American Wedding
|
00:00:29 |
Na, Michelle, sikerült. |
00:00:38 |
Tudod, hogy anyámékkal lakom, |
00:00:42 |
az csak átmeneti állapot. |
00:00:45 |
Mióta is járunk már? Három éve? |
00:00:49 |
De ugye, nem unod még a banánt? |
00:00:51 |
Michelle, kérni akarok tõled |
00:00:56 |
Perverz? |
00:00:57 |
-Nem igazán. Nem. |
00:01:01 |
csak mert több pikantériára vágysz. |
00:01:05 |
Gondoltam... |
00:01:07 |
mi lenne, ha használnád... |
00:01:11 |
-mondjuk... a szalvétát. |
00:01:15 |
Levenstein úr? |
00:01:17 |
Telefon. |
00:01:22 |
Itt apa. |
00:01:23 |
Otthon hagytad a gyûrût. |
00:01:25 |
Üres a doboz. De már úton vagyok. |
00:01:29 |
Nálam a gyûrû, úgyhogy semmi pánik. |
00:01:33 |
Ki volt az? |
00:01:41 |
Nem ért el... |
00:01:44 |
és kezdett aggódni, |
00:01:47 |
De most már minden rendben.Minden teljesen frankó már. |
00:01:52 |
Azt hiszem, tudom, mit kérsz. |
00:01:56 |
Rendben, |
00:02:01 |
Van saját technikám. |
00:02:07 |
Michelle, hé, hová mész? Michelle? |
00:02:15 |
Michelle. Rendben. |
00:02:17 |
Atyaég! |
00:02:23 |
Michelle, állj le! Jó, folytasd! |
00:02:27 |
Te jó ég! Michelle? |
00:02:34 |
Atyaég! |
00:02:37 |
Ideértem. |
00:02:38 |
Hol van Michelle? Vécén? |
00:02:40 |
Úgy izgultam, nehogy észrevegyen. |
00:02:43 |
Tessék, a gyûrû. |
00:02:45 |
Nem mondom! Ez aztán a gyûrû! |
00:02:47 |
Nem fukarkodtál. |
00:02:50 |
Remélem, |
00:02:52 |
Még van. |
00:02:54 |
Anyád és én teljes mértékben |
00:02:57 |
Olyan boldogok vagyunk. |
00:02:59 |
Tudom, hogy izgatott vagy, |
00:03:02 |
Szinte kicsattansz. |
00:03:04 |
Belepirultál. Szeretném, |
00:03:07 |
-Én nem. |
00:03:08 |
Ez egy olyan pillanat, Jim, |
00:03:12 |
amire egész életedben |
00:03:15 |
-Az biztos! |
00:03:18 |
Én állítom. |
00:03:20 |
Hihetetlen! |
00:03:24 |
Mi volt ez? |
00:03:29 |
Lekopogom. És mit teszek fel? |
00:03:33 |
Jaj, fiam, totálkár vagy. |
00:03:35 |
Sétálnod kell. A levegõn. |
00:03:39 |
-Nem. |
00:03:44 |
A gatyám! |
00:03:46 |
-A péniszed! |
00:03:53 |
A gatyád. |
00:03:54 |
Megvan a gatyám, apa! |
00:03:58 |
-Senki ne mozduljon! Nyugalom! |
00:04:04 |
Undorító! |
00:04:10 |
Azért jöttem, |
00:04:12 |
hogy megtegyem. |
00:04:16 |
És rohadjak meg, ha nem teszem meg! |
00:04:23 |
Michelle? |
00:04:29 |
Szervusz, édes! |
00:04:33 |
Michelle Annabeth Flaherty, |
00:04:36 |
szeretlek, |
00:04:39 |
jobban, mint ahogy azt e pillanatban |
00:04:49 |
Apa... A gyûrût! |
00:04:59 |
-Leszel a feleségem? |
00:05:13 |
Az én fiam. |
00:05:26 |
Sose volt még ekkora az örömöm. |
00:05:34 |
Bár nekünk lenne ekkora! |
00:05:53 |
Köszöntjük East Great Fallsban! |
00:06:08 |
Csirió! Uraim! Szívem! |
00:06:13 |
Döbbenet. |
00:06:15 |
A házasság egy életre szóló, |
00:06:18 |
maradandó, állandó, |
00:06:21 |
feloldhatatlan, végleges, |
00:06:29 |
Végiggondoltad? |
00:06:32 |
Igen, Finch, kösz. |
00:06:36 |
Mikor jön el a perc? |
00:06:39 |
De aztán végül rájöttem: |
00:06:46 |
-Táncoljunk! |
00:06:49 |
Egyszer úgyis meg kell tanulnod. |
00:06:57 |
Ne röhögjetek! |
00:07:03 |
De jó, hogy nem én. |
00:07:06 |
Nincs olyan lány, |
00:07:08 |
akivel eltöltenél egy egész életet? |
00:07:11 |
Mind olyanok, Kevin. |
00:07:14 |
Nem is olyan rossz, mi? Rendben. |
00:07:20 |
Bocsi. |
00:07:22 |
Elég szórakoztató esküvõ lesz. |
00:07:37 |
Öcsém, ennyi? |
00:07:40 |
Még csapolt sör sincs. |
00:07:44 |
Csá, John! |
00:07:46 |
A kaja-pia eléggé gyér. |
00:07:49 |
-Tálalásból karó. |
00:07:52 |
Mi az? |
00:07:53 |
Võfélyek leszünk. |
00:07:59 |
Tök kiakasztó. |
00:08:04 |
Viszont hoztak ajándékot. |
00:08:05 |
Üdv! Mary Flaherty vagyok. |
00:08:08 |
Harold Flaherty. |
00:08:12 |
Kérem, kerüljenek beljebb! |
00:08:15 |
-Hogy utaztak? |
00:08:17 |
-Ki izgatott az esküvõ miatt? |
00:08:22 |
A fiukkal még nem is találkoztunk. |
00:08:25 |
Lesz rá alkalmuk. |
00:08:26 |
Rudy és Sam is kíváncsiak rá. |
00:08:28 |
Még a kocsiban vannak. |
00:08:30 |
-Ó, te jóságos ég! |
00:08:32 |
-Kutyák. |
00:08:35 |
Atyaisten! |
00:08:36 |
Szívem, te hozd be a kutyulikat, |
00:08:39 |
mi meg keverünk valami koktélt. |
00:08:43 |
Akkor én hozom õket. |
00:08:45 |
Egy valami garantálja |
00:08:48 |
Ha nincs Stifler. |
00:08:50 |
Azt a gyíkot nem hívjuk meg. |
00:08:53 |
-Támogatva. |
00:08:56 |
Finch, mihez kezdesz a flancos |
00:09:00 |
Bekeretezem. |
00:09:02 |
És memoárt írok. |
00:09:04 |
Gyere a jogi egyetemre! |
00:09:08 |
Itt vannak Michelle szülei. Gyertek! |
00:09:11 |
-Morzsás. Ez baj. |
00:09:18 |
Szenyák! |
00:09:30 |
Na, szopjad le a zacsit, |
00:09:45 |
Ez klassz. |
00:09:50 |
Torta, mi? Remélem, jó. |
00:09:56 |
Hohó! Kösz, hogy meghívtál |
00:10:02 |
GRATULÁLUNK, JlM! |
00:10:06 |
Így igaz, kutyus. Jó ez a torta! |
00:10:10 |
-Üdv! Hogy van? |
00:10:16 |
UTÁLUNK, GlRL JAM! |
00:10:19 |
Elnézést! Stifler? |
00:10:22 |
-Csá, Jim! |
00:10:25 |
Boldog köcsögnapot! |
00:10:27 |
Egyedül csináltam. |
00:10:29 |
-Szellemes. |
00:10:30 |
-Elkavarták a postán? |
00:10:32 |
Kapd be! |
00:10:35 |
-Kijön, hogy ''flatulálunk''. |
00:10:38 |
Basszus, Stifler! |
00:10:40 |
-Nézd, mit csináltál! |
00:10:43 |
Nézd meg! Mit csináljak? |
00:10:45 |
Most boldog vagy? Miért vagy itt? |
00:10:48 |
A gyíkom, mint egy hot dog. |
00:10:52 |
-Jim, drágám? |
00:10:54 |
-Flahertyék várnak. |
00:10:57 |
Ezt beszoptad. |
00:11:06 |
-Kelj fel! |
00:11:08 |
Perverz, ha ez jól esik? |
00:11:13 |
-Az ebédlõben? |
00:11:16 |
Jesszus, Stifler! |
00:11:19 |
-Ne élvezkedj! |
00:11:25 |
Te kis dög! |
00:11:33 |
Ez nem az, aminek tûnik! |
00:11:37 |
-A kutyák! |
00:11:39 |
-Téged is elkapnak! |
00:11:41 |
-Le akartam szedni, apa. |
00:11:45 |
-El attól az állattól! |
00:11:49 |
Hé, hová megy? |
00:11:52 |
Nos, az ebéd tálalva. |
00:11:55 |
Nagyon remélem, |
00:11:58 |
hogy ezt az esetet elfelejthetjük, |
00:12:03 |
Tiszta lappal. |
00:12:04 |
Ha te akarsz |
00:12:07 |
oltalmazója lenni, |
00:12:09 |
-sokat kell fejlõdnöd. |
00:12:13 |
Nekik te angyal vagy, én meg... |
00:12:15 |
valami hálátlan kutyakettyintõ. |
00:12:19 |
zenetáboros lányt neveltek. |
00:12:22 |
Egyébként meg, néha jó... |
00:12:25 |
-kicsit hagyományosabban viselkedni. |
00:12:30 |
Az esküvõre gondoltam. |
00:12:33 |
Hogy lehetne egy nap, amikor... |
00:12:37 |
kivételesen mindenki rám figyel. |
