Lolita

fr
00:03:12 Quilty !
00:03:24 Qu'est-ce que c'est ?
00:03:27 Vous êtes Quilty ?
00:03:30 Non. Spartacus.
00:03:32 Vous venez libérer les esclaves ?
00:03:34 Etes-vous Quilty ?
00:03:36 Ouais, j'suis Quilty, bien sûr.
00:03:43 Pourquoi... vous mettez
00:03:46 des gants, Cap'taine ?
00:03:48 Parlons, avant de commencer.
00:03:51 Avant de commencer ?
00:03:56 Parfait.
00:03:59 Non, écoutez !
00:04:01 Jouons au ping-pong romain...
00:04:05 Comme deux sénateurs civilisés.
00:04:09 Ping-romain...
00:04:14 Vous êtes censé dire : ''pong-romain''.
00:04:18 A vous de servir. ça m'est égal.
00:04:31 J'ai plus d'une balle dans ma toge !
00:04:40 Dur à renvoyer, hein, Cap'taine ?
00:04:42 Pas facile. J'ai eu un champion pour prof.
00:04:48 Ma devise est : ''Toujours prêt''.
00:04:54 Vous êtes Jack Brewster ?
00:04:57 Vous savez qui je suis.
00:04:59 Où en est-on ? Trois à zéro.
00:05:03 Je suis en train de gagner.
00:05:07 Je ne vous reproche rien, Cap'taine,
00:05:09 mais les gens entrent ici
00:05:13 Sans même frapper.
00:05:16 Changement de service.
00:05:17 Je continue de servir.
00:05:24 Tout le monde se sert de mon téléphone.
00:05:31 Pour gagner, je gagne !
00:05:34 Ça va me monter à la tête !
00:05:37 Où en est-on ? 6-1 .
00:05:40 6-2. Un autre point pour vous.
00:05:44 Vous m'avez vraiment oublié, non ?
00:05:48 Vous avez remarqué comme
00:05:52 Certains la tiennent comme ceci.
00:05:55 Vous rappelez-vous une fillette...
00:05:58 nommée Dolorès Haze ?
00:06:02 Je me rappelle un gars
00:06:04 qui avait une raquette en guise de main.
00:06:07 Lolita !
00:06:15 Je me souviens de ce nom-là.
00:06:17 Elle a dû venir téléphoner ici.
00:06:27 Vous êtes mauvais joueur, Cap'taine.
00:06:31 Aucun de ceux que j'ai battus
00:06:36 Ce n'est pas la victoire qui compte.
00:06:45 Je ne joue plus. J'ai soif.
00:06:51 Je crève de soif.
00:06:58 Vous crevez tout court.
00:07:03 Toujours des cendres dans les verres !
00:07:08 C'est écoeurant.
00:07:09 Concentrez-vous, Quilty.
00:07:11 Vous allez mourir.
00:07:13 Essayez de comprendre ça.
00:07:17 Vous êtes australien...
00:07:20 ou juif allemand.
00:07:23 Et ici, on ne reçoit pas les Juifs.
00:07:28 Pensez à ce que vous avez fait
00:07:35 Très chou, ce petit revolver !
00:07:40 Combien, ce petit revolver si chou ?
00:07:44 Lisez.
00:07:46 C'est les actions de votre ranch ?
00:07:48 Votre condamnation à mort.
00:07:52 Sais pas lire. J'suis un pauv' péquenot.
00:08:04 " Pour avoir tiré avantage d'un pécheur...
00:08:12 " Pour avoir tiré avantage
00:08:18 C'est pas rien, c'machin-là ! C'est explosif.
00:08:22 " Lorsque, nu comme Adam... "
00:08:25 Vous devriez avoir honte, Cap'taine !
00:08:28 " Je rencontrai la Loi...
00:08:34 Ben beau, c'poème, ben beau !
00:08:38 " Pour avoir tiré avantage...''
00:08:40 Vous vous répétez.
00:08:43 " Pour m'avoir dupé...
00:08:46 " Pour l'avoir prise, à un âge...
00:08:49 - " Quand de jeunes..."
00:08:52 Juste au moment où ça devenait olé olé !
00:08:56 Rien à dire avant de mourir ?
00:09:04 Vous êtes ivre, et moi malade.
00:09:08 Cette farce commence à m'ennuyer.
00:09:13 Réglons l'affaire en êtres civilisés.
00:09:18 Apaisons les choses.
00:09:22 Voulez-vous mourir debout ou assis ?
00:09:25 Je veux mourir comme un champion.
00:09:33 En plein dans le gant !
00:09:34 Faites attention avec ça !
00:09:38 Faites pas joujou avec la mort, Cap'taine.
00:09:43 Je suis dramaturge :
00:09:50 J'ai écrit 52 pièces à succès.
00:09:53 Et mon papa, il est policier !
00:09:55 Vous aimez la musique, je parie.
00:10:00 Ecoutez mon dernier chef-d'oeuvre.
00:10:08 Nous pourrions y ajouter des paroles,
00:10:11 et partager les droits.
00:10:16 Vous croyez que ça plaira ?
00:10:21 " La lune est pâle
00:10:24 " Ce soir, je crois
00:10:26 " Non, à vous.
00:10:27 " Elle est à vous, ce soir..."
00:10:43 ça fait mal !
00:10:45 Vous m'avez touché !
00:10:47 Vous voulez m'effrayer, Cap'taine,
00:10:50 Ma jambe sera noire et bleue demain.
00:10:54 Ma maison
00:10:56 est calme et spacieuse.
00:10:59 Je compte justement déménager.
00:11:04 Prenez mes amis, par la même occasion.
00:11:07 Ils vous serviront de meubles.
00:11:11 J'en ai un... c'est une vraie statue.
00:11:13 ça vous dirait d'assister à une exécution ?
00:11:17 Vous seriez seul à regarder.
00:11:22 Vous aimez regarder, Cap'taine ?
00:11:25 Peu de gens savent...
00:11:30 que la chaise électrique est jaune.
00:11:34 Vous seul le saurez.
00:11:39 ça fait mal !
00:11:48 4 ans AUPARAVANT
00:11:55 J'étais depuis peu en Amérique.
00:11:57 Où tant d'Européens ont trouvé refuge.
00:12:00 J'avais décidé de passer un été paisible
00:12:03 à Ramsdale,
00:12:06 dans le New Hampshire.
00:12:08 Mes traductions de poésies françaises
00:12:11 avaient eu du succès
00:12:15 à l'université de Beardsley,
00:12:19 J'avais l'adresse d'une logeuse
00:12:28 Vous restez bien tout l'été ?
00:12:31 Je ne sais pas encore.
00:12:33 Si vous recherchez le calme,
00:12:37 c'est l'endroit idéal, ici.
00:12:44 Ceci serait votre chambre.
00:12:46 C'est presque un studio.
00:12:50 Elle est très... virile, et calme.
00:12:54 Nous avons de la chance, à Ramsdale.
00:12:57 Culturellement,
00:13:00 Il y a des Hollandais et des Ecossais.
00:13:05 Des progressistes intellectuels.
00:13:08 Cela se voit tout de suite.
00:13:09 J'espère que vous honorerez notre club.
00:13:13 La vue est belle, de cette fenêtre.
00:13:17 Et le bureau est confortable.
00:13:20 - Des étagères pour vos livres.
00:13:23 Je suis présidente
00:13:26 En fait, vous savez...
00:13:29 un de nos conférenciers fut Clare Quilty.
00:13:35 L'écrivain ? De télé ?
00:13:39 C'est un homme très stimulant.
00:13:41 Il nous a parlé de docteurs :
00:13:43 Schweitzer et Jivago.
00:13:49 La salle de bains est là.
00:13:54 Nous avons une chasse... ''Ancien Régime''.
00:14:06 Excusez-moi pour les chaussettes sales.
00:14:10 Je vois que l'art vous intéresse.
00:14:14 J'ai une superbe collection
00:14:24 - Un Dufy.
00:14:26 Mon petit Van Gogh... Monet...
00:14:30 Madame Humbert est-elle...
00:14:31 Il n'y a pas de Mme Humbert.
00:14:34 Divorce heureux.
00:14:36 Quand est-ce arrivé ?
00:14:37 Il y a un an. A Paris.
00:14:43 Seules les langues romanes permettent
00:14:47 de communiquer entre adultes.
00:14:52 Quand feu M. Haze et moi...
00:14:56 Oui, il n'est plus.
00:14:59 Lors de notre voyage de noces,
00:15:02 je ne me suis sentie mariée
00:15:08 - Vous étiez en Espagne ?
00:15:12 Nous voulions visiter l'univers.
00:15:15 Mais son travail le retenait :
00:15:18 il était assureur.
00:15:21 Il ne m'a pas laissée sans rien.
00:15:24 C'était un être exceptionnel,
00:15:28 d'une intégrité foncière.
00:15:31 Vous auriez aimé feu M. Haze.
00:15:36 Voici ses cendres.
00:15:41 Quand feu M. Haze s'est-il... éteint ?
00:15:48 Il y a 7 ans.
00:15:50 La solitude est lourde
00:15:52 pour une femme séduisante.
00:16:02 J'avais dit à Lolita d'enlever ça !
00:16:05 Vous avez une bonne ?
00:16:07 Ramsdale n'est pas Paris.
00:16:10 Je n'ai qu'une femme de ménage.
00:16:13 Une chance de l'avoir.
00:16:15 Elle travaille bien.
00:16:18 Nous déjeunons à la cuisine, en famille.
00:16:22 Mes tartes sont célèbres.
00:16:24 Je réfléchirai et vous téléphonerai.
00:16:29 Mon numéro est 1776.
00:16:34 Année de la Déclaration d'lndépendance.
00:16:36 Facile à se rappeler.
00:16:37 Il vous faut voir le jardin.
00:16:41 Mes fleurs ont remporté des prix.
00:16:43 Tout le voisinage en parle.
00:16:48 Des roses jaunes, mon jar...
00:16:51 Ma fille...
00:16:52 Chérie, baisse la radio.
00:16:55 Je vous offre un foyer,
00:16:58 un beau jardin,
00:16:59 une atmosphère sympathique
00:17:08 Nous n'avons pas parlé de... prix.
00:17:11 Des broutilles. 200 dollars par mois.
00:17:17 Repas et... snacks tardifs compris.
00:17:21 C'est très raisonnable.
00:17:25 Vous ne trouverez pas moins cher par ici.
00:17:28 Quand puis-je m'installer ?
00:17:33 Tout de suite !
00:17:34 Ce serait ridicule d'aller à l'hôtel.
00:17:36 Mes valises sont dans le taxi.
00:17:42 C'est le jardin qui vous a décidé ?
00:17:47 Non, vos tartes aux cerises.
00:18:32 Celui-là va dans tous les sens ?
00:18:35 Oui, il passe par-dessus les autres.
00:18:39 Il va dans les coins.
00:18:41 Vous allez prendre ma Reine ?
00:18:44 Telle était mon intention.
00:18:49 Au dodo, chérie.
00:19:07 Ça, ce n'était pas très malin.
00:19:14 Ça devait arriver.
00:19:32 Vous vous relaxez, hein ?
00:19:59 Voilà maman.
