American Wedding
|
00:00:29 |
Başardık Michelle. |
00:00:38 |
Biliyorsun, |
00:00:42 |
...geçici bir durum. |
00:00:45 |
Seninle üç yıldır çıkıyoruz. |
00:00:49 |
Yoksa sıkıldın mı? |
00:00:51 |
Michelle, sana daha önce hiç |
00:00:56 |
Sapıkça bir soru mu? |
00:00:57 |
-Sanmıyorum. Hayır. |
00:01:01 |
renk katmak istediğin için |
00:01:06 |
Şey, aslına bakarsan... |
00:01:08 |
...belki de, şey... |
00:01:11 |
-...yani, peçeteni kullanmalısın. |
00:01:15 |
Bay Levenstein? |
00:01:17 |
Telefonunuz var. |
00:01:22 |
Benim, baban. |
00:01:23 |
Yüzüğü evde unutmuşsun. |
00:01:25 |
Yüzüğün kutusu boş. |
00:01:29 |
Yüzük yanımda, |
00:01:34 |
Kimdi o? |
00:01:38 |
Babam. Babamdı. |
00:01:41 |
Bana ulaşamamış. |
00:01:44 |
...endişelenmiş. Babamı bilirsin. |
00:01:47 |
Ama, artık her şey yolunda. |
00:01:52 |
Sanırım bana ne soracağını anladım. |
00:01:57 |
Endişelenme. |
00:02:00 |
Kendime özgü yöntemlerim var. |
00:02:07 |
Michelle, nereye gidiyorsun? |
00:02:15 |
Michelle. Tamam. |
00:02:17 |
Aman tanrım. |
00:02:23 |
Michelle, dur. Pekala, sakın durma. |
00:02:27 |
Aman tanrım. Michelle! |
00:02:36 |
Sonunda geldim. |
00:02:39 |
Michelle nerede? Tuvalette mi? |
00:02:40 |
Beni görecek diye ödüm koptu. |
00:02:43 |
İşte yüzük. |
00:02:45 |
Bu muhteşem bir yüzük. |
00:02:47 |
Şunun taşına baksana. |
00:02:50 |
Umarım her şeyini |
00:02:52 |
Henüz değil. |
00:02:54 |
Annen ve ben senin için |
00:02:58 |
Çok mutluyuz. |
00:02:59 |
Ne kadar heyecanlandığını biliyorum. |
00:03:02 |
Neredeyse patlayacak gibisin. |
00:03:04 |
Yanakların kızarmış. |
00:03:07 |
-İyi ki değil. |
00:03:09 |
Biliyor musun Jim... |
00:03:12 |
...bu anı |
00:03:15 |
-Haklısın. |
00:03:19 |
Kesinlikle öyle. |
00:03:20 |
Oğlumun o önemli soruyu |
00:03:24 |
O da neydi? |
00:03:29 |
Tahtaya vurdum. |
00:03:33 |
İyi görünmüyorsun. |
00:03:35 |
Biraz hava alman lazım. |
00:03:39 |
-Hayır. |
00:03:44 |
Pantolonum! |
00:03:46 |
-Penisin! |
00:03:51 |
Pantolonun! |
00:03:54 |
-Pantolonumu çektim baba! |
00:03:56 |
-Karnına kramp girmiş de... |
00:03:59 |
Hepiniz durun. Sakin olun... |
00:04:04 |
İğrenç! |
00:04:10 |
Şimdi... |
00:04:12 |
Buraya bir şey yapmaya geldim... |
00:04:16 |
...ve lanet olsun, bunu yapacağım. |
00:04:23 |
Michelle... |
00:04:29 |
Merhaba tatlım. |
00:04:33 |
Michelle Annabeth Flaherty... |
00:04:36 |
...seni... |
00:04:40 |
...şu anda anlatamayacağım kadar |
00:04:49 |
Baba... yüzüğü verir misin? |
00:04:59 |
-Benimle evlenir misin? |
00:05:13 |
O benim oğlum. |
00:05:27 |
Beni dünyanın |
00:05:34 |
Sanırım hepimiz çok mutluyuz. |
00:05:53 |
East Great Falls'a Hoş geldiniz |
00:06:08 |
Şerefe. Beyler. Tatlım. |
00:06:13 |
Çok etkilendim. |
