Lolita
|
00:03:26 |
¡Quilty! |
00:03:32 |
¿Qué pasa? |
00:03:35 |
¿Es usted Quilty? |
00:03:38 |
No, soy Espartaco. |
00:03:40 |
¿Ha venido a liberar a los esclavos? |
00:03:42 |
¿Es usted Quilty? |
00:03:44 |
Sí. Soy Quilty, claro. |
00:03:52 |
Oiga, ¿por qué... |
00:03:54 |
...se está poniendo los guantes? |
00:03:57 |
¿Hablamos un poco antes de empezar? |
00:04:00 |
¿Antes de empezar? |
00:04:05 |
Está bien. |
00:04:07 |
Está bien. |
00:04:08 |
No, escuche... |
00:04:11 |
...juguemos, un hermoso juego |
00:04:14 |
...como dos senadores civilizados. |
00:04:19 |
Ping romano... |
00:04:24 |
Se supone que debe decir "pong romano". |
00:04:28 |
Está bien, usted saca. No me importa. |
00:04:30 |
No me importa, de veras. |
00:04:32 |
Vamos. |
00:04:42 |
Apuesto que no sabía que tenía otra. |
00:04:46 |
Ping-pong romano. |
00:04:51 |
Un saque difícil de restar, ¿no, capitán? |
00:04:54 |
Muy difícil. Me Io enseñó un campeón. |
00:05:00 |
Mi lema es: "Estar preparado." |
00:05:06 |
Oiga, ¿es Ud. Jack Brewster? ¿ Verdad? |
00:05:09 |
Sabe quien soy. |
00:05:11 |
¿Cómo vamos? Vamos 3... 3-cero. |
00:05:14 |
Le estoy ganando, debería intentar jugar. |
00:05:18 |
Sabe capitán, no Io estoy acusando, |
00:05:22 |
...cómo la gente invade esta casa, |
00:05:26 |
4-1... |
00:05:28 |
...cambio de saque. |
00:05:32 |
Me gusta sacar de este lado, sabe. |
00:05:37 |
Usan el teléfono. |
00:05:43 |
¿Cómo vamos? Debemos ir... |
00:05:44 |
Le estoy ganando. Le estoy ganando bien. |
00:05:48 |
Espero no dejarme Ilevar por el poder. |
00:05:50 |
Ahora vamos... 6-1 quizá... |
00:05:53 |
...digamos 6-1, no 6-2, le daré otro punto... |
00:05:56 |
...6- 2, pero sigo ganando. |
00:05:58 |
¿De verdad que no me recuerda? |
00:06:02 |
¿AIguna vez se ha fijado cómo usan |
00:06:06 |
Sabe, algunos de ellos las sostienen así. |
00:06:09 |
¿Se acuerda de una niña... |
00:06:12 |
...Ilamada Dolores Haze? |
00:06:17 |
Recuerdo que un tipo no tenía mano. |
00:06:20 |
Era en verdad muy raro. |
00:06:22 |
¡ Lolita! |
00:06:26 |
Lolita... |
00:06:29 |
Sí, recuerdo ese nombre. |
00:06:33 |
Quizá hizo unas Ilamadas telefónicas, |
00:06:42 |
Oiga, que mal perdedor es usted, capitán. |
00:06:47 |
Nunca he conocido un tipo que me sacara |
00:06:52 |
¿Nunca le han dicho que... |
00:06:54 |
...no importa quien gana, |
00:07:02 |
Escuche, creo que ya no quiero jugar. |
00:07:07 |
Me muero por un trago. |
00:07:10 |
Me muero por tomar un traguito. |
00:07:15 |
De todos modos está muriendo, Quilty. |
00:07:20 |
Todos mis amigos siempre apagan |
00:07:25 |
Es tan insalubre. |
00:07:26 |
Quilty, quiero que se concentre. |
00:07:29 |
Va a morir. |
00:07:31 |
Trate de entender Io que le está pasando. |
00:07:35 |
Usted es un refugiado australiano... |
00:07:38 |
...o alemán. |
00:07:41 |
Esta es la casa de un no judío. |
00:07:44 |
Debería irse. |
00:07:46 |
Piense en Io que hizo, Quilty, |
00:07:54 |
Bonita pistolita la que tiene ahí. |
00:07:57 |
Es una cosita muy bonita. |
00:07:59 |
¿Cuánto pide un tipo como usted |
00:08:03 |
Lea esto. |
00:08:05 |
¿Qué es? ¿La escritura del rancho? |
00:08:07 |
Es su sentencia de muerte. |
00:08:09 |
Léala. |
00:08:11 |
No sé leer, señor. |
00:08:13 |
Nunca aprendí a usar los libros, sabe. |
00:08:16 |
Léalo, Quilty. |
00:08:24 |
"Porque te aprovechaste de un pecador |
00:08:28 |
"Porque te aprovechaste... |
00:08:31 |
"Porque te... |
00:08:33 |
"Porque te aprovechaste de mi desventaja" |
00:08:36 |
Es un muy buen... |
00:08:38 |
...poema el que ha escrito. |
00:08:42 |
"Cuando estuve desnudo..." |
00:08:45 |
¡Desnudo! |
00:08:46 |
Debería sentirse avergonzado, capitán. |
00:08:49 |
"Frente a una ley federal |
00:08:53 |
¡Por Dios! Es usted un viejo verde. |
00:08:55 |
Es muy bonito. Un bonito poema. |
00:08:59 |
"Porque te aprovechaste..." |
00:09:01 |
Es un poco repetitivo, ¿no le parece? |
00:09:04 |
"Porque..." Aquí hay otro: |
00:09:08 |
"Porque te la Ilevaste a una edad... |
00:09:11 |
- "...cuando los chicos jóvenes..." |
00:09:14 |
Oiga, ¿por qué me la quita? |
00:09:18 |
¿Tiene unas úItimas palabras |
00:09:24 |
Escuche, amigo... |
00:09:26 |
...está borracho... |
00:09:28 |
...y yo soy un hombre enfermo. |
00:09:30 |
La farsa con la pistola |
00:09:35 |
¿Por qué no resolvemos esto |
00:09:41 |
...hablando y poniéndonos de acuerdo? |
00:09:46 |
¿Quiere morir de pie o sentado? |
00:09:48 |
Quiero morir como un campeón. |
00:09:56 |
Justo en el guante. |
00:09:58 |
Debería tener más cuidado con esa cosa. |
00:10:01 |
Escuche capitán, ¿por qué no deja de jugar |
00:10:07 |
Soy un dramaturgo, sabe. |
00:10:11 |
...comedia y fantasía y todo eso. |
00:10:14 |
Tengo 52 exitosos... |
00:10:16 |
...guiones en mi haber... |
00:10:18 |
...y además mi padre es policía. |
00:10:22 |
¿Por qué no deja...? |
00:10:25 |
¿Por qué no deja que le toque |
00:10:27 |
...escribí el otro día? |
00:10:31 |
Bonita apertura. |
00:10:33 |
Quizá podríamos escribir la letra. |
00:10:37 |
...ya sabe, repartiríamos beneficios. |
00:10:42 |
¿Cree que Ilegará a ser un éxito? |
00:10:47 |
"La luna estaba triste, |
00:10:51 |
"...ella es mía, tuya... |
00:10:54 |
"...ella es tuya esta noche... |
00:10:56 |
"...y la luna es..." |
00:11:10 |
Vaya, eso ha dolido... |
00:11:13 |
Si está intentando asustarme, |
00:11:17 |
Mi pierna estará |
00:11:21 |
Esta casa es grande y tranquila. |
00:11:27 |
Mi intención es mudarme a Inglaterra |
00:11:30 |
Puede alojarse aquí. |
00:11:32 |
Tengo amigos que podrían venir |
00:11:35 |
Podría usarlos como muebles. |
00:11:38 |
Hay un tipo que es igual a una estantería. |
00:11:41 |
Podría arreglar que viera ejecuciones. |
00:11:45 |
SóIo usted, y nadie más, mirando. |
00:11:50 |
¿Le gusta mirar, capitán? |
00:11:52 |
Porque no mucha gente sabe... |
00:11:59 |
...que la silla está pintada de amarillo. |
00:12:02 |
Usted sería el único que Io sabría. |
00:12:04 |
¡Imagínese! Podría contarle a sus amigos... |
00:12:08 |
¡ Eso ha dolido! |
00:12:17 |
4 años ANTES |
00:12:24 |
Habiendo llegado recientemente |
00:12:27 |
... donde tantos europeos antes |
00:12:30 |
... decidí pasar un tranquilo verano... |
00:12:33 |
... en el atractivo pueblo turístico |
00:12:38 |
Algunas traducciones que hice |
00:12:41 |
... habían tenido cierto éxito |
00:12:44 |
... a dar una conferencia en el otoño |
00:12:50 |
Mis amigos me habían dado |
00:12:52 |
... de sitios donde había alojamiento |
00:12:59 |
El Sr. Hofsteader dijo que usted |
00:13:02 |
Bueno, es sóIo un plan provisional. |
00:13:05 |
Monsieur, si Io que necesita |
00:13:08 |
...le puedo asegurar que no hallará |
00:13:11 |
Sí, es muy... |
00:13:14 |
Muy tranquilo. |
00:13:15 |
Bien, esta sería su habitación. |
00:13:17 |
Es Io que podríamos Ilamar un estudio, |
00:13:22 |
Es muy masculino... |
00:13:25 |
...y silencioso. |
00:13:26 |
Somos muy afortunados aquí |
00:13:30 |
Culturalmente, somos muy avanzados... |
00:13:32 |
...con muchos anglo-holandeses |
00:13:37 |
...y somos muy progresistas |
00:13:40 |
Eso salta a la vista. |
00:13:42 |
Espero que quiera dirigirse a nuestro club. |
00:13:46 |
Hay un bonita vista desde esa ventana... |
00:13:48 |
...del patio delantero. |
00:13:50 |
Un buen sitio para que escriba... |
00:13:53 |
- Estanterías para sus libros. |
00:13:56 |
Soy la presidenta |
00:14:00 |
Por cierto, sabe... |
00:14:02 |
...que uno de los oradores que tuve |
00:14:06 |
...fue Clare Quilty. |
00:14:08 |
¿Clare Quilty? |
00:14:09 |
El escritor, de la TV... |
00:14:11 |
- ¿Obras televisivas? |
00:14:13 |
Es un hombre muy estimulante. |
00:14:16 |
Nos dio una charla sobre el Dr. Schweitzer |
00:14:20 |
Schweitzer y Zhivago. Muy bonito. |
00:14:24 |
Oh, no, el baño está ahí detrás, |
00:14:29 |
Bueno, aún tenemos estas pintorescas |
00:14:33 |
...que deberían gustar a un europeo. |
00:14:42 |
Perdón por el calcetín sucio. |
00:14:46 |
Veo que le interesa el arte. En ese caso... |
00:14:49 |
En ese caso debería ver... |
00:14:52 |
...la colección de reproducciones |
00:14:57 |
Voilà! |
00:14:58 |
Oh, sí, eso es... |
00:15:00 |
Un Dufy. |
00:15:01 |
Es muy bonito. |
00:15:02 |
Y ahí está mi pequeño Van Gogh. Monet. |
00:15:06 |
¿A Madame Humbert...? |
00:15:08 |
No hay una madame. Estamos divorciados. |
00:15:11 |
Felizmente divorciados. |
00:15:13 |
- ¿Cuándo sucedió eso? |
00:15:17 |
París... |
00:15:18 |
...Francia... |
00:15:19 |
...Madame. |
00:15:20 |
Sabe monsieur, realmente creo |
00:15:24 |
...uno es capaz de relacionarse |
00:15:29 |
De hecho, recuerdo cuando |
00:15:32 |
Oh, ¿el fallecido Sr. Haze? |
00:15:33 |
Sí, ha pasado a mejor vida. |
00:15:36 |
Pero cuando estábamos de luna de miel |
00:15:40 |
...sabía que no me sentiría casada hasta oír |
00:15:46 |
¿Estuvieron en España? |
00:15:47 |
No, México. |
00:15:48 |
México. |
00:15:51 |
Había tantos lugares |
00:15:54 |
...pero estaba ocupado con su trabajo aquí. |
00:15:57 |
Vendía pólizas de seguro... |
00:15:59 |
...me dejó bien provista. |
00:16:03 |
Era un bello ser humano... |
00:16:07 |
...un hombre completamente integro. |
00:16:10 |
Sé que le hubiera gustado hablar |
00:16:14 |
Sí, estoy seguro que sí. |
00:16:16 |
Esas son sus cenizas. |
00:16:20 |
¿Hace cuanto murió... |
00:16:23 |
...el Sr. Haze? |
00:16:27 |
Siete años. |
00:16:30 |
Es muy difícil para una mujer... |
00:16:32 |
...una mujer atractiva y sola, sabe. |
00:16:35 |
Sí, seguro que Io es. |
00:16:38 |
Abajo... ¡Disculpe! |
00:16:43 |
Le he dicho a Lolita muchas veces |
00:16:46 |
- ¿Tiene una sirvienta viviendo en la casa? |
00:16:51 |
No, la chica de color viene |
00:16:54 |
Creemos que tenemos suerte de tenerla, |
00:16:59 |
Aquí atrás tenemos la cocina. |
00:17:03 |
- Quizá... |
00:17:05 |
Si me da su número... |
00:17:07 |
...eso me dará la oportunidad |
00:17:11 |
1776. |
00:17:13 |
1776... |
00:17:15 |
...la Declaración de Independencia. |
00:17:18 |
Sí, es fácil de recordar. |
00:17:19 |
Tiene que ver el jardín antes de irse, |
00:17:23 |
Mis flores ganan premios por aquí. |
00:17:29 |
Voilà! |
00:17:31 |
Mis rosas amarillas, mi... |
00:17:34 |
Mi hija. |
00:17:35 |
Cariño, baja el volumen. |
00:17:38 |
Puedo ofrecerle un hogar placentero... |
00:17:40 |
...un jardín soleado... |
00:17:42 |
...un ambiente agradable... |
00:17:44 |
...mis pasteles de cereza. |
00:17:49 |
Bien... |
00:17:52 |
...no hemos hablado sobre cuánto... |
00:17:54 |
Pues, algo simbólico, digamos... |
00:17:58 |
...$200 al mes... |
00:18:00 |
...incluyendo comidas y meriendas... |
00:18:04 |
...etcétera. |
00:18:05 |
Es muy razonable. Bien, es muy bonito. |
00:18:09 |
No podría encontrar algo mejor |
00:18:12 |
No, ¿cuándo le viene bien que me mude? |
00:18:18 |
Ahora mismo. Sería tonto |
00:18:21 |
Mis maletas están en el taxi. |
00:18:24 |
Gracias. |
00:18:27 |
¿CuáI fue el factor decisivo? ¿Mi jardín? |
00:18:32 |
Creo que fueron sus pasteles de cereza. |
00:19:19 |
Bien, ¿este es el que va |
00:19:22 |
Sí, puede saltar encima de las otras piezas. |
00:19:26 |
Se mueve haciendo esquinas. |
00:19:29 |
¿Se va a comer a mi reina? |
00:19:31 |
Esa era mi intención, claro está. |
00:19:37 |
Hora de irse a dormir, cariño. |
00:19:40 |
Buenas noches. |
00:19:43 |
Buenas noches. |
00:19:45 |
Buenas noches, Lo. |
00:19:55 |
Bueno, eso no fue muy hábil de su parte. |
00:19:58 |
Oh, cielos. |
00:20:02 |