00:20:10 Kenny... M. Humbert.
00:20:15 Vous vous amusez ?
00:20:24 Ne sont-ils pas adorables ?
00:20:30 Je crois que c'est pour ce soir !
00:20:33 Kenny va demander à Lolita
00:20:50 J'ai été retenu au tribunal.
00:20:54 L'accusation a cité de nouveaux témoins.
00:20:56 Et j'ai dû conférer avec mon client.
00:21:00 Tu ne pourrais pas oublier ton métier ?
00:21:06 Vous me prêtez votre cavalière, Hum ?
00:21:08 Bien entendu.
00:21:09 Pour vous, puisque vous ne dansez pas !
00:21:17 Je m'excuse de ne pas danser.
00:21:19 Je n'aime pas danser. Vous le saviez ?
00:21:23 J'ai connu mon mari à un bal.
00:21:28 Je ne dansais pas...
00:21:31 Aussi m'a-t-il tenu compagnie.
00:21:32 Très romanesque.
00:21:34 Salut, papa !
00:21:42 Ne le répétez pas à Charlotte,
00:21:45 mais vous l'avez transformée.
00:21:50 Ah bon ?
00:21:52 Ça ne me regarde pas, mais...
00:21:56 elle semble positivement rayonner.
00:21:59 Je n'y suis pour rien.
00:22:04 J'ai les idées très larges, vous savez.
00:22:11 John et moi, nous avons...
00:22:13 les idées larges.
00:22:24 Ne vous gênez pas, vous deux !
00:22:27 J'ai soif ! Buvons un verre de punch.
00:22:32 Je vais chercher des verres.
00:22:37 Mona est exquise dans ce nuage de rose.
00:22:41 C'est une vraie petite femme, à présent.
00:22:44 Le temps passe !
00:22:46 Elle sera monitrice, cet été.
00:22:49 C'est formidable.
00:22:50 Au Camp ''Jean Banlère'' ?
00:22:53 Où elle passe l'été depuis ses 10 ans.
00:22:56 Ce qui nous permet de nous... dépenser !
00:23:38 Excusez-moi, les enfants.
00:23:41 J'ai si mal aux pieds.
00:23:45 Qui est-ce ?
00:23:56 C'est Clare Quilty ! L'écrivain !
00:24:04 J'ai adoré sa ''Femme-Eclair''.
00:24:10 Excusez-moi, je vais le saluer.
00:24:47 Il y a bien longtemps !
00:24:49 Oui, en effet.
00:24:51 Je fais autorité sur vous, depuis.
00:24:53 C'est trop aimable à vous.
00:24:56 Quelle nourriture intellectuelle
00:25:01 Un club magnifique !
00:25:03 Etes-vous journaliste ?
00:25:06 Vous avez oublié notre après-midi ?
00:25:09 Ma vie en a été transformée !
00:25:11 Comment ça ?
00:25:13 Vous vous souvenez ?
00:25:23 J'ai fait ça ?
00:25:26 Après, je vous ai montré mon jardin
00:25:30 et vous ai conduit à l'aéroport.
00:25:33 D'excellents moments.
00:25:36 N'aviez-vous pas... une fille ?
00:25:38 Avec un ravissant prénom ?
00:25:40 Un prénom lyrique, caressant...
00:25:48 Diminutif de Dolorès. Larmes et roses.
00:25:52 Demain, votre oncle lvor
00:26:09 Je vous ai cherché partout.
00:26:12 J'ai fait un petit tour et je suis revenu.
00:26:15 Je parie que vous mourez d'ennui.
00:26:18 Au contraire.
00:26:22 Vous avez trouvé la bonne place.
00:26:29 Mona reçoit ses amis tout à l'heure.
00:26:32 Des jeunes, bien sûr.
00:26:37 Elle voudrait inviter Lolita et Kenny.
00:26:41 Qu'elle soit rentrée à minuit.
00:26:44 Ce soir, c'est spécial, Charlotte !
00:26:47 Elle pourrait coucher chez nous.
00:26:49 - John la ramènerait demain.
00:26:52 Ça ne vous dérange pas ?
00:26:54 - Ce n'est pas grand-chose.
00:26:59 Alors, c'est entendu.
00:27:03 Bonne nuit, les enfants.
00:27:05 Nous rentrons superviser les choses.
00:27:07 Et rallumer les lampes.
00:27:10 Nous venons vous aider.
00:27:12 Non, ce n'est pas ce que je voulais dire.
00:27:15 ça ne nous dérange pas.
00:27:16 Jeanne, on devrait peut-être...
00:27:19 Nous n'avons rien à faire.
00:27:22 Trop d'adultes les gêneraient.
00:27:32 Vous allez vous gâcher l'appétit.
00:27:35 Un petit souper en tête à tête
00:27:47 Je n'ai pas été trop longue ?
00:27:50 J'ai voulu me mettre à l'aise.
00:27:53 Charmant !
00:27:54 Ce n'est pas trop... risqué ?
00:27:56 Pas du tout.
00:28:01 Pas un mot avant le champagne.
00:28:08 Ça ne me regarde pas,
00:28:10 mais je me sens de la famille
00:28:14 Je sais et j'apprécie.
00:28:17 Vous êtes de la famille, pour moi.
00:28:20 N'êtes-vous pas trop libérale avec elle ?
00:28:26 Adorable naïf !
00:28:29 Lolita n'est plus une enfant.
00:28:31 Bien sûr qu'elle grandit.
00:28:34 Il est naturel et sain
00:28:38 qu'elle s'intéresse
00:28:40 aux fascinantes créatures
00:28:43 du sexe opposé.
00:28:46 Mais lui permettre de découcher...
00:28:49 Elle ne découche pas.
00:28:53 Je me demande ce qu'ils valent
00:28:56 comme gardiens de la vertu !
00:29:02 Vous êtes délicieusement ''vieille Europe'' !
00:29:06 C'est ce que j'adore en vous.
00:29:09 J'ai une idée.
00:29:11 Que diriez-vous si je vous apprenais
00:29:16 J'ignore même les anciens.
00:29:18 Et je préfère vous regarder.
00:29:27 Humbert Humbert ! C'est si différent !
00:29:31 Le prénom se prononce différemment ?
00:29:34 Sur un ton plus... intime ?
00:29:39 Etait-ce le prénom ou le nom ?
00:29:42 Je n'ai aucun sens du rythme.
00:29:46 Je refuse de croire ça.
00:29:50 Le rythme jaillit de vous !
00:29:53 Vous vibrez avec le rythme.
00:30:00 Je battrai des mains.
00:30:02 Allons, Humbert !
00:30:04 Et ce n'était pas votre prénom !
00:30:06 Maintenant, posez vos mains ici.
00:30:09 Plus près.
00:30:23 Un peu plus de joie de vivre !
00:30:27 Ce sourire me rappelle quelqu'un.
00:30:33 Un étudiant, avec qui j'étais allée au bal.
00:30:37 Un Bostonien de sang bleu.
00:30:40 Mon premier rendez-vous.
00:30:44 Et vous me rappelez aussi Harold.
00:30:48 Vous voulez dire, feu Monsieur...
00:30:52 Bien que vous soyez très différent.
00:30:55 Oui, je le pense.
00:30:59 J'ai vraiment adoré Harold.
00:31:02 J'ai juré de ne pas me remarier.
00:31:04 Je ne me remarierai pas, mais...
00:31:07 Ce ne serait pas honnête envers lui.
00:31:09 Une telle loyauté est rare.
00:31:12 Mais parfois, je me demande...
00:31:16 Les vivants ne peuvent-ils vivre ?
00:31:19 Je suis une grande émotive.
00:31:23 Très émotive.
00:31:26 - N'ayez pas peur de me faire mal.
00:31:28 Prenez-moi dans vos bras !
00:31:30 Je ne peux plus vivre dans le passé !
00:31:48 Pourquoi es-tu rentrée ?
00:31:50 La soirée de Mona était horrible.
00:31:54 Alors, je suis revenue.
00:31:56 Ta mère avait fait un souper magnifique.
00:32:00 Tu as mangé ?
00:32:01 Des oeufs de poisson salés. Affreux !
00:32:05 Je vais te préparer un sandwich.
00:32:08 Super ! Je suis affamée.
00:32:10 ça va l'empêcher de dormir.
00:32:15 J'ai faim, moi !
00:32:21 Tu iras manger dans ta chambre.
00:32:28 Ça t'a plu de danser avec Clare Quilty ?
00:32:31 Bien sûr. C'est un érudit.
00:32:35 Toutes mes amies rêvent aussi de lui.
00:32:38 Je ne vois pas le rapport !
00:32:41 Depuis quand ?
00:32:45 Avec de la mayonnaise, comme tu l'aimes.
00:32:51 Emporte ça là-haut.
00:32:53 Je ne veux pas me coucher si tôt.
00:32:56 Loli devrait aller au dodo.
00:32:59 J'ai le droit de rester debout, non ?
00:33:03 Bon, pas d'argent de poche cette semaine !
00:33:06 Bon, va te faire voir !
00:33:08 Au lit !
00:33:11 J'ai entendu.
00:33:21 Quelle petite peste !
00:33:26 Revenir ici pour nous espionner !
00:33:30 Mais non...
00:33:31 Comment appelez-vous ça, alors ?
00:33:33 Elle ne pensait pas à mal.
00:33:35 Tu parles !
00:33:37 A un an, c'était déjà une teigne !
00:33:40 Elle jetait ses jouets
00:33:43 pour que je les ramasse !
00:33:46 Elle m'en a toujours voulu.
00:33:48 A présent, elle se prend
00:33:51 Pourtant, elle n'a rien d'une beauté !
00:33:56 Est-ce ma faute si je me sens jeune ?
00:33:59 Et ça déplaît à ma fille.
00:34:02 Me trouvez-vous sotte et sentimentale ?
00:34:16 Allons faire un tour en voiture.
00:34:20 Il est tard, Charlotte.
00:34:23 Finissons au moins notre champagne.
00:34:27 Je suis épuisé. Je vais me coucher.
00:34:30 Il n'est même pas une heure !
00:34:32 Ma névralgie fait des siennes.
00:34:39 Merci pour cette soirée charmante.
00:34:42 Il n'y a pas de quoi.
00:35:16 La dualité de cette nymphette me rend fou.
00:35:23 Tendresse enfantine, d'une part...
00:35:28 indicible vulgarité, de l'autre.
00:35:31 C'est pure folie que de tenir ce journal,
00:35:36 Et qui déchiffrerait
00:35:48 On ne met pas sa table sur les coudes...
00:35:51 ses coudes sur la table !
00:35:55 Et ton acné, tu y penses ?
00:35:58 Je peux manger, oui ? Mona m'attend.
00:36:02 Ce matin, tu as rendez-vous avec Mona !
00:36:06 Fais d'abord la vaisselle et ta chambre.
00:36:10 Je ne rangerai pas derrière toi.
00:36:12 Ni aujourd'hui ni demain.
00:36:24 C'est Kenny ?
00:36:27 Une seconde, Jeanne.
00:36:30 Monte ça au professeur Humbert.
00:36:32 Et ne le dérange pas.
00:36:40 C'est bien que tu appelles.
00:36:45 Mona ?
00:36:47 A quelle heure ?