00:06:15 |
Evlilik iki kişiyi... |
00:06:18 |
...sonsuza dek... |
00:06:21 |
...kalıcı bir şekilde birleştirir |
00:06:29 |
-İyice düşündün mü? |
00:06:32 |
Finch, teşekkür ederim. |
00:06:36 |
Doğru zaman ne zamandır? |
00:06:39 |
Sonunda dedim ki, ''Sersem, |
00:06:46 |
-Haydi, dans edelim. |
00:06:50 |
Eninde sonunda öğreneceksin. |
00:06:57 |
Sakın gülmeyin. |
00:07:03 |
Onun yerinde olmak istemezdim. |
00:07:06 |
Hayatının geri kalanını... |
00:07:08 |
bir kızla geçirmek istemez misin? |
00:07:12 |
Bütün kızlar benimdir Kevin. |
00:07:14 |
O kadar da kötü dans etmiyorum, |
00:07:20 |
Üzgünüm. |
00:07:22 |
Düğün çok eğlenceli olacak. |
00:07:37 |
Bu kadar mı dostum? |
00:07:40 |
Hiçbir yerde fıçı yok. |
00:07:44 |
Selam John. |
00:07:46 |
Yiyecek ve içecekler berbat. |
00:07:49 |
Sınıfta kaldı. |
00:07:52 |
Neymiş? |
00:07:53 |
Düğününde konuklara |
00:07:59 |
Bu inanılmaz. |
00:08:04 |
Neyse ki hediye getirmişler. |
00:08:05 |
Merhaba. Adım Mary Flaherty. |
00:08:08 |
Harold Flaherty. |
00:08:11 |
-Merhaba. |
00:08:12 |
Lütfen içeri buyurun. |
00:08:15 |
-Yolculuk nasıl geçti? |
00:08:18 |
-Düğün için heyecanlı mısınız? |
00:08:22 |
Oğlunuzla hiç tanışmadık. |
00:08:25 |
Yakında tanışırsınız. |
00:08:26 |
Rudy ve Sam de |
00:08:28 |
Onlar hala arabadalar. |
00:08:30 |
-Tanrı aşkına. |
00:08:32 |
-Köpeklerimiz. |
00:08:35 |
Aman tanrım. |
00:08:36 |
Tatlım, gidip onları da getir. |
00:08:39 |
Sonra da birer kokteyl içeriz. |
00:08:43 |
Gidip köpekleri getireyim. |
00:08:45 |
Bu düğün |
00:08:49 |
O da Stifler gelmezse. |
00:08:50 |
O sersemi asla davet etmeyeceğiz. |
00:08:53 |
-Teklif oylamaya sunuldu. |
00:08:56 |
New York Üniversitesi diplomanla |
00:09:00 |
Çerçeveleteceğim. |
00:09:02 |
Sonra da anılarımı yazacağım. |
00:09:04 |
Hukuk fakültesine gelebilirsin. |
00:09:08 |
Çocuklar, Michelle'in ailesi geldi. |
00:09:11 |
-Gömleğinde kırıntı var. Hoş değil. |
00:09:19 |
Piç kuruları! |
00:09:20 |
OKUL OTOBÜSÜ |
00:09:30 |
Hayalarımı cilalayıp |
00:09:40 |
Ne haber? |
00:09:45 |
İşte böyle. |
00:09:50 |
Pasta da mı var? Umarım lezzetlidir. |
00:09:56 |
Vay be. Mezuniyet partisine beni de |
00:10:02 |
TEBRİKLER - JlM |
00:10:06 |
Vay canına be. |
00:10:10 |
-Merhaba. Nasılsınız? |
00:10:17 |
''Tebrikler sperm!'' |
00:10:19 |
Stifler! |
00:10:22 |
-Merhaba Jim. |
00:10:24 |
Tebrikler amcık ağızlı! |
00:10:26 |
-Pastayı bırak. |
00:10:29 |
-Çok komik. |
00:10:30 |
-Postada mı kayboldu? |
00:10:33 |
Git de kendini ısır! |
00:10:35 |
-''Cajun Rektum'' da yazabilirdim. |
00:10:38 |
Lanet olsun Stifler. |
00:10:40 |
-Şu yaptığına bak! |
00:10:43 |
Şuraya bak! Ne yapacağım şimdi? |
00:10:46 |
Mutlu oldun mu? Burada ne işin var? |