Algún día tenía que pasar. |
00:20:04 |
...31, 32, 33, 34... |
00:20:22 |
¿ Ya ve cuánto se está relajando? |
00:20:50 |
Ahí está mamá. Vamos a saludarla. |
00:20:55 |
Hola, mamá. |
00:20:56 |
Hola, cariño. |
00:20:58 |
Hola, Kenny. |
00:20:59 |
Buenas tardes, Sra. Haze. |
00:21:01 |
Kenny, te presento al Sr. Humbert. |
00:21:04 |
- Kenny Overton. |
00:21:06 |
¿Se están divirtiendo? |
00:21:09 |
Bien, nos veremos entonces. |
00:21:11 |
Adiós. |
00:21:16 |
¿No forman una pareja adorable? |
00:21:22 |
Creo que esta noche es la noche. |
00:21:25 |
Bueno, Lolita me dijo que está segura... |
00:21:27 |
...que Kenny se le va a declarar esta noche. |
00:21:38 |
Hola, Charlotte. |
00:21:39 |
Jean, John, hola. |
00:21:41 |
- Hola, Humbert. |
00:21:43 |
Siento Ilegar tarde. |
00:21:47 |
La acusación presentó un nuevo testigo. |
00:21:49 |
Tuve que quedarme con mi cliente |
00:21:53 |
John, ¿no puedes dejar de ser un abogado |
00:21:58 |
¿Te importa si bailo con tu chica? |
00:22:02 |
Con mucho gusto. |
00:22:03 |
Bien, esto es Io que consigues |
00:22:10 |
Hola, Humbert. |
00:22:11 |
- Siento mucho no bailar. |
00:22:15 |
A mí tampoco me gusta mucho bailar. |
00:22:18 |
Es curioso, Humbert, pero John y yo |
00:22:22 |
...yo estuve sentada todo el tiempo, |
00:22:27 |
Muy romántico. |
00:22:28 |
Hola, papá. |
00:22:29 |
Mona, hija. |
00:22:31 |
¡Cariño! |
00:22:32 |
- ¿Cómo estás? |
00:22:34 |
Humbert... |
00:22:37 |
...no le digas a Charlotte que te dije esto... |
00:22:40 |
...pero, ¿te has dado cuenta del gran efecto |
00:22:45 |
- ¿Lo sabías? |
00:22:47 |
Sé que no es de mi incumbencia, pero... |
00:22:50 |
...ella ha empezado a tener |
00:22:55 |
No creo que eso tenga que ver conmigo. |
00:22:58 |
Humbert, cuando me conozcas mejor, |
00:23:06 |
De hecho, John y yo, |
00:23:21 |
Eh, ustedes, dejen eso. |
00:23:24 |
Estoy sedienta. Vamos a beber un ponche. |
00:23:26 |
Es una buena idea. |
00:23:27 |
- Ya no hay vasos limpios. |
00:23:31 |
Gracias, Humbert. |
00:23:34 |
Jean, tu Mona está encantadora |
00:23:39 |
Se está convirtiendo |
00:23:41 |
Sí. ¿Cómo pasa el tiempo, verdad? |
00:23:43 |
¿Sabías que este verano será |
00:23:46 |
No, es maravilloso. |
00:23:48 |
¿La van a mandar |
00:23:51 |
Claro. |
00:23:52 |
Como cada verano, |
00:23:54 |
Nos da la oportunidad de pasar |
00:24:37 |
Disculpen, chicos. |
00:24:41 |
¡Mis pies me están matando! |
00:24:45 |
¿Quién es ese? |
00:24:46 |
¿Quién? |
00:24:48 |
Ahí. |
00:24:56 |
Es Clare Quilty. |
00:25:05 |
Me encantó su obra: |
00:25:07 |
Fue maravillosa. |
00:25:11 |
DiscúIpenme chicos, iré a saludar. |
00:25:29 |
¡Hola! |
00:25:31 |
¡Hola otra vez! |
00:25:47 |
¡Vaya! |
00:25:50 |
Ha pasado mucho tiempo. |
00:25:52 |
Ciertamente... sí. |
00:25:54 |
¿Sabe que soy la autoridad local |
00:25:57 |
¿Es eso cierto? Muy amable de su parte, |
00:25:59 |
Nunca olvidaré esa charla |
00:26:03 |
...que dio a nuestro club. |
00:26:04 |
Un club magnífico, realmente magnífico. |
00:26:09 |
No, ¿no se acuerda? |
00:26:12 |
Esa tarde cambió toda mi vida. |
00:26:15 |
Vaya, que le parece. |
00:26:17 |
Se acuerda, usted... |
00:26:18 |
¿Qué, qué? |
00:26:27 |
¿Hice eso? ¿Lo hice? |
00:26:31 |
Y después, le enseñé mi jardín... |
00:26:35 |
...y Io Ilevé al aeropuerto. |
00:26:37 |
¡Sí! |
00:26:38 |
Fue muy divertido. |
00:26:40 |
Escuche, ¿no tenía una hija...? |
00:26:43 |
¿No tenía una hija |
00:26:46 |
Sí, ¿cómo era? Un nombre precioso, |
00:26:50 |
Lolita. |
00:26:51 |
Lolita, eso es. |
00:26:55 |
...el Ilanto y las rosas. |
00:26:58 |
El miércoles su tío Ivor |
00:27:02 |
¡Sí! |
00:27:15 |
Ahí estás. ¿Dónde te habías metido? |
00:27:19 |
Estuve caminando por un rato |
00:27:22 |
Pobre hombre, |
00:27:24 |
Al contrario, |
00:27:27 |
Charlotte. Hola. |
00:27:29 |
Humbert, hallaste un sitio donde sentarte. |
00:27:32 |
Oh, vaya. |
00:27:35 |
Charlotte, Mona va tener una reunión... |
00:27:38 |
...en nuestra casa más tarde, |
00:27:41 |
...y algunos más, tendrán una fiesta |
00:27:45 |
En fin, quiere saber si pueden venir |
00:27:48 |
No veo por qué no, siempre que esté |
00:27:52 |
Pero Charlotte, esta noche es especial. |
00:27:55 |
¿Por qué no dejas que Lolita |
00:27:57 |
John puede traerla por la mañana, |
00:28:00 |
Sí, claro. |
00:28:01 |
Sería demasiada molestia. |
00:28:02 |
- Claro que no. |
00:28:07 |
Bueno... |
00:28:08 |
No se hable más. |
00:28:11 |
Será mejor que nos despidamos |
00:28:13 |
John y yo tenemos que ir a casa |
00:28:16 |
Ya sabes, quiere decir |
00:28:19 |
- Creo que deberíamos ir a ayudar. |
00:28:24 |
- No es ninguna molestia, ¿no, Charlotte? |
00:28:28 |
- No tenemos otros planes. |
00:28:31 |
No, no les gusta tener |
00:28:33 |
Así es. |
00:28:35 |
- Buenas noches. |
00:28:37 |
Buenas noches. Hasta luego. |
00:28:39 |
Buenas noches, Humbert. |
00:28:42 |
Vamos, no quieres eso. |
00:28:46 |
Ahora podemos volver a casa |
00:28:58 |
- Espero no haberte hecho esperar mucho. |
00:29:01 |
Pensé en ponerme algo más cómodo. |
00:29:03 |
Encantador. |
00:29:04 |
- ¿No piensas que es... un poco atrevido? |
00:29:08 |
Charlotte, puede que no sea el momento |
00:29:12 |
Ni una palabra más hasta que |
00:29:17 |
Bueno... |
00:29:19 |
En cierto modo, esto no me incumbe, |
00:29:23 |
...como uno más de la familia |
00:29:26 |
Sí, Io sé, y te Io agradezco. |
00:29:29 |
Yo también he Ilegado a sentir |
00:29:32 |
¿No estás siendo |
00:29:35 |
¿Permisiva? |
00:29:36 |
Oh, que hombre más tierno... |
00:29:39 |
...que tierno, dulce e ingenuo. |
00:29:41 |
No, creo que no te has dado cuenta |
00:29:44 |
Claro que está empezando a crecer... |
00:29:47 |
...y es natural y saludable... |
00:29:50 |
...que ella se interese |
00:29:54 |
...conocidos como "el sexo opuesto". |
00:29:58 |
Salud. ¿Pero deberías dejar |
00:30:02 |
No la está pasando fuera. |
00:30:04 |
Esta en casa de Jean y John. |
00:30:07 |
Sí, pero ellos tienen algo |
00:30:10 |
...si serán capaces de aportar |
00:30:15 |
Eres tan encantadoramente |
00:30:19 |
...pero es por eso que te adoro. |
00:30:23 |
Te propongo algo. |
00:30:25 |
¿Qué te parece si te enseño |
00:30:29 |
No, Charlotte. Ni siquiera me sé los viejos. |
00:30:32 |
Y tú Io haces tan bien |
00:30:37 |
Eres muy buena. |
00:30:39 |
Vamos, Humbert. |
00:30:42 |
Humbert Humbert, que nombre |
00:30:46 |
¿Pronuncias el apellido |
00:30:51 |
Déjame ver, Humbert. |
00:30:54 |
¿Ese cuáI fue, el primero o el segundo? |
00:30:57 |
En serio, soy un bailarín patoso |
00:31:02 |
Me niego a creer eso de ti. |
00:31:06 |
El ritmo es tan básico... |
00:31:08 |
...sale de dentro, uno vibra con el ritmo. |
00:31:17 |
- Yo daré las palmas y tú sigue bailando. |
00:31:20 |
...y ese no era tu apellido. |
00:31:23 |
Ahora, pon tus manos aquí... |
00:31:26 |
...aprieta más. |
00:31:30 |
Está bien, listo, vamos. |
00:31:32 |
Un, dos, cha-cha-cha. |
00:31:35 |
Un, dos, cha-cha-cha. |
00:31:38 |
Muy bien. |
00:31:40 |
Un poco más de joie de vivre. |
00:31:45 |
Sabes, cuando sonríes así |
00:31:51 |
Un chico universitario que solía ver. |
00:31:54 |
Salía a bailar con éI, |
00:31:58 |
Mi primer cita con glamour. |
00:32:02 |
Y, sabes... |
00:32:03 |
...me recuerdas a Harold con esta luz. |
00:32:07 |
Te refieres, al fallecido señor... |
00:32:09 |
Sí. |
00:32:10 |
Son realmente distintos, por supuesto. |
00:32:13 |
Sí, imagino que Io somos. |
00:32:16 |
Pero, sabes, adoraba a Harold. |
00:32:19 |
De verdad. Juré en su momento |
00:32:23 |
No creo que Io haga, pero... |
00:32:25 |
...no haría justicia a su memoria, |
00:32:28 |
No, tanta lealtad ya no se encuentra |
00:32:32 |
Pero a veces, me pregunto... |
00:32:35 |
...¿no debería vivir mi vida? |
00:32:37 |
¿Qué piensas? |
00:32:39 |
Como ves, soy una mujer muy emotiva... |
00:32:42 |
...fuertemente emotiva. |
00:32:46 |
- No tengas miedo de herirme. |
00:32:48 |
Tómame en tus brazos. |
00:32:50 |
No puedo vivir en el pasado. Ya no, ya no. |
00:32:55 |
¡Hola! |
00:32:58 |
¡ Lolita! |
00:33:01 |
Cariño... |
00:33:05 |
Cha-cha-cha. |
00:33:07 |
Cariño... |
00:33:09 |
¿Has venido a buscar algo? |
00:33:11 |
No, la fiesta de Mona |
00:33:15 |
Así que pensé en volver |
00:33:17 |
Hemos pasado una tarde maravillosa. |
00:33:21 |
¿Has comido algo? |
00:33:23 |
Sirvieron unos huevos de pescado salados, |
00:33:26 |
Te haré un emparedado. |
00:33:29 |
Que bien. Estoy hambrienta. |
00:33:31 |
No creo que debiera ponerse a comer |
00:33:35 |
Pero, mamá... |
00:33:37 |
...tengo hambre y tengo que comer algo. |
00:33:41 |
Está bien... |
00:33:44 |
...pero súbetelo |
00:33:47 |
...ve directamente a la cama. |
00:33:51 |
¿Lo pasaste bien bailando con Clare Quilty? |
00:33:53 |
Pues, claro... |
00:33:55 |
...es un caballero muy erudito. |
00:33:58 |
Sí, Io sé. Todas las chicas |
00:34:01 |
No me preocupa Io que has dicho. |
00:34:04 |
¿Desde cuándo? |
00:34:06 |
Aquí está, disculpa... |
00:34:09 |
...cargado con mayonesa, |
00:34:11 |
Gracias. |
00:34:14 |
Cariño, cómetelo arriba. |
00:34:17 |
No quiero irme a la cama. Es temprano. |
00:34:20 |
Todos pensamos que Lo |
00:34:23 |
No tengo porque. Es un país libre. |
00:34:27 |
Lo que significa que no tendrás |
00:34:30 |
Lo que significa que apestas esta semana. |
00:34:32 |
¡A la cama inmediatamente! |
00:34:34 |
Vete a la cama. |
00:34:35 |
Te he oído. |
00:34:40 |
Buenas noches, Lo. |
00:34:46 |
¡Mocosa miserable! |
00:34:48 |
¡Se está volviendo imposible, |
00:34:51 |
¡Cómo se le ocurre venir |
00:34:55 |
No creo viniera a espiarnos. |
00:34:57 |
¿Ah, no? ¿Cómo Io Ilamarías? |
00:34:58 |
Seguro fue sin mala intención. |
00:35:00 |
¡Claro que sí! |
00:35:04 |
Desde que tenía un año |
00:35:07 |
...fuera de la cuna para que tuviera |
00:35:11 |
Siempre ha tenido algo en contra mía. |
00:35:14 |
Ahora se ve como una estrella. |
00:35:17 |
Pues, yo sigo viéndola como una niña sana |
00:35:22 |
¿Es culpa mía que me sienta joven? |
00:35:25 |
¿Por qué le molesta eso a mi hija? |
00:35:29 |
¿Crees que soy sóIo una tonta |
00:35:33 |
No... no. |
00:35:41 |
Vamos... |
00:35:43 |
¿ Y si me pongo algo |
00:35:47 |
Pues, es un poco tarde, Charlotte. |
00:35:51 |
Bueno, al menos acabemos |
00:35:54 |
He tenido una tarde muy ajetreada. |
00:35:58 |
Pero ni siquiera es la 1:00. |
00:36:00 |
Mi neuralgia está a punto de atacarme |
00:36:06 |
Buenas noches, |
00:36:11 |
De nada. |
00:36:46 |
Lo que me vuelve loco |
00:36:51 |
... de todas las ninfas, quizá. |
00:36:53 |
La mezcla que hay en mi Lolita de tierna, |
00:36:58 |
... y una especie de vulgaridad inquietante. |
00:37:01 |
Sé que es una locura conservar este diario, |
00:37:06 |
... y sólo una amante esposa podría |
00:37:19 |
Señorita, en esta casa, |
00:37:23 |
...codos sobre la mesa. |
00:37:27 |
¿No sabes que es malo para tus granos? |
00:37:30 |
¿Te importa si como? |
00:37:34 |
¡ Esta mañana tienes que ir a ver a Mona! |
00:37:37 |
Antes lavarás todos los platos, |
00:37:40 |
...harás tu cama y limpiarás tu cuarto. |
00:37:42 |
¡Hoy no pienso recoger detrás de ti, |
00:37:55 |
¿Aló? Disculpe. |
00:37:56 |
- ¿Es Kenny? |
00:38:00 |
Jean, un momento tan solo. |
00:38:03 |
Sube esta bandeja al Profesor Humbert |
00:38:08 |
¡Sí, señora! |
00:38:09 |
Sí, señora. |
00:38:11 |
¿Jean? |
00:38:13 |
Me alegro que hayas Ilamado. |
00:38:16 |
Sí. |
00:38:19 |
¿Mona? |
00:38:21 |
¿A qué hora? |
00:38:23 |