00:36:50 C'est bien que tu appelles, Jeanne.
00:36:52 Il faut que je te parle de choses sérieuses.
00:36:56 C'est une bonne idée...
00:36:59 Qui est-ce ?
00:37:02 Entre !
00:37:07 - Votre petit-déjeuner.
00:37:15 Cafardez pas, mais j'ai mangé le jambon.
00:37:18 Tu en fais, une tête.
00:37:27 Vous écrivez quoi ?
00:37:30 Un poème.
00:37:35 - Sur quoi ?
00:37:40 Très original.
00:37:42 J'ai cru que vous teniez un journal.
00:37:46 J'écris mes poèmes dans un agenda.
00:37:54 Vous avez peur qu'on vous les vole ?
00:37:58 Peut-être...
00:37:59 Veux-tu que je te lise un poème ?
00:38:02 Ouais, pourquoi pas ?
00:38:05 C'est mon préféré.
00:38:08 - ''C'était...''
00:38:11 Il est du divin Edgar.
00:38:12 Qui ça ?
00:38:14 Edgar Allan Poe, bien sûr.
00:38:17 " C'était l'octobre solitaire
00:38:22 Note comment il accentue ce mot.
00:38:25 " Là, sur le bord du lac d'Aubère
00:38:30 Note le rappel des sonorités :
00:38:34 " bord " dans un vers, ''orbe'' dans l'autre.
00:38:40 Drôlement fort.
00:38:43 " Je pacifiai et embrassai Psyché
00:38:46 " Malgré scrupules et amertumes
00:38:49 " Puis, marchant, je fus arrêté
00:38:51 " Par une tombe dans la brume
00:38:54 " Qu'y a-t-il d'écrit là, soeur aimée ?
00:38:57 " Elle répondit : Ulalume, Ulalume."
00:39:02 C'est un peu bête, non ?
00:39:05 Pourquoi ça ?
00:39:07 " Psyché-arrêté ",
00:39:11 Exactement.
00:39:14 Si tu étais mon élève, tu aurais 10 !
00:39:18 Ton départ n'a pas ennuyé Mona, hier ?
00:39:26 Elle pouvait s'attendre à...
00:39:29 Vous en faites pas pour elle.
00:39:33 Je vais vous dire une chose...
00:39:34 Vas-y.
00:39:37 Non. Vous cafarderiez.
00:39:40 Je ne trahirai jamais tes secrets.
00:39:44 - Bien vrai ?
00:39:49 Vous avez droit à une récompense, alors.
00:39:58 Mettez votre tête en arrière !
00:40:03 Ouvrez la bouche !
00:40:05 Une seule petite bouchée.
00:40:17 Viens ici.
00:40:23 Qu'est-ce que tu veux ?
00:40:25 Premièrement...
00:40:27 quand je t'appelle, viens sur-le-champ !
00:40:30 Ne me laisse pas m'égosiller !
00:40:34 Va mettre une robe.
00:40:37 Nous allons chez les Farlow.
00:40:40 Mona Farlow m'attend au lac !
00:40:42 Et je t'interdis de déranger le professeur !
00:40:45 C'est un écrivain ! Compris ?
00:40:55 J'ai une bonne surprise !
00:40:59 Un de vos stupéfiants desserts ?
00:41:01 Non, non.
00:41:06 Les Farlow ont été arrêtés ?
00:41:11 Non, je ne devine pas.
00:41:15 Mona part en camp de vacances demain.
00:41:18 Et Lolita va avec elle.
00:41:21 Vous aviez raison. J'étais trop libérale.
00:41:26 Mona a découché, cette nuit.
00:41:32 Aussi Jeanne et moi avons-nous décidé
00:41:37 pendant l'été.
00:41:42 Et le camp est la solution ?
00:41:45 Oui, Hum. Et tout est réglé.
00:41:48 Nous avons téléphoné au camp.
00:41:51 Et j'ai fait tous les achats.
00:41:53 ça ne va pas ?
00:41:56 Mal aux dents.
00:41:59 Je prendrai rendez-vous chez le dentiste.
00:42:03 Ce camp est loin ?
00:42:05 300 kilomètres.
00:42:07 J'ai eu une idée de génie !
00:42:11 Ne suis-je pas maligne ?
00:42:14 Prenons-nous le café sur la piazza ?
00:42:18 Ou préférez-vous monter
00:42:26 Soigner ma dent.
00:43:03 Je reviens.
00:43:15 Je ne vous verrai plus ?
00:43:18 Je dois bientôt partir.
00:43:20 J'ai mon cours à préparer.
00:43:24 Alors, c'est un adieu.
00:43:31 Ne m'oubliez pas.
00:44:35 Vous êtes là-haut, M. Humbert ?
00:44:48 Mme Haze m'a demandé
00:45:06 " Ceci est un aveu.
00:45:09 " Je vous aime.
00:45:11 " Dimanche, j'ai demandé conseil à Dieu
00:45:16 " et il m'a dicté ma conduite.
00:45:20 " Il n'y a pas d'autre solution.
00:45:23 " Je vous ai aimé dès le premier jour.
00:45:26 " Je suis une femme passionnée, et seule.
00:45:30 " Et vous êtes l'amour de ma vie.
00:45:33 " Voilà, vous savez.
00:45:35 " Alors, partez tout de suite.
00:45:39 " C'est un ordre : je renvoie un locataire.
00:45:43 " Je vous mets à la porte !
00:45:47 " A mon retour, je souhaite
00:45:54 " Si vous décidez de rester...
00:45:57 " mais vous ne le ferez pas,
00:45:59 " c'est pourquoi je poursuis...
00:46:03 " cela ne signifiera qu'une chose :
00:46:11 " vous voulez de moi
00:46:14 " pour la vie.
00:46:18 " Vous serez mon mari
00:46:23 " et un père pour Lolita.
00:46:26 " Adieu, mon aimé.
00:46:28 " Priez pour moi... si vous priez."
00:47:16 Le mariage fut discret.
00:47:20 Promu de locataire à amant,
00:47:23 en éprouvai-je amertume ou dégoût ?
00:47:30 Ma vanité fut chatouillée
00:47:32 et une vague tendresse,
00:47:34 un vague remords, même,
00:47:36 épicèrent ma subtile conspiration.
00:47:40 Chéri, la porte est fermée.
00:47:47 Je ne veux pas de secrets entre nous.
00:47:50 Ça me donne des complexes.
00:47:53 Attends que je sorte pour en parler.
00:48:07 Pourquoi t'éternises-tu là-dedans ?
00:48:10 Je veux te parler.
00:48:13 Je viens à peine d'y entrer.
00:48:20 As-tu connu beaucoup de femmes ?
00:48:22 Je t'ai déjà parlé d'elles.
00:48:26 Je suis sûre que...
00:48:29 qu'il en manquait.
00:48:33 Si ça doit te rassurer,
00:48:35 je te ferai la liste complète
00:48:38 des femmes que j'ai connues.
00:48:43 Je me sens seule.
00:48:50 C'est sain pour moi d'être jalouse.
00:48:53 Ça veut dire que je t'aime.
00:48:59 Tu sais que je peux te faire plaisir.
00:49:11 Je n'ai pas encore pris mon café !
00:49:17 Tu veux que je t'en fasse ?
00:49:19 Oui, sois une bonne petite femme.
00:49:48 Les autres femmes, je m'en moque.
00:49:50 Notre amour est sacré.
00:49:54 Sacré... bien sûr.
00:50:00 Hum, j'aime ton odeur.
00:50:03 Tu réveilles la bête en moi.
00:50:06 Quand tu me touches,
00:50:09 je deviens molle comme une nouille !
00:50:12 Je connais ça.
00:50:17 Tu crois en Dieu ?
00:50:22 Et Dieu, croit-il en moi ?
00:50:28 Si ton grand-père maternel était turc,
00:50:34 Mais si tu ne croyais pas en Dieu,
00:50:41 je me suiciderais.
00:50:45 Un revolver !
00:50:47 Il était à M. Haze.
00:50:49 Fais attention.
00:50:51 Il n'est pas chargé.
00:50:52 On dit toujours ça !
00:50:55 Une arme sacrée, un trésor tragique !
00:51:01 M. Haze l'a acheté
00:51:03 quand il s'est su incurable.
00:51:05 Pour m'épargner la vue de ses souffrances.
00:51:08 Mais il a été hospitalisé
00:51:13 Pose-le, s'il te plaît.
00:51:18 C'est mieux comme ça, n'est-ce pas ?
00:51:28 Oh, ces mâles !
00:51:37 J'ai une envie extravagante...
00:51:40 Quelle est la tienne ?
00:51:43 J'adorerais avoir
00:51:46 une vraie bonne française.
00:51:49 Comme la bonne allemande des Farlow.
00:51:54 Elle habiterait avec nous.
00:51:57 Où ?
00:51:59 Dans la chambre de Lolita.
00:52:01 J'ai pensé en faire une chambre d'amis.
00:52:05 Et où mettras-tu ta fille
00:52:10 quand tu auras des amis ?
00:52:12 Elle ira directement du camp
00:52:16 en pension.
00:52:19 Une pension religieuse.
00:52:21 Et de là, à l'université.
00:52:26 Ce sera toi et moi, désormais. Toujours.
00:52:40 Chéri, tu n'es plus là.
00:52:43 Je suivais mes pensées.
00:52:58 Ce n'est pas grave.
00:53:11 Suis-je dans ces pensées ?
00:53:17 Je l'espère.
00:53:22 Laissons-le sonner.
00:53:40 J'accepte le P.C.V.
00:53:41 C'est Lolita. Elle appelle du camp.
00:53:48 Nous allons très bien.
00:53:56 Le voyage de noces ? Au lac Hourglass.
00:53:59 Avec d'autres jeunes mariés...
00:54:02 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:54:05 Tu as perdu ton pull neuf ?
00:54:09 Dans les bois ?
00:54:14 Oui, il est là.
00:54:17 Le remercier ? Pourquoi ?
00:54:20 Des bonbons !
00:54:24 Ne lui envoie pas de bonbons
00:54:32 Je te parle !
00:54:37 Même dans un couple
00:54:41 la femme ne décide pas de tout !
00:54:44 Surtout si l'homme a fait son devoir
00:54:48 jusqu'à la gauche !
00:54:50 Je me suis rôti au soleil
00:54:53 pour te faire plaisir
00:54:55 au lieu de reprendre mes cours.
00:54:58 Je t'ai obéi
00:54:59 comme un chien-chien à sa mémère !
00:55:03 Je suis ravi d'être à tes ordres, mais...
00:55:06 tout jeu a ses règles !
00:56:18 Nul ne peut commettre le crime parfait.
00:56:21 Le hasard, lui, peut.
00:56:27 Charlotte avait dit : ''ll n'est pas chargé''.
00:56:30 Et si j'avais pressé sur la gâchette ?
00:56:36 " Elle m'avait dit qu'il n'était pas chargé...
00:56:40 " Elle prenait son bain.
00:56:43 " Nous venions juste de parler de l'avenir.
00:56:47 " J'ai voulu lui faire une blague.
00:56:51 " Les jeunes mariés sont de vrais enfants.
00:56:55 " J'ai tout de suite
00:56:59 " il était trop tard."