00:12:40 |
Sose mentem még úgy be egy szobába, |
00:12:42 |
hogy azt mondják, |
00:12:46 |
meg ''Hü, milyen elegáns!'' |
00:12:48 |
Na, szóról-szóra ilyen lesz |
00:12:52 |
Ígérem. |
00:12:56 |
Baszki! Cukormázas a segglyukam. |
00:13:00 |
Csomagoljam, vagy itt nyalod? |
00:13:03 |
''Egy elmés mondás mit sem ér.'' |
00:13:09 |
Nem láttátok a menyasszony szüleit? |
00:13:13 |
Nem? |
00:13:16 |
-Egy pillanat! |
00:13:18 |
Ez nem is diplomabuli! |
00:13:21 |
Állj! Várjunk! |
00:13:24 |
Asztalabaszta, tök pengécki! |
00:13:27 |
Tudjátok, ez milyen komoly? |
00:13:29 |
Legénybúcsút kell rendeznünk! |
00:13:32 |
Megünnepeljük Jim halálát |
00:13:35 |
Pipik és cicik! Mellek és seggek! |
00:13:37 |
Cicik, didik, dudák és didkók... |
00:13:39 |
mind a mocskos kezünkbe! |
00:13:41 |
Pörögjetek fel! Több lelkesedést! |
00:13:43 |
Behalás! |
00:13:48 |
-Végsõ soron igaza van. |
00:13:56 |
Ezt nem tõlem hallottad. |
00:13:59 |
Nem érdemlek ilyen dögös csajt. |
00:14:01 |
Egy esküvõ nem nagy cucc. |
00:14:04 |
Egy esküvõ nem. |
00:14:06 |
De most az o esküvõjérõl van szó. |
00:14:10 |
-Mi a gond? |
00:14:13 |
Táncolnom kell. Ez hagyomány. |
00:14:16 |
Táncot vár tõlem. |
00:14:17 |
Egy Fred Astaire majsztert. |
00:14:20 |
Képtelenség. |
00:14:21 |
Ö még a zenetáborban tanulta. |
00:14:23 |
Hát vegyél pár táncórát! Mihamarább. |
00:14:26 |
Jó. Meg kell gyõznöm a szüleit, |
00:14:31 |
-Ez kemény. |
00:14:33 |
De lehetséges. És még? |
00:14:35 |
Nem tudom, mi van még. Ez a baj. |
00:14:38 |
Nem akarja elmondani. |
00:14:40 |
Nem akarja, hogy parázzak, |
00:14:43 |
-Hát parázok. |
00:14:48 |
Úgy érted, hogy kémkedjek utána? |
00:14:51 |
''Kémkedni'' nem szép dolog. |
00:14:54 |
De ''odafigyelni'' figyelmes gesztus. |
00:14:58 |
-Ez igaz. |
00:15:01 |
-a továbblépésre! |
00:15:04 |
Nem lépkedünk. |
00:15:23 |
Lehetséges legénybúcsú helyszínek |
00:15:36 |
Valahol találunk egy gyönyörût. |
00:15:39 |
Keressük tovább! |
00:15:44 |
Néha lehûl ez a szoba. |
00:15:47 |
-Van elég takaró? |
00:15:50 |
Azt reméltem, |
00:15:52 |
hogy talán hamarosan |
00:15:56 |
Elmondanám, miért hiszem, |
00:15:58 |
hogy jó férj lesz belõlem. |
00:16:01 |
-Majd ha ráérnek. |
00:16:04 |
Rajta! |
00:16:08 |
Csak azt mondtam, |
00:16:12 |
Ez most még csak amolyan |
00:16:16 |
a majdani, hosszabb beszéd elõtt. |
00:16:20 |
Ami egy meghittebb beszélgetés, |
00:16:23 |
egy jó vacsora mellett. |
00:16:26 |
Hadd mondja el! |
00:16:30 |
Hozzád beszélek. |
00:16:32 |
Na jó. |
00:16:36 |
Nagyon örültem. |
00:16:40 |
Jazz-balett |
00:16:42 |
Nem. Ez nem megfelelõ. |
00:16:49 |
Hü! A girnyó gyíkok a sportboltban. |
00:16:56 |
Ez van a méretedben. |
00:16:58 |
Gyönyörû. |
00:16:59 |
Jimnek muszáj lenne táncolni. |
00:17:02 |
Azt hiszem, beszopta. |
00:17:04 |
Még szép, hiszen megnõsül! |
00:17:07 |
Jó lesz látni a katasztrófát. |
00:17:10 |
Miért gondolod, hogy meghívnak? |
00:17:18 |
Felhívtam Jim anyját. |
00:17:22 |
És készülök az ünnepségre. |
00:17:24 |
Ideje megköszörülni |
00:17:28 |
Iszom, eszem, |
00:17:32 |
Megfogom a párom, benyomom a káróm! |
00:17:35 |
Ha nem jön be szembe, |
00:17:39 |
Na jó, Stifler. |
00:17:41 |
Ezt egy kicsit nehéz megmagyarázni. |
00:17:45 |
Te oké vagy. |
00:17:48 |
-Rendben vagy, kedvellek téged. |
00:17:51 |
Edzés után leszophatsz. |
00:17:56 |
-Nyomjátok! |
00:17:59 |
-Nyomjad! |
00:18:02 |
-Nem hívunk meg! |
00:18:09 |
Hogy nõsülsz meg nélkülem? |
00:18:11 |
Én gondoztam a szexuális életedet! |
00:18:14 |
Micsoda? |
00:18:20 |
Az elsõ cici, amit o látott, |
00:18:24 |
Az elsõ csaj, akivel cuccolt, |
00:18:26 |
az én bulimon volt, az én kérómban! |
00:18:29 |
Ezt a csajt veszi el. |
00:18:34 |
-Jár nekem egy hallelúja? |
00:18:38 |
De, faszikáim, |
00:18:40 |
a kis ratyi nem akarja |
00:18:43 |
meghívni az esküvõre. |
00:18:46 |
-Ki a köcsögláda? |
00:18:50 |
De akkor sem! Érted? |
00:18:54 |
-Tudok táncolni. |
00:18:56 |
Tudok táncolni. |
00:19:01 |
Öt, hat, hét és nyolc. |
00:19:06 |
-Egész pontosan ez most mi? |
00:19:12 |
-Ne nézz a szemembe! |
00:19:15 |
Honnét tudod ezt? |
00:19:17 |
Anyám órákra járatott 3 évig. |
00:19:20 |
Gyûlöltem. |
00:19:21 |
Pedig jól nyomod! |
00:19:25 |
Pöcsfej! |
00:19:26 |
Nem érted, hogy ez kikúrt szar? |
00:19:29 |
Látod, errõl beszélek. |
00:19:31 |
Nem lehet így viselkedni. |
00:19:35 |
nem csinálhatsz ilyet. |
00:19:36 |
-Neveletlen vagyok? |
00:19:40 |
Próbáld meg, hogy ne légy... |
00:19:42 |
olyan, mint... te! |
00:19:48 |
-Gyíkom bele! Nem éri meg. |
00:19:52 |
Mi lenne, |
00:19:55 |
Mûbroki show-val? |
00:19:58 |
Persze, ha még az is belefér |
00:20:03 |
-Lepjél meg! |
00:20:04 |
-Ezzel nem jutsz célba. |
00:20:07 |
Garancia kell, hogy minõségi akcióba |
00:20:11 |
Sajnálom, ezt nem ígérhetem meg. |
00:20:13 |
Öntsünk tiszta vizet a pohárba, |
00:20:15 |
Ha nincs punci, nincs tánc. Vili? |
00:20:22 |
Ez elég udvarias? |
00:20:30 |
Jim, a gyanúd beigazolódott. |
00:20:32 |
Michelle ruháját itt nem kapni. |
00:20:35 |
Egy Amsale modellt szeretne. |
00:20:39 |
Ha rögtön indulunk, |
00:20:43 |
3 óra kocsival. |
00:20:45 |
Ez atom zsilett! |
00:20:49 |
Michelle-nek szeretnénk |
00:20:52 |
-És most oszolj! |
00:20:58 |
Üstökön! |
00:21:01 |
Én ülök elõre. |
00:21:09 |
Haladjunk a ruhával! |
00:21:11 |
7-ig ingyen van a csirke |
00:21:15 |
Jim, bízd rám a dolgot! |
00:21:19 |
-Buzik? |
00:21:21 |
van stílusuk. Kulturáltak. |
00:21:25 |
Szóval buzik. |
00:21:27 |
Nos, madmazel, remélem, |
00:21:30 |
möszijõ Szkülla és Karübdisz között |
00:21:34 |
-Attól tartok, o nem egy Ulysses. |
00:21:38 |
A nõi szabóm... |
00:21:40 |
készítené el a ruhát. |
00:21:42 |
Csakhogy Leslie mára már végzett. |
00:21:55 |
Azt mondta, |
00:21:58 |
Váljunk szét, |
00:22:01 |
Jó. |
00:22:18 |
-Puszika, te kis cukika! |
00:22:23 |
-Baresz az inged. |
00:22:26 |
Jennifer vagyok. |
00:22:29 |
Na, Jennifer, csak nyugi, lazulj el, |
00:22:34 |
-mert Apuci itt törzsvendég! |
00:22:37 |
Hogy a retekbe ne! |
00:22:42 |
Két hideget. |
00:22:44 |
A spanomnak bejön ez a stílus. |
00:22:46 |
-ldehozzam? |
00:22:48 |
Ez az. |
00:22:51 |
-Hogy vagy, szöszi? |
00:22:54 |
-Hü! Jó erõs a hangod. |
00:22:58 |
Á, értem. |
00:23:00 |
-Nagyon csini vagy. |
00:23:08 |
Ó, hé! Te kis huncut! |