Bien, me alegro que hayas Ilamado, Jean. |
00:38:26 |
Bueno, hay algo muy importante |
00:38:30 |
Es una buena idea. Pues, prefería que no... |
00:38:33 |
¿Quién es? |
00:38:34 |
Lolita. |
00:38:37 |
Adelante. |
00:38:41 |
Aquí está tu desayuno. |
00:38:43 |
Muchas gracias. ¡Buenos días! |
00:38:45 |
Buenos días. |
00:38:50 |
No se Io digas a mamá, |
00:38:53 |
Tienes una cara muy larga hoy. |
00:38:56 |
Oh, ¿sí? |
00:39:02 |
¿Qué estabas escribiendo? |
00:39:06 |
Un poema. |
00:39:11 |
¿De qué trata? |
00:39:12 |
Trata de gente. |
00:39:15 |
Un tema novedoso. |
00:39:18 |
Sabes, es curioso, |
00:39:22 |
Siempre escribo mis poemas en diarios. |
00:39:31 |
¿Tienes miedo que alguien robe tus ideas |
00:39:35 |
Quizá. ¿Te gustaría que te leyera |
00:39:39 |
Claro, ¿por qué no? |
00:39:42 |
Este es mi poema favorito. |
00:39:46 |
- "Era de..." |
00:39:48 |
El divino Edgar. |
00:39:50 |
¿Quién es el divino Edgar? ¿Edgar quién? |
00:39:52 |
Edgar Allan Poe, por supuesto. |
00:39:54 |
"Era de noche en el solitario octubre |
00:39:56 |
"De mi año más inmemorial" |
00:39:59 |
Fíjate cómo enfatiza esta palabra. |
00:40:03 |
"Era duro ir por el tenue lago de Auber |
00:40:05 |
"En la nebulosa región central de Weir" |
00:40:08 |
Ves, usa una palabra como "tenue" |
00:40:12 |
Fíjate en "región central de Weir". |
00:40:16 |
Relaciona "región central" con "tenue". |
00:40:19 |
Eso está muy bien, muy ingenioso. |
00:40:22 |
"Así apacigüé a Psique y la besé |
00:40:25 |
"Y conquisté sus escrúpulos y melancolía |
00:40:28 |
"Y fuimos al final del panorama |
00:40:31 |
"Pero nos detuvo la puerta de una tumba |
00:40:33 |
"Y dije: '¿Qué hay escrito, dulce hermana? ' |
00:40:36 |
"Ella respondió: 'Ulalume, Ulalume."' |
00:40:41 |
Bueno, si te digo la verdad, |
00:40:44 |
¿Qué tienes que objetar? |
00:40:47 |
Pues, Io de "panorama-hermana" es como |
00:40:51 |
Muy cierto. Una observación muy aguda. |
00:40:54 |
Si estuvieras en mi clase |
00:40:58 |
Dime, ¿se enojó Mona Farlow |
00:41:03 |
¿Mona? ¿Enojada? |
00:41:06 |
Bueno, pensé que quizá |
00:41:10 |
No te preocupes por Mona. |
00:41:14 |
- Deja que te cuente algo acerca de Mona. |
00:41:18 |
No, mejor no te Io cuento. Lo contarás. |
00:41:22 |
Nunca revelaría tus secretos. |
00:41:25 |
- ¿No Io harías? |
00:41:30 |
Bien, has ganado un premio por eso. |
00:41:33 |
Muchas gracias. |
00:41:35 |
- ¡Toma! |
00:41:37 |
Lolita. No. |
00:41:40 |
Echa la cabeza atrás. |
00:41:42 |
Echa la cabeza atrás. |
00:41:45 |
Abre la boca. |
00:41:47 |
Puedes darle un pequeño mordisco. |
00:41:52 |
¿Lolita? |
00:41:56 |
¡ Lolita! |
00:41:58 |
¿Qué? |
00:42:00 |
Baja. |
00:42:06 |
¿Qué quieres? |
00:42:08 |
Primero... |
00:42:10 |
...cuando te Ilame, |
00:42:13 |
...y no que me hagas Ilamarte |
00:42:16 |
Sí, señora. |
00:42:17 |
Segundo, quiero que vayas a tu cuarto |
00:42:21 |
Voy a casa de los Farlow |
00:42:23 |
Pero he quedado en el lago con Mona. |
00:42:26 |
Y por úItimo, te prohíbo que vuelvas |
00:42:29 |
Es un escritor y no ha de ser molestado. |
00:42:32 |
Sieg heil. |
00:42:39 |
Tengo una gran sorpresa para nosotros. |
00:42:43 |
¿ Una de tus dramáticas golosinas? |
00:42:46 |
Adivina de nuevo. |
00:42:51 |
Han arrestado a los Farlow. |
00:42:53 |
En serio, Hum. Gracias, Louise. |
00:42:56 |
No soy bueno adivinando. |
00:43:00 |
Mona Farlow se va |
00:43:03 |
Lolita irá con ella. |
00:43:06 |
Tenías razón cuando me advertiste que... |
00:43:09 |
...estaba siendo muy permisiva con ella |
00:43:11 |
Hay más, Mona desapareció |
00:43:14 |
...y no volvió a casa |
00:43:17 |
Así que Jean y yo decidimos |
00:43:21 |
...sería Io mejor para ambas |
00:43:28 |
¿Crees que el campamento es la solución? |
00:43:31 |
En verdad, Io creo. Todo está arreglado. |
00:43:34 |
Con los Farlow Ilamamos de larga distancia |
00:43:38 |
...y yo hice todas las compras que... |
00:43:40 |
¿Te pasa algo en la cara? |
00:43:43 |
Dolor de muelas. |
00:43:44 |
Pobre hombre. |
00:43:46 |
Si aún te duele mañana, te pediré una cita. |
00:43:50 |
¿Qué tan lejos está el campamento? |
00:43:53 |
400 kilómetros. |
00:43:58 |
¿A qué soy lista? |
00:44:02 |
¿Llevamos el café a la veranda... |
00:44:06 |
...o quieres subir a tratar esa muela? |
00:44:14 |
Tratar la muela. |
00:44:52 |
Enseguida vuelvo. |
00:45:05 |
Supongo que ya no te veré más. |
00:45:09 |
Seguiré mi camino. |
00:45:11 |
Debo prepararme para mi trabajo |
00:45:15 |
Entonces esto es un adiós. |
00:45:20 |
Sí. |
00:45:22 |
No me olvides. |
00:46:28 |
Sr. Humbert, ¿está ahí arriba? |
00:46:33 |
¡Sr. Humbert! |
00:46:42 |
La Sra. Haze me pidió que le diera esto. |
00:46:45 |
Muchas gracias. |
00:47:01 |
"Esto es una confesión. |
00:47:04 |
"Te amo. |
00:47:07 |
"El domingo pasado en la iglesia, |
00:47:10 |
"...sobre Io que debía hacer, |
00:47:16 |
"Verás, no hay otra alternativa. |
00:47:19 |
"Te he amado desde el momento |
00:47:22 |
"Soy una apasionada y solitaria mujer... |
00:47:26 |
"...y tú eres el amor de mi vida. |
00:47:29 |
"Ahora Io sabes. |
00:47:31 |
"Así que por favor, |
00:47:35 |
"Es la orden de una casera. |
00:47:39 |
"Te estoy echando. ¡ Largo, fuera, départez! |
00:47:44 |
"Volveré a la hora de cenar. |
00:47:47 |
"Verás, chérie... |
00:47:51 |
"...si decides quedarte, |
00:47:54 |
"...algo que sé no pasará... |
00:47:56 |
"...y por eso soy capaz de seguir... |
00:48:01 |
"...el hecho que te quedes sóIo |
00:48:09 |
"...quieres tanto como yo... |
00:48:12 |
"...ser mi pareja de por vida... |
00:48:17 |
"...y que estás preparado |
00:48:21 |
"...y ser un padre para mi niña. |
00:48:24 |
"Adiós, amado mío. |
00:48:27 |
"Reza por mí... |
00:48:30 |
"...si es que rezas." |
00:49:03 |
¿Hum? |
00:49:09 |
¿Hum? |
00:49:13 |
Hum, cariño. |
00:49:17 |
La boda se celebró en la intimidad... |
00:49:21 |
... y cuando fui llamado a gozar |
00:49:24 |
... ¿acaso experimenté sólo amargura |
00:49:28 |
No, confiesa el Sr. Humbert |
00:49:34 |
... a una ligera ternura, |
00:49:38 |
... que recorría delicadamente el acero |
00:49:42 |
Cielo, la puerta está cerrada. |
00:49:49 |
Cariño, no quiero que haya secretos |
00:49:52 |
Me hace sentir insegura. |
00:49:55 |
¿No puedes esperar hasta que salga? |
00:50:03 |
Supongo... |
00:50:10 |
Hum, ¿qué haces tanto tiempo ahí dentro? |
00:50:13 |
Quiero hablar contigo. |
00:50:16 |
No Ilevo tanto tiempo aquí. |
00:50:23 |
¿Hubo muchas mujeres en tu vida |
00:50:26 |
Ya te hablado de ellas. |
00:50:30 |
Bueno, pero no me has... |
00:50:33 |
...hablado de todas. |
00:50:36 |
Charlotte, si te hace más feliz... |
00:50:39 |
...me sentaré y te escribiré |
00:50:42 |
...de cada mujer que he conocido. |
00:50:44 |
¿Te satisfaría eso? |
00:50:47 |
Me siento sola. |
00:50:54 |
Creo que es sano para mí ser celosa. |
00:50:58 |
Significa que te amo. |
00:51:04 |
Sabes Io feliz que te puedo hacer. |
00:51:13 |
Pero... |
00:51:15 |
...Charlotte, esta mañana |
00:51:23 |
¿Quieres que te haga un poco? |
00:51:25 |
Por favor hazlo, como una buena esposa. |
00:51:31 |
Está bien. |
00:51:52 |
Cariño... |
00:51:55 |
No me importan las otras mujeres. |
00:51:57 |
Sé que nuestro amor es sagrado |
00:52:02 |
Sí, "sagrado", es cierto, es Io que es. |
00:52:07 |
Hum, cariño, sabes, me encanta tu olor. |
00:52:11 |
Despiertas la pagana que hay en mi. |
00:52:14 |
Hum, cuando me tocas, |
00:52:19 |
Me asusta. |
00:52:20 |
Sí, conozco la sensación. |
00:52:25 |
¿Crees en Dios? |
00:52:31 |
La pregunta es: ¿Cree Dios en mí? |
00:52:37 |
No me importaría si tu abuelo materno |
00:52:43 |
Pero si alguna vez descubriera... |
00:52:46 |
...que no crees en Dios... |
00:52:51 |
...creo que me suicidaría. |
00:52:55 |
¡ Una pistola! |
00:52:57 |
Pertenecía al Sr. Haze. |
00:52:59 |
Deberías tener cuidado con esas cosas. |
00:53:01 |
No está cargada. |
00:53:02 |
Eso es Io que dicen todos: |
00:53:06 |
Esta arma es sagrada. |
00:53:08 |
Es un tesoro trágico. |
00:53:11 |
El Sr. Haze la compró cuando se enteró |
00:53:16 |
Quería ahorrarme el mal trago |
00:53:19 |
Feliz o infelizmente, |
00:53:23 |
¿Podrías bajarla, por favor? |
00:53:27 |
Gracias. |
00:53:29 |
Mucho mejor, ¿verdad? |
00:53:39 |
¡Qué hombre! |
00:53:44 |
Cariño... |
00:53:46 |
...sabes... |
00:53:48 |
...tengo una fantasía de Io más ambiciosa. |
00:53:52 |
¿CuáI es? |
00:53:56 |
Me encantaría tener una verdadera |
00:54:01 |
...ya sabes, como las chicas alemanas |
00:54:07 |
...y hacer que viniera a vivir a casa. |
00:54:09 |
No hay espacio. |
00:54:12 |
La pondríamos en el cuarto de Lo. |
00:54:14 |
He querido hacer de ese agujero |
00:54:18 |
¿ Y dónde... |
00:54:21 |
...pondrás a tu hija... |
00:54:23 |
...cuándo tengas invitados o tu sirvienta? |
00:54:25 |
Sabes, he decidido mandarla |
00:54:30 |
...a un buen internado... |
00:54:32 |
...con estricta educación religiosa... |
00:54:35 |
...y de ahí a la universidad. |
00:54:39 |
Cariño, estaremos tú y yo solos... |
00:54:43 |
...para siempre. |
00:54:55 |
Cariño, te has quedado mudo. |
00:54:58 |
Un momento, cariño, |
00:55:14 |
No importa. |
00:55:20 |
C"est la vie. |
00:55:27 |
¿Estoy en ese pensamiento? |
00:55:30 |
Sí. |
00:55:33 |
Eso espero. |
00:55:39 |
Deja que suene. |
00:55:49 |
¿Hola? |
00:55:52 |
Sí, soy la Sra. Charlotte Humbert. |
00:55:57 |
Acepto el cobro. Es Lolita. |
00:56:02 |
¿Aló? |
00:56:04 |
Hola, cariño. |
00:56:06 |
Estamos bien. |
00:56:10 |
Sí. |
00:56:14 |
Pasamos la luna de miel |
00:56:17 |
Bueno, con otros jóvenes recién casados. |
00:56:20 |
¿Ocurre algo? |
00:56:23 |
¿Perdiste tu suéter nuevo? |
00:56:28 |
¿En los bosques? |
00:56:32 |
Sí, está aquí. |
00:56:36 |
¿De qué le quieres dar las gracias? |
00:56:39 |
¡Dulces! |
00:56:41 |
Un momento. |
00:56:43 |
Hum, de verdad me gustaría que no le |
00:56:52 |
¡Te estoy hablando! |
00:56:57 |
Hasta en la más armoniosa de las casas |
00:57:01 |
...no todas las decisiones son tomadas |
00:57:04 |
...especialmente cuando el hombre |
00:57:08 |
...más allá del deber. |
00:57:10 |
Cuando querías que pasara mis tardes |
00:57:13 |
...gustosamente me convertí |
00:57:16 |
...en vez de seguir siendo el erudito. |
00:57:18 |
Aún así sigo corriendo detrás de ti |
00:57:23 |
Sí, soy feliz. Estoy encantado |
00:57:27 |
...todo juego tiene sus reglas. |
00:57:38 |
¿Lolita? |
00:58:42 |
Ningún hombre puede idear |
00:58:46 |
El azar, sin embargo, sí puede. |
00:58:51 |
Hace unos minutos había dicho |
00:58:55 |
¿ Ysi jugando hubiera tirado |
00:59:01 |
"Ella dijo que no estaba cargada. |
00:59:05 |
"Se estaba dando su baño matinal. |
00:59:07 |
"Acabábamos de hablar |
00:59:12 |
"Decidí gastarle una broma pesada |
00:59:16 |
"Estábamos recién casados |
00:59:21 |
"Llamé una ambulancia en cuanto pasó, |
00:59:27 |
Simple, ¿ verdad? |
00:59:30 |
¡ El asesinato perfecto! |
01:00:17 |
Ella chapoteaba en la bañera, |
01:00:22 |
... y toda la lógica de la pasión |
01:00:27 |
"Ahora es el momento. " |
01:00:30 |
Pero, quién lo diría, amigos... |
01:00:33 |
... no pude hacerlo. |
01:00:37 |
El grito se hizo más y más remoto... |
01:00:40 |
... y me di cuenta del triste hecho |
01:00:45 |
... ni ningún otro día o noche... |
01:00:48 |
... podría matarla. |
01:01:02 |
¿Charlotte? |
01:01:18 |
¿Cariño? |
01:01:21 |
¿Cariño? |
01:01:26 |
Es mi diario. No se leen los diarios |
01:01:30 |
Charlotte, es mi diario. Dámelo, por favor. |