00:10:48 |
Penisim sosisli sandviçe benzedi. |
00:10:52 |
-Jim, tatlım... |
00:10:54 |
-Flaherty'ler seni bekliyor. |
00:10:57 |
Başın büyük dertte. |
00:11:06 |
-Ayağa kalk. |
00:11:09 |
Sence bunun hoşuma gitmesi tuhaf mı? |
00:11:14 |
-Belki de yemek odasındadır? |
00:11:16 |
Tanrım, Stifler! |
00:11:19 |
-Zevk almayı bırakır mısın? |
00:11:25 |
Çekilsene... Seni pislik şey. |
00:11:29 |
Ulu tanrım! |
00:11:34 |
-Göründüğü gibi değil! |
00:11:37 |
-Köpeklerim! |
00:11:39 |
-Kim bilir sana ne yaparlar! |
00:11:41 |
-Onu çekmeye çalışıyordum baba. |
00:11:45 |
-Hayvandan uzak dur! |
00:11:49 |
Nereye gidiyorsunuz? |
00:11:52 |
Şey... yemek hazır. |
00:11:55 |
Umarım... |
00:11:58 |
...bütün bu olanları unutup |
00:12:03 |
Yepyeni bir başlangıç yapabiliriz. |
00:12:05 |
İlk göz ağrısı kızımızı koruyup... |
00:12:07 |
...ona bakabileceğini sanıyorsan... |
00:12:10 |
-...çok yol kat etmen gerek. |
00:12:13 |
Senin bir melek... |
00:12:15 |
...benimse bir köpek tecavüzcüsü |
00:12:19 |
Onlar, masum bir bandocu kız |
00:12:23 |
Ayrıca, bazen geleneklere uymanın... |
00:12:25 |
-...kötü bir yanı yoktur. |
00:12:30 |
Düğünden söz ediyorum. |
00:12:33 |
Hayatımda ilk kez... |
00:12:37 |
...herkesin gözü |
00:12:40 |
Bir odaya girdiğimde... |
00:12:42 |
...şimdiye kadar kimse benim için... |
00:12:46 |
...''ne kadar zarif, değil mi?'' |
00:12:48 |
Ama düğünümüzde aynen böyle olacak. |
00:12:52 |
Söz veriyorum. |
00:12:56 |
Kahretsin. Kıçımın arasına |
00:13:00 |
Burada mı yiyeceksin, |
00:13:03 |
''Zekice söylenmiş bir söz, |
00:13:06 |
''Aletimi ağzına al.'' Ron Jeremy. |
00:13:10 |
Gelinin ailesini gördünüz mü? |
00:13:13 |
Görmediniz mi? |
00:13:16 |
Dur bir dakika! |
00:13:19 |
-Bu mezuniyet kutlaması değil. |
00:13:21 |
Durun! Jim evleniyor, öyle değil mi? |
00:13:25 |
Vay canına! Bu olağanüstü bir şey! |
00:13:27 |
Bu ne demek biliyor musunuz? |
00:13:29 |
Bir bekarlığa veda gecesi |
00:13:32 |
Jim'in ölümünü, onuruna düzenlenen |
00:13:35 |
Kızlar ve memeler. |
00:13:37 |
Memeler, füzeler, |
00:13:39 |
burnumuzun dibinde! |
00:13:41 |
Kendinize gelin çocuklar! |
00:13:43 |
Her şey mükemmel olacak! |
00:13:49 |
-Aslında, doğru bir şey söyledi. |
00:13:56 |
Bu söylediğimi unut. Duymamış ol. |
00:13:59 |
Onun gibi bir kızı hak etmiyorum. |
00:14:01 |
Michelle düğün yapılabileceğini |
00:14:04 |
Evet, bir düğün. |
00:14:06 |
Ona söz verdim. Hayalindeki düğünü |
00:14:10 |
-Sorun ne? |
00:14:13 |
Dans etmek isteyecektir. |
00:14:16 |
İlk dansı gelinle damat yapar. |
00:14:17 |
Hem de Fred Astaire tarzında. |
00:14:20 |
Ben bunu yapamam. |
00:14:21 |
Ama o dans etmeyi |
00:14:23 |
Öyleyse, hemen |
00:14:26 |
Tamam. Ailesini boş beyinli biri |