00:23:12 |
Elég lesz. Mi a franc van itt? |
00:23:18 |
-Van valami? |
00:23:21 |
Jól van, gyerünk! |
00:23:26 |
Ö Mackó. |
00:23:30 |
Tényleg mackó vagy. |
00:23:37 |
-Mennyit nyomsz fekve? |
00:23:40 |
Miért? Engem akarsz fekve nyomni? |
00:23:44 |
-Még azt is lehet. |
00:23:47 |
Jó nagy vagy. Jól jönnél a csapatba. |
00:23:51 |
Te most a mi csapatunkról beszélsz? |
00:23:56 |
Mi az a mi csapatunk? Hol a csaj? |
00:24:00 |
Mi a gyíkomról beszélünk? |
00:24:02 |
Nézz már körül kicsit jobban! |
00:24:11 |
Atyaég! Mi a lószar folyik itt? |
00:24:16 |
Csak ennyit tudsz? |
00:24:20 |
Cunci! |
00:24:22 |
Én eltévesztettem a házszámot. |
00:24:26 |
Öregem! |
00:24:27 |
De jó, hogy látlak. |
00:24:29 |
Be mertél nézni egy buzibárba? |
00:24:32 |
Ezt most hagyjuk. Gyerünk! |
00:24:35 |
-Épp indult. |
00:24:37 |
-Megvan Leslie? |
00:24:40 |
-Ismeritek Leslie Summerst? |
00:24:45 |
Nincs szerencsétek. Menjetek haza! |
00:24:49 |
Ismered Leslie-t? |
00:24:51 |
A barátaimmal |
00:24:54 |
a menyasszonyom ruhájáért. |
00:24:56 |
De Leslie kell, hogy megvarrja. |
00:25:00 |
Leslie biztos mindig segít |
00:25:06 |
Mit skubizol? Nem vagyok préda. |
00:25:08 |
Figyu, macsó, nem akar minden |
00:25:12 |
Figyu, homokláda, |
00:25:17 |
-Tényleg? |
00:25:18 |
Van stílusom, kulturált vagyok, |
00:25:23 |
És mindez csak úgy sugárzik |
00:25:27 |
Baromság! |
00:25:34 |
Az biztos! |
00:25:39 |
Semmi kétség. |
00:25:41 |
Majd megmutatom! |
00:25:43 |
-Mindenki búcsúzzon el! |
00:25:48 |
Drukkolok nektek. |
00:26:26 |
Szent szûzanyám! |
00:26:45 |
Ribanc! |
00:26:59 |
Mi ez? Riszaviadal? |
00:27:04 |
Tényleg? |
00:28:36 |
Imádlak! |
00:28:39 |
Mindent megért, hogy ezt láttam. |
00:28:42 |
Leslie Summers vagyok. |
00:28:48 |
Úristen! Köszönöm, köszönöm! |
00:28:51 |
Oké, nincs mit. Ki a barátod? |
00:28:54 |
Szia! Kevin. |
00:29:00 |
Mekkora király egy este volt! |
00:29:03 |
-Nem hiszem el! |
00:29:05 |
Srácok! |
00:29:08 |
Ha összehoztátok a legénybúcsút, |
00:29:11 |
hozhatok pár csajt nektek. |
00:29:13 |
-Igaziakat. |
00:29:16 |
Hívj fel! |
00:29:18 |
Van mozgásod. |
00:29:27 |
Mondtam, hogy meg akar dugni! |
00:29:31 |
Tényleg megvarrják nekem a ruhát? |
00:29:34 |
Várják a hívásodat. |
00:29:36 |
Olyan szupi! Imádlak. |
00:29:40 |
Köszönöm. |
00:29:46 |
Hát, ez összejött. |
00:29:49 |
Talán itt az ideje |
00:29:52 |
Pulykát kérek. |
00:29:59 |
Kösz, hogy segítesz. |
00:30:01 |
Annyi mindent kell még csinálni. |
00:30:07 |
Cadence! |
00:30:22 |
Cadence, o Paul Finch. |
00:30:26 |
-Nagyon örvendek. |
00:30:29 |
Cogito ergo sum.Gondolkodom, ezért vagyok... |
00:30:35 |
éhes. |
00:30:38 |
Éhes. |
00:30:41 |
-Mark mikor érkezik? |
00:30:46 |
-Szakítottatok? |
00:30:50 |
Bocs, Paul Finch, nõi dolgok. |
00:30:58 |
Nyugalom! |
00:31:00 |
Én is szabad vagyok, |
00:31:04 |
Ö gyönyörû lány, te meg te vagy. |
00:31:07 |
Öntsd ki a szíved! Mi baj, hugi? |
00:31:09 |
Kirúgtam. |
00:31:11 |
De o mégis Mark volt! |
00:31:15 |
Igen, de a helyes néha |
00:31:20 |
Tisztázzuk a dolgot! |
00:31:22 |
Nem akarta azt. |
00:31:24 |
Azt mondta, nem akarja, |
00:31:28 |
Ki használja ezt a szót? |
00:31:32 |
Anya mondana ilyesmit. |
00:31:34 |
Anyáék elképzelése |
00:31:38 |
más, mint az enyém. |
00:31:42 |
Mish, te szerelmes vagy. |
00:31:47 |
Sose fogom tudni elmagyarázni. |
00:31:50 |
hogy mi írjuk a házassági eskünket, |
00:31:52 |
de nem megy. |
00:31:55 |
Hogyan írod le a szerelmet? |
00:31:58 |
Azt hiszem, nem tudnám. |
00:32:00 |
Még nem éreztem így senki iránt. |
00:32:03 |
-Majd eljön az is. |
00:32:06 |
Na de addig is nem ártana |
00:32:10 |
Jimnek vannak facér barátai? |
00:32:14 |
Finch cuccolható. |
00:32:16 |
Ó, de még mennyire! |
00:32:23 |
Gyíkarc! |
00:32:26 |
Fáradj be, érezd magad otthon! |
00:32:29 |
Az edzõre óriási hatással volt |
00:32:32 |
Idézném a lényeget. |
00:32:34 |
''Steve, taníts meg úgy táncolni, |
00:32:36 |
''ahogy te nyomtad a buzibárban.'' |
00:32:38 |
Szívbõl jövõ sorok. |
00:32:40 |
Ne csesz-tess, |
00:32:44 |
így le-szek majd i-deg-be-teg. |
00:32:51 |
Ez tényleg nagyon szép. |
00:32:54 |
Fel lehet venni máskor is. |
00:32:57 |
De ugye ez nem túl szexi? |
00:33:00 |
Nem akarok kurvás lenni. |
00:33:04 |
Ez egy esküvõ. |
00:33:08 |
Ebben nem igazán |
00:33:16 |
Biztos tök jó |
00:33:19 |
Kezd elfogyni minden hely |
00:33:22 |
Platónnak és Arisztotelésznek |
00:33:25 |
A kedvenceim. |
00:33:29 |
Elnézést, fiúk! |
00:33:31 |
Finch, most azt hiszi, |
00:33:35 |
De örülök, hogy látom. |
00:33:38 |
Segítsek? |
00:33:41 |
Így, szépen. |
00:33:47 |
Nagyszerû. |
00:33:49 |
Ez nagyon kedves volt tõled. |
00:33:52 |
Szeretem az öregeket, tudod? |
00:33:56 |
Nem akarnék modortalan lenni, de... |
00:33:59 |
ismered Jim Levensteint |
00:34:05 |
Nahát! A barátjuk vagyok, Steven. |
00:34:08 |
-Nagyon örülök. |
00:34:10 |
-Jimék az esküvõt intézik. |
00:34:14 |
De vagyunk páran, nem jössz át? |
00:34:17 |
Nem is tudom. |
00:34:19 |
Olyan csinos vagy, |
00:34:22 |
-Jól nézel ki. |
00:34:25 |
Á, itt vannak! |
00:34:27 |
Fel ne álljatok! |
00:34:30 |
-Az apák? |
00:34:33 |
Melyikõtök lesz a násznagy? |
00:34:36 |
Jim még nem választott, |
00:34:40 |
-Szervusz, Paul, Kevin! |
00:34:44 |
Jim egy barátja... |
00:34:49 |
Olyan ismerõs vagy. |
00:34:50 |
Pedig nem ismerjük egymást. |
00:34:53 |
De most már igen. |
00:34:56 |
Ó, megtalálták a Samantha Sütit! |
00:34:59 |
Hát nem felséges a csokoládéjuk? |
00:35:02 |
-El se hinnéd! |
00:35:05 |
-Édesebb a csoki... |
00:35:07 |
Épp azt akartam mondani, |
00:35:10 |
hogy van nálam valami becses. |
00:35:13 |
És mi az? |
00:35:14 |
Michelle nagyanyjának, |
00:35:19 |
Ez valóban becses! |
00:35:20 |
Mivel mind násznagyok vagytok, |
00:35:25 |
Szerintem... |
00:35:29 |
Elõbb ismerjen meg minket, |
00:35:33 |
Te talpig úriember vagy, Steve. |
00:35:36 |
Mindig ezt mondják, mégse unom meg! |
00:35:39 |
Paul, nem csinálsz egy képet? |
00:35:41 |
De figyelmes! |
00:35:44 |
Biztos otthon felejtettem a gépemet, |
00:35:48 |
Hát vésd az eszedbe a pillanatot! |
00:35:52 |
-Sose felejtem el. |
00:35:55 |
-Elkísérsz minket, Steven? |
00:35:58 |
Nagyon örültem, fiúk. |
00:36:07 |
Lenyûgözõ! |
00:36:09 |
Mit keres a virágaim közt? |
00:36:11 |
Tetszik, |
