil! |
00:47:10 |
Muchacho de ciudad, ¡pégale! |
00:47:18 |
¡Muchacho perdedor! |
00:47:21 |
¿Quieres más? |
00:47:25 |
¿Cuál es el problema, muchacho |
00:47:33 |
¡Carajo! |
00:47:37 |
¡Vamos! |
00:47:56 |
¡Entra al automóvil! |
00:48:04 |
¿Oíste eso? |
00:48:09 |
- Yo no estoy oyendo nada. |
00:48:16 |
Termina el trabajo. |
00:48:20 |
Termina el trabajo. |
00:48:33 |
Ábrelo. |
00:49:04 |
Tómalo desde ahí. |
00:49:08 |
¿Por qué no lo haces tú? |
00:49:10 |
Necesito a alguien para recoger |
00:49:27 |
Toma los huesos. Con cuidado. |
00:49:34 |
Colóquelos aquí. |
00:50:01 |
Agarra la cabeza. |
00:50:04 |
- Yo no puedo hacer eso. |
00:50:23 |
¡La he encontrado! |
00:50:26 |
Esto termina esta noche. |
00:50:29 |
¡Voy a poner fin a |
00:50:31 |
¡Voy a terminar el |
00:50:36 |
Yo no pude terminar el |
00:50:41 |
Su esposa, los agricultores, |
00:50:45 |
Todo el mundo en este lugar. |
00:50:47 |
¿Qué va a pasar con mi |
00:50:50 |
No quiero que mate a su |
00:50:53 |
¿Qué pasará con mi |
00:50:55 |
Todas las noches, yo paso por |
00:51:01 |
¡Estas tierras son mías! |
00:51:04 |
¡Son mías! |
00:51:05 |
¡Eran suyas hace 100 |
00:51:09 |
Yo terminaré el trabajo. |
00:51:13 |
Acabaré con todo, hoy. |
00:51:16 |
Yo haré el trabajo. Soy |
00:51:23 |
¿Escuchó? Yo soy un buen granjero. |
00:51:33 |
- Él sabía tu nombre. |
00:51:35 |
- ¿¡Cómo sabían nuestros nombres!? |
00:51:37 |
¡No se! ¡Vi lo mismo que tú! |
00:51:42 |
¡Sal de aquí! |
00:51:43 |
¡Ven aquí! ¡Ven acá! |
00:51:45 |
- ¡No sé quiénes son! |
00:51:59 |
¡Mierda! |
00:52:02 |
¡Uds. morirán! |
00:52:04 |
¡Uds. morirán! |
00:52:08 |
- ¡Rápido! |
00:52:26 |
¡Paul! |
00:52:28 |
¡Están llegando! |
00:52:33 |
¡Paul! |
00:52:59 |
¡Ven aquí! ¡Sólo espera, cabrón! |
00:53:04 |
¡Más rápido! |
00:53:23 |
¡Mierda! |
00:53:32 |
Estará todo bien. |
00:53:38 |
Liza... |
00:54:19 |
Está todo bien. |
00:54:29 |
Hola, muchacho. |
00:54:32 |
Lo siento mucho. |
00:54:43 |
- ¡Cuidado! |
00:55:55 |
Más rápido, Liza. |
00:56:24 |
¿Cuál es tu problema? |
00:56:26 |
¡Vamos, muchacha! |
00:56:28 |
¡Vamos! |
00:56:34 |
¡No tiene gracia! |
00:56:43 |
¿Estás bromeando? |
00:57:00 |
- ¿Grant? |
00:57:03 |
¡Para! |
00:57:05 |
¡Grant! |
00:57:08 |
¡Paul! |
00:57:09 |
¡Sal del automóvil! |
00:57:14 |
¡Paul! ¡Te pegarán! ¡Sal de ahí! |
00:57:23 |
Para el automóvil. |
00:57:27 |
¡Para el maldito automóvil! |
00:57:32 |
¡Mierda! |
00:58:24 |
¡Hey! |
00:58:31 |
Está todo bien. Todo bien... |
00:58:36 |
todo bien. |
00:59:15 |
- ¿Que le dirás? |
00:59:19 |
- Él se enfadará. |
00:59:36 |