00:57:02 Simple, n'est-ce pas ?
00:57:04 Le crime parfait !
00:57:49 Elle pataugeait dans son bain
00:57:51 comme un gros phoque confiant.
00:57:54 Et une voix me criait :
00:57:59 " C'est le moment ! "
00:58:03 Mais savez-vous une chose ?
00:58:09 La voix s'amplifiait,
00:58:12 mais je réalisais que ni ce jour-là,
00:58:16 ni jamais...
00:58:19 je ne pourrais la tuer.
00:58:56 On ne lit pas les journaux intimes !
00:59:00 Charlotte, rends-moi ça !
00:59:06 " La femme Haze ! "
00:59:09 " La vache ! "
00:59:12 " La vieille peau. La mémé gâteuse ! "
00:59:17 Eh bien, Haze " l'idiote " a compris !
00:59:20 - Donne-moi ça !
00:59:23 Calme-toi. Assieds-toi et parlons.
00:59:27 Monstre !
00:59:29 Tu es un être dégoûtant et méprisable.
00:59:36 Laisse-moi passer !
00:59:38 Je m'en vais !
00:59:44 Je pars, tout de suite !
00:59:47 Je te laisse tout !
00:59:49 Mais tu ne reverras jamais cette gosse !
01:00:01 Je dois te parler.
01:00:03 Je vais t'expliquer...
01:00:05 Tu divagues ! Tu es folle, Charlotte !
01:00:09 Tu as besoin d'un bon petit cocktail.
01:00:15 Harold, regarde ce qui est arrivé !
01:00:19 J'ai été déloyale.
01:00:24 Mais 7 ans, c'est long.
01:00:28 Pourquoi m'as-tu quittée ?
01:00:33 Je ne savais rien de la vie.
01:00:37 Si tu avais vécu, nous n'en serions pas là !
01:00:43 Chéri, pardonne-moi !
01:00:57 Tu étais l'intégrité incarnée.
01:01:02 Comment avons-nous engendré
01:01:08 Je te promets...
01:01:11 Je te promets que, la prochaine fois,
01:01:17 ce sera quelqu'un digne de toi.
01:01:32 Ces notes étaient les fragments
01:01:42 Vos noms y figuraient par hasard.
01:01:46 Parce que c'était plus commode.
01:01:54 Tous les écrivains font ça.
01:01:55 Ils pensent aux noms de leurs... amis,
01:02:00 aux gens de leur vie quotidienne.
01:02:04 Comme les Farlow.
01:02:06 Puis ils inventent les situations.
01:02:11 Je te prépare un dry-martini.
01:02:25 Je réponds.
01:02:31 Lui-même.
01:02:39 Mais ma femme est dans sa chambre !
01:02:42 C'est une plaisanterie ?
01:02:43 Etes-vous un membre du club ?
01:02:46 Un moment s'il vous plaît.
01:02:49 On me dit que tu viens de te faire écraser !
01:02:53 Ecoutez...
01:02:55 Un instant.
01:03:27 Elle a traversé brusquement sans regarder.
01:03:30 J'ai fait un écart pour éviter le chien !
01:03:33 Elle courait devant moi.
01:03:36 Il faut que je m'occupe de mon père.
01:03:38 Croyez-moi, ce n'est pas ma faute.
01:03:42 Vous êtes le mari ?
01:03:46 Elle est morte.
01:04:17 Humbert, où êtes-vous ?
01:04:24 Entrez, je suis parfaitement décent.
01:04:29 Il y a un tabouret.
01:04:32 Hum, mon pauvre ami !
01:04:40 C'était une femme admirable.
01:04:44 Elle était si gaie.
01:04:47 Courage ! L'aube vient après la nuit.
01:04:52 C'est vrai.
01:04:53 Quel réconfort de vous avoir
01:04:58 Je suis navré.
01:05:01 Mon cher vieux...
01:05:06 pas de bêtises.
01:05:08 Tu as tout pour continuer à vivre.
01:05:13 Parle-lui du rein de Charlotte.
01:05:19 Charlotte ne voulait pas qu'on le sache.
01:05:22 Elle n'avait pas longtemps à vivre.
01:05:23 Elle n'avait qu'un rein.
01:05:27 Et il était gravement atteint.
01:05:30 Elle avait une néphrite.
01:05:40 Pensez à Lolita.
01:05:44 Il faut vivre pour elle.
01:05:51 Je suis Frederick Beale.
01:05:54 Faites donc.
01:05:55 Mon fils était au volant...
01:05:57 quand ça s'est passé.
01:06:00 Les plus jeunes, Jack et Mary
01:06:04 Il est encore sous le choc.
01:06:08 Ça me gêne d'en parler, mais...
01:06:11 c'était sa faute à elle,
01:06:13 pas à lui.
01:06:15 Vous avez absolument raison.
01:06:17 Il pleuvait, et elle a traversé la route...
01:06:20 Je ne vous en tiens pas rigueur.
01:06:26 Vous êtes si compréhensif !
01:06:29 Puisque vous êtes si bon,
01:06:31 permettez-moi d'assurer
01:06:34 les frais d'inhumation.
01:06:36 C'est très gentil à vous.
01:06:42 C'est le moins que je puisse faire.
01:06:45 C'est un plaisir...
01:06:49 Nous nous reverrons pour les détails.
01:06:52 Oui, d'accord.
01:07:10 Camp Jean Banlère
01:07:39 Vous travaillez ici ?
01:07:42 Vous n'êtes pas en vacances...
01:07:46 Le camp est bien réservé aux jeunes filles ?
01:07:49 Je suis le fils de la directrice.
01:07:53 Et vous êtes de passage ?
01:07:56 Non, j'habite ici.
01:07:58 Vous êtes le seul garçon du camp ?
01:08:06 Connaissez-vous une nommée Lolita ?
01:08:09 Dolorès Haze ?
01:08:10 Oui, je la connais.
01:08:13 Je l'aperçois de temps en temps.
01:08:15 Ces draps sont pour la blanchisserie.
01:08:19 Elle vient. Je ne lui ai rien dit.
01:08:22 C'est terrible ce qui est arrivé.
01:08:25 Pourquoi tout ce mystère ?
01:08:28 On me regarde bizarrement.
01:08:29 Je ne voulais pas parler devant tes amies.
01:08:35 C'est... ta mère.
01:08:39 Elle a décidé de me sortir de prison ?
01:08:42 Elle ne se sent pas bien.
01:08:45 Qu'est-ce qui se passe ?
01:08:47 Elle est malade.
01:08:49 Enfin, quoi ?
01:08:50 Le médecin
01:08:52 ne se prononce pas.
01:08:53 Elle est à l'hôpital de Lepingsville.
01:08:58 C'est là que nous allons ?
01:09:01 Oui, où nous irons.
01:09:03 Mais pas avant que ta mère aille mieux.
01:09:08 Et après, nous irons à la montagne.
01:09:10 Cela te convient ?
01:09:14 On rentre à la maison, à présent ?
01:09:18 Nous dînons à Briceland
01:09:19 et nous trouverons un hôtel confortable
01:09:22 où nous coucherons.
01:09:25 Puis nous irons à Lepingsville.
01:09:31 Tu as passé un bon été ?
01:09:36 Tu regrettes d'être partie ?
01:09:38 Pas exactement.
01:09:50 Tu m'as terriblement manqué.
01:09:53 Vous, pas. Je vous ai trompé mille fois.
01:09:58 Mais peu importe :
01:10:02 Pourquoi dis-tu ça ?
01:10:06 Vous ne m'avez pas encore embrassée !
01:10:24 - Avez-vous fait de bonnes photos ?
01:10:27 Je m'amuse beaucoup.
01:10:30 Puis-je vous poser une question ?
01:10:34 Pourquoi faites-vous ce métier ?
01:10:38 Que voulez-vous dire ?
01:10:39 Vous valez mieux que ça.
01:10:43 En vérité, j'étais comédien.
01:10:46 Je te l'ai dit.
01:10:48 Vous avez le rayonnement des acteurs.
01:10:52 Vous êtes auteur dramatique.
01:10:55 Vous pourriez peut-être m'utiliser ?
01:10:57 Oui, je pourrais vous... utiliser.
01:11:02 Que faites-vous, à vos moments perdus ?
01:11:07 Ici, je n'en ai pas.
01:11:10 Mais je nage, je fais du sport...
01:11:14 Je me dépense !
01:11:17 Vous vous dépensez, vous ?
01:11:19 Nous nous dépensons beaucoup.
01:11:22 En faisant du judo, notamment.
01:11:29 Du judo avec madame ?
01:11:30 Elle est ceinture jaune et moi, verte.
01:11:34 Elle me démolit, véritablement.
01:11:37 Elle vous démolit ?
01:11:39 Elle a de ces prises !
01:11:43 Elle m'aplatit comme une crêpe.
01:11:46 - Ça ne fait pas mal ?
01:11:49 J'oscille entre conscience
01:12:00 C'est chouette, ici.
00:00:11 Vous avez réservé, monsieur... ?
00:00:13 Humbert. Non, je n'ai pas réservé.
00:00:15 Je regrette...
00:00:18 tout est complet à cause du congrès.
00:00:20 Pour vous et la fillette ?
00:00:22 Nous sommes très fatigués.
00:00:28 Le Capitaine a confirmé ?
00:00:30 Il a annulé.
00:00:32 Je peux vous donner la 242.
00:00:36 Mais il n'y a qu'un lit.
00:00:39 Pourriez-vous ajouter un lit pliant ?
00:00:43 Avons-nous un lit pliant ?
00:00:44 Ils les ont tous raflés.
00:00:46 Le lit de la 242 est très grand.
00:00:53 On s'arrangera.
00:00:54 Même si ma femme nous rejoint, ça ira.
00:00:58 Veuillez inscrire votre nom.
00:01:02 Quel est le congrès qui se tient ici ?
00:01:06 Le Congrès de la Police.
00:01:27 Laissez-les par terre.
00:01:54 C'est... là ?
00:02:07 lls vont nous trouver un lit pliant.
00:02:10 Je leur ai demandé, en bas.
00:02:13 Un lit pliant ?
00:02:16 Vous êtes fou.
00:02:18 Pourquoi, ma chérie ?
00:02:19 Parce que, mon chéri,
00:02:21 si ma chère mère savait, elle divorcerait
00:02:24 et m'étranglerait !
00:02:32 J'ai beaucoup de... tendresse pour toi.
00:02:36 Je me sens responsable de toi.
00:02:40 Dans nos voyages,
00:02:44 Nous serons très souvent ensemble.
00:02:47 Et deux personnes
00:02:56 Vous n'allez pas chercher le lit pliant ?
00:03:16 Pas de message de ma femme ?
00:03:18 Non. Nous cherchons toujours un lit pliant.
00:04:03 Vous me parlez ?
00:04:05 Je vous croyais avec quelqu'un.
00:04:07 Non, je suis avec vous.
00:04:10 A vrai dire, je suis avec la police.
00:04:14 Avec eux, je suis avec quelqu'un,
00:04:16 mais en ce moment, je suis seul...
00:04:20 Je ne veux pas vous déranger.
00:04:24 Vous n'avez pas à partir.