00:36:14 |
-Mi is ez, uram? |
00:36:17 |
-Liziantusz. |
00:36:20 |
Milyen helyes név! |
00:36:25 |
Mondtam, hogy legyen rendes, |
00:36:29 |
Elintézem. |
00:36:31 |
-James! Gyertek csak! Remek. |
00:36:37 |
-Jól mulatunk. |
00:36:41 |
Szahara és sivatagi rózsa |
00:36:45 |
Add csak! Szagold meg! |
00:36:49 |
Fantasztikus. |
00:36:57 |
Ezt nézd meg! |
00:37:01 |
Nézzük meg a gyertyatartókat! |
00:37:03 |
Talán a nyári virágokkal. |
00:37:06 |
Köszönet mindenért. |
00:37:07 |
Mit gondoltok, lányok? Hát nem édes? |
00:37:10 |
Tudom, mit mûvelsz. Nézz magadra! |
00:37:14 |
-Hihetetlen, hogy képes vagy erre! |
00:37:17 |
-Meg van oldva. |
00:37:19 |
Úgy fogsz táncolni, |
00:37:24 |
Ö elég jó. |
00:37:25 |
Nem kedves akar lenni, |
00:37:29 |
Adjunk neki esélyt! Szerintem... |
00:37:31 |
a rengeteg ''köcsög'', |
00:37:35 |
egy érzékeny ember lapul, |
00:37:39 |
Ez a véleményem. |
00:37:42 |
Abba kell hagynod a rejszolást. |
00:37:45 |
Kisült az agyad. |
00:37:47 |
Nézd a baszott Bránermajsztert! |
00:37:53 |
Sokat káromkodik. |
00:37:55 |
Köszi! De magabiztos is vagyok. |
00:37:58 |
Te petyhüdt pöcs vagy. |
00:38:00 |
Férfiasan kell állnod. |
00:38:03 |
A tartásod mindent elárul. Oké? |
00:38:07 |
Én vezetek. |
00:38:10 |
-Ez a keringõ. |
00:38:18 |
-Egész jó. |
00:38:21 |
Én leszek a megmentõd a lagzin. |
00:38:24 |
De a zacsid nem borotválom le. |
00:38:27 |
Leborotváljam? Te borotválod? |
00:38:30 |
Öreg! |
00:38:35 |
Csak... poén... |
00:38:38 |
Nincs párja egy kiskocsmának. |
00:38:40 |
Ez az igazi Amerika, |
00:38:42 |
plázafíling és szignálok nélkül. |
00:38:45 |
Mi a baj a szignálokkal? |
00:38:46 |
Voltaire írja egy helyütt: |
00:38:50 |
''Egy elmés szignál sokat érhet |
00:38:57 |
Cadence! Nem tudtam, |
00:39:01 |
Jókor a Voltaire örökzöldekre. |
00:39:03 |
Voltaire? Stifler, |
00:39:06 |
Aki nálad sokkal bölcsebb. |
00:39:09 |
Igazából már herótom van |
00:39:14 |
Nekem is. |
00:39:16 |
Fárasztó okosnak lenni. |
00:39:21 |
Mondok én egy bölcsességet. |
00:39:24 |
Voltaire csúnyán leszophat. |
00:39:29 |
Mi? |
00:39:31 |
Végre kimondja valaki. |
00:39:33 |
Hé, ezt az idézetet hallgasd: |
00:39:35 |
''Fogd a melót pihenõre, |
00:39:38 |
Ez Finchmajszter életfilozófiája. |
00:39:41 |
-Ez tetszik. |
00:39:44 |
Nem tudom, miért, |
00:39:47 |
mivel semmi értelme |
00:39:49 |
-Dehogy nincs. |
00:39:55 |
Cadence, |
00:39:58 |
Felõlem. Leszarom. Elhúzok. |
00:40:01 |
Azt hiszem, |
00:40:03 |
a Finchmajszterrel. |
00:40:05 |
-Nem baj, Steven? |
00:40:16 |
Ha harc, legyen harc, gyíkarc! |
00:40:20 |
-Pakolj, ratyi! |
00:40:24 |
Na és Cadence nem beszélt rólam? |
00:40:26 |
Akármit is nyomattok Finch-csel, |
00:40:30 |
Finch. Holnap este itt a csaj? |
00:40:33 |
Nem, elmennek Michelle-lel... |
00:40:35 |
-ruhapróbára. |
00:40:39 |
Az anyja csíp engem. |
00:40:41 |
Felmennek északra anyámékkal, |
00:40:44 |
hogy elõkészítsék a dolgokat |
00:40:47 |
Úgyhogy ok ott lesznek holnap. |
00:40:48 |
Ne is keresd õket, vagy ilyesmi. |
00:40:51 |
Esküvõ. Baszki! |
00:40:55 |
Honnét tudod, hogy o a nagy Ö? |
00:40:57 |
Csak tudom. |
00:40:59 |
Jobb ember vagyok, |
00:41:01 |
-Senki más... |
00:41:03 |
Rajta kívül egy csajod volt, |
00:41:06 |
És lepasszoltad Nadját. |
00:41:10 |
Mint amikor egy vak |
00:41:13 |
Totál maxigáz. |
00:41:18 |
A szokásos esküvõ elõtti para. |
00:41:20 |
Annyira örökre szól. Olyan... |
00:41:23 |
Tudod, Michelle az egyetlen lány, |
00:41:28 |
Most õszintén, te lepasszoltad volna |
00:41:33 |
Miért, mondott valamit? |
00:41:36 |
Elméletileg, apa. |
00:41:38 |
Ó, elméletileg. Hát, |
00:41:40 |
nos ember vagyok. |
00:41:42 |
-De ha nem lennél. |
00:41:46 |
-Ha egyetemre járnál. |
00:41:50 |
Elõször is, amit most érzel, |
00:41:56 |
az állati vágyról |
00:41:59 |
Nem arról, |
00:42:01 |
hogy ki a kutya, |
00:42:04 |
Ennél mélyebb a dolog. |
00:42:06 |
Minél tovább tart a házasság, |
00:42:12 |
szex nélkül. |
00:42:13 |
De amikor eljõ a csodás éj, |
00:42:17 |
annál többet jelent majd. |
00:42:19 |
Meg kell mondjam, |
00:42:22 |
mint egy malac. |
00:42:23 |
Ezt a legjobb értelemben mondom. |
00:42:26 |
Érted, mit akarok kihozni? |
00:42:29 |
Asszem, hogy... |
00:42:30 |
-Van még más kérdésed? |
00:42:35 |
Bármikor szívesen. |
00:42:56 |
Nincs itt. Álljatok oda, |
00:43:07 |
Tök zsilett! |
00:43:09 |
Tetszik a gatyóm? |
00:43:11 |
Csak a csajok legyenek tutik. |
00:43:13 |
Tutik. Ha van jó borod is, |
00:43:15 |
az plusz pont náluk. |
00:43:17 |
Van a pincében. |
00:43:19 |
Majd én. Ezt kár lenne kihagynotok! |
00:43:24 |
Uraim! Szeretném bemutatni... |
00:43:27 |
Krystal rendõrnõt, |
00:43:33 |
Atyaég! |
00:43:40 |
Nagyon mocskosak vagytok, fiúk! |
00:43:48 |
Kilátszik a popóm? |
00:44:01 |
Te rossz kislány! |
00:44:05 |
Nem áll jogukban hallgatni! |
00:44:07 |
Indul a duma! |
00:44:17 |
Itt fogtok állni nyálcsorgatva? |
00:44:19 |
-Vagy legénybúcsúzunk? |
00:44:22 |
Mi? Nem hallottam? |
00:44:26 |
l-igen. |
00:44:28 |
-Legénybúcsú. |
00:44:31 |
Dugd az ujjad a seggembe! |
00:44:36 |
Ez durva. |
00:44:38 |
-Türelem! |
00:44:41 |
Szarok rá! Ez értünk van! |
00:44:44 |
Totál zsilett! Vedd le róla! |
00:44:46 |
A csajom e tekintetben szigorú. |
00:44:50 |
Nem akarsz táncolni, te kis hülye? |
00:44:52 |
Tüntesd el azt a mafla vigyort |
00:44:55 |
Ez baró! |
00:44:57 |
-Tetszik? Mennyire? |
00:45:02 |
Bocsi. |
00:45:03 |
Késõbb lesz okod sajnálni. |
00:45:07 |
Hát ez irtó baró! |
00:45:19 |
hogy köztem és Krystal rendõrnõ közt |
00:45:23 |
-Dolog? |
00:45:33 |
Még soha senki |
00:45:36 |
Még soha senki nem csípte meg |
00:45:46 |
Hiszek a szabad szexben. |
00:45:49 |
Csak ránézek a testére, és látom... |
00:45:52 |
a chakrát, és mindazt, |
00:46:07 |
Csinos vagy. Köszönöm. |
00:46:11 |
Te vagy a csinos. |
00:46:13 |
Karcsúbbnak látszom? |
00:46:15 |
Mi a szar ez, Buffalo Bill? |
00:46:19 |
Mi van? Túl élénk a rózsaszín? |
00:46:21 |
Berakni a ruhát a fiókba, |
00:46:26 |
Ó, haver, ez nagyon rossz! |
00:46:32 |
És befejezésül, |
00:46:35 |
Csintalan voltál, Brandi? |
00:46:40 |
Pimasz! |
00:46:43 |
Tépd le a felsõjét! |
00:46:45 |
Kezdj már el takarítani, |
00:46:51 |
Csókolózzunk? |
00:46:55 |
A fenéket! |
00:46:56 |
Csak semmi buzis hancúrozást! |
00:46:59 |