No quieren estar aquí otros 20 años. |
00:59:40 |
Todo bien. |
00:59:43 |
Paul... |
00:59:48 |
Paul, ¿estás bien? |
00:59:51 |
¿Qué fue eso en el automóvil? Estaban... |
00:59:57 |
Me dicen lo que está |
01:00:00 |
- ¿Puedo contar? |
01:00:03 |
¿Saben el nombre de él? |
01:00:05 |
¿Transar con muchachas |
01:00:10 |
- Es necrofilia, imbécil. |
01:00:14 |
Paul, escúchame. |
01:00:17 |
Tienes que salir de aquí. |
01:00:20 |
- Antes de que salga el sol. |
01:00:23 |
Cuidado con ella, hombre. |
01:00:24 |
Viene con esa historia todas las noches. |
01:00:27 |
¡Cállate! |
01:00:30 |
No sabía. Lo siento mucho. |
01:00:39 |
No corras, hijo. |
01:01:15 |
Por favor, no hagas eso. |
01:01:27 |
¡Vamos, muchacho! |
01:01:30 |
- ¡Bill! |
01:01:33 |
Lo atrapé. |
01:01:37 |
Bueno, bueno, bueno... |
01:01:46 |
- Entendiste finalmente, hijo. |
01:01:50 |
Tú eres un problema. |
01:01:53 |
Sólo quiero paz. |
01:01:57 |
Una granja exige mucho. |
01:02:01 |
- Puede aprender conmigo. |
01:02:05 |
Esta tierra es un regalo |
01:02:08 |
No dejaré que nadie nos la quite. |
01:02:11 |
Su pelo huele bien. |
01:02:14 |
Esta tierra es privada, |
01:02:17 |
Déjelo en paz. |
01:02:19 |
¡Aléjate de él, desgraciado! |
01:02:22 |
Un hombre puede hacer ciertas |
01:02:52 |
¡Mierda! |
01:02:56 |
¡Vamos! |
01:03:09 |
¡Mierda! |
01:03:17 |
¡Espera! |
01:03:19 |
- No podemos dejarlas allí. |
01:03:22 |
- No podemos dejarlas. |
01:03:25 |
No entiendes, ellas no son |
01:03:29 |
Oye, ¡tenemos que irnos! ¡Rápido! |
01:03:36 |
¿Qué? |
01:03:40 |
Las llaves. |
01:03:48 |
No puedes herirme, Bill. |
01:03:51 |
Te mostraré una cosa. |
01:03:56 |
Y tú siempre estarás sufriendo. |
01:04:16 |
¿Dónde? |
01:04:21 |
Por aquí, pienso. |
01:04:53 |
¿Dónde las perdiste? |
01:04:54 |
No sé, tropecé, y caí colina abajo. |
01:04:59 |
Deben estar en el pasto. |
01:05:11 |
¿Qué? |
01:05:13 |
Nada. |
01:05:16 |
Vamos. |
01:05:24 |
Apunta con la linterna. |
01:05:30 |
Vamos Grant, apunta |
01:06:01 |
¡No puede ser! |
01:06:04 |
¡No soy yo! ¡Yo estoy aquí, yo no soy! |
01:06:33 |
No puede ser. |
01:06:37 |
Está bien, puedo arreglarlo. |
01:06:40 |
Voy a sacarlo de aquí, |
01:06:43 |
y llevarlo al doctor. |
01:06:45 |
Vas a estar bien. |
01:06:53 |
Lo siento mucho, lo siento mucho. |
01:06:58 |
No voy a tocarte. |
01:07:07 |
Estoy como ellos. |
01:07:18 |
Llévame a casa, Grant. |
01:07:22 |
No quiero estar aquí. |
01:07:26 |
No puedes moverte. |
01:07:29 |
Haz esto por mí, amigo. |
01:07:41 |
Sácame de aquí, ¡por favor! |
01:07:53 |
¿Estás seguro? |
01:08:05 |