00:04:28 Vous voulez sans doute partir
00:04:32 car vous pensez qu'étant de la police,
00:04:36 N'ayez crainte, je ne suis pas très méfiant.
00:04:39 C'est moi qui suis louche,
00:04:44 Un collègue m'a même arrêté :
00:04:46 j'avais l'air louche, à traîner dans les rues.
00:04:49 Je vous ai remarqué, dès votre arrivée.
00:04:52 C'est mon métier de remarquer les gens.
00:04:56 J'ai pensé en vous voyant :
00:04:58 " Ce gars a l'air incroyablement normal."
00:05:01 C'est gentil à vous.
00:05:03 C'est un plaisir, car je suis normal aussi.
00:05:06 Deux gars normaux devraient
00:05:11 Malheureusement, je n'ai pas le temps.
00:05:14 C'est dommage, car...
00:05:16 Je pensais à une chose...
00:05:19 Vous voyagez avec une jolie petite fille.
00:05:23 Pas si petite que ça, d'ailleurs... Et même...
00:05:27 plutôt grande.
00:05:29 Je voudrais bien avoir
00:05:33 C'est ma fille.
00:05:35 Je vous envie d'avoir une si jolie
00:05:39 Je n'ai ni garçon ni fille, moi.
00:05:42 Vous êtes marié ?
00:05:44 Oui. Ma femme va peut-être arriver.
00:05:47 Si je peux me permettre...
00:05:50 Vous êtes parti en douce ? Bravo.
00:05:53 Marié, je n'hésiterais pas à me tirer !
00:05:57 Ce n'est pas du tout ça.
00:06:00 Ma femme ne viendra sans doute pas.
00:06:03 Elle n'est pas bien.
00:06:05 Qu'est-ce qu'elle a ?
00:06:07 Elle a eu un accident.
00:06:09 C'est terrible, ça !
00:06:11 T'imagines, la femme d'un mec normal
00:06:14 Que lui est-il arrivé ?
00:06:16 Une voiture l'a renversée.
00:06:18 Pas étonnant qu'elle ne soit pas là !
00:06:22 Elle viendra plus tard ?
00:06:25 C'était convenu.
00:06:27 En ambulance ?
00:06:28 Excusez-moi. Réflexe ''normal'', bien sûr.
00:06:32 Je vous ai vu parler au gérant
00:06:35 qui est un ami intime.
00:06:39 Il vous a donné une bonne chambre ?
00:06:42 Il a été très coopératif.
00:06:44 Je pourrais vous pistonner.
00:06:47 Il est tout à fait normal.
00:06:50 Un mot normal glissé à son oreille
00:06:54 En vous donnant une des chambres
00:06:57 Vous auriez la chambre des jeunes mariés !
00:06:59 Ne vous dérangez pas pour moi.
00:07:03 Le gérant devrait vous soigner.
00:07:05 Il est payé pour ça.
00:07:08 Un gars normal et une jolie petite fille...
00:07:12 Il devrait leur donner un lit de rêve !
00:07:16 Je n'aime pas voir des choses comme ça.
00:07:19 Je suis furieux contre lui
00:07:25 Où dormez-vous ? Par terre ?
00:07:29 La fillette dort dans le lit et...
00:07:33 Mais pourquoi parler de ça ?
00:07:35 Montrez-moi votre chambre.
00:07:38 Puis je parlerai à mon ami le gérant.
00:07:42 Ne vous souciez pas de nous.
00:07:47 Vous croyez sans doute
00:07:52 Au contraire,
00:07:56 Ce fut un plaisir de causer avec vous.
00:07:59 Je me demandais si demain matin,
00:08:04 Nous devons nous lever très tôt.
00:08:06 ... On pourrait déjeuner ensemble.
00:08:08 J'en parlerai au gérant.
00:08:11 Merci beaucoup. Bonsoir.
00:08:14 Vous avez un visage intéressant. Bonsoir.
00:08:23 Elle dort.
00:08:25 J'ai un lit pliant.
00:08:28 - Nous n'en avons plus besoin.
00:08:31 - Non, elle dort.
00:08:33 - Ce n'est pas pour ça.
00:08:35 Je l'ai emprunté à un policier.
00:08:38 Alors, entrez. Mais pas de bruit.
00:10:23 Nous avons réussi !
00:11:43 Le lit pliant est là.
00:13:01 Debout ! Il y a le feu !
00:13:08 Tout l'hôtel est en flammes !
00:13:14 Moi qui venais de m'endormir !
00:13:21 Qu'est-ce qui est arrivé au lit pliant ?
00:13:25 Il s'est replié !
00:13:35 Il est quelle heure ?
00:13:38 L'heure du petit-déjeuner.
00:13:41 Je suis plus bronzée que vous.
00:13:44 Ce n'est pas vrai.
00:13:46 Tu as une jolie peau.
00:13:52 Très intéressant.
00:13:55 Qu'est-ce que tu sais encore ?
00:13:56 Je peux retourner
00:14:01 Oui, tu as beaucoup de talent.
00:14:05 Vous avez besoin de vous raser !
00:14:07 Je ne l'ai pas fait depuis hier.
00:14:10 Et je me rase 2 fois par jour.
00:14:15 Toujours ?
00:14:19 Comme tous les gens bien.
00:14:27 On fait quoi ?
00:14:31 Commande le petit-déjeuner.
00:14:34 Non, pas ça.
00:14:35 Que veux-tu faire, alors ?
00:14:40 Jouons à un jeu.
00:14:44 Non, commande le petit-déjeuner.
00:14:48 J'ai appris des tas de jeux... au camp.
00:14:53 Un, en particulièrement, était bien.
00:14:55 Décris-le-moi, ''en particulièrement''.
00:15:01 J'y jouais avec Charlie.
00:15:04 Charlie ? Qui est-ce ?
00:15:08 Le type qui était chez la directrice.
00:15:12 Oh, ce garçon ?
00:15:14 Toi et lui ?
00:15:19 Vous ne devinez pas à quoi on jouait ?
00:15:24 Les devinettes et moi...
00:15:38 Je ne sais pas à quel jeu tu as joué.
00:15:46 Vous n'y avez jamais joué, autrefois ?
00:15:50 Non, jamais.
00:15:53 Bon, alors...
00:16:19 Tu connais l'Irlande ?
00:16:21 Pas du tout.
00:16:24 Je voudrais bien y aller.
00:16:26 Un jour, peut-être.
00:16:34 Disons-le à maman.
00:16:36 Lui dire quoi ?
00:16:37 Tu sais quoi.
00:16:40 Ce ne serait pas drôle.
00:16:42 Je me demande ce qu'elle ferait.
00:16:46 Tu vas te gâcher l'appétit.
00:16:54 Tu as vu ce chat écrasé ?
00:16:57 C'est terrible, je déteste ça.
00:17:06 Tu sais ce que j'aimerais manger ?
00:17:07 Non. Dis-le-moi.
00:17:09 Un grand plat de frites.
00:17:22 C'est encore loin, Lepingsville ?
00:17:25 Nous n'y arriverons pas ce soir.
00:17:29 Nous nous sommes retardés.
00:17:32 On ira au cinéma, ce soir ?
00:17:34 Si tu veux.
00:17:39 Tu as déjà vu des films...
00:17:43 en langue étrangère ?
00:17:44 Oui, souvent.
00:17:46 J'aime pas ça.
00:17:53 Arrêtons-nous
00:17:59 Tu te sens bien ?
00:18:01 Oui. Je veux appeler maman à l'hôpital.
00:18:05 Tu as le numéro ?
00:18:11 Tu ne l'as pas ?
00:18:15 Attends d'être à Lepingsville.
00:18:19 Pourquoi ? Je veux l'appeler.
00:18:22 Ce n'est pas une bonne idée.
00:18:25 Pourquoi je ne peux pas l'appeler ?
00:18:28 - Parce que tu ne peux pas.
00:18:35 Parce que...
00:18:39 ta mère est morte.
00:18:47 Pourquoi je ne peux pas ?
00:18:49 Ta mère est morte.
00:20:01 Ne pleure plus.
00:20:04 Tout ira bien.
00:20:06 Rien n'ira bien, jamais !
00:20:13 Nous serons très heureux, toi et moi.
00:20:17 Tout a changé si brusquement !
00:20:20 Tout était si... normal.
00:20:25 Ne pleure pas.
00:20:29 Nous voyagerons, nous irons partout.
00:20:32 Mais on n'aura aucun endroit à nous.
00:20:36 Nous en trouverons un.
00:20:37 Où ?
00:20:41 A Beardsley. Mon cours commence bientôt.
00:20:45 C'est dans l'Ohio, tu t'y plairas.
00:20:47 Je détesterai Beardsley !
00:20:49 C'est un endroit merveilleux.
00:20:53 Et mes affaires à Ramsdale ?
00:20:57 Je m'en charge.
00:20:59 A quoi tiens-tu, surtout ?
00:21:02 A mon phono et à mes disques.
00:21:07 Je les enverrai chercher.
00:21:08 En attendant, je t'en achèterai d'autres.
00:21:13 Je t'achèterai la meilleure Hi-Fi
00:21:16 et tous les nouveaux disques.
00:21:21 On ne restera pas toujours à Beardsley.
00:21:24 Où y a-t-il un mouchoir ?
00:21:33 Promets-moi une chose.
00:21:39 De ne jamais me quitter.
00:21:42 Je ne veux pas finir
00:21:46 Pourquoi crois-tu que ça t'arriverait ?
00:21:48 Je sais que ça m'arriverait !
00:21:50 Et je te préfère à ces endroits affreux !
00:21:57 Tu promets ?
00:22:01 " Croix de bois, croix de fer ? "
00:22:26 Oubliez Ramsdale, la pauvre Charlotte...
00:22:31 et le pauvre Humbert.
00:22:32 Nous voici...
00:22:34 à l'université de Beardsley.
00:22:38 6 mois ont passé. Lolita va au lycée,
00:22:42 où elle lit autre chose, j'espère,
00:23:00 Pourquoi es-tu rentrée si tard, hier ?
00:23:05 C'était quoi, hier ?
00:23:07 Jeudi.
00:23:10 J'étais en retard ?
00:23:13 Le lycée finit à 3 h. Tu es rentrée à 6.
00:23:19 J'ai regardé un match avec Michelle.
00:23:23 A la ''Reine Frigide'' ?
00:23:25 Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:23:27 Je vous y ai vues, en passant.
00:23:32 Nous y avons pris un lait malté.
00:23:35 Qu'est-ce que ça fait ?
00:23:37 Vous étiez avec deux garçons.
00:23:41 Roy et Rex ? C'était un hasard.
00:23:45 Ils sont capitaines des équipes de foot.
00:23:48 J'avais dit : pas de rendez-vous.
00:23:50 Ce n'est pas un rendez-vous.
00:23:53 Ils ne pensent qu'à des saletés !
00:23:58 ça te va bien, de les juger !
00:24:00 J'avais dit : pas de rendez-vous !
00:24:13 En tout cas, ne recommence pas.
00:24:16 Et samedi, pourquoi étais-tu en retard ?
00:24:20 Ma leçon de piano.
00:24:23 Ce n'est pas le mercredi ?
00:24:24 Le jour a été changé, rappelle-toi.