-Már túl vagyunk rajta. |
00:47:13 |
Volt egy házi sügérem. |
00:47:16 |
Arnie-nak hívták, és olyan édi volt, |
00:47:18 |
és imádott engem. Rám nézett, |
00:47:22 |
-ilyen pofát vágott... |
00:47:25 |
Vagy valami ehhez hasonlót. |
00:47:29 |
Néha nézem a Discovery Channelt. |
00:47:31 |
-Imádom azt a showt! |
00:47:35 |
Nem táncolnál már végre? |
00:47:37 |
Ne, ez a kedvenc... |
00:47:45 |
Mi van? |
00:47:48 |
Semmi. |
00:47:51 |
Mondom én, hogy totál zsilett! |
00:48:03 |
Ne izgulj miatta! |
00:48:07 |
Csak mániákus. |
00:48:17 |
Stifler, te miért rám koncentrálsz? |
00:48:20 |
Fura, hogy nincs csöcsöd. |
00:48:23 |
Hogy poroljalak le, |
00:48:26 |
Önts magadra valamit, |
00:48:31 |
Egy franciának bármit. |
00:48:33 |
Te akartad, fraulein. |
00:48:51 |
Te szánalmas kis nyamvadék! |
00:48:54 |
Én csak nézném... |
00:48:56 |
Ha nem akarod, nem muszáj. |
00:49:01 |
Hé, hé, hé, ácsi! |
00:49:05 |
Akkor se, ha Kevin sír, |
00:49:07 |
mert Finch leharapta a tökét. |
00:49:09 |
Zsaru vagy, te cseléd, |
00:49:11 |
én meg, |
00:49:14 |
Nehogy még egyszer beszólj |
00:49:16 |
perverz! |
00:49:18 |
-Engedelmeskedj! |
00:49:40 |
Srácok, vacsorázunk is? |
00:49:47 |
Segítek. |
00:49:52 |
Basztafári! |
00:49:54 |
Sül odabent valami számotokra. |
00:49:57 |
Szeretjük a meglepetést! |
00:49:59 |
-Nem beszéltél Jimmel? |
00:50:02 |
Azt mondta, egyedül lesz! |
00:50:04 |
-Mi ez? |
00:50:08 |
Baszki! Azt mondtam, |
00:50:11 |
úgyhogy nem fog zavarni senki, |
00:50:16 |
Érezzék otthon magukat nálunk! |
00:50:18 |
Erre tessék! |
00:50:24 |
-Mi az? |
00:50:27 |
Rózsaszín rózsák. |
00:50:30 |
-Szépek, igaz? |
00:50:35 |
Majdnem bedõltek. |
00:50:39 |
Michelle mesélte már, |
00:50:43 |
Meséld el te is! |
00:50:45 |
Az egyik kedvenc sztorim. |
00:50:50 |
Lássuk csak... |
00:50:53 |
Azt hiszem, |
00:51:01 |
Táborban. |
00:51:03 |
Pontosan, igen, a táborban. |
00:51:06 |
Azon a nyáron nagyon... Ó! |
00:51:10 |
-Ó! Nagy volt a hõség. |
00:51:12 |
-Idess, mit találtam! |
00:51:16 |
-Jó estét! |
00:51:19 |
Jim, alig tudom elhinni. |
00:51:23 |
Alig? |
00:51:24 |
Személyzetet is felvettél. |
00:51:28 |
Viszont én innék a borból! |
00:51:31 |
-Mondd, hogy kérem! |
00:51:34 |
-Parancsoljon. |
00:51:37 |
a bor miatt. |
00:51:38 |
-Kétségkívül. |
00:51:41 |
És okvetlenül értékelem |
00:51:48 |
Nos, felszolgálhatok esetleg egy... |
00:51:50 |
1999-es kaberné savanyút? |
00:51:56 |
Jó testes, férfias bor. |
00:52:00 |
Csak úgy süt róla az ízlés. |
00:52:05 |
James! |
00:52:07 |
Úgy látom, meglepõdött, |
00:52:09 |
-Egy kicsit. |
00:52:12 |
Jó! Sõt, |
00:52:16 |
Nem! Fölösleges megnézni, |
00:52:19 |
-Honnét tudod? |
00:52:22 |
Mert most nézte meg õket. |
00:52:24 |
-Ügyes. |
00:52:27 |
Én majd szórakoztatom önt. |
00:52:30 |
Köszönöm. |
00:52:33 |
Mióta dolgozik borospincérként, |
00:52:36 |
Belvedere. |
00:52:40 |
Hideg van. |
00:52:42 |
Meddig kell még itt maradnunk? |
00:52:45 |
Azt nem mondták. Meg kell várnunk, |
00:52:49 |
Ki tudja, |
00:52:52 |
Ezt ma beléd gyömöszöljük, |
00:52:58 |
Van valahol egy nagy tál? |
00:53:02 |
-Kéne egy nagy tál. |
00:53:07 |
Mi az? |
00:53:10 |
-Semmi. |
00:53:12 |
-Azt hittem, eltört a tál. |
00:53:16 |
-Nem. |
00:53:30 |
-Igen. Egy nagy tál. |
00:53:34 |
vágódeszka. |
00:53:35 |
Ne! Állj! |
00:53:37 |
Majd én kiveszem! |
00:53:39 |
Badarság, én is ki tudom venni. |
00:53:41 |
Lássuk csak, itt is van! |
00:53:46 |
Felteszem, |
00:53:49 |
Utánanézek. |
00:53:56 |
Mi történt itt? |
00:54:00 |
Ez, ez... sár. |
00:54:03 |
De kellemetlen! |
00:54:05 |
Ez foltot hagy. Hol a felmosó? |
00:54:07 |
-A szekrényben. |
00:54:11 |
Nincs ott. |
00:54:13 |
-De ott van bent. |
00:54:15 |
mivel... kivettem. |
00:54:19 |
-És hová tetted? |
00:54:24 |
-Nem emlékszel? |
00:54:27 |
mert nem én vettem ki. |
00:54:29 |
A bejárónõ volt. |
00:54:31 |
Anyád azt mondta, nincs bejárónõ. |
00:54:33 |
Nem tudom, miért mondta... |
00:54:35 |
-Hívott, gazdám? |
00:54:38 |
-Á, itt is van. Üdv! |
00:54:44 |
Nos, bejárónõ, tudni szeretnénk, |
00:54:46 |
hogy hol van a felmosórongy. |
00:54:52 |
-Tessék? |
00:54:54 |
Én nem is raktam be sehová. |
00:54:57 |
Leporoljak? |
00:55:07 |
Mindenit! Milyen meleg van itt! |
00:55:12 |
Uramatyám! |
00:55:19 |
Brandi, mit mûvelsz? |
00:55:21 |
Már nem Kelet-Európában vagy! |
00:55:22 |
Ezt itt nem lehet! |
00:55:26 |
még nem tudja, mi itt a szokás. |
00:55:28 |
Sajnálom, hogy beajánlottam õt, Jim. |
00:55:33 |
Itt a rongy. |
00:55:36 |
Itt a rongy. |
00:55:37 |
Brandi? A rongyot a kocsiban |
00:55:42 |
és nem popó! |
00:55:44 |
Emlékszel, múltkor el akartál... |
00:55:46 |
vinni egy körre a popódban? |
00:55:50 |
Nagyon sajnalom, én csak... |
00:55:52 |
Mi most szépen elmegyünk. |
00:55:54 |
Szörnyen restellem a dolgot. |
00:55:56 |
Csak átjöttem, hogy minden |
00:56:03 |
Különlegesek a barátaid. |
00:56:08 |
Mossuk fel a sarat! |
00:56:10 |
Azt hiszem, |
00:56:15 |
-Teremtõm! |
00:56:18 |
-Semmi baja. |
00:56:20 |
-Ki tette ezt? |
00:56:23 |
Segítség kell! |
00:56:27 |
Befejezni! |
00:56:29 |
Átveszem az ügyet! |
00:56:31 |
Milyen gyorsak! És jól öltözöttek. |
00:56:34 |
-Mi folyik itt? |
00:56:37 |
Csendet! |
00:56:38 |
Ki engedte ki a szekrénybõl? |
00:56:40 |
Mind nagy büntit kaptok! |
00:56:42 |
-Ne nyúljon hozzá! Bántották. |
00:56:46 |
-Nem teheti! |
00:56:49 |
-Szóval tetszik? |
00:56:54 |
-Vagyis ''aú''! |
00:56:59 |
Nem teheti ezt! |
00:57:01 |
-Szégyent hoz a rendõrségre! |
00:57:07 |
-Jó, elég volt ebbõl, feladjuk! |
00:57:11 |
-Semmi baj, Mary. |
00:57:14 |
Figyu, ez nem vált be, fiúk. |
00:57:16 |
Krystal, állj le! |
00:57:20 |
Kevint nem bántották. |
00:57:22 |
Jimet akartam fényezni. |
00:57:26 |
Olyan, mint én. |
00:57:27 |
Felbéreltünk egy álzsarut, |
00:57:30 |
Úgy volt, hogy Jim kiszabadítja, |
00:57:33 |
satöbbi. |
00:57:35 |
De Finch egy táncost |
00:57:40 |
Igaz ez, Jim? |
00:57:43 |
Az utolsó szóig. |
00:57:45 |
Ez a létezõ leghülyébb ötlet. |
00:57:47 |
Kínos helyzetbe hoztál minket, |
00:57:51 |
Az én hibám. Rossz ember vagyok! |
00:57:55 |
Nem vagy rossz ember. |
00:57:56 |
Segíteni akartál |
00:58:00 |
Borzalmas ötlet volt, |
00:58:04 |
Igazából az a helyzet, |
00:58:10 |
hogy nekem |
00:58:12 |
hogy egy ilyen eszement dologba |