01:01:35 |
Por favor. No, no. |
01:01:37 |
"La mujer de Haze..." |
01:01:40 |
"...la vaca..." |
01:01:43 |
"...la mamá insoportable..." |
01:01:46 |
"...la baba descerebrada..." |
01:01:48 |
La estúpida Haze ya no es una inocentona. |
01:01:51 |
Dámelo, por favor. |
01:01:53 |
¡ No te acerques o gritaré por la ventana! |
01:01:55 |
Hablemos de esto. |
01:01:58 |
...como gente civilizada. |
01:02:01 |
¡ Eres un asqueroso, despreciable, |
01:02:05 |
No hagas eso. |
01:02:08 |
- Podemos hablar... |
01:02:11 |
- ¡Apártate! |
01:02:13 |
Vamos, apártate. |
01:02:17 |
Me voy de aquí hoy. |
01:02:20 |
Puedes quedarte con todo. |
01:02:21 |
¡Pero nunca volverás a ver |
01:02:26 |
Charlotte, por favor, escúchame. |
01:02:28 |
Charlotte, ven aquí, por favor. |
01:02:32 |
¡Charlotte, abre la puerta! |
01:02:34 |
Quiero hablar contigo. |
01:02:36 |
Es muy fácil de explicar. |
01:02:38 |
Sufres alucinaciones. Estás loca, Charlotte. |
01:02:43 |
Te traeré un trago. |
01:02:49 |
Harold, mira Io que pasó. |
01:02:53 |
Te fui infiel. |
01:02:56 |
No pude evitarlo. |
01:02:58 |
Siete años es mucho tiempo. |
01:03:02 |
¿Por qué vas y te me mueres? |
01:03:07 |
No sabía nada de la vida, era muy joven. |
01:03:12 |
Si no hubieras muerto, |
01:03:19 |
Cariño, perdóname. |
01:03:22 |
Perdóname. |
01:03:33 |
Eras la integridad en persona. |
01:03:38 |
¿Cómo pudimos crear semejante bestia? |
01:03:44 |
Te prometo, te prometo... |
01:03:47 |
Te prometo que la próxima vez |
01:03:53 |
La próxima vez será con alguien |
01:03:58 |
Harold. |
01:04:10 |
Eso que hallaste son fragmentos |
01:04:19 |
Tu nombre, y el de Lolita, |
01:04:23 |
...sóIo porque los tenía a mano. |
01:04:32 |
Así es cómo trabajan los novelistas. |
01:04:33 |
Piensan en los nombres de sus amigos... |
01:04:37 |
...y de la gente que aparece |
01:04:42 |
...como los Farlow... |
01:04:45 |
...y se inventan raras situaciones. |
01:04:50 |
Te estoy preparando un martini. |
01:05:03 |
¡Charlotte! |
01:05:05 |
¡Yo contesto! |
01:05:09 |
¿Sí? |
01:05:10 |
Sí, éI habla. |
01:05:13 |
Sí. |
01:05:16 |
¿Qué? |
01:05:19 |
Pero mi mujer está arriba en su dormitorio. |
01:05:22 |
¿Es una broma? ¿Es usted uno |
01:05:26 |
Espere, por favor. |
01:05:28 |
¡Charlotte! |
01:05:30 |
¡Hay un hombre al teléfono que dice |
01:05:33 |
Ahora escuche, amigo. |
01:05:35 |
Aguarde un momento. |
01:06:02 |
La ambulancia está aquí. |
01:06:04 |
Tranquilícese, ¿de acuerdo? |
01:06:06 |
¿Está bien? |
01:06:09 |
¡Sr. Humbert, se me echó encima! |
01:06:12 |
Yo giré, para evitar darle al perro, y... |
01:06:15 |
...ella se me echó encima. |
01:06:18 |
Mi padre está en estado de shock, |
01:06:20 |
...pero quería que supiera |
01:06:24 |
¿Es usted el marido de la señora? |
01:06:27 |
Sí. |
01:06:29 |
Me temo que ha muerto. |
01:06:47 |
¿Humbert? |
01:06:52 |
Somos Jean y John. |
01:06:58 |
¿Hum? |
01:07:01 |
¿Humbert, dónde estás? |
01:07:08 |
Está bien. Pasen adelante. |
01:07:10 |
- Jean, estoy perfectamente decente. |
01:07:14 |
Mira, ahí hay un banco. |
01:07:18 |
Pobre hombre. |
01:07:20 |
Tendrás que aguantar. |
01:07:25 |
Era una persona maravillosa. |
01:07:29 |
Siempre tan alegre, ¿verdad John? |
01:07:31 |
Recuerda, siempre es más oscuro |
01:07:35 |
Es cierto, muy cierto. |
01:07:38 |
Es maravilloso tener amigos |
01:07:43 |
Lo siento muchísimo. |
01:07:47 |
Verás amigo... |
01:07:52 |
...no debes pensar en cometer una locura. |
01:07:54 |
Pues, claro que no. |
01:07:57 |
Tienes todo por Io que vivir, ¿no es cierto? |
01:07:59 |
Quizá deberías contarle Io del riñón |
01:08:04 |
Humbert, Charlotte no quería que nadie |
01:08:08 |
...no le quedaba mucha vida. |
01:08:10 |
SóIo tenía un riñón. |
01:08:12 |
- Nació así. |
01:08:14 |
Y el riñón que le quedaba |
01:08:17 |
Padecía una... |
01:08:19 |
- Nefritis. |
01:08:24 |
Voy yo. |
01:08:27 |
Trata de pensar en tu pobre Lolita |
01:08:31 |
Tienes que vivir por ella. |
01:08:36 |
- Disculpe. |
01:08:39 |
Soy Frederick Beale padre. |
01:08:42 |
Sí, por favor. |
01:08:43 |
Mi hijo conducía el coche. |
01:08:45 |
Cuando pasó eso. |
01:08:47 |
Sí. |
01:08:48 |
Mis hijos menores, Jack y Mary, |
01:08:52 |
Ha tenido un shock terrible. |
01:08:54 |
Sí, seguro que sí. |
01:08:56 |
Sabe, no es fácil hablar de esto, pero... |
01:09:00 |
...técnicamente fue culpa del peatón |
01:09:04 |
Técnicamente, tiene toda la razón. |
01:09:06 |
Verá, estaba Iloviendo |
01:09:09 |
No tiene que darme explicaciones |
01:09:15 |
Debo decir que es usted |
01:09:18 |
De hecho, ha sido tan generoso |
01:09:21 |
...que estaba a punto de sugerirle |
01:09:24 |
...Ios gastos del funeral. |
01:09:26 |
Es muy amable de su parte. |
01:09:29 |
Muchas gracias. |
01:09:31 |
Bueno, es Io menos que puedo hacer. |
01:09:35 |
Será un placer. |
01:09:37 |
Bien, no Io entretengo más. |
01:09:39 |
Tendremos que reunirnos pronto |
01:09:43 |
Sí, hagamos eso... sí. |
01:10:01 |
CAMPAMENTO CLIMAX PARA CHICAS |
01:10:04 |
CONDUZCA CON CUIDADO |
00:00:40 |
Sí, más o menos. |
00:00:42 |
- No pensé que fueras un campista. |
00:00:46 |
Es un campamento sóIo de chicas, ¿no? |
00:00:49 |
Sí. |
00:00:50 |
Soy Charlie, hijo de la Sra. Sedgwick. |
00:00:54 |
¿Supongo que visitas este lugar |
00:00:56 |
No, vivo aquí. |
00:00:59 |
¿Eres el único chico viviendo |
00:01:03 |
El único. |
00:01:07 |
¿Conoces una chica Ilamada Lolita? |
00:01:10 |
¿Dolores Haze? |
00:01:11 |
Sí, la conozco. |
00:01:13 |
¿Bien? |
00:01:14 |
Bueno, la veo de vez en cuando. |
00:01:17 |
¿Qué hacen aquí esas sábanas? |
00:01:21 |
Ya casi ha empacado, Dr. Humbert. |
00:01:24 |
- Gracias. |
00:01:27 |
Bueno, ¿cuáI es el misterio? |
00:01:31 |
Ningún misterio. |
00:01:33 |
SóIo que no quería hablar |
00:01:37 |
Es tu madre. |
00:01:40 |
¿En serio? ¿Me va dar días libres |
00:01:44 |
No, úItimamente no se ha sentido |
00:01:48 |
¿Qué le pasa? |
00:01:50 |
Está enferma. |
00:01:52 |
- En serio, ¿qué tiene? |
00:01:54 |
...Io que le pasa. |
00:01:56 |
Se ha trasladado a un hospital |
00:02:00 |
¡ Un hospital! |
00:02:04 |
Sí, a la larga... |
00:02:06 |
...y luego, tú y yo tendremos que esperar... |
00:02:09 |
...hasta que tu madre se ponga bien. |
00:02:11 |
Después, pensé que podemos ir |
00:02:14 |
¿Te gusta la idea? |
00:02:18 |
Entonces, ¿vamos a casa ahora o qué? |
00:02:20 |
No, querida. Estaremos en Briceland |
00:02:24 |
...hallaremos un cómodo hotel |
00:02:28 |
...y entonces saldremos por la mañana |
00:02:35 |
¿Has tenido un verano fabuloso? |
00:02:39 |
Sí, supongo. |
00:02:41 |
¿Fue triste marcharte? |
00:02:43 |
No exactamente. |
00:02:56 |
Sabes, te he extrañado muchísimo. |
00:02:59 |
Yo no te he extrañado. De hecho, |
00:03:04 |
Pero no importa, has dejado de quererme. |
00:03:08 |
¿Por qué dices que he dejado de quererte? |
00:03:12 |
Aún no me has besado, ¿verdad? |
00:03:27 |
Hola, Sr. Swine. |
00:03:29 |
Hola, Sr. Quilty. Buenas noches, señora. |
00:03:33 |
Sí, buenas. Son unas buenas vacaciones. |
00:03:35 |
Bien. |
00:03:36 |
Sr. Swine, ¿le importa si le hago |
00:03:40 |
Claro, adelante. |
00:03:42 |
¿Qué hace un tipo como usted |
00:03:45 |
¿A qué se refiere? |
00:03:47 |
Pues, usted no parece de ese tipo. |
00:03:51 |
Pues, de hecho, fui actor. |
00:03:54 |
Lo sabía. ¿No te Io dije? |
00:03:56 |
En cuanto Io vi, vi que... |
00:03:58 |
...tenía el aura que todos los actores |
00:04:00 |
Pues, como usted es dramaturgo, |
00:04:05 |
Sí, quizá algún día. |
00:04:09 |
Sr. Swine... |
00:04:10 |
¿Qué hace un actor-gerente... |
00:04:13 |
...con su tiempo libre |
00:04:16 |
Bueno, tengo poco tiempo libre, pero... |
00:04:19 |
...nado, juego al tenis, levanto pesas. |
00:04:23 |
Así me libro del exceso de energía. |
00:04:25 |
¿Qué hace usted con el exceso de energía? |
00:04:28 |
Bueno, hacemos muchas cosas |
00:04:31 |
De las cosas que más hacemos es el judo. |
00:04:34 |
- ¿Ha oído hablar de ello? |
00:04:36 |
Sí, algo he oído. |
00:04:38 |
¿Hace judo con la señora? |
00:04:40 |
Sí, es cinturón amarillo, yo soy verde, |
00:04:45 |
Lo que sucede es que me lanza |
00:04:47 |
¿EIla Io lanza? |
00:04:49 |
Lo que hace es que me coge en una Ilave |
00:04:53 |
Barre mis tobillos y me tira. |
00:04:55 |
- Hago un tremendo ruido al caer. |
00:04:57 |
Quedo tirado un poco dolorido, |
00:05:00 |
Estoy flotando entre la conciencia |
00:05:09 |
¡Vaya! |
00:05:11 |
Parece muy lujoso. |
00:05:17 |
- Nos vemos luego. |
00:05:20 |
Buenas noches. |
00:05:21 |
Buenas noches, señor. ¿Puedo ayudarle? |
00:05:23 |
Sí, quiero un cuarto con baño, o mejor, |
00:05:26 |
¿Tiene reserva, señor...? |
00:05:28 |
Me Ilamo Humbert. No, no tengo. |
00:05:31 |
Pues, me temo |
00:05:34 |
La convención nos tiene desbordados. |
00:05:37 |
¿SóIo son usted y la chica? |
00:05:38 |
Sí. Me gustaría que nos hospedara |
00:05:42 |
¡Sr. Potts! |
00:05:43 |
¿Sí, Sr. Swine? |
00:05:44 |
¿ Y el capitán Love? ¿Ha Ilamado? |
00:05:47 |
Ha cancelado su reserva. |
00:05:49 |
Bien, puedo darle la 242. |
00:05:53 |
...pero sóIo tiene una cama. |
00:05:56 |
Bueno, quizá podría darme |
00:06:00 |
Potts, ¿tenemos catres? |
00:06:01 |
No, los agentes se Ilevaron todos. |
00:06:04 |
Estoy seguro que quedará satisfecho. |
00:06:08 |
Una noche durmieron tres señoras en una. |
00:06:10 |
Seguro nos acomodamos. |
00:06:11 |
Hasta si mi esposa viene luego, |
00:06:15 |
- Bien. ¿Le importaría registrarse? |
00:06:21 |
Por cierto, ¿qué tipo de convención |
00:06:24 |
Estamos orgullosos de tener el excedente |
00:06:46 |
Con dejarlas en el suelo está bien. |
00:06:57 |
Bien, sóIo déjelas. |
00:06:59 |
Sí, está bien. |
00:07:02 |
Muchas gracias. |
00:07:04 |
Gracias, señor. |
00:07:13 |
¿ Y bien? |
00:07:15 |
¿Es todo? |
00:07:17 |
¿Quieres decir...? |
00:07:20 |
Sí. |
00:07:23 |
Sí. |
00:07:26 |
Verás, estoy seguro que conseguirán |
00:07:31 |
Les pedí un catre abajo en el vestíbulo. |
00:07:34 |
¿ Un catre? |
00:07:35 |
Sí. |
00:07:37 |
Estás loco. |
00:07:39 |
¿Por qué, querida? |
00:07:41 |
Porque, querido, |
00:07:44 |
...se divorciará de ti y me ahorcará a mí. |
00:07:50 |
Sí. Ahora, verás, Lo... |
00:07:53 |
Siento mucho... |
00:07:56 |
...cariño por ti. |
00:07:58 |
Mientras tu madre esté enferma, |
00:08:02 |
No somos ricos, y mientras viajemos |
00:08:06 |
Tenderemos que estar juntos mucho... |
00:08:09 |
...y dos personas compartiendo habitación |
00:08:14 |
...como te diría, un tipo de... |
00:08:19 |
¿No vas a bajar a ver que pasa |
00:08:40 |
¿AIgún mensaje de mi esposa? |
00:08:42 |
Lo siento, señor, aún nada, |
00:08:46 |
Gracias. |
00:09:26 |
Hola. |
00:09:29 |
¡ Está hablando conmigo! |
00:09:31 |
Creí que quizá había alguien más |
00:09:33 |
No, no estoy con nadie. Estoy con usted. |
00:09:35 |
No era mi intención ofenderlo. |
00:09:37 |
Quería decir que estoy aquí |
00:09:41 |
...y cuando estoy con ellos, |
00:09:44 |
Quiero decir, no estoy con muchos, |
00:09:46 |
No quisiera molestarlo. |
00:09:51 |
No tiene por qué irse. Estoy bien. |
00:09:55 |
Tengo la impresión que quiere irse |
00:09:58 |
...porque piensa que me parecería |
00:10:03 |
No tiene por qué pensar eso ya que |
00:10:07 |
Mucha gente cree que soy sospechoso, |
00:10:11 |
Uno de los chicos me detuvo una vez. |
00:10:13 |
Pensó que era muy sospechoso |
00:10:16 |
Dígame, no pude evitar fijarme |
00:10:20 |
Es parte de mi trabajo, |