00:24:27 Entre 2 et 4 avec Mlle Starch.
00:24:30 Demande à Michelle, elle était avec moi.
00:24:32 Toujours le même refrain !
00:24:34 J'aimerais en savoir plus sur ta Michelle !
00:24:38 Tu ne peux pas l'avoir. Elle est prise.
00:24:41 Plaisanterie stupide.
00:24:44 Elle me regarde drôlement. Pourquoi ?
00:24:48 J'en sais rien.
00:24:49 Tu lui as parlé de nous ?
00:24:51 Non, et toi ?
00:24:53 - Tu ne lui as rien dit ?
00:24:57 Je ne veux pas que tu la voies autant.
00:25:03 C'est ma seule amie !
00:25:08 Tu ne fais que ça !
00:25:11 On s'amuse, ensemble, non ?
00:25:15 Je te sors. Je m'occupe de la maison.
00:25:20 Qui fait le ménage ? Moi !
00:25:22 Qui fait la cuisine ? Moi !
00:25:24 Nous sommes heureux, n'est-ce pas ?
00:25:31 Viens ici.
00:25:47 Tu m'aimes toujours ?
00:25:51 Complètement, tu le sais.
00:25:54 Tu sais ce que je veux plus que tout ?
00:26:00 Que tu sois fier de moi.
00:26:03 Mais je le suis.
00:26:06 Ils veulent que je sois vedette
00:26:10 C'est pas fantastique ?
00:26:12 Il me faut ta permission, par écrit.
00:26:15 " Ils " ? Qui ?
00:26:17 Clare Quilty et Vivian Darkbloom.
00:26:21 Et qui sont-ils ?
00:26:23 Les auteurs. Ils supervisent la production.
00:26:25 Mais tu n'as jamais joué.
00:26:27 Ils disent que je suis très douée.
00:26:29 Comment savoir ?
00:26:30 Des auditions !
00:26:33 Tu ne m'en avais rien dit.
00:26:36 Pour te faire la surprise.
00:26:38 Roy joue dans la pièce, bien sûr ?
00:26:43 Roy et Rex.
00:26:46 Je ne les ai rencontrés qu'hier.
00:26:49 Et ils ne font que du foot.
00:26:50 Et toi, tu ne feras pas de théâtre !
00:26:55 - Pas question ?
00:26:58 C'est juste une pièce pour l'école !
00:27:00 Tu ne fréquenteras pas ces garçons !
00:27:02 Cette pièce serait un trop bon prétexte.
00:27:07 Tu ne m'aimes pas !
00:27:12 Tu me rends folle ! Tu me défends tout !
00:27:14 Cette sale baraque, c'est une prison !
00:27:18 Va te laver le visage.
00:27:21 Tu le regretteras !
00:27:26 Et n'abîme pas tes ongles de pieds.
00:27:54 Bonzoir, Doktor Humbarts.
00:28:03 Je suis le Doktor Zemph.
00:28:08 Le psychologue du Lyzée.
00:28:13 Comment êtes-vous entré ?
00:28:15 Votre fille m'a ouvert
00:28:19 Elle m'a dit d'attendre vous ici.
00:28:24 Faites comme chez vous.
00:28:25 Dans le noir, pour égonomiser le courant.
00:28:35 Que puis-je faire pour vous ?
00:28:41 Je peux vous poser une question direkte ?
00:28:44 Eh bien, faites-le.
00:28:47 Quelqu'un a-t-il...
00:28:50 appris à Lolita
00:28:55 Lolita est une fillette charmante,
00:28:58 mais la venue de la maturité
00:29:04 Je ne vois vraiment pas...
00:29:09 Pour vous, c'est engore une enfant,
00:29:13 mais pour les garçons du lyzée,
00:29:17 c'est une fille ravizante.
00:29:20 Vous savez, avec le balancement, le jazz...
00:29:23 Elle a des formes qu'ils remarquent.
00:29:26 Vous et moi... que sommes-nous ?
00:29:28 Les Zymboles du Pouvoir.
00:29:31 Nous signons des contrats,
00:29:33 et prenons toujours les décisions.
00:29:35 Mais qu'étions-nous hier ?
00:29:42 Nous étions les petits Jim
00:29:44 qui portaient les livres des kleine Jane.
00:29:47 Vous ne vous en souvenez pas ?
00:29:50 Vous m'excuserez, Dr Zemph,
00:29:53 de littérature française.
00:29:56 Je me zuis mal fait comprendre.
00:30:02 J'ai d'autres détails, Doktor Humbarts.
00:30:08 " Arrogante. Soupire en classe..."
00:30:12 Elle soupire, comme...
00:30:14 " Mâche du chewing-gum toujours.
00:30:17 " Soigneuse de zes livres ". Gut, ça.
00:30:20 " Sa voix est agréable.
00:30:24 " Rêveuse. Conzentration médiocre. "
00:30:27 Ses livres ne l'intéressent
00:30:30 " Plaisanteries mystérieuses.
00:30:35 " Maîtrise de soi ekzeptionnelle ou nulle."
00:30:40 Hier, en plus, Doktor Humbarts,
00:30:44 elle a écrit un mot obscène
00:30:47 au rouge à lèvres
00:30:51 A notre avis, elle zouffre
00:30:54 de réprezzion de la libido
00:30:57 et des instincts naturels.
00:31:01 Je ne vois pas le rapport
00:31:03 avec sa conduite en classe.
00:31:08 Nous autres, Amérikains
00:31:13 Nous préparons aussi nos élèfes
00:31:18 à des unions matrimoniales satizfaisantes.
00:31:25 Je suggère
00:31:27 que le Doktor Cudler,
00:31:28 notre chef-psychologue,
00:31:32 vienne ici avec 3 confrères.
00:31:35 Pour enquêter
00:31:37 sur la situazion dans ce foyer.
00:31:49 Pour trouver l'origine de la répression.
00:31:52 Elle n'est pas réprimée !
00:31:56 Dois-je comprendre
00:31:58 que vous refusez de gollaborer avec nous ?
00:32:02 Je ne refuse rien, mais...
00:32:05 - Non, je ne...
00:32:08 Je refuse qu'un quatuor de...
00:32:12 psychologues mette son nez chez moi !
00:32:20 Vous n'afez pas le choix.
00:32:27 Pas le choix.
00:32:29 Gardez le paquet.
00:32:35 Che ne tiens pas à en référer aux autorités.
00:32:40 Je l'espère.
00:32:41 Mais il faut m'aider.
00:32:46 Comment ?
00:32:48 Il y a peut-être une méthode autre.
00:32:51 Quelque chose de noufeau.
00:32:53 Une nouvelle approche. Qu'en dites-vous ?
00:32:58 Lolita pourrait ''s'ajuster'' en participant
00:33:02 à nos aktivités extra-scolaires.
00:33:06 Je ne me suis jamais opposé à...
00:33:13 Nous afons interrogé Lolita en vain.
00:33:19 Mais ses amies ont parlé.
00:33:21 Je n'ose répéter ze qu'elles ont dit.
00:33:24 Mais une chose est ganz claire.
00:33:28 Vous, Doktor Humbarts,
00:33:30 devez annuler la non-partizipation
00:33:40 J'ai peut-être eu tort, en effet.
00:33:44 Vous le reconnaissez.
00:33:46 Vous defez aussi permettre les 2 ''D''.
00:33:50 Distractions et Danses.
00:33:53 Vous croyez ?
00:33:55 Je vais vous dire...
00:33:57 Je crois qu'il faut empêcher
00:34:00 le Doktor Cudler et Cie
00:34:03 d'enquêter chez vous.
00:34:07 N'êtes-fous pas d'accord ?
00:34:53 Le spectacle vous a plu ?
00:34:54 Beaucoup.
00:34:57 Le symbolisme était un peu lourd.
00:35:00 Mais les enfants étaient charmants.
00:35:05 Et Lolita parfaite.
00:35:08 Vous devez être fier d'elle.
00:35:10 J'ai été très surpris.
00:35:13 Je n'avais suivi aucune répétition.
00:35:15 Elle a dû beaucoup travailler.
00:35:19 Vous avez bien fait d'arrêter son piano.
00:35:23 Ses leçons de piano ?
00:35:27 - Jouez-vous ?
00:35:29 Elle n'est pas venue samedi ?
00:35:32 Ni le samedi avant ?
00:35:34 Non, elle avait une répétition.
00:35:38 Elle n'a pas pris de leçon depuis un mois.
00:35:44 - J'espère ne pas avoir fait d'impair.
00:35:49 Puisque vous aimez la musique,
00:35:54 venez donc chez moi, un soir.
00:36:09 - Superbe, non ?
00:36:11 Je donne une soirée pour les acteurs.
00:36:13 Lolita doit rentrer.
00:36:16 Elle a eu assez d'émotions comme cela.
00:36:19 Tu as des leçons de piano à rattraper !
00:36:22 Tu sais de quoi je parle !
00:36:25 C'est une soirée pour les acteurs !
00:36:37 Trouve-moi de la pellicule couleur.
00:36:50 Nous avons à parler !
00:36:52 - Lâche-moi, tu me fais mal !
00:36:55 Lâche-moi, pauvre type !
00:36:59 J'ai des questions à te poser !
00:37:00 T'as un sacré culot !
00:37:03 - Cesse de crier.
00:37:05 Tu veux ameuter la police ?
00:37:07 Qu'elle vienne ! Je m'en fous !
00:37:13 Crie tout ton saoul, à présent.
00:37:22 Peut-être me diras-tu...
00:37:24 ce que tu as fait samedi entre 2 et 4 ?
00:37:29 - J'ai pris ma leçon de piano.
00:37:31 Tu n'en as pas pris depuis un mois.
00:37:35 Demande à Mlle Starch.
00:37:36 Je le lui ai demandé.
00:37:40 Tu ne l'as pas vue à la pièce ?
00:37:43 Que faisais-tu de tes après-midi ?
00:37:50 - Tu veux vraiment le savoir ?
00:37:53 Bon, je vais te le dire.
00:37:58 Je travaillais mon rôle.
00:37:59 Même tes mensonges sont lamentables !
00:38:03 Je sais ce que tu faisais.
00:38:05 Tu étais avec Roy, n'est-ce pas ?
00:38:11 Tu es fou.
00:38:13 Arrête de me juger.
00:38:15 Tais-toi !
00:38:16 Tu étais avec lui !
00:38:19 Fais-toi soigner. Tu dérailles.
00:38:48 Jure-moi que je me trompe et je te croirai.
00:38:52 Tu ne me crois jamais.
00:38:55 Je le croirai si...
00:38:57 Mais non, je te connais.
00:38:59 Jure, et ces scènes n'auront plus lieu.
00:39:02 Tu ne me crois jamais.
00:39:11 Je te crois. C'est en partie ma faute...
00:39:14 C'est cet endroit...
00:39:18 Ces gens qui fouinent partout !
00:39:20 En plus, je ne te vois jamais, et...
00:39:24 Arrête de faire ça !
00:39:35 Nous pourrions partir, peut-être.
00:39:39 Nous ne devons rien à personne.
00:39:43 Rien ne nous retient ici.
00:39:46 Nous pourrions faire nos valises, et hop !