00:58:15 |
Ha itt valakit hibáztatni lehet, |
00:58:19 |
az én vagyok. |
00:58:21 |
Nem tudtam, |
00:58:24 |
Ebbõl nyilván mindketten okultatok. |
00:58:26 |
És talán meg is értettem. |
00:58:28 |
Ha csak fele ennyi energiát ölsz |
00:58:31 |
mint a ma estébe, |
00:58:37 |
És Steven, még mindig imádunk, édes. |
00:58:40 |
Sõt, már tudom, ki vigyázzon erre. |
00:58:43 |
Csodálunk. Nálad jó helyen lesz. |
00:58:46 |
Ugye, csak viccel velem? |
00:58:49 |
Nézzétek! Így már fontos, |
00:58:53 |
Igen. |
00:59:00 |
Minden bizonnyal. |
00:59:03 |
Ennyi csomagot! |
00:59:05 |
-Köszönöm. |
00:59:14 |
-Nincs több hely? |
00:59:17 |
Akkor egyedül megyek északra. |
00:59:20 |
Jó. Ott találkozunk. |
00:59:22 |
Nem, én veled megyek. |
00:59:24 |
Kösz, Cadence. Te gyönyörû hölgy! |
00:59:33 |
Tudom. Kussoljak! |
00:59:45 |
Anyám ma reggel valami fura dolgot |
00:59:49 |
-Mit? |
00:59:55 |
Ez nagyon jó. |
01:00:21 |
-Annyira vidám! |
01:00:25 |
Az ilyesmi olyan letargikus |
01:00:29 |
-Ezt hogy érted? |
01:00:35 |
Köszöntjük a násznépet! |
01:00:52 |
Stifler úr, mint már mondtam, |
01:00:55 |
lemondta a helyfoglalását. |
01:00:57 |
Mivel maradni szeretne, |
01:00:59 |
talán rávehetné Finch urat, |
01:01:02 |
Seggfej, én nem mondtam le a szobát! |
01:01:06 |
és a Kretén Recepciós úr |
01:01:09 |
Christof, bocsáss meg |
01:01:13 |
-Én nem telefonáltam. |
01:01:17 |
És gorombasággal és |
01:01:21 |
Akkor az sem számít, ha szarfejû, |
01:01:25 |
faszszopónak nevezem! |
01:01:26 |
Sõt, szopja le az apját! |
01:01:28 |
-Az apámat? |
01:01:30 |
Dugja fel az ujját a seggébe, |
01:01:33 |
míg lent nyalakodik! |
01:01:36 |
Finch, gorombasággal és |
01:01:39 |
Miért nem tölt tele egy zacskót |
01:01:43 |
csíráztat ki benne egy pöcsöt, |
01:01:46 |
mintha önmagát kúrná? |
01:01:50 |
Érti, mirõl pofázom? |
01:01:53 |
Ez undorító! |
01:01:55 |
Miért nem húzol el a perverz |
01:01:59 |
-Itt van? |
01:02:02 |
Szeretném a golfpályát lefoglalni |
01:02:05 |
és egy arctisztításra kérnék |
01:02:08 |
Kettõ legyen! |
01:02:10 |
-Jó móka lesz, mama. |
01:02:13 |
-Ne aggódj! |
01:02:18 |
Majd megismered Michelle-t. |
01:02:20 |
Imádnivaló. Édes, mint a cukor. |
01:02:22 |
-Nem ehetek cukrot. |
01:02:26 |
Mama, |
01:02:27 |
tudom, hogy nem mentek jól |
01:02:30 |
De ha holnap meglátod |
01:02:34 |
Ha van alkalom, amikor örülni kell, |
01:02:38 |
hát ez az. |
01:02:41 |
Jól van, jól van. Odáig vagyok. |
01:02:44 |
Ez már valami. |
01:02:48 |
Büszke nagyival vagyok. |
01:02:51 |
Az unoka holnap nõsül. |
01:02:53 |
Már most is örül, |
01:02:57 |
''Gratulálunk!'' |
01:03:07 |
''Tisztálkodás.'' |
01:03:43 |
Nagyobb lettél. |
01:03:54 |
A virágok reggelig hûtve maradnak. |
01:03:57 |
Azt el is hiszem. |
01:04:13 |
Jaj, Jim, ne! |
01:04:15 |
Sajnálom. Sajnálom. |
01:04:26 |
A következõvel legyél óvatosabb! |
01:04:28 |
Az én konyhám nem vécé! |
01:04:38 |
Az én idõmben |
01:04:43 |
A hölgyek sose panaszkodtak, |
01:04:46 |
mikor odalent voltak, |
01:04:49 |
Jó lenne, |
01:04:53 |
Nem, nem. Kár volt fölhoznom. |
01:04:55 |
-Láthatnám a gyûrût? |
01:05:00 |
-Nem veszem ki a zsebembõl. |
01:05:06 |
Fontos neked ez az esküvõ? |
01:05:11 |
Sírni fogok a szertartáson. Tudom. |
01:05:16 |
Ezt nem csak úgy mondod? |
01:05:18 |
Nem játszod meg magad |
01:05:23 |
Elõttem? |
01:05:24 |
Dehogyis. Miért? |
01:05:28 |
Én magamat adom. Akinek nem tetszik, |
01:05:33 |
-Ja. Leszophatnak. |
01:05:37 |
-Nem úgy... |
01:05:47 |
-Harold és Mary! |
01:05:50 |
Hogy vannak? |
01:05:53 |
Köszönjük, hogy vigyázol a kutyákra. |
01:05:55 |
Imádom õket. Kértek még kutyasütit? |
01:05:59 |
Tessék csak. |
01:06:01 |
-Egyetek, fiúk! |
01:06:04 |
Mind elfogyott. |
01:06:08 |
-Mi a baj? |
01:06:11 |
Jól vagy? |
01:06:16 |
Igen. |
01:06:20 |
-Megcsókoltad? |
01:06:23 |
Most jobban érdeklik a kutyák. |
01:06:26 |
Akkor ne aggódjak? |
01:06:28 |
Hozzám eddig kedves volt. |
01:06:31 |
Gondolod, hogy tényleg kedvel? |
01:06:34 |
Nem tudom, remélem, igen. |
01:06:41 |
Vagy... azt hiszem, |
01:06:46 |
Csináld! |
01:06:49 |
Ne szarakodj! |
01:06:54 |
Nem bírom tovább. |
01:06:56 |
Tedd meg apucinak! |
01:06:58 |
Volnál szíves végre szarni? |
01:07:03 |
Remek. |
01:07:04 |
Az egyik megette a gyûrût, igaz? |
01:07:12 |
Dehogyis! |
01:07:13 |
Egész álló nap a kutyákat lesed. |
01:07:16 |
Kutyabarát vagyok. |
01:07:19 |
Apropó, kihagytad, |
01:07:25 |
Nyelv-téma is volt. |
01:07:31 |
Rosszul hazudsz. |
01:07:33 |
Ha hazudnék, durvábbat találnék ki. |
01:07:36 |
Egy leszopást vagy csöcsmarkolást. |
01:07:39 |
Le vagy passzolva. |
01:07:43 |
Cseszett jó, kutyus! |
01:07:47 |
Bingó! |
01:07:49 |
Ha megbocsátasz, |
01:08:13 |
Kösz, ratyik. |
01:08:18 |
Steve! Gyere csak ide! |
01:08:24 |
Épp dolgom van. |
01:08:26 |
Mi dolgod lehet? Gyere csak! |
01:08:28 |
Gyere, kis gézengúz! |
01:08:30 |
Épp a jegygyûrûrõl beszéltünk. |
01:08:36 |
Nem. |
01:08:39 |
-Nincs nálam. |
01:08:41 |
-Elvesztetted? |
01:08:43 |
Fenn õrzöm a szobámban, |
01:08:48 |
Nem baj, majd késõbb megnézem. |
01:08:49 |
Mi van a kezedben? |
01:08:56 |
Ebben? |
01:08:58 |
Nem, a másikban. |
01:09:02 |
Egy csoki praliné. |
01:09:04 |
-Ó, nyami. |
01:09:08 |
A szakácsnõ azt mondta, |
01:09:12 |
Te sunyi kis ördög! |
01:09:15 |
Bizony, |
01:09:19 |
Mary él-hal a csokiért. |
01:09:21 |
-Adj neki egy harit! |
01:09:24 |
Inkább ne, anyuci. |
01:09:27 |
Idióta! |
01:09:28 |
-Törd félbe! |
01:09:31 |
Hagyjuk a meglepetéseket holnapra! |
01:09:33 |
-Fantasztikus nap lesz! |
01:09:36 |
Az enyém! |
01:09:38 |
Add ide! |
01:09:40 |
Add ide azt a pralinét! |
01:09:44 |
Steven, ez nagyon önzõ volt. |
01:09:47 |
-Finom. |
01:09:51 |
Olyan édes! |
01:09:56 |
Csukott szájjal egyél! |
01:09:59 |
Inkább ne! |
01:10:00 |
Legalább meséld el a kedves |
01:10:07 |
Hát, kakaó ízû. |
01:10:09 |
-Svájci vagy francia csoki? |
01:10:13 |
Tényleg? Krémes? |
01:10:16 |
-Igen, az. |
01:10:19 |
Éppen az ízét próbálom élvezni. |
01:10:22 |
-Elég friss? |
01:10:24 |
Ilyet nem hoz a Mikulás. |
01:10:26 |
Ami kulás. |
01:10:28 |
A baj az, hogy egy nem elég belõle. |
01:10:30 |
Hát, nem! |
01:10:32 |
De nem lehet abbahagyni, ugye? |
01:10:34 |
Hát, nagyon nehéz! |
01:10:37 |
Csoki. Az istenek potyadéka. |
01:10:40 |
Hozz nekem másikat! |