00:10:22 |
...y me fijé en su rostro. |
00:10:24 |
Me dije en cuanto Io vi... |
00:10:26 |
...ese tipo tiene el rostro |
00:10:30 |
Muy amable de su parte. |
00:10:31 |
Para nada. Está bien ver un rostro normal, |
00:10:34 |
Sería genial que dos tipos... |
00:10:36 |
...normales se juntaran y hablaran |
00:10:39 |
Nada me gustaría más que eso, |
00:10:43 |
Es una pena, porque... |
00:10:46 |
He estado pensando mucho en ello. |
00:10:48 |
Al registrarse, me fijé que había con usted |
00:10:52 |
Era preciosa. |
00:10:53 |
No era tan pequeña, en realidad. |
00:10:56 |
Más alta que pequeña, sabe, |
00:10:59 |
Desearía tener una bonita, |
00:11:02 |
Esa era mi hija. |
00:11:04 |
¿Su hija? ¿No es genial |
00:11:06 |
...bonita hijita como esa? Es maravilloso. |
00:11:09 |
Yo no tengo niños ni chicos |
00:11:12 |
Ni siquiera estoy... ¿Está casado? |
00:11:14 |
Sí, estoy esperando que Ilegue mi mujer. |
00:11:17 |
¿Le puedo decir algo? |
00:11:20 |
Me parecía que quería escapar de su mujer. |
00:11:23 |
No Io culpo. ¡Si estuviera casado escaparía |
00:11:27 |
Sí. No, no era eso para nada. |
00:11:30 |
De hecho, es posible que mi mujer |
00:11:34 |
...cuando me fui de casa se sentía mal. |
00:11:36 |
¿Qué le pasa a su mujer? |
00:11:38 |
Nada importante... Tuvo un accidente. |
00:11:40 |
¡Tuvo un accidente! ¡ Eso es terrible! |
00:11:45 |
...un accidente como ese! ¿Qué le pasó? |
00:11:48 |
La atropelló un coche. |
00:11:49 |
No me extraña que no esté aquí. |
00:11:53 |
¿Qué sucederá? ¿ Vendrá más tarde o algo? |
00:11:56 |
Bueno, eso habíamos acordado. |
00:11:59 |
¿Cómo, en ambulancia? |
00:12:02 |
Me dejé Ilevar, siendo tan normal y todo. |
00:12:05 |
Cuando estaba registrándose |
00:12:08 |
...el Sr. George Swine, |
00:12:11 |
...me preguntaba si arregló |
00:12:15 |
Sí, fueron muy diligentes. |
00:12:16 |
¿Seguro? Porque podría hablar |
00:12:20 |
Es un tipo normal y amable... |
00:12:21 |
...y con sóIo decirle una palabra normal... |
00:12:24 |
...se sorprendería de Io que podría pasar. |
00:12:27 |
Posiblemente echaría unos agentes, |
00:12:30 |
...una suite nupcial, |
00:12:33 |
No quiero que se moleste por mí. |
00:12:35 |
Estamos muy a gusto. |
00:12:37 |
Es su trabajo proporcionarles algo bonito. |
00:12:40 |
Le pagan por hacer eso y... |
00:12:42 |
...cuando ve un tipo normal como usted... |
00:12:44 |
...con una niña preciosa, debería pensar... |
00:12:46 |
"Tengo que darle a ese tipo un hermosa, |
00:12:50 |
No me gusta oír cosas así, |
00:12:55 |
...por no darles una preciosa, cómoda, |
00:12:58 |
¿Sabe a Io que me refiero? |
00:13:00 |
¿Dónde está durmiendo, en el suelo o algo? |
00:13:03 |
Bueno, la niña probablemente ya duerme |
00:13:07 |
...no sé por qué estamos hablando... |
00:13:11 |
...a la habitación que tiene |
00:13:14 |
...así puedo luego hablar |
00:13:18 |
No, no debería preocuparse por nosotros. |
00:13:20 |
Lo que me recuerda, debería irme ahora. |
00:13:22 |
¿Se va porque cree que... |
00:13:24 |
...siendo un policía y todo, |
00:13:28 |
En absoluto pienso eso. |
00:13:31 |
- No tiene que irse por eso. |
00:13:35 |
Antes de irse, me preguntaba |
00:13:38 |
...estando yo solo y siendo normal... |
00:13:42 |
- Podríamos desayunar juntos. |
00:13:44 |
Puedo arreglar todo con George Swine. |
00:13:47 |
Bueno, muchas gracias. Buenas noches. |
00:13:50 |
Tiene un rostro muy interesante. |
00:13:57 |
Disculpe. |
00:13:59 |
Silencio, está dormida. |
00:14:01 |
Buenas noches. He traído el catre, señor. |
00:14:03 |
Sí, ya veo. |
00:14:05 |
Ya no Io necesitamos, Iléveselo. |
00:14:07 |
- ¿No Io necesitan? |
00:14:09 |
- No haré ruido. |
00:14:12 |
Dos agentes accedieron a juntarse. |
00:14:16 |
Bueno, en ese caso, está bien... métalo. |
00:14:18 |
Pero no haga ruido, por favor. En silencio. |
00:16:05 |
Lo conseguimos, señor. |
00:16:24 |
Gracias, señor. |
00:17:24 |
Hola. |
00:17:29 |
Llegó el catre. |
00:17:32 |
Sí. |
00:17:35 |
Bueno... |
00:17:37 |
...buenas noches. |
00:18:50 |
¡Despierta Humbert! ¡Se quema el hotel! |
00:18:54 |
¡Rápido, se quema el hotel! |
00:18:56 |
¿Qué? ¿Se quema el hotel? |
00:18:57 |
¡Sal de la cama rápido! |
00:18:59 |
¡Rápido, se está quemando |
00:19:04 |
¿Por qué me tuviste que despertar? |
00:19:10 |
Muy graciosa. |
00:19:11 |
Por cierto, ¿qué le pasó a tu cama? |
00:19:15 |
Pues, la cama se plegó. |
00:19:25 |
¿Qué hora es? |
00:19:28 |
Hora del desayuno. |
00:19:32 |
Sabes, mi moreno es más oscuro |
00:19:35 |
No es verdad. |
00:19:37 |
Tienes la piel muy clara. |
00:19:43 |
Mira eso. Es muy interesante. |
00:19:45 |
Sí. |
00:19:46 |
¿Qué más sabes hacer? |
00:19:48 |
Pues, puedo doblar mi pulgar |
00:19:52 |
Sí, Io veo. Eres muy talentosa. |
00:19:56 |
¡Vaya, necesitas afeitarte! |
00:19:58 |
Claro que necesito afeitarme, |
00:20:02 |
...y soy un hombre que necesita... |
00:20:04 |
...dos afeitados al día. |
00:20:07 |
¿Siempre te afeitas dos veces al día? |
00:20:09 |
Sí, claro. |
00:20:12 |
Las mejores personas se afeitan así. |
00:20:20 |
¿Qué hacemos ahora? |
00:20:23 |
Llama y pide el desayuno. |
00:20:27 |
No, no quiero hacer eso. |
00:20:28 |
Bueno, ¿qué quieres hacer? |
00:20:33 |
¿Por qué no jugamos un juego? |
00:20:35 |
¿ Un juego? Oh, vamos. |
00:20:38 |
No, Ilama al servicio de habitaciones ya. |
00:20:41 |
No, en serio. |
00:20:42 |
Aprendí buenos juegos en el campamento. |
00:20:46 |
Uno era "particularmente" divertido. |
00:20:49 |
Bueno, ¿por qué no describes este juego |
00:20:54 |
Bien, Io jugaba con Charlie. |
00:20:58 |
¿Charlie? ¿Quién es éI? |
00:21:01 |
¿Charlie? |
00:21:03 |
Es el tipo que conociste en la oficina. |
00:21:06 |
¿Te refieres a ese chico? |
00:21:08 |
¿Tú y éI? |
00:21:10 |
Sí. |
00:21:14 |
¿Seguro que no puedes adivinar |
00:21:20 |
No soy un buen adivino. |
00:21:34 |
No sé qué juego jugaron. |
00:21:42 |
¿Quieres decir que nunca jugaste |
00:21:46 |
No. |
00:21:49 |
Muy bien entonces. |
00:22:16 |
¿AIguna vez has besado la Piedra Blarney? |
00:22:19 |
No, es algo que nunca hice. |
00:22:21 |
Vaya, ojalá pudiera. |
00:22:23 |
Quizá un día organicemos un viaje. |
00:22:31 |
Eh, digámoselo a mamá. |
00:22:34 |
¿Decirle qué? |
00:22:35 |
Ya sabes. |
00:22:38 |
No, no creo que tuviera gracia. |
00:22:41 |
Me pregunto qué haría. |
00:22:45 |
Si no dejas de comer esas papas fritas |
00:22:53 |
¿Has visto eso? Un gato aplastado. |
00:22:56 |
Vaya, es terrible. |
00:22:58 |
Odio que pasen cosas así. |
00:23:05 |
¿Sabes que me gustaría almorzar? |
00:23:07 |
No, dime. |
00:23:08 |
Un gran plato de papas fritas y un batido. |
00:23:22 |
¿Cuánto falta para Ilegar a Lepingsville? |
00:23:25 |
Pues, estoy comenzando a pensar |
00:23:29 |
Salimos un poco tarde hoy, ¿recuerdas? |
00:23:33 |
¿Podemos ir al cine esta noche? |
00:23:35 |
Si es Io que quieres. |
00:23:37 |
Me gustaría. |
00:23:39 |
¿AIguna vez has visto alguna |
00:23:45 |
Sí, a menudo. |
00:23:47 |
No me gustan. |
00:23:54 |
¿Podrías parar en la próxima gasolinera? |
00:23:57 |
Está bien. |
00:24:01 |
¿Te sientes bien? |
00:24:03 |
Sí, sóIo quiero Ilamar a mamá |
00:24:06 |
¿CuáI es el número? |
00:24:13 |
¿No sabes el número? |
00:24:17 |
Creo que será mejor que esperes |
00:24:22 |
¿Por qué? ¿CuáI es la diferencia? |
00:24:25 |
SóIo creo que no es una buena idea. |
00:24:28 |
¿Por qué no puedo Ilamar a mamá |
00:24:31 |
Porque no puedes. |
00:24:33 |
¿Por qué? |
00:24:38 |
Porque... |
00:24:42 |
...tu madre ha muerto. |
00:24:49 |
¡Vamos, no bromees! |
00:24:53 |
Tu madre ha muerto. |
00:26:07 |
Deja de Ilorar. |
00:26:11 |
- Todo irá muy bien. |
00:26:20 |
Estoy seguro que seremos felices, tú y yo. |
00:26:25 |
Pero todo ha cambiado de repente. |
00:26:28 |
Todo era tan... no sé... normal. |
00:26:33 |
Lolita, por favor, no Ilores. |
00:26:37 |
Haremos cosas. Iremos a sitios. |
00:26:40 |
Pero no tenemos sitio al que volver. |
00:26:44 |
Hallaremos un nuevo hogar. |
00:26:46 |
¿Dónde? |
00:26:49 |
¡Beardsley! |
00:26:51 |
Mi conferencia comienza en septiembre. |
00:26:53 |
Está en Ohio. Te gustará ahí. |
00:26:56 |
Lo odiaré. Lo sé. |
00:26:58 |
No, no Io harás. Es un lugar maravilloso. |
00:27:03 |
¿Qué pasa con todas las cosas |
00:27:06 |
¿ Y la casa? |
00:27:07 |
Me haré cargo de todo eso. |
00:27:09 |
¿Qué cosas quieres especialmente? |
00:27:12 |
Mi tocadiscos y mis discos. |
00:27:16 |
Haré que los traigan, mientras tanto, |
00:27:21 |
...en vez de los otros. |
00:27:23 |
Te compraré el mejor equipo |
00:27:29 |
Vamos, vamos. |
00:27:32 |
No podemos quedarnos |
00:27:35 |
¿Dónde está el pañuelo? |
00:27:43 |
¿Me prometes algo? |
00:27:45 |
Sí, cualquier cosa. |
00:27:50 |
Prométeme que nunca me dejarás. |
00:27:54 |
...en uno de esos horribles lugares |
00:27:57 |
¿Qué te hace pensar que eso te pasaría? |
00:28:00 |
Sé que me pasaría... |
00:28:02 |
...y además, prefiero estar contigo. |
00:28:04 |
Eres mucho mejor que uno de esos lugares. |
00:28:09 |
Me Io prometes, ¿no? |
00:28:11 |
Sí, Io prometo. |
00:28:13 |
¿Qué te parta un rayo si no? |
00:28:17 |
Qué me parta un rayo si no. |
00:28:24 |
Qué me parta un rayo si no. |
00:28:31 |
Qué me parta un rayo si no. |
00:28:39 |
Ahora deben olvidarse de Ramsdale |
00:28:44 |
... y del pobre Humbert, y acompañarnos |
00:28:47 |
... donde van por el segundo semestre |
00:28:52 |
Seis meses han pasado |
00:28:55 |
... donde espero que la persuadan... |
00:28:58 |
... a leer otras cosas además de historietas |
00:29:15 |
¿Por qué Ilegaste tan tarde de la escuela |
00:29:20 |
¿Ayer? ¿Qué día fue ayer? |
00:29:22 |
Ayer fue jueves. |
00:29:24 |
Oh, bueno. ¿Llegué tarde? |
00:29:26 |
Sí. |
00:29:28 |
Acabaste las clases a las 3:00. |
00:29:33 |
Claro, claro. Michele y yo... |
00:29:36 |
...no quedamos viendo entrenar |
00:29:38 |
¿En la "Reina Frígida"? |
00:29:40 |
¿Qué quieres decir? |
00:29:42 |
Conducía por ahí y pensé que te vi |
00:29:48 |
Sí, bueno, tomamos un batido ahí después. |
00:29:51 |
¿Qué importa? |
00:29:53 |
Estabas en una mesa con dos chicos. |
00:29:58 |
Roy y Rex casualmente se sentaron |
00:30:00 |
¿Roy y Rex? |
00:30:02 |
Los capitanes del equipo de fútbol. |
00:30:05 |
Creí que teníamos un acuerdo: |
00:30:07 |
¿Qué quieres decir con nada de citas? |
00:30:10 |
No quiero verte con ellos. |
00:30:15 |
¡Y tú hablas de las intenciones |
00:30:17 |
No cambies de tema. |
00:30:21 |
No era una cita. |
00:30:23 |
¡Sí era una cita! |
00:30:24 |
- No era una cita. |
00:30:26 |
- No era una cita. |
00:30:29 |
No era una cita. |
00:30:30 |
Lo que sea que hiciste ayer, |
00:30:34 |
Hablando del tema... |
00:30:35 |
...¿por qué Ilegaste tan tarde |
00:30:38 |
El sábado fui a mi clase de piano. |
00:30:40 |
¿Tu clase de piano? |
00:30:43 |
No, se cambió al sábado, ¿recuerdas? |
00:30:45 |
De 2:00 a 4:00, Sra. Starch, piano. |
00:30:48 |
Pregunta a Michele. Ella va conmigo. |
00:30:50 |
"Pregunta a Michele", |
00:30:53 |
Pues, para variar, |
00:30:57 |
No puede ser tuya. Pertenece a un marino. |
00:31:00 |
Ignoraré ese chiste idiota. |
00:31:03 |
¿Por qué siempre me echa esas miradas |
00:31:07 |
¿ Y yo qué sé? |
00:31:09 |
¿Le has contado algo de Io nuestro? |
00:31:11 |
No, ¿y tú? |
00:31:13 |
- ¿No le has contado nada? |
00:31:17 |
Pasas demasiado tiempo con esa chica. |
00:31:21 |
Vamos, es la única amiga que tengo |
00:31:26 |
Nunca dejas que me divierta. |