00:39:50 Nous pourrions faire le tour du pays !
00:39:55 Tu ne peux pas t'en aller.
00:39:58 Et ton travail, tu y penses ?
00:40:00 Je pourrais publier des articles.
00:40:04 Mon livre va sortir bientôt.
00:40:08 Et mon école ? Et mon éducation ?
00:40:12 Tu crois qu'on t'éduque, ici ?
00:40:14 Tu apprendras davantage avec moi.
00:40:18 La pièce se rejoue dans 8 jours.
00:40:21 Ne me parle plus de cette pièce !
00:40:24 C'est la cause de notre dispute.
00:40:28 Recommençons à zéro, nous deux.
00:40:32 Tu ne veux pas partir avec moi ?
00:40:36 Je te déteste !
00:40:39 Tu veux rester avec ce voyou ?
00:40:43 Fiche-moi la paix, compris ?
00:40:49 Tu ne verras plus ces garçons !
00:40:52 Tu sais quoi ? Je ferai ce que je veux
00:40:56 quand je veux et avec qui je veux !
00:40:59 Et tu ne m'en empêcheras pas !
00:41:10 Puis-je entrer ?
00:41:14 Ceci est un peu gênant, mais...
00:41:16 j'entends tout ce que vous dites.
00:41:20 Une querelle de famille.
00:41:23 La petite a une voix perçante.
00:41:25 Je comprends parfaitement, mais...
00:41:28 J'ai des invités, dont un pasteur.
00:41:33 Faites-lui mes excuses.
00:41:35 Nous nous disputons à cause du piano.
00:41:43 Quel joli costume !
00:41:44 Elle jouait dans la pièce.
00:41:49 J'espère n'être pas indiscrète, mais...
00:41:55 je dois vous dire que certains s'interrogent
00:41:59 sur votre vie de famille...
00:42:02 Vous connaissez les gens...
00:42:07 Je dois aller retrouver mes invités.
00:42:09 Voulez-vous nous rejoindre ?
00:42:11 Oh, une autre fois.
00:42:36 Viens, nous rentrons.
00:42:38 - Je t'ai interdit de sortir !
00:42:41 - A qui parlais-tu ?
00:42:43 Je t'ai vue parler ! A qui ?
00:42:47 C'était un faux numéro.
00:42:50 J'ai décidé quelque chose.
00:42:54 Je veux quitter le lycée.
00:42:57 Je ne veux plus que tu sois fâché.
00:42:59 Tout ira pour le mieux.
00:43:02 Je déteste ce lycée, et la pièce !
00:43:08 Partons demain.
00:43:10 Et allons partout où je voudrai !
00:43:18 Au diable la pièce !
00:43:22 Rentrons. Je me sens très... romantique.
00:43:33 Et nous sommes partis,
00:43:35 une fois la voiture révisée.
00:43:39 J'avais promis de rentrer à Beardsley
00:43:41 dès la fin de mon contrat à Hollywood.
00:43:45 Je m'étais inventé un engagement
00:43:48 comme conseiller technique
00:43:52 très en vogue à l'époque.
00:44:46 Un jour... mais quel jour ? je m'aperçus...
00:44:50 qu'une voiture nous suivait.
00:44:53 Je ne m'imaginais pas ce qui m'attendait.
00:45:18 Le plein, s'il vous plaît.
00:46:02 J'ai froid. Je vais mettre un pull.
00:46:05 Fais attention.
00:46:06 Tu veux nous faire tuer ?
00:46:10 Pourquoi tu vas si vite ?
00:46:12 J'essaie de semer une voiture.
00:46:16 Et j'ai peut-être réussi.
00:46:20 Il y a 3 jours qu'elle nous suit.
00:46:23 Hier, elle était au motel.
00:46:25 Je n'ai rien vu. Tu es sûr ?
00:46:29 Tu imagines des choses.
00:46:31 Que voulait cet homme
00:46:34 Il y avait un homme, à la station-service.
00:46:39 Ah, cet homme-là ?
00:46:41 Il m'a demandé si j'avais une carte.
00:46:46 J'ignore si tu mens, et je m'en fiche...
00:46:50 mais cet homme conduisait
00:46:55 C'est un flic, je parie.
00:46:58 Alors, n'ayons pas l'air d'avoir peur !
00:47:01 Oublie-le et ralentis.
00:47:03 Dis-moi exactement ce qu'il t'a dit.
00:47:10 Il t'a demandé où nous allions ?
00:47:12 Il m'a demandé une carte.
00:47:15 Il pouvait la demander au pompiste.
00:47:17 C'est aussi mon avis.
00:47:26 Tu veux vraiment nous tuer !
00:47:28 - Tais-toi !
00:47:30 Tu crois que je fais exprès ?
00:47:34 C'est passé de 999 à 1000 !
00:47:38 La voilà.
00:47:40 La voiture ! Tu la reconnais ?
00:47:43 Ne regarde pas.
00:47:50 - Pourquoi s'arrête-t-il ?
00:47:53 Il ne peut pas nous dépanner à distance.
00:47:56 Des policiers s'approcheraient.
00:48:03 C'est peut-être une brigade spéciale.
00:48:09 C'est ça ! Les Moeurs !
00:48:12 Tiens-toi tranquille ! Réfléchissons.
00:48:17 Je suis assez tranquille ?
00:48:19 J'ai une affreuse douleur au bras.
00:48:28 Qu'est-ce qu'on fait ?
00:48:30 Je vais aller lui parler.
00:48:32 Je vais lui demander :
00:48:36 Je ne ferais pas ça.
00:48:38 Ça pourrait être... dangereux.
00:48:45 Je souffre horriblement.
00:48:47 Et j'ai du mal à respirer.
00:48:52 C'est l'estomac.
00:48:58 Tu devrais voir un médecin.
00:49:05 J'ai dû mal digérer.
00:49:12 Les crises cardiaques
00:49:19 J'en ai assez de tes gémissements !
00:49:21 Moi non plus, je ne me sens pas bien !
00:49:30 Il démarre !
00:49:34 Il fait demi-tour.
00:49:42 Il s'en va.
00:49:48 Tu as froid ?
00:49:52 J'ai mal partout.
00:49:55 Je parie que c'est la grippe.
00:50:05 Nous faisons un joli couple !
00:50:09 Etends-toi sur le siège.
00:50:15 Je vais essayer de...
00:50:18 changer de pneu.
00:50:40 Nous allons au même endroit.
00:50:45 - Comment va-t-elle ?
00:50:48 Elle n'a plus de fièvre.
00:50:51 Votre père est là.
00:50:56 - Comment te sens-tu ?
00:50:58 Tu as bonne mine.
00:51:04 Quelles fleurs sinistres !
00:51:08 Mais merci quand même.
00:51:09 Pouvez-vous les mettre dans l'eau ?
00:51:13 Tu reçois des lettres ici ?
00:51:17 Votre père croit que mon ami vous écrit ?
00:51:25 J'ai cru que c'était une facture.
00:51:28 Tu blesses tout le monde.
00:51:30 Ma question était inoffensive.
00:51:34 Tu as un teint de papier mâché.
00:51:37 Je crois que j'ai un rhume.
00:51:41 - Je te l'ai passé, hein ?
00:51:43 M. Humbert, mettez votre voiture
00:51:45 dans le parking.
00:51:47 Je suis désolé, j'étais très pressé.
00:51:50 Elle est mal garée.
00:51:53 ça va, je m'en vais !
00:51:54 Je suis désolée, mais c'est le règlement.
00:52:00 Mary a voulu te rendre service.
00:52:02 Elle a aussi été serviable avec toi, hein ?
00:52:07 Elle n'a pas l'air d'une sainte !
00:52:10 Tu ne vas pas recommencer !
00:52:16 Je t'ai apporté des livres.
00:52:19 " Les Poètes Romantiques."
00:52:22 " L'Histoire de la danse."
00:52:25 Et un James Joyce.
00:52:30 A qui sont ces lunettes ?
00:52:32 A Mary.
00:52:33 Des lunettes de soleil dans un hôpital ?
00:52:39 C'est reparti !
00:52:43 Quand sors-tu d'ici ?
00:52:47 Tu lis ou tu me parles ?
00:52:51 Quand pourras-tu sortir ?
00:52:53 J'en ai encore pour 48 heures.
00:52:56 Nous partirons mardi matin.
00:53:00 Nous serons au Mexique en 3 jours.
00:53:03 Adieu voitures mystérieuses !
00:53:07 Veuillez déplacer votre voiture.
00:53:10 Je pars.
00:53:21 J'attraperais ton rhume.
00:53:27 Je ne sortirai pas, ce soir.
00:53:30 Je ne te reverrai que demain matin.
00:54:24 Professeur Humbert ?
00:54:28 Comment allez-vous ?
00:54:31 Qui est à l'appareil ?
00:54:34 Navré, en quelque sorte, de vous déranger.
00:54:37 Je ne vous ai pas réveillé, au moins ?
00:54:40 Vous plaisez-vous dans notre petite ville ?
00:54:45 Qui êtes-vous ?
00:54:46 Peu importe mon nom.
00:54:48 Il ne vous dirait rien.
00:54:52 Mon service, en quelque sorte,
00:54:55 s'inquiète
00:54:57 des rumeurs qui circulent sur vos relations
00:55:00 avec la jeune fille charmante
00:55:04 Présentez-vous. Ce que vous dites
00:55:13 Vos voyages vous empêchent
00:55:15 de voir un psychiatre, n'est-ce pas ?
00:55:20 Je n'ai pas besoin d'un psychiatre !
00:55:24 Je vous demande ça
00:55:26 parce que vous êtes fiché chez nous
00:55:29 sous la rubrique ''Hommes veufs''.
00:55:32 Accepteriez-vous donc
00:55:36 de nous faire un rapport
00:55:39 sur votre vie sexuelle éventuelle ?
00:55:41 Je ne vous connais pas.
00:55:43 Et ça ne m'intéresse pas !
00:55:46 Je crains de devoir raccrocher.
00:56:12 Je viens chercher Mlle Haze,
00:56:15 pour la ramener à la maison.
00:56:17 Sa sortie est autorisée ?
00:56:19 Au diable l'autorisation !
00:56:22 Il vous en faut une.
00:56:24 C'est une prison ou un hôpital ?
00:56:26 J'appelle le Dr Keagy.
00:56:30 On demande le Dr Keagy à la réception.
00:56:33 Je vais la prévenir.
00:56:35 Vous n'avez pas le droit.
00:56:37 Je vais faire ses valises.
00:56:39 Le docteur descend. Attendez-le.
00:56:51 Vous toussez depuis longtemps ?
00:56:53 Je vais bien, merci.
00:56:54 Je viens seulement chercher Mlle Haze.
00:57:01 Elle n'est pas déjà partie ?
00:57:04 Ce n'est pas possible.
00:57:07 Elle est sortie à 20 h 15.
00:57:09 C'est impossible !
00:57:10 Mais si, elle est sortie à 20 h 15.
00:57:13 Vous, l'infirmière, quel est votre nom...
00:57:16 Elle est là, n'est-ce pas ?
00:57:18 Votre fille est partie.
00:57:19 C'est ridicule !
00:57:38 Une camisole de force !
00:57:41 Cet homme est un névrosé.