01:10:42 |
Kis önzõ! Legközelebb |
01:10:44 |
Hát, ezt megtartanám magamnak! |
01:10:47 |
-Na jó. |
01:10:50 |
Ne egyél többet, |
01:10:53 |
Figyu, most mennem kell. |
01:11:02 |
Nagyi? Bemutatnék neked valakit. |
01:11:08 |
Nagyi, o Michelle. |
01:11:10 |
Büszke vagyok, |
01:11:13 |
Nagyon helyes, ugye? |
01:11:16 |
Hát nem remek? Összeházasodunk. |
01:11:19 |
Olyan jó, nagyi. |
01:11:24 |
Nem zsidó! Nincs esküvõ, Jimmy! |
01:11:28 |
-Felejtsd el! |
01:11:30 |
Jaj, egy goj! |
01:11:31 |
-Baszki! |
01:11:35 |
Jesszusom! |
01:11:37 |
Nagyi, mi szeretjük egymást. |
01:11:39 |
Michelle és én nagyon szeretjük |
01:11:50 |
-Jól van a nagyi? |
01:11:53 |
Csak egy kicsit fáradt. |
01:11:57 |
Anyám nincs egészen jól. |
01:11:59 |
Ha apád meglátja nagyanyád arcát, |
01:12:02 |
megszakad a szíve. Miattam. |
01:12:06 |
Nem miattad van. |
01:12:10 |
Nagyi azt hiszi, 1801-ben vagyunk. |
01:12:13 |
Ne aggódj, majd én megoldom. |
01:12:17 |
Álmaid esküvõjét ígértem, |
01:12:20 |
és nem hagyom, hogy bármi elrontsa. |
01:12:25 |
Pohárköszöntõt mondanék. |
01:12:27 |
Ez a pár hét eseménydús volt... |
01:12:30 |
nekünk. |
01:12:31 |
Olyan embereket láttunk, |
01:12:35 |
Történt pár dolog, |
01:12:38 |
Mi minden szituációban |
01:12:42 |
Ez egy jó szituáció. |
01:12:43 |
Én is ezt mondom. |
01:12:47 |
Egyesül két család, |
01:12:49 |
más háttérrel. |
01:12:51 |
Tehát újdonsült vejünknek: |
01:12:55 |
És bûbájos lányunknak: L'Chaim. |
01:12:58 |
-Jól ejtettem ki? |
01:13:00 |
És reméljük, sok boldog shivát |
01:13:05 |
Igyunk a szép esküvõre! |
01:13:14 |
Láttad, Kulagép? |
01:13:22 |
Csak azt akartam, hogy bocs, |
01:13:25 |
ha beparáztattalak a csókkal. |
01:13:27 |
Dehogyis! |
01:13:29 |
Úgy érzem, hogy melletted olyan... |
01:13:33 |
különleges vagyok. |
01:13:36 |
Nálad különlegesebbet nem tudok. |
01:13:40 |
És ha a ma este |
01:13:45 |
Melyik a szobád? |
01:13:47 |
Kevinékkel vagyok. |
01:13:49 |
-Baszki! |
01:13:52 |
egy tágas, puha beépített szekrényt |
01:13:56 |
Ez az! A beépített szekrény az jó. |
01:14:00 |
Jól van. |
01:14:04 |
Meg fogom pöckölni Cadence-et. |
01:14:15 |
Jézus! Anyádat cserkészd be! |
01:14:19 |
Nem vagy óvatos tolvaj. |
01:14:21 |
Ha nem tudnád, ez egy lagzi. |
01:14:25 |
Mit akarsz? |
01:14:28 |
Jim nagyanyja |
01:14:32 |
Valahogy be kell avatkoznunk, |
01:14:35 |
és nem szívesen, |
01:14:39 |
Bocsi, Finchmajszter, |
01:14:43 |
Most az egyszer felejtsd el |
01:14:46 |
és légy a hasznunkra! |
01:14:48 |
Kapd be, Finch! |
01:14:52 |
Nem te affektáltál egy hétig! |
01:14:55 |
''Lagzi így, seggnyalás úgy.'' |
01:14:59 |
egy rakás különlegesség vagyunk. |
01:15:01 |
Tudod, mit? |
01:15:04 |
És hû-de-állat lesz. |
01:15:08 |
Ö meg: ''Te állat, verd be nekem!'' |
01:15:11 |
''Szopd a mellem, mintha fejnél!'' |
01:15:26 |
Rég itt vagy? |
01:15:30 |
Baszki! |
01:15:35 |
Cadence, nagy örömömre szolgál, |
01:15:39 |
az igazi Steve Stiflert. |
01:15:43 |
Szia! |
01:15:47 |
Nyuszikám! |
01:15:54 |
Talpig úriember vagy. |
01:15:56 |
Szólhattál volna. |
01:15:58 |
Itt a nagyi, és Stifler, |
01:16:02 |
Szerintetek van ilyen? |
01:16:04 |
Azt hittem, hogy már kinõttem |
01:16:08 |
De újra és újra elcseszem. |
01:16:13 |
Ha egy napig se megy semmi jól, |
01:16:15 |
hogy lesz hátralévõ életemben? |
01:16:18 |
Félek, hogy ez mindig így lesz. |
01:16:21 |
Igaz, mindig belelépsz |
01:16:25 |
de mindig jobban jössz ki, |
01:16:28 |
Nem tudom, hogy, de így van. |
01:16:33 |
Most azonnal a konyhába kell jönnie. |
01:16:38 |
Mi jöhet még? |
01:16:45 |
Nem tudjuk idõben feléleszteni õket, |
01:16:48 |
Valami megszakíthatta az áramot. |
01:16:51 |
Ha a kompresszor nem kapcsol vissza, |
01:16:53 |
túlmelegszik. |
01:16:54 |
Így sütõ lesz a hûtõbõl. |
01:16:57 |
Stifler kapcsolgatott itt. |
01:17:02 |
Michelle, ne haragudj rám! |
01:17:12 |
-Jó bénák a virágok. |
01:17:16 |
Mindent tönkretettél. |
01:17:20 |
Mi a gyíkomról dumáltok? |
01:17:22 |
Téged nem érdekel ez az esküvõ, |
01:17:37 |
Kulagép. Ne már! |
01:17:52 |
Jó. Ádiós. |
01:19:02 |
Ratyik! Nem az én hibám! |
01:19:05 |
Nem vagyok egy elektromos Einstein. |
01:19:10 |
Genyák! |
01:19:28 |
Hé, virágbuzik, itt vagytok? |
01:19:32 |
Zyskowski... |
01:19:45 |
Hahó? Ébren vannak? |
01:19:49 |
Gyerünk, mi lesz? Nincs ébren senki? |
01:19:55 |
-Maga Miss Zyskowski? |
01:19:58 |
Aki kinyírta a virágokat... |
01:20:00 |
a Levenstein-Fuvoláscsaj lagzin. |
01:20:03 |
-Tessék? |
01:20:05 |
Most pedig az kellene, |
01:20:07 |
hogy lekászálódjon a boltjába, |
01:20:09 |
fogjon pár zöldséget, aprítsa fel, |
01:20:13 |
és fuvarozza az esküvõre! |
01:20:15 |
Magának totál elment az esze? |
01:20:18 |
Még annál is jobban. |
01:20:20 |
Még ha el is tekintek attól, |
01:20:21 |
hogy milyen faragatlan velem, |
01:20:24 |
már nincs idõ |
01:20:27 |
4 segédem két napon át |
01:20:40 |
Nem adjuk fel félidõben! |
01:20:50 |
Ez a spiritusz, édes! |
01:21:02 |
Gyerünk! Cseszd meg a fájdalmat! |
01:21:04 |
Ha ilyen keményen melóznátok, |
01:21:06 |
megvernénk a Vadmacskákat is. |
01:21:11 |
Lássam az elszántságot! |
01:21:14 |
Elszántság! |
01:21:16 |
Fogd a vázát! Ez az! |
01:21:21 |
Így tovább! |
01:21:27 |
Ez az, Connor, ügyes. |
01:21:29 |
Jó, DeBoer. Ez gáz! Csináld meg! |
01:21:32 |
Laza csávókám, jót bulizol? |
01:21:36 |
Egy pillanat. Halló? Téged keresnek. |
01:21:40 |
Húzzál melózni! |
01:21:43 |
Azért gyûltünk ma itt egybe, |
01:21:44 |
hogy tanúi legyünk... |
01:21:47 |
bla-bla-bla és sabada. |
01:21:50 |
Edzõ! Ez így elég buzis. |
01:21:54 |
Ja tényleg. |
01:21:58 |
-Ügyes. |
01:22:02 |
Van randid a lagzira? |
01:22:04 |
-Ne feszítsd túl! |
01:22:11 |
Ne csessz ki! |
01:22:13 |
-Hát ez hogy történt? |
01:22:18 |
Késõbb, ratyi, dolgozom. |
01:22:31 |
-Balfék vagy. |
01:22:34 |
-Tényleg balfék vagy. |
01:22:41 |
Nem vagyok jó bocsánatkérésbõl. |
01:22:45 |
Igyekezetbõl ötös. Ez állati. |
01:22:49 |
Zsilett! |
01:22:53 |
Azért csinálod, hogy megfektess, |
01:22:55 |
vagy mert érdekel az esküvõ? |
01:22:58 |
Is-is. |
01:23:05 |
-És, õõ... |
01:23:10 |
-Kedvellek. |
01:23:14 |
Mennem kell. |
01:23:22 |
Steve Stifler egy rózsát |
01:23:26 |
Hát ez szupi! |
01:23:27 |
Mint mikor a majmok |
01:23:32 |
Haragszol Cadence miatt? |
01:23:34 |