00:14:31 |
-İşte bu zoru başarmak demektir. |
00:14:33 |
Ama imkansız değil. Başka? |
00:14:36 |
Bilmiyorum. Sorun da bu ya. |
00:14:38 |
Bana o kadar değer veriyor ki, |
00:14:40 |
Endişelendiğini görüp endişelenmemi |
00:14:43 |
-Ama endişeliyim. |
00:14:48 |
Michelle'i casus gibi |
00:14:51 |
''İzlemek'' yanlış olur. |
00:14:54 |
''Özel ilgi göstermek'' |
00:14:58 |
-Bak bu doğru. |
00:15:01 |
-...bir sonraki adımın şerefine. |
00:15:04 |
Bardağını indir. |
00:15:23 |
BEKARLlĞA VEDA GECESİ |
00:15:33 |
Michelle Annabeth Flaherty ile |
00:15:37 |
Bir yerde mutlaka güzel bir gelinlik |
00:15:39 |
Aramaya devam edeceğiz. |
00:15:44 |
Burası bazen epey soğuk olabiliyor. |
00:15:47 |
-Battaniye yeterli mi? |
00:15:50 |
Umarım yakın bir zamanda... |
00:15:52 |
...konuşmak için fırsatımız olur. |
00:15:56 |
Neden... |
00:15:58 |
...iyi bir eş olacağımı |
00:16:01 |
-Ne zaman fırsatınız olursa. |
00:16:04 |
Anlat. |
00:16:09 |
Bir süre sonra konuşsak |
00:16:12 |
Şu anki konuşmamız, ileride... |
00:16:16 |
...daha uzun, rahatça ve |
00:16:20 |
...yapacağımız konuşmanın... |
00:16:23 |
...giriş kısmıdır. |
00:16:26 |
Bırak da sözünü bitirsin. |
00:16:30 |
Sana diyorum. |
00:16:33 |
Pekala. |
00:16:37 |
Harika bir sohbetti. |
00:16:42 |
Hayır. Bunlar işimize yaramaz! |
00:16:49 |
Vay canına. İkiniz bir spor |
00:16:56 |
Hey, Finch, senin bedenin de var. |
00:16:58 |
Çok güzel. |
00:17:00 |
Jim'in düğünde |
00:17:02 |
Bence bu kez mahvoldu. |
00:17:04 |
Elbette, o evleniyor. |
00:17:07 |
Bu felaketi görmek için |
00:17:10 |
Düğüne davetli olduğun düşüncesine |
00:17:19 |
Jim'in annesinden bilgileri aldım. |
00:17:22 |
Şenlik için hazırlık yapıyorum. |
00:17:24 |
Nedimeleri dürtmenin zamanı geldi. |
00:17:28 |
Hiç boş kalmayacak aletim, |
00:17:33 |
Budur hoşça vakit geçirmek |
00:17:36 |
Evet, işte ben böyle derim. |
00:17:39 |
Pekala Stifler. |
00:17:41 |
Bak, bunu sana |
00:17:45 |
Sen iyi birisin. |
00:17:48 |
-İyi birisin, yani seni severim. |
00:17:51 |
Antrenmandan sonra aletimi ağzına |
00:17:56 |
-Daha hızlı! Daha hızlı! |
00:17:59 |
-İtin! |
00:18:03 |
-Sen davetli değilsin! |
00:18:09 |
Ben olmasam evlenebilir miydin? |
00:18:11 |
Seks hayatını sürekli destekledim! |
00:18:14 |
Ne yaptın? |
00:18:20 |
Bu adam ilk kez |
00:18:24 |
İlk becerdiği kızı... |
00:18:26 |
...kulübemde verdiğim partide buldu! |
00:18:29 |
Zaten o kızla evleniyor. |
00:18:34 |
-Tezahürat yapar mısınız? |
00:18:38 |
Ama piç kuruları... |
00:18:40 |
...bu orospu çocuğu |
00:18:43 |
...düğününe gelmesini istemiyor! |
00:18:46 |
-Eşeği düzen kimmiş? |
00:18:50 |
Cevabım, hayır. |
00:18:54 |
-Dans etmeyi biliyorum. |
00:18:57 |
Dans etmeyi