00:31:28 |
¿Diversión? ¡Tienes toda la diversión |
00:31:33 |
Siempre que quieres algo |
00:31:36 |
Te Ilevo a conciertos, a museos, al cine. |
00:31:39 |
¡Hago todo Io de casa! |
00:31:40 |
¿Quién limpia todo? Yo. |
00:31:43 |
¿Quién cocina? Yo. |
00:31:45 |
Tú y yo, no divertimos mucho, |
00:31:52 |
Ven aquí. |
00:32:09 |
¿Aún me amas? |
00:32:13 |
Completamente. Ya Io sabes. |
00:32:16 |
¿Sabes Io que me gustaría |
00:32:20 |
No. ¿Qué te gustaría? |
00:32:23 |
Que te sintieras orgulloso de mí. |
00:32:25 |
Pero si Io estoy, Lolita. |
00:32:28 |
No, realmente orgulloso de mí. |
00:32:30 |
Quieren que sea la protagonista |
00:32:33 |
¿No es fantástico? |
00:32:35 |
Y tengo que tener una carta tuya, |
00:32:38 |
¿Quién quiere? |
00:32:40 |
Pues, Edusa Gold, la profesora de teatro, |
00:32:44 |
¿ Y quiénes son ellos? |
00:32:46 |
Los autores. Están aquí |
00:32:48 |
Pero nunca has actuado antes. |
00:32:50 |
Dicen que tengo un talento raro y único. |
00:32:52 |
¿ Y cómo saben eso? |
00:32:54 |
Tuvimos ensayos y me escogieron |
00:32:57 |
Es la primera noticia que tengo. |
00:32:59 |
Lo sé, quería darte una sorpresa. |
00:33:01 |
Y supongo que Roy tiene un papel |
00:33:05 |
¿Roy? ¿Qué tiene que ver? |
00:33:06 |
Roy y Rex, naturalmente, |
00:33:10 |
¿Cómo voy a saberlo? Los conocí ayer. |
00:33:12 |
Además, son jugadores de fútbol, |
00:33:14 |
Y tú de la noche a la mañana eres actriz. |
00:33:19 |
- ¡ Ni hablar! |
00:33:22 |
¿Qué ambientes? ¡ Es una obra escolar! |
00:33:24 |
Te he dicho que no quiero que te mezcles |
00:33:27 |
Es un pretexto más para tener citas |
00:33:31 |
- No me quieres. |
00:33:34 |
- No me quieres. |
00:33:37 |
Me estás volviendo loca. |
00:33:39 |
Quieres tenerme encerrada |
00:33:43 |
Vamos, querida, ve y lávate la cara. |
00:33:47 |
Algún día te arrepentirás. |
00:33:48 |
- Bajaré a preparar la cena. |
00:33:52 |
Y no te manches las uñas. |
00:34:14 |
¿Lo? |
00:34:21 |
Buenas noches, Dr. Humbert. |
00:34:28 |
¿Quién es usted? |
00:34:30 |
Soy el Dr. Zemph. |
00:34:33 |
Dr. Humbert, encantado. |
00:34:35 |
Soy el psicóIogo del Instituto Beardsley. |
00:34:39 |
¿Ha estado aquí...? |
00:34:42 |
Su hijita me abrió la puerta... |
00:34:45 |
...de camino a su clase de piano... |
00:34:47 |
...y dijo que debía de esperar |
00:34:50 |
Así que aquí estoy. |
00:34:52 |
Siéntese. Está en su casa. |
00:34:53 |
Me senté a oscuras para ahorrarle |
00:34:57 |
Muy considerado de su parte. |
00:34:59 |
Un placer. |
00:35:04 |
¿En qué puede ayudarle, Dr. Zemph? |
00:35:07 |
Dr. Humbert, |
00:35:13 |
No, hágalo por favor. |
00:35:15 |
Nos preguntábamos, ¿alguien ha hablado |
00:35:22 |
- ¿Las cosas? |
00:35:25 |
Verá, Lolita es una dulce y pequeña niña... |
00:35:27 |
...pero la Ilegada de la madurez |
00:35:30 |
...unos ciertos problemas. |
00:35:34 |
No creo que este sea un tema apropiado. |
00:35:37 |
Bien, Dr. Humbert, para usted sigue siendo |
00:35:43 |
...pero para los chicos |
00:35:48 |
Es una chica preciosa, sabe... |
00:35:50 |
...con el swing, ya sabe, y el jazz... |
00:35:53 |
...y tiene las curvas |
00:35:57 |
Usted y yo, ¿qué somos? |
00:35:58 |
Somos símbolos de poder, |
00:36:01 |
Estampamos las firmas, |
00:36:03 |
...y tomamos decisiones todo el tiempo. |
00:36:06 |
Pero si echamos la mente atrás... |
00:36:08 |
Piense, ¿qué éramos el día de ayer? |
00:36:11 |
Ayer, Dr. Humbert... |
00:36:13 |
...usted y yo éramos unos escolares... |
00:36:16 |
...y Ilevábamos los libros a las compañeras. |
00:36:18 |
¿Se acuerda de esos días? |
00:36:22 |
De hecho, Dr. Zemph, |
00:36:28 |
Me parece que no me ha entendido. |
00:36:34 |
Hay otros detalles que quiero que sepa, |
00:36:40 |
"Ella es desafiante y grosera. |
00:36:44 |
Suspira, hace el ruido de... |
00:36:47 |
"Masca chicle con vehemencia." |
00:36:50 |
"Lleva los libros con gracia." |
00:36:51 |
Eso no importa. "Su voz es agradable. |
00:36:54 |
"Se ríe a menudo y es excitable." |
00:36:57 |
"Un poco soñadora. Concentración escasa." |
00:37:00 |
Mira el libro por un rato |
00:37:04 |
"Tiene chistes privados." |
00:37:05 |
Nadie los entiende así que no pueden |
00:37:08 |
"Tiene control excepcional |
00:37:12 |
No podemos decidir cual. |
00:37:14 |
Y además, ayer mismo, Dr. Humbert... |
00:37:18 |
...escribió una palabra muy obscena |
00:37:23 |
...en un panfleto de salud. |
00:37:25 |
Así que, en nuestra opinión, ella sufre |
00:37:31 |
...de sus instintos naturales. |
00:37:35 |
No acabo de ver la importancia de esto... |
00:37:38 |
...en cuanto a su expediente académico |
00:37:43 |
Los americanos... |
00:37:45 |
...somos progresivamente modernos. |
00:37:48 |
Creemos que es igual de importante |
00:37:53 |
...para un apareamiento mutuamente |
00:37:57 |
Es Io que creemos. |
00:37:59 |
¿Qué sugiere? |
00:38:00 |
Sugiero que... |
00:38:02 |
...el Dr. Cudler, el psicóIogo del distrito |
00:38:07 |
...debería visitar su casa con |
00:38:12 |
...y estando en su casa ya podrán |
00:38:15 |
...la situación del hogar, los cuatro. |
00:38:23 |
¿La situación del hogar? |
00:38:25 |
Para que puedan encontrar directamente |
00:38:29 |
Pero no está siendo reprimida, Dr. Zemph. |
00:38:32 |
¿Debo entender que se niega a cooperar... |
00:38:37 |
...con el Dr. Cudler y su equipo? |
00:38:39 |
No me estoy negando a nada, |
00:38:43 |
- No, no quiero que... |
00:38:46 |
Me niego rotundamente... |
00:38:48 |
...a tener un cuarteto |
00:38:52 |
...investigando en mi casa. |
00:38:55 |
Dr. Humbert... |
00:38:58 |
...me temo que... |
00:39:00 |
...no tiene otra opción. |
00:39:02 |
¿ Un cigarrillo? |
00:39:04 |
¿Ninguna opción? |
00:39:05 |
Ninguna. |
00:39:08 |
Quédese con ellos. |
00:39:10 |
Mire, Dr. Humbert... |
00:39:13 |
...no quiero tener que Ilevar |
00:39:16 |
...si puedo evitarlo. ¿Comprende? |
00:39:20 |
Así que debe ayudarme. |
00:39:25 |
¿Qué puedo hacer? |
00:39:27 |
No Io sé, pero quizá hay otro acercamiento |
00:39:31 |
...algo completamente nuevo, |
00:39:35 |
¿Le parece? |
00:39:36 |
Un área nueva de adaptación |
00:39:41 |
...¿quizá participando más |
00:39:46 |
Nunca me he negado a que ella participe |
00:39:51 |
- Extra académicas. |
00:39:53 |
Verá, a Lolita le hemos preguntado |
00:39:56 |
...pero no dice ni una palabra, |
00:39:59 |
Así que hablamos con sus amigos, |
00:40:02 |
...que no repetiría aquí. |
00:40:05 |
Pero hay una cosa muy clara |
00:40:09 |
Que usted, Dr. Humbert, |
00:40:14 |
...que ella participe en esa obra escolar. |
00:40:21 |
Quizá mi actitud sobre la obra fue errónea. |
00:40:26 |
Es muy digno por su parte admitirlo. |
00:40:28 |
...¿por qué no afloja un poco |
00:40:32 |
...las citas y los bailes? |
00:40:35 |
¿Cree que son igual de importantes? |
00:40:37 |
Dr. Humbert, le digo Io que pienso. |
00:40:39 |
Creo que usted y yo deberíamos hacer |
00:40:44 |
...y a su cuarteto de psicóIogos |
00:40:47 |
...sobre la situación del hogar. Eso creo. |
00:40:50 |
¿Está de acuerdo conmigo? |
00:40:53 |
Ja! |
00:40:56 |
EL INSTITUTO BEARDSLEY |
00:41:01 |
Estoy aquí delante de ti, |
00:41:05 |
No tiembles, pequeña ninfa. |
00:41:07 |
Delante de ti ves una cabra cansada. |
00:41:11 |
El brujo está embrujado. |
00:41:13 |
¡Mira, Semiramis! |
00:41:15 |
Sí, la cabra se quita los cuernos. |
00:41:17 |
Llevémoslo al reino oscuro. |
00:41:19 |
Sí. |
00:41:20 |
¡AI reino oscuro, vamos! |
00:41:34 |
¡Vaya, buenas tardes, Dr. Humbert! |
00:41:36 |
¡Srta. Starch! ¡Buenas tardes! |
00:41:37 |
- ¿Le gustó la actuación? |
00:41:41 |
Creo que el simbolismo |
00:41:44 |
Sé a Io que se refiere, pero los chicos |
00:41:48 |
Sí, es verdad. |
00:41:51 |
Estuvo perfecta. |
00:41:54 |
Sí, Io estoy. |
00:41:58 |
Me hizo prometer que no la vería ensayar. |
00:42:00 |
Son tan intensos a esa edad. |
00:42:02 |
Debió de haber trabajado muy duro. |
00:42:04 |
Ahora entiendo por qué hizo que dejara |
00:42:07 |
Después de todo, sóIo hay... |
00:42:08 |
Disculpe, ¿dijo: |
00:42:11 |
Sí. |
00:42:13 |
- ¿ Usted toca, Dr. Humbert? |
00:42:15 |
¿No tuvo una clase con usted |
00:42:18 |
No. |
00:42:19 |
¿Ni el sábado anterior? |
00:42:20 |
No. Llamó para decir que estaba |
00:42:23 |
¿Ocupada ensayando? |
00:42:24 |
De hecho, no ha asistido a clases desde... |
00:42:28 |
...déjeme ver, ¡cuatro semanas! |
00:42:30 |
Espero no haber hablado de más. |
00:42:32 |
No, de ninguna manera. |
00:42:36 |
Por cierto, Dr. Humbert, |
00:42:40 |
...que aprecie la música, |
00:42:43 |
...algún día le gustaría venir |
00:42:46 |
Sí, claro, Io haré. Gracias. |
00:42:55 |
- Buenas tardes, Dr. Humbert. |
00:42:57 |
- ¿No fue maravilloso? |
00:42:59 |
Hay una fiesta luego, |
00:43:01 |
- Todos están invitados. |
00:43:04 |
- La estrella ha tenido suficiente. |
00:43:07 |
No querría que perdieras |
00:43:10 |
- No me he perdido ninguna. |
00:43:13 |
Di buenas noches. |
00:43:14 |
No es una fiesta cualquiera, |
00:43:16 |
Vamos. |
00:43:17 |
- Es la fiesta para los actores... |
00:43:24 |
Brewster... |
00:43:26 |
...trae película tipo "A" Kodachrome. |
00:43:29 |
De acuerdo. |
00:43:39 |
- No vas a subir. |
00:43:41 |
- Tenemos que hablar. |
00:43:43 |
- ¡Me haces daño! |
00:43:45 |
¡SuéItame, idiota! ¡Déjame ir! |
00:43:48 |
¡Siéntate! Ahora vas a contestar |
00:43:50 |
¡Cómo te atreves a sacarme de ahí! |
00:43:53 |
- ¡CáIlate! |
00:43:55 |
...ir a la fiesta? |
00:43:57 |
- Deja de gritar. |
00:44:02 |
Muy bien, las puertas están cerradas. |
00:44:05 |
Quiero oír qué tan fuerte puedes gritar. |
00:44:13 |
Ahora quizá me dirás. |
00:44:15 |
¿Qué hiciste el sábado |
00:44:20 |
Fui a mi clase de piano. |
00:44:21 |
- Es mentira. |
00:44:23 |
He sabido que hace cuatro semanas |
00:44:26 |
¿Sí? Pregunta a la Srta. Starch. |
00:44:28 |
Le he preguntado. ¿Cómo crees que Io sé? |
00:44:30 |
Ella me Io dijo. La vi esta noche. |
00:44:34 |
Sí. |
00:44:35 |
Ahora dime. |
00:44:36 |
¿Qué has estado haciendo por las tardes? |
00:44:43 |
- ¿De verdad quieres saberlo? |
00:44:46 |
Está bien. Te contaré la verdad |
00:44:50 |
He estado yendo a ensayos extras. |
00:44:52 |
Es la mentira más absurda |
00:44:55 |
No digas más. |
00:44:58 |
Has estado con tu protagonista... |
00:45:00 |
...este Roy, ¿no es cierto? |
00:45:04 |
Estás enfermo. |
00:45:05 |
¡Basta! Deja de soltarme |
00:45:08 |
No me cuentes más. |
00:45:10 |
¿Has estado con ese chico? |
00:45:11 |
- Vamos, dímelo. |
00:45:14 |
- Te imaginas cosas. |
00:45:32 |
Lolita. |
00:45:41 |
Lolita. |
00:45:43 |
Ahora, si me juras que no es verdad |
00:45:47 |
No juraré nada. Nunca me creerás, |
00:45:50 |
Sí te creeré. |
00:45:52 |
No Io harás. No me creerás. |
00:45:54 |
Olvidaré todo el asunto. |
00:45:57 |
No, nunca me creerás. |
00:46:06 |
Está bien, te creo. |
00:46:09 |
En parte es mi culpa. Me doy cuenta. |
00:46:10 |
Es algo que ha pasado |
00:46:14 |
Esta gente mete las narices |
00:46:16 |
...y ya nunca te veo, |
00:46:21 |
¡Deja de hacer eso! |
00:46:31 |
Pero quizá podríamos dejar este lugar. |
00:46:36 |
Sí, no hay nada que nos retenga. |
00:46:40 |
No tenemos obligaciones aquí. |
00:46:43 |
Podríamos hacer las maletas. Esta noche. |
00:46:48 |
Podría Ilevarte a un maravilloso viaje |
00:46:52 |
No puedes irte. |
00:46:54 |
¿Por qué no? |
00:46:56 |
Tienes que trabajar. |
00:46:58 |
Mi trabajo no significa nada. |
00:47:01 |
Mi libro se publicará pronto. |
00:47:06 |