Nem. |
01:23:35 |
Nem volt vevõ |
01:23:38 |
Az tetszett neki, |
01:23:41 |
Azt hiszem, |
01:23:45 |
Kösz, Kulagép. |
01:23:51 |
Pöcs. Utálom, hogy nem utállak. |
01:23:58 |
Meghúztam az anyádat. |
01:24:03 |
Kétszer. |
01:24:06 |
Így már jobb, köcsög! |
01:24:12 |
Indulhatunk? |
01:24:14 |
-De még van egy óra. |
01:24:19 |
Várjál, várjál! |
01:24:20 |
Kihagyhatnám ezt a gyûlést? |
01:24:23 |
Nem hagyhatod cserben Jimet. |
01:24:25 |
Baszki! Adj tíz percet! |
01:24:31 |
-A szekrényben találkozunk. |
01:24:42 |
-Beszélni akartál velem? |
01:24:49 |
Jim szerint |
01:24:53 |
ha baj van, |
01:24:54 |
úgyhogy talán tudna segíteni. |
01:24:57 |
Jim ezt mondta? |
01:25:02 |
Mi a probléma? |
01:25:08 |
Nem tudom megírni a házassági esküt. |
01:25:11 |
Nem voltam így kibukva |
01:25:14 |
Az minden ifjú hölgynek zûrös kor. |
01:25:17 |
Tudod, rengeteg változáson |
01:25:22 |
Kijön valami, bemegy valami... |
01:25:26 |
Ó, nem! Az eskü a gond, |
01:25:29 |
Az eskü! Persze. |
01:25:31 |
Jó, értem. Folytasd! |
01:25:35 |
Jim gyûlésezni akar a násznagyokkal. |
01:25:38 |
De nem tart soká. |
01:25:42 |
Vigyázzatok, morcos! |
01:25:49 |
Gyerünk! |
01:25:51 |
Sziasztok! Kösz, |
01:25:55 |
El szeretnék mondani pár dolgot. |
01:25:57 |
De gáz! |
01:26:03 |
Ezt ki is mondtam? |
01:26:07 |
Folytasd! Nem is gáz. |
01:26:10 |
Agyaltam azon, amit Kevin mondott, |
01:26:14 |
hogy a gondjaim valahogy |
01:26:17 |
És rájöttem, hogy csak azért |
01:26:22 |
mert ti, barátaim, |
01:26:26 |
Még te is, Stifler. |
01:26:31 |
Életemben elõször... |
01:26:33 |
most igazán úgy érzem, |
01:26:40 |
És ez döbbenetes. |
01:26:46 |
Csak azt akartam mondani, |
01:26:52 |
Kösz. |
01:26:54 |
Kösz? |
01:26:59 |
Szívesen, gyíkarc! |
01:27:03 |
Ez jó volt, Jim, kedves. |
01:27:10 |
A szerelmet nagyon nehéz leírni. |
01:27:14 |
Megértem a szorongásod. |
01:27:17 |
Ez természetes. Teljesen normális. |
01:27:20 |
Lehetetlen megmagyarázni egy érzést. |
01:27:23 |
Elõször is semmi sem lehetetlen. |
01:27:26 |
Közelítsünk inkább máshonnan! |
01:27:28 |
Mit gondolsz, |
01:27:31 |
vajon miért hívják úgy, |
01:27:36 |
Nem tudom. Én pöckölésnek hívom. |
01:27:41 |
Pöckölés? |
01:27:46 |
amikor nem pöcköltök... |
01:27:48 |
akkor mit érzel? |
01:27:52 |
Hogy szeretnék pöckölni. |
01:27:54 |
Nem lehet reggeltõl estig pöckölni. |
01:27:57 |
Maga sose próbálta? |
01:27:59 |
Dehogyisnem. Pöcköltem... |
01:28:03 |
reggeltõl egész a tízóraiig |
01:28:07 |
de a pöckölés mellett... |
01:28:10 |
azért hívják szeretkezésnek, mert... |
01:28:13 |
ezt a szeretet mozgatja. |
01:28:17 |
Kell, hogy legyen |
01:28:20 |
amit Jim meghozott. |
01:28:22 |
Leborotválta a szeméremtájékát, |
01:28:24 |
ami a legtöbb kultúrában zavart |
01:28:29 |
Méghozzá érted csinálta. |
01:28:34 |
Igaz! A szerelem nemcsak érzés, |
01:28:38 |
hanem csupasz zacsi! |
01:28:44 |
Én nem írnám bele |
01:28:48 |
Elnézést! |
01:28:50 |
Bocsi! Tapi. Szopi. |
01:29:03 |
Tudod, fiam, azt hiszem, itt |
01:29:11 |
Tudom, apa. |
01:29:24 |
Semmit sem látok. |
01:29:30 |
Á, hát itt vagy! |
01:29:33 |
Srácok, mit csináltok? |
01:29:37 |
Nem bírtunk vele. Elzártuk. |
01:29:39 |
Mi van? |
01:29:41 |
Ne stresszelj! |
01:29:45 |
-Cadence, hová igyekszel? |
01:29:51 |
Óó, bébi, harcra készen állok. |
01:29:56 |
Nem pont olyan a tested, |
01:30:00 |
A Bránermajszter alávág a témának. |
01:30:04 |
Annyira csodálatos vagy. |
01:30:09 |
Legszívesebben... |
01:30:13 |
-Nagyi! |
01:30:16 |
Figyelj! Koncentrálj! |
01:30:19 |
Ez nem az, aminek látszik! |
01:30:23 |
-Csukd már be! |
01:30:49 |
Te egy hõs vagy. |
01:30:52 |
Hé, lyuk lyuk. |
01:30:56 |
Nézd a mosolyt anyám arcán! |
01:30:59 |
Tudod, mióta várt már erre? |
01:31:03 |
Fogalmam sincs. |
01:31:11 |
-Olyan boldog vagyok. |
01:31:16 |
Ne! |
01:31:20 |
-Sok szerencsét! |
01:31:27 |
Hogyhogy nagyi nem hõzöng? |
01:31:29 |
-Úgy hallom, Stifler meggyõzte. |
01:31:36 |
Nagyanyahomorító. |
01:31:39 |
-Ó, te anyahomorító! |
01:31:43 |
Ó, te szemét állat! |
01:31:46 |
Ígérem, szeretni foglak, |
01:31:50 |
Michelle, te vagy az a no, |
01:31:54 |
és aki nélkül nem tudok meglenni. |
01:31:58 |
-Szeretlek. |
01:32:19 |
Nehezen tudtam szavakba önteni, |
01:32:23 |
És rájöttem valamire. |
01:32:25 |
A szerelem nem pusztán egy érzés. |
01:32:29 |
Hanem amit teszel. |
01:32:31 |
Egy ruha, egy zenetábori élmény... |
01:32:35 |
egy spéci frizura. |
01:32:38 |
Te mindent megadtál, amit akartam. |
01:32:42 |
Én pedig esküszöm, hogy |
01:32:51 |
Köszönöm. |
01:33:01 |
James Emanuel Levenstein |
01:33:05 |
önök mostantól fogva |
01:33:09 |
Csókolják meg egymást! |
01:33:29 |
Köszöntsük... |
01:33:30 |
Jim és Michelle Levensteint... |
01:33:33 |
a táncparketten! |
01:33:34 |
-Bízd rám magad! |
01:34:07 |
Tõlem tanulta. |
01:34:09 |
Jim! Te tudsz táncolni! |
01:34:54 |
Úgy tûnik, minden összejött. |
01:34:56 |
-Csodálatosan. |
01:34:59 |
hogy mi kis Michelle-ünkbõl |
01:35:04 |
Szívem, nem gondolod, |
01:35:07 |
Meg kell mondjam, |
01:35:11 |
ami arra utal, hogy már nem az. |
01:35:13 |
Köszönöm. Látod? |
01:35:25 |
-Hé, szépfiú! |
01:35:30 |
Ismét találkozunk. |
01:35:33 |
Már hiányoltam. Nem láttam sehol. |
01:35:36 |
Próbálok alacsonyan repülni. |
01:35:39 |
Különben sem bírom a felhajtást. |
01:35:42 |
Bevallom, |
01:35:45 |
Már tudom, |
01:35:48 |
Ha nálad ez jelenti az udvarlást, |
01:35:52 |
tudnod kell, hogy túl vagyok rajtad. |
01:35:54 |
Ahogy én magán. |
01:35:56 |
De mint mondják, |
01:36:00 |
-És a biliárdasztal. |
01:36:02 |
És a lakosztályom odafent. |
01:36:04 |
Menjünk! |
01:36:12 |
Ez jobban sült el, |
01:36:15 |
Hogy lett egy kis perverzbõl |
01:36:19 |
Hogy lett egy kis nimfóból |
01:36:22 |
-Még nimfó vagyok. |
01:36:25 |
Azt tudom. Mi a gáz velünk? |
01:36:35 |
Sikerült. Sikerült. |
01:36:46 |
Tudod, Michelle, hogy az egyik |
01:36:52 |
szerintem mi... |
01:36:55 |
teljesen természetesek vagyunk, |
01:37:00 |
Tök normálisak. |
01:37:20 |
Ö az. Bazze, öcsém! |
01:37:23 |
Mondtam, jó esküvõ lesz! |
01:37:25 |
Az istennõm! Királynõm! |
01:37:28 |
-Debasz. |
01:37:48 |
Ilyen nincs, öcsém. |
01:37:50 |
Hé! Ugye, |
01:37:54 |
Dehogy. Most jövök bele. |
01:37:58 |
Ez egy kúrmester! |
01:38:03 |
-Nem bírom! |
01:38:07 |
Ó, Stifler mamája! |