Tienes que hacer eso. Yo estaré bien. |
01:09:30 |
¿Hiciste esto, muchacho? |
01:09:41 |
Nos vamos a casa. |
01:09:44 |
Hogar dulce hogar. |
01:09:47 |
Tu casa ahora está aquí, hijo. |
01:09:51 |
- Yo no estaré aquí. |
01:09:56 |
Cuidamos de nosotros, |
01:10:00 |
¡Cretino! |
01:10:03 |
¡Desgraciado! |
01:10:06 |
¡Yo no hice nada para merecer esto! |
01:10:08 |
No te exaltes, hijo. |
01:10:10 |
Calma, calma. |
01:10:14 |
Calma. |
01:10:18 |
Sigue las reglas, y estarás bien. |
01:10:26 |
¿Qué haremos con tu amigo? |
01:10:29 |
Él no se quedará aquí. |
01:10:32 |
Le harán todavía sufrir más. |
01:10:37 |
¡Suéltelo! |
01:10:39 |
Si lo sacas de aquí, lo |
01:10:47 |
El lugar de él está aquí. |
01:10:50 |
¡Vamos! Él no puede herirme. |
01:10:57 |
Pregúntame si él puede sentir. |
01:11:11 |
- ¿Qué hiciste? |
01:11:13 |
Quieto. |
01:11:17 |
- ¡Déjelo en paz! |
01:11:21 |
¡Jódete! |
01:11:25 |
¡Carajo! |
01:11:29 |
¡Suéltalo! |
01:11:32 |
Nadie salió de aquí, sabes sobre eso. |
01:11:37 |
Yo los protejo a todos. |
01:11:59 |
Mis tierras. |
01:12:39 |
¿Y ahora, que harás? |
01:12:41 |
Déjalos ir. |
01:12:48 |
Vamos. |
01:12:52 |
Nos verán de nuevo. |
01:12:55 |
Regresaremos. |
01:12:59 |
Cuando el sol salga, |
01:13:04 |
Si quieres salir de aquí vivo... |
01:13:06 |
apodérate de tu amigo y estos huesos... |
01:13:09 |
Cruza el río antes del alba. |
01:13:12 |
Váyanse. Ahora. |
01:13:26 |
Termina el trabajo. |
01:13:55 |
¡Los demás se pueden ir! |
01:13:59 |
Vayan, él ya no las controla más. |
01:14:04 |
Salgan de mis tierras. |
01:14:34 |
Llévenos con Uds. Quiero ir a casa. |
01:14:38 |
Por favor, pídele que |
01:14:44 |
Se lo diré. |
01:15:16 |
Nunca te veré de nuevo. |
01:15:26 |
Nunca se sabe. |
01:15:38 |
¿Alguien te dijo que |
01:15:49 |
Sólo tú. |
01:15:54 |
Sabes... |
01:16:40 |
¡No! Elizabeth, ¡quiero irme a casa! |
01:16:47 |
¡Quiero irme a casa! |
01:16:55 |
¡Por favor, Paul! ¡Llévanos contigo! |
01:17:49 |
- Necesitas volver por las muchachas. |
01:18:00 |
Un tipo entró en un bar... |
01:18:08 |
con un caimán debajo del brazo. |
01:18:11 |
Y pidió vodka con tónica. |
01:18:18 |
El mozo del bar dijo que los |
01:18:25 |
y él contesta que quiere |
01:18:31 |
y... |
01:18:35 |
...hay una muchacha... |
01:18:41 |
Eres terrible para contar chistes. |
01:18:48 |
No puedes hacer esto. ¡No voy! |
01:18:52 |
Eres mi mejor amigo. |
01:18:55 |
Siempre estarás conmigo, Paul. |
01:19:02 |
Discúlpame por no haberte ayudado. |
01:19:06 |
Grant... |
01:19:09 |
Haz esto por mí. |
01:19:16 |
Nunca me olvidaré de ti. |