Tengo que ir a la escuela. |
00:47:08 |
¿Qué clase de educación |
00:47:12 |
Tuviste una mejor educación |
00:47:17 |
La obra tiene dos actuaciones más |
00:47:19 |
No empieces a hablar de la obra. |
00:47:23 |
Es Io que empezó todo esto. |
00:47:26 |
¿No te gustaría volver a estar |
00:47:29 |
...antes de venir a este horrible lugar? |
00:47:31 |
¿No quieres irte conmigo? |
00:47:34 |
¡ No! |
00:47:35 |
¡Te odio! |
00:47:37 |
¡Te odio! |
00:47:38 |
¡Quieres quedarte con ese sucio chico! |
00:47:41 |
¡Sí! |
00:47:42 |
- ¿Por qué no me dejas en paz? |
00:47:44 |
...horrible pequeña psicópata! |
00:47:47 |
Te prometo una cosa... |
00:47:49 |
No volverás a ver esos sucios chicos más. |
00:47:51 |
- Es una cosa que... |
00:47:54 |
¡Haré Io que quiera, cuando quiera... |
00:47:57 |
...con quien quiera... |
00:47:59 |
...y no puedes detenerme! |
00:48:09 |
- Srta. Le Bone. |
00:48:12 |
¿En qué puedo ayudarle? |
00:48:14 |
Es un poco incómodo de decir, pero yo... |
00:48:17 |
Creo que debería saber que puedo oír |
00:48:22 |
Bueno, tenemos una discusión familiar. |
00:48:24 |
La voz de la niña es muy chillona |
00:48:26 |
Sí, claro, comprendo, pero yo... |
00:48:30 |
Tengo un invitado y resulta que es pastor |
00:48:34 |
Quizá pudiera disculparme ante éI. |
00:48:37 |
Discutíamos sobre clases de piano. |
00:48:39 |
¡Hola, querida! |
00:48:40 |
Hola, Srta. Le Bone. |
00:48:43 |
¡Buenas noches! |
00:48:45 |
- ¡Bonito vestido! |
00:48:48 |
Sí, por supuesto, la obra escolar. |
00:48:52 |
Dr. Humbert, espero... |
00:48:53 |
...que no piense que estoy abusando |
00:48:58 |
...debo decirle que los vecinos |
00:49:01 |
...a preguntar acerca de usted y su niña. |
00:49:03 |
- No me imagino por qué harían eso. |
00:49:10 |
Debo volver con mi invitado. |
00:49:12 |
¿Le gustaría acompañarnos? |
00:49:14 |
Es muy amable, gracias, |
00:49:18 |
Oh, está bien. |
00:49:19 |
Bueno, ¡buenas noches! |
00:49:21 |
Buenas noches. |
00:49:41 |
Vamos, volvemos a casa. |
00:49:42 |
- Espera. |
00:49:44 |
No iba a ir. |
00:49:46 |
- ¿Con quién hablabas? |
00:49:48 |
Hablabas con alguien por teléfono. |
00:49:52 |
Número equivocado. |
00:49:55 |
Escucha, he decidido algo. |
00:49:57 |
Sí. |
00:49:59 |
Quiero dejar la escuela. |
00:50:01 |
¿Cómo? |
00:50:02 |
No quiero que te enojes más conmigo. |
00:50:04 |
Todo será maravilloso |
00:50:06 |
- ¿Lo dices en serio? |
00:50:10 |
...es cierto. No quiero volver más. |
00:50:13 |
Eso está bien. |
00:50:14 |
Vámonos mañana. |
00:50:17 |
...e iremos donde yo quiera, ¿verdad? |
00:50:20 |
Sí, mi vida. |
00:50:22 |
- ¿Estás contento? |
00:50:24 |
¡AI diablo con la obra! ¿ Ves Io que digo? |
00:50:26 |
¡Sí, eso está bien! |
00:50:28 |
Volvamos a casa. Me siento romántica. |
00:50:40 |
Los frenos estaban realineados, |
00:50:44 |
... las válvulas molidas. |
00:50:46 |
Prometimos a la Escuela Beardsley |
00:50:48 |
... tan pronto finalizara mi compromiso |
00:50:53 |
El inventivo Humbert iba a ser, insinué, |
00:50:58 |
... que trataba del existencialismo, |
00:51:55 |
No puedo decirles el día exacto |
00:52:00 |
... que un carro extraño nos seguía. |
00:52:03 |
Es extraño cómo malinterpreté |
00:52:29 |
Llene el tanque, por favor. |
00:53:15 |
Tengo frío, voy a buscar un suéter. |
00:53:18 |
¡Cuidado, por favor! |
00:53:19 |
¿Tienes que ir tan deprisa? |
00:53:23 |
¿Qué prisa tienes, de todos modos? |
00:53:26 |
Hay un carro que nos está siguiendo |
00:53:29 |
Aunque no Io he visto recientemente. |
00:53:33 |
¿De veras? |
00:53:34 |
No quería asustarte, |
00:53:37 |
...y ayer aparcó fuera del hotel. |
00:53:40 |
- No he visto ningún carro. ¿Estás seguro? |
00:53:43 |
Creo que te imaginas cosas. |
00:53:45 |
¿Qué te preguntó ese hombre |
00:53:47 |
¿Qué hombre? |
00:53:48 |
Había un hombre en la estación. |
00:53:52 |
No vi a ningún hombre en la estación. |
00:53:56 |
Preguntó si tenía un mapa. |
00:53:59 |
Lo, escúchame, por favor. |
00:54:01 |
No sé si me estás mintiendo, |
00:54:04 |
...y realmente ya no me importa, |
00:54:07 |
...que conduce el carro que nos sigue. |
00:54:10 |
- Eso es ridículo. |
00:54:12 |
- ¿ Un policía? |
00:54:13 |
Si Io es, Io peor que podemos hacer |
00:54:16 |
Ignorémoslo, y ve más despacio. |
00:54:19 |
¿Me dirías, por favor... |
00:54:21 |
...qué le dijiste exactamente |
00:54:24 |
Ya te Io dije. |
00:54:25 |
¿Te preguntó hacia dónde nos dirigíamos? |
00:54:28 |
SóIo me preguntó si tenía un mapa. |
00:54:31 |
Hubiera pensado que Io preguntaría |
00:54:34 |
Yo también Io hubiera pensado. |
00:54:37 |
Bueno, de todos modos, |
00:54:43 |
¡Te dije qué no fueras tan rápido! |
00:54:45 |
¡Déjame en paz! |
00:54:46 |
- No me hables así. |
00:54:51 |
Eh, mira, los nueves cambiaron |
00:54:55 |
Ahí está. |
00:54:56 |
¿Qué? |
00:54:57 |
El carro. ¿No Io reconoces? |
00:54:59 |
No. |
00:55:00 |
No mires ahora. |
00:55:02 |
No quiero que piense que Io hemos visto. |
00:55:07 |
- ¿Por qué se detiene? |
00:55:10 |
No puede ayudarnos, parando tan lejos. |
00:55:14 |
No puede ser la policía, si Io fuera |
00:55:19 |
- Pero la policía... |
00:55:22 |
Quizá es un tipo especial de policía |
00:55:27 |
¡Sí, cómo los antivicio! ¡Genial, sí! |
00:55:30 |
¡CáIlate! ¡ No hables! |
00:55:34 |
¿Qué vamos a hacer? |
00:55:36 |
¿Estoy Io suficientemente callada? |
00:55:38 |
No te hagas la lista, por favor. |
00:55:42 |
- ¿En serio? |
00:55:47 |
¿Qué haremos ahora? |
00:55:49 |
Voy a salir del carro... |
00:55:51 |
...bajaré la carretera |
00:55:54 |
Le diré: "¿Qué está haciendo?" |
00:55:56 |
- Yo no haría eso. |
00:55:58 |
Bueno, podría ser peligroso. |
00:56:05 |
Mi brazo me está matando. |
00:56:08 |
No puedo respirar bien. |
00:56:12 |
Quizá sean sóIo gases. |
00:56:16 |
Sí, debe ser eso. |
00:56:18 |
Quizá deberías ver un médico |
00:56:22 |
No, estaré bien. |
00:56:27 |
Será algo que comí. |
00:56:31 |
Espera un momento. |
00:56:33 |
Una vez leí en Selecciones |
00:56:37 |
¿Te podrías callar? |
00:56:39 |
¡CáIlate tú! |
00:56:40 |
Estoy harta de oír tus lamentos. |
00:56:43 |
Si Io quieres saber, |
00:56:52 |
Se mueve. |
00:56:54 |
¡Gran cosa! |
00:56:57 |
Está dando la vuelta. |
00:57:04 |
Se va. |
00:57:11 |
¿Tienes frío? |
00:57:13 |
Sí. |
00:57:15 |
Me duele todo. |
00:57:18 |
Seguro que tengo la gripe asiática. |
00:57:21 |
Ven, deja que te toque la frente. |
00:57:29 |
Somos una pareja excelente, ¿verdad? |
00:57:32 |
Relájate y acuéstate en el asiento, |
00:57:39 |
...y veré qué puedo hacer para... |
00:57:43 |
...cambiar la rueda. |
00:57:59 |
Buenos días. |
00:58:01 |
Buenos días, Sr. Humbert. |
00:58:04 |
Buenos días, Sr. Humbert. |
00:58:08 |
Estaba a punto de darle a su hija |
00:58:11 |
- ¿Cómo está? |
00:58:13 |
Su temperatura es normal y ya no tose. |
00:58:16 |
Es tu padre, querida. |
00:58:18 |
- ¡Hola! |
00:58:22 |
- ¿Cómo te sientes? |
00:58:24 |
Te ves mucho mejor. |
00:58:30 |
¡Qué flores más horribles! |
00:58:34 |
Pero gracias, de todos modos. |
00:58:36 |
Enfermera, |
00:58:38 |
Claro. |
00:58:39 |
¿Has estado recibiendo cartas |
00:58:42 |
Disculpe. |
00:58:44 |
¿Cree tu padre que recibes cartas |
00:58:51 |
Pensé que sería la factura del hospital |
00:58:55 |
- ¿Siempre tienes que enemistar a todos? |
00:59:02 |
¿Qué te pasa? Te ves un poco grasiento. |
00:59:05 |
Me temo que me estoy acatarrando. |
00:59:08 |
¿Te contagié yo? |
00:59:10 |
Supongo. |
00:59:11 |
Sr. Humbert, ¿podría mover su carro |
00:59:15 |
Lo siento. Tenía prisa |
00:59:18 |
Pero ha aparcado al lado de un cartel |
00:59:21 |
Está bien. Me iré enseguida. |
00:59:23 |
Lo siento, pero son las reglas del hospital. |
00:59:29 |
Mary sóIo trataba de ayudar. |
00:59:31 |
No tengo duda que a ti |
00:59:34 |
Lo ha hecho. |
00:59:35 |
Y no debería extrañarme |
00:59:39 |
Vamos, no empieces con eso otra vez. |
00:59:45 |
Te traje unos libros. |
00:59:48 |
Mi amigo, Profesor Baer, |
00:59:51 |
...y aquí hay algo que podría gustarte, |
00:59:55 |
...El Retrato del Artista como Joven |
01:00:00 |
- ¿De quién son? No son tuyos. |
01:00:03 |
¿ Y desde cuando usan gafas de sol |
01:00:09 |
¡Ya empezamos! |
01:00:13 |
¿Cuándo dijo el doctor que te da el alta? |
01:00:16 |
¿Qué? |
01:00:18 |
¿ Vas a leer la revista o a hablar conmigo? |
01:00:20 |
Claro. |
01:00:22 |
¿Cuándo dijo el doctor que te da el alta? |
01:00:24 |
Creo que quiere que me quede |
01:00:27 |
Bien. Podemos salir temprano |
01:00:30 |
...y Ilegaremos a la frontera mexicana |
01:00:34 |
...eso será el fin de todos esos agentes |
01:00:37 |
Sr. Humbert, debo pedirle |
01:00:41 |
Ya me voy. |
01:00:47 |
Adiós. |
01:00:53 |
Podrías contagiarme. |
01:00:59 |
Me quedaré en casa esta noche |
01:01:03 |
...así que no te veré hasta mañana |
01:01:05 |
Adiós. |
01:01:57 |
¿Hola? |
01:01:59 |
Hola. ¿Profesor Humbert? |
01:02:02 |
Sí. |
01:02:03 |
¿Cómo está, profesor? |
01:02:06 |
Estoy... Por favor, ¿quién es? |
01:02:09 |
De verdad que lamento molestarlo. |
01:02:12 |
Espero no haberlo despertado |
01:02:16 |
Me preguntaba si disfrutaba |
01:02:18 |
... en nuestro pequeño y precioso pueblo. |
01:02:21 |
¿Quién Ilama? |
01:02:22 |
Me llamo... No importa. |
01:02:24 |
En realidad es un nombre oscuro |
01:02:27 |
... usted comprende, profesor. |
01:02:28 |
Pero mi departamento está preocupado, |
01:02:34 |
... rumores que circulan sobre usted |
01:02:38 |
... que viaja con usted. |
01:02:40 |
Mire, tendrá que identificarse... |
01:02:43 |
...porque está conversación |
01:02:47 |
Profesor, dígame... |
01:02:50 |
... supongo que con tanto viaje... |
01:02:52 |
... no tiene mucho tiempo para ver |
01:02:56 |
... ¿me equivoco? |
01:02:57 |
¡ No tengo psiquiatra, ni necesito uno! |
01:03:01 |
Le diré por qué lo pregunto, verá... |
01:03:03 |
... lo tenemos fichado, profesor... |
01:03:07 |
... lo tenemos fichado |
01:03:10 |
Me pregunto si estaría preparado |
01:03:14 |
... un informe, profesor, sobre su... |
01:03:17 |
... vida sexual actual, si tiene. |
01:03:19 |
No sé quien es usted, |
01:03:23 |
...en sus investigadores |
01:03:26 |
...que terminar esta conversación. |
01:03:28 |
Profesor, "temo" es lenguaje freudiano... |
01:03:50 |
- ¿Puedo ayudarle, señor? |
01:03:53 |
Quiero pagar la factura de la Srta. Haze, |
01:03:57 |
¿Tiene permiso del médico? |
01:03:59 |
Puedo hacer Io que quiera. |
01:04:01 |
Debe tener permiso del médico. |
01:04:04 |
¿Qué es esto, una prisión o un hospital? |
01:04:06 |
Tendrá que hablar con el Dr. Keagy. |
01:04:10 |
Llamando al Dr. Keagy. |
01:04:13 |
Iré a su habitación a avisarla. |
01:04:15 |
No, no puede entrar. |
01:04:17 |
Haré que prepare sus maletas. |
01:04:20 |
El Dr. Keagy bajará en un momento. |
01:04:28 |
- ¿Sí, Srta. Fromkiss? |
01:04:32 |
¿Hace cuánto tiene esa tos, Sr. Humbert? |
01:04:34 |
Estoy bien, gracias. |
01:04:37 |
...de la Srta. Haze en la habitación 3 |
01:04:40 |
Srta. Haze, habitación 3. |
01:04:42 |
¿No le dimos el alta esta tarde? |
01:04:45 |
- Iré a ver. |
01:04:48 |
Sí, se le dio el alta a las 8:15 esta tarde. |
01:04:51 |
Es imposible. |
01:04:52 |
- Aquí está, se le dio el alta a las 8:15. |
01:04:55 |
Usted, enfermera, ¿cómo se Ilama? |
01:04:59 |
Sr. Humbert, su hija se fue esta tarde. |
01:05:02 |
Es ridículo. |
01:05:03 |
¿Adónde va? |
01:05:04 |
Vuelva aquí, ahora. |
01:05:06 |
No puede entrar ahora, es un hospital. |
01:05:09 |
- ¿Dónde está? |
01:05:11 |
¿Dónde está? |
01:05:13 |
¡Deténganlo! |
01:05:15 |
¡SuéItenme! |
01:05:17 |
- ¿Qué creen que están haciendo? |
01:05:19 |
¿Dónde está? |
01:05:20 |
- Tranquilo. |
01:05:23 |
Está bien. Estoy tranquilo. |
01:05:24 |
Doctor, este hombre es un psicótico. |
01:05:27 |
Su hijastra era una paciente... |
01:05:28 |
...y se fue esta tarde con su tío. |
01:05:31 |
- ¡Su tío! ¿Ha dicho "tío"? |
01:05:33 |
- ¡SuéItenme! |
01:05:41 |
Sujétenlo. ¿Lo tienes, André? |
01:05:43 |
¡Sí! |
01:05:44 |
Está bien. SuéItenme. |
01:05:47 |
Ahora mire, señor... |
01:05:48 |
...ha causado serios disturbios aquí. |
01:05:52 |
Si quiere, Ilamamos a la policía. |
01:05:54 |
¡ La policía! No. No la necesitamos. |
01:05:58 |
Vamos a aclarar todo. |
01:06:02 |
La niña fue dada de alta esta tarde |
01:06:05 |
Si usted Io dice. |
01:06:07 |
¿Tiene o no tiene un tío? |
01:06:09 |
Está bien, digamos que tiene un tío. |
01:06:11 |
¿Qué quiere decir: |
01:06:14 |
Está bien, tiene un tío. |
01:06:16 |
El tío Gus, sí, ahora recuerdo... |
01:06:19 |
...que iba a venir a recogerla al hospital. |
01:06:24 |
- ¿Lo olvidó? |
01:06:26 |
- Parece extraño olvidarse de eso. |
01:06:29 |
No conoce a mi hermano Gus. |
01:06:32 |
Está borracho, eso es Io que pasa. |
01:06:34 |
Es cierto, he estado bebiendo mucho. |
01:06:36 |
Tengo problemas personales, ¿comprende? |
01:06:38 |
- Aquí está, doctor. |
01:06:50 |
¿Quiere un poco de café o algo? |
01:06:53 |
No, ahora no, gracias. Debería irme ahora. |
01:06:57 |
¿Se siente bien para irse? |
01:06:59 |
Sí. SóIo ayúdenme a levantarme, |
01:07:03 |
Asegúrense que Ilegue bien a casa. |
01:07:05 |
Está bien, levántenlo. |
01:07:13 |
¿Por casualidad no dejó un mensaje |
01:07:18 |
No. Supongo que no. |
01:07:44 |
19 de Marzo |
01:07:46 |
¿Cómo va todo? |
01:07:52 |
He pasado por muchas tristezas y penurias. |
01:08:04 |
Estoy casada. |
01:08:11 |
Voy a tener un hijo. |
01:08:19 |
Me estoy volviendo loca |
01:08:34 |
...pagar nuestras deudas y salir de aquí. |
01:08:45 |
Por favor mándanos un cheque. |
01:10:15 |
Bien... |
01:10:17 |
...¡vaya sorpresa! |
01:10:22 |
¡Así que así es como se ve |
01:10:26 |
Debes disculpar mi aspecto, |
01:10:33 |
Pero pasa adelante. |
01:10:35 |
¡Te ves maravilloso! ¿Me das tu abrigo? |
01:10:38 |
No, prefiero conservarlo. |
01:10:41 |
Hace una semana te escribí. |
01:10:43 |
Empezaba a pensar |
01:10:46 |
No te culparía si Io estuvieras. |
01:10:49 |
No fue muy bonito |
01:10:51 |
...y luego escribirte para pedir dinero. |
01:10:53 |
- ¿Quieres una taza de café? |
01:10:56 |
¿ Un trago quizá? |
01:10:58 |
No. |
01:11:00 |
No podré hacer esto dentro de un mes. |
01:11:02 |
¿Es éI? |
01:11:04 |
El que está enfrente. |
01:11:06 |
Sí, es Dick. |
01:11:09 |
No sabe nada acerca de Io nuestro... |
01:11:11 |
...así que cuidado con Io que digas. |
01:11:13 |
¡ Es ridículo! No esperarás |
01:11:16 |
¿Por qué no? |
01:11:19 |
¿Quién cree que soy? |
01:11:22 |
¡Mi padrastro! |
01:11:28 |
¿Entonces no es este el hombre |
01:11:31 |
¡ No, claro que no! |
01:11:34 |
¿Hace cuánto Io conoces? |
01:11:36 |
Como un año. Le conocí en Phoenix. |
01:11:41 |
¿Quién es el hombre que busco? |
01:11:43 |
No hay motivos para seguir con eso. |
01:11:47 |
Lolita, tengo que saberlo. |
01:11:49 |
Lo siento, pero no puedo decírtelo. |
01:11:53 |
Lolita, tengo derecho a saberlo. |
01:11:56 |
¡Maldición! Nunca te debí escribir. |
01:12:00 |
No habrías escrito |
01:12:03 |
Ahora, si eres una chica sensata, |
01:12:06 |
...Io que he venido a darte, |
01:12:15 |
¿Te acuerdas del Dr. Zemph? |
01:12:18 |
¿Dr. Zemph? |
01:12:20 |
El psicóIogo alemán |
01:12:24 |
¿Fue éI? |
01:12:26 |
No exactamente. |
01:12:27 |
No vine aquí a jugar a las adivinanzas. |
01:12:30 |
Dime quién fue. |
01:12:32 |
Bueno, deja que te Io explique. |
01:12:34 |
Está bien. |
01:12:36 |
¿Recuerdas el coche que solía seguirnos? |
01:12:39 |
No olvidaré eso en mucho tiempo. |
01:12:43 |
¿Recuerdas el viejo amor de mamá |
01:12:46 |
No, probablemente no Io recuerdas. |
01:12:49 |
¿Recuerdas aquel tipo con el que hablaste |
01:12:54 |
Se hizo pasar por un policía |
01:12:57 |
Vagamente, sí. |
01:13:01 |
¿Recuerdas el tipo que te Ilamó al motel? |
01:13:04 |
¿La noche que desapareciste? |
01:13:07 |
Sí, Io recuerdo muy bien. |
01:13:09 |
Aun así, no Io has adivinado. |
01:13:12 |
Te dije que no estoy aquí |
01:13:16 |
Dime quién era. |
01:13:18 |
Era Clare Quilty. |
01:13:22 |
¿Quién es Clare Quilty? |
01:13:24 |
Todos ellos, por supuesto. |
01:13:26 |
¿Quieres decir, Dr. Zemph, |
01:13:29 |
Bien, felicitaciones. |
01:13:32 |
Supongo que nunca se te ocurrió |
01:13:36 |
...mi mundo entero no giraba |
01:13:40 |
Estaba loca por éI desde los tiempos... |
01:13:42 |
...que solía visitar a mi madre. |
01:13:44 |
No era como tú y yo. |
01:13:47 |
No era una persona normal. |
01:13:49 |
Era un genio. |
01:13:52 |
Tenía un tipo de... |
01:13:54 |
...hermosa filosofía oriental de la vida. |
01:13:59 |
¿Te acuerdas de ese hotel donde paramos |
01:14:02 |
Fue pura casualidad |
01:14:05 |
...pero no tardó en averiguar |
01:14:09 |
Desde ese momento usó todos los trucos |
01:14:12 |
¿Hizo todos esos brillantes trucos |
01:14:16 |
Bueno, a veces tenía que hacerlo, |
01:14:21 |
Te tenía que engañar para que me dejaras |
01:14:24 |
...¿cómo Io vería si no? |
01:14:26 |
¿Por eso querías actuar en la obra? |
01:14:29 |
Así es. |
01:14:30 |
¿Cuando se suponía |
01:14:32 |
...estabas con este hombre realmente? |
01:14:35 |
Supongo que ha sido el único tipo |
01:14:41 |
¿No te olvidas de algo? |
01:14:44 |
Oh, Dick. |
01:14:47 |
Dick es muy dulce... |
01:14:49 |
...y somos muy felices juntos... |
01:14:51 |
...pero supongo que no es Io mismo. |
01:14:54 |
¿ Y yo? Supongo que |
01:14:58 |
No tienes derecho a decir eso. |
01:15:06 |
¿Qué pasó con el genio |
01:15:10 |
Mira, no te burles de mí. |
01:15:14 |
No me burlo de ti. |
01:15:15 |
Tan sóIo intento averiguar Io sucedido. |
01:15:18 |
Cuando dejaste el hospital, |
01:15:21 |
A Nuevo México. |
01:15:22 |
¿Dónde en Nuevo México? |
01:15:23 |
A un rancho cerca de Santa Fe. |
01:15:26 |
El único problema fue que tenía |
01:15:30 |
¿Qué tipo de amigos raros? |
01:15:32 |
Raros... |
01:15:33 |
...pintores, nudistas, escritores, |
01:15:37 |
Supuse que podría aguantar |
01:15:40 |
...porque Io amaba. El se iba a Hollywood... |
01:15:42 |
...a escribir uno de esos espectáculos... |
01:15:44 |
...y me prometió un contrato |
01:15:47 |
...pero eso nunca Ilegó. |
01:15:49 |
En vez de eso quería que cooperara |
01:15:51 |
...en hacer una especie de... |
01:15:55 |
¡Película artística! |
01:15:58 |
Sí. |
01:15:59 |
¿ Y la hiciste? |
01:16:01 |
No, no la hice. |
01:16:04 |
Así que me echó. |
01:16:07 |
Pudiste haber vuelto conmigo. |
01:16:16 |
Perdona, querida, |
01:16:19 |
Es sóIo un rasguño. |
01:16:20 |
Dick, este es mi padrastro, |
01:16:24 |
- ¿Cómo le va, profesor? |
01:16:27 |
Este es nuestro vecino, Bill Crest. |
01:16:29 |
- Encantado, profesor. |
01:16:32 |
Vaya, Lo me ha hablado tanto de usted. |
01:16:39 |
Será mejor que curemos ese pulgar. |
01:16:43 |
Es una gran sorpresa, profesor. |
01:16:46 |
Cuando no respondió la carta |
01:16:49 |
...enfadado con Lo por haber huido de casa. |
01:16:56 |
- ¿Quiere una cerveza? |
01:16:59 |
Apuesto que tiene sed tras ese largo viaje. |
01:17:02 |
Es una de esas cervezas extranjeras. |
01:17:05 |
No quiero, gracias. |
01:17:06 |
Las curas están arriba. |
01:17:08 |
- Lo siento. |
01:17:11 |
- ¿Puedo ofrecerle otra cosa? |
01:17:14 |
¿Qué tal va todo con ustedes? |
01:17:16 |
Bien. |
01:17:18 |
Habla más alto. Es un poco sordo. |
01:17:20 |
¿Hay una para mí? |
01:17:21 |
Claro, cariño. |
01:17:26 |
Espero que piense quedarse un tiempo. |
01:17:29 |
Nos ha tomado un poco de improviso |
01:17:33 |
Debo irme, Io siento. |
01:17:35 |
Puede dormir en la cama de arriba. |
01:17:37 |
Nosotros dormimos abajo, |
01:17:40 |
No puede quedarse, Dick. |
01:17:42 |
Qué pena. Me gustaría que pudiera. |
01:17:46 |
¿Por qué no le hablas de Alaska? |
01:17:49 |
Sí. Supongo que Lo le habrá dicho |
01:17:52 |
...y todo eso, en la carta. |
01:17:54 |
Es una oportunidad maravillosa. |
01:17:56 |
Una oportunidad para que un tipo como yo |
01:18:00 |
La industria está empezando y... |
01:18:02 |
...si podemos conseguir dinero suficiente... |
01:18:04 |
...con su ayuda quizá, podamos ir. |
01:18:07 |
Tenemos deudas atrasadas, |
01:18:12 |
¿Cómo están los Farlow? |
01:18:14 |
John Farlow está bien. |
01:18:18 |
Es una chica genial, profesor Haze. Lo es. |
01:18:21 |
Se vuelve loca por los perros y los niños. |
01:18:27 |
Alaska es un buen lugar para niños, sabe. |
01:18:33 |
Bueno, ya está arreglado. |
01:18:35 |
Bueno, volvamos al trabajo Bill. |
01:18:41 |
Ha sido un placer conocerlo, profesor. |
01:18:44 |
Cuando hayas terminado, papá, |
01:18:47 |
...sal aquí atrás y te mostraré |
01:18:50 |
Gracias. |
01:18:52 |
Avísame si necesitas ayuda con la cocina. |
01:19:00 |
Dick es muy dulce, ¿verdad? |
01:19:04 |
Ven aquí. |
01:19:05 |
¿Qué sucede? |
01:19:07 |
¿Qué haces? |
01:19:09 |
Quizá no sea el momento oportuno |
01:19:12 |
La vida es muy corta. |
01:19:14 |
Entre aquí y ese viejo carro |
01:19:16 |
Hazlos ahora, ahora mismo. |
01:19:19 |
¿Qué? |
01:19:20 |
Vente conmigo, así como estás. |
01:19:23 |
¿SóIo nos darás el dinero |
01:19:27 |
No, no entiendes. |
01:19:29 |
Quiero que dejes a tu marido |
01:19:31 |
Quiero que vivas conmigo |
01:19:36 |
Debes estar loco. |
01:19:37 |
No, hablo en serio, Lo. |
01:19:42 |
Comenzaremos de nuevo. |
01:19:45 |
- No, es muy tarde. |
01:19:47 |
Baja la voz. |
01:19:48 |
No me digas que es muy tarde, |
01:19:51 |
Si necesitas tiempo para pensar, |
01:19:53 |
...porque Ilevo tres años esperando |
01:19:56 |
...el resto de mi vida si hace falta. |
01:19:59 |
No estás renunciando a nada, |
01:20:02 |
Está bien, el hombre con que te casaste, |
01:20:05 |
Fue un accidente que Io conocieras, |
01:20:09 |
No estás atada a éI, |
01:20:11 |
...por todo Io que hemos pasado juntos |
01:20:15 |
Voy a tener su hijo en tres meses. |
01:20:20 |
Lo sé. |
01:20:22 |
He arruinado demasiadas cosas en mi vida. |
01:20:29 |
Vamos, no hagas una escena. |
01:20:31 |
¡Deja de Ilorar! El podría entrar |
01:20:36 |
¿Podrías dejar de Ilorar por favor? |
01:20:48 |
No tienes ninguna obligación... |
01:20:52 |
...es tu dinero de todos modos... |
01:20:55 |
...viene del alquiler de la casa. |
01:20:59 |
Hay $400 en efectivo. |
01:21:02 |
¡Cuatrocientos dólares! |
01:21:04 |
He escrito un cheque por $2,500. |
01:21:12 |
Hay alguien en Ramsdale... |
01:21:13 |
...que se encargará de la hipoteca |
01:21:17 |
...y dará una entrada de $10,000. |
01:21:22 |
Aquí están los papeles. |
01:21:26 |
¿Nos vas a dar $13,000? |
01:21:30 |
¡ Es maravilloso! |
01:21:32 |
Vamos, no Ilores. |
01:21:38 |
Lo siento. |
01:21:40 |
Trata de entender. |
01:21:45 |
Siento mucho haberte engañado tanto... |
01:21:48 |
...pero así son las cosas. |
01:21:56 |
¿Adónde vas? |
01:22:02 |
¡ Escucha! Sigamos en contacto. |
01:22:05 |
Te escribiré cuando Ileguemos a Alaska. |
01:23:00 |
¡Quilty! |
01:23:04 |
¡Quilty! |
01:23:09 |
EpíIogo |
01:23:10 |
Humbert Humbert murió |
01:23:13 |
...mientras esperaba ser juzgado |
01:23:24 |
Fin. |
01:23:26 |
1aguilon |