00:57:43 Sa belle-fille est partie
00:57:46 avec son oncle.
00:57:48 Son oncle ?
00:58:02 Maintenant, calmez-vous !
00:58:08 Nous pouvons appeler la police.
00:58:10 Pas la peine, pas la peine.
00:58:15 Comprenez ceci :
00:58:17 la patiente a été régulièrement
00:58:21 Puisque vous le dites.
00:58:22 A-t-elle un oncle ou pas ?
00:58:25 Disons qu'elle en a un.
00:58:26 Comment ça ?
00:58:29 Elle a un oncle, l'oncle Gus.
00:58:33 Ça me revient.
00:58:34 J'avais oublié qu'il venait la chercher.
00:58:40 Curieux oubli !
00:58:42 On oublie facilement mon frère Gus !
00:58:46 Il est saoul !
00:58:48 C'est vrai, j'ai bu. J'ai des ennuis.
00:59:04 Voulez-vous du café ?
00:59:08 Il faut que je parte.
00:59:10 Ça va aller ?
00:59:12 Laissez-moi partir, je vais mieux.
00:59:16 Raccompagnez-le.
00:59:25 Elle n'a pas laissé de message pour moi ?
00:59:30 Apparemment pas.
00:59:55 Cher Papa...
00:59:59 Comment vas-tu ?
01:00:09 J'ai passé de sales moments.
01:00:16 Je suis mariée.
01:00:23 Je vais avoir un enfant.
01:00:30 Je deviens folle
01:00:37 parce qu'on n'a pas assez d'argent
01:00:44 pour payer nos dettes
01:00:48 et partir d'ici.
01:00:55 Envoie un chèque, s'il te plaît.
01:02:22 Pour une surprise !
01:02:26 Voilà à quoi ressemble Mme Schiller.
01:02:31 Excuse-moi, je suis en plein repassage.
01:02:37 Mais entre donc.
01:02:39 Tu es superbe. Donne-moi ton manteau.
01:02:42 Je préfère le garder.
01:02:45 Je t'ai écrit, il y a 8 jours.
01:02:47 Je commençais à te croire fâché.
01:02:49 Remarque, j'aurais compris.
01:02:52 Je ne reparais
01:02:57 Tu veux du café ?
01:02:59 Ou autre chose ?
01:03:04 Bientôt, je ne pourrai plus.
01:03:05 C'est lui ? Celui qui nous fait face ?
01:03:09 Oui, c'est Dick.
01:03:12 Il ne sait rien de toi et moi.
01:03:15 Tu t'imagines que je vais avaler ça ?
01:03:20 Tu crois que je lui aurais dit ?
01:03:22 Je suis qui, pour lui ?
01:03:24 Mon beau-père.
01:03:30 C'est lui qui t'a sortie de l'hôpital ?
01:03:33 Bien sûr que non.
01:03:36 Depuis combien de temps tu le connais ?
01:03:38 Je ne l'ai rencontré il n'y a qu'un an.
01:03:42 Qui est celui de l'hôpital ?
01:03:45 A quoi bon ? C'est fini, cette histoire.
01:03:48 Lolita, je veux savoir !
01:03:50 Je ne peux pas te le dire.
01:03:54 J'ai le droit de savoir !
01:03:57 Je n'aurais jamais dû t'écrire !
01:04:01 Tu l'as fait pour l'argent.
01:04:04 Si tu veux ce que je t'apporte,
01:04:08 dis-moi ce que je veux savoir.
01:04:16 Tu te rappelles le Doktor Zemph ?
01:04:20 Le psychologue qui était venu te voir...
01:04:24 C'était lui ?
01:04:26 Pas exactement.
01:04:27 Ne jouons pas aux devinettes !
01:04:31 Laisse-moi expliquer.
01:04:35 Tu te rappelles l'auto qui nous suivait ?
01:04:38 Ça, oui !
01:04:42 Et le danseur de maman à Ramsdale ?
01:04:45 Tu ne dois pas t'en souvenir.
01:04:48 Et le type qui t'a parlé, à l'hôtel ?
01:04:52 Il se prétendait de la police.
01:04:59 Et celui qui t'a appelé, au motel ?
01:05:02 La nuit où tu as disparu ?
01:05:07 Tu ne devines toujours pas ?
01:05:10 Ceci n'est pas un jeu !
01:05:13 Dis-moi qui c'était.
01:05:16 C'était Clare Quilty.
01:05:19 Lequel était Quilty ?
01:05:21 Tous, bien sûr.
01:05:24 Le Doktor Zemph, c'était Quilty ?
01:05:26 Félicitations !
01:05:29 Il ne t'est jamais venu à l'idée
01:05:31 que tu n'étais pas le centre du monde !
01:05:37 J'étais amoureuse de Quilty
01:05:41 Il n'était pas comme nous.
01:05:43 Il n'était pas normal.
01:05:46 C'était un génie.
01:05:48 Il avait une...
01:05:50 philosophie de la vie merveilleuse...
01:05:55 Cet hôtel, la première nuit ?
01:05:58 Il s'y trouvait par hasard.
01:06:01 Mais il a tout de suite compris.
01:06:04 Et il a sorti tous ses trucs et ses tours !
01:06:08 Pour le simple plaisir de me torturer ?
01:06:11 Des fois, tu l'y forçais.
01:06:13 Comme pour le Doktor Zemph.
01:06:16 Il fallait que je joue la pièce
01:06:19 pour que je puisse le voir.
01:06:21 C'est pour ça que tu tenais tant à jouer ?
01:06:25 Tu passais tes ''leçons de piano'' avec lui ?
01:06:29 C'est le seul type dont j'ai été folle.
01:06:35 Tu n'oublies rien ?
01:06:40 Dick est gentil. Nous sommes heureux.
01:06:44 Mais ce n'est pas pareil.
01:06:48 Et moi ? Je n'ai pas compté, hein ?
01:06:51 Tu n'as pas le droit de dire ça !
01:06:59 Qu'est devenu le ''génie philosophe'' ?
01:07:03 Si tu te moques de moi, je m'arrête.
01:07:07 Je cherche surtout à comprendre.
01:07:11 Après l'hôpital, où t'a-t-il emmenée ?
01:07:13 Au Nouveau-Mexique.
01:07:14 Où exactement ?
01:07:16 Près de Santa Fé.
01:07:18 Mais il avait des amis trop bizarres.
01:07:22 Quel genre d'amis ?
01:07:25 Des peintres, des nudistes,
01:07:29 J'ai cru pouvoir tout accepter
01:07:31 parce que je l'aimais
01:07:36 pour me décrocher un contrat.
01:07:39 Mais au lieu de ça,
01:07:42 un film spécial.
01:07:50 Tu as accepté ?
01:07:52 Non, j'ai refusé !
01:07:55 Et il m'a fichue dehors.
01:07:58 Tu aurais pu me revenir.
01:08:07 Excuse-moi. Bill s'est coupé.
01:08:11 Mon beau-père, le professeur Humbert.
01:08:17 C'est notre voisin Bill Crest.
01:08:23 Lo m'a beaucoup parlé de vous.
01:08:29 Allons soigner ce pouce.
01:08:32 Quelle bonne surprise, professeur.
01:08:35 On vous croyait fâché avec Lo.
01:08:45 Une bière ?
01:08:48 Vous n'avez pas soif ?
01:08:51 C'est une bière étrangère. Elle vous plaira.
01:08:53 Non, pas de bière.
01:08:58 - Vous n'avez pas faim ?
01:09:02 ça marche, vous deux ?
01:09:03 Très bien.
01:09:06 Parle fort. ll est un peu sourd.
01:09:07 - Y en a pour moi ?
01:09:13 Vous allez bien rester quelque temps ?
01:09:16 Vous vous sentirez comme chez vous.
01:09:19 Non, je dois partir.
01:09:22 Il y a un lit à l'étage.
01:09:24 On dort ici pour pouvoir regarder la télé.
01:09:26 Il ne peut pas rester, Dick.
01:09:33 Parle-lui de l'Alaska.
01:09:36 Lo a dû vous expliquer, dans sa lettre.
01:09:41 Là-bas, un type comme moi a sa chance.
01:09:46 Si nous arrivons à trouver l'argent,
01:09:50 avec votre aide, peut-être, on partira.
01:09:53 Nous avons vécu
01:09:57 Comment vont les Farlow ?
01:10:00 Bien. C'est John qui m'a donné ta lettre.
01:10:03 C'est une brave gosse, professeur.
01:10:06 Elle adore les chiens et les enfants.
01:10:09 Elle fera une bonne mère.
01:10:12 L'Alaska sera parfait pour les enfants.
01:10:17 C'est comme s'il était neuf.
01:10:20 Nous avons du travail, Bill.
01:10:22 Vous devez avoir à parler.
01:10:28 Après, papa... Je peux vous appeler papa ?
01:10:31 ... venez voir ce que je fais pour le gosse.
01:10:35 Siffle, si je suis de corvée de patates.
01:10:43 Dick est adorable, non ?
01:10:48 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:10:52 Il faut que je te dise quelque chose.
01:10:54 La vie est très courte.
01:10:56 D'ici à ma voiture, il y a 25 pas.
01:10:59 Fais-les !
01:11:03 Viens avec moi, comme tu es !
01:11:06 Je n'aurai l'argent que si on va à l'hôtel ?
01:11:09 Tu n'as rien compris.
01:11:11 Je veux que tu quittes ton mari.
01:11:13 Que tu vives et meures avec moi.
01:11:18 Tu es fou.
01:11:19 Je n'ai jamais été aussi lucide.
01:11:23 Nous reprendrons tout au début.
01:11:26 C'est trop tard.
01:11:28 Parle moins fort.
01:11:29 D'accord, mais ne me dis pas
01:11:32 Je te laisse le temps de réfléchir.
01:11:34 J'ai déjà attendu 3 ans,
01:11:40 Tu n'abandonnes rien. ll n'y a rien, ici.
01:11:42 Cet homme que tu as épousé
01:11:47 Rencontré par hasard.
01:11:49 Tu n'es pas liée à lui.
01:11:51 Nous, toute notre vie passée nous lie !
01:11:55 J'aurai son enfant dans 3 mois.
01:12:01 Je ne peux pas lui faire ça.
01:12:09 Pas de scène, je te prie.
01:12:11 Cesse ! Il pourrait entrer !
01:12:15 Arrête de pleurer !
01:12:27 Sans contrepartie.
01:12:31 C'est ton argent. Le loyer de Ramsdale.
01:12:38 Il y a 400 dollars en liquide.
01:12:43 Et j'ai un chèque de 2500 dollars.
01:12:50 La maison de Ramsdale est vendue.
01:12:55 Et le premier versement
01:13:03 On va avoir 13 000 dollars ?
01:13:15 Je suis désolée. Essaie de comprendre.
01:13:21 Je regrette d'avoir tant triché.
01:13:25 Mais c'est comme ça, je suppose.
01:13:32 Où vas-tu ?
01:13:39 Restons en contact !
01:13:41 Je t'écrirai de l'Alaska !
01:14:33 Quilty !
01:14:43 Humbert mourut en prison
01:14:46 avant d'être jugé
01:14:50 Sous-titres par Kévin Le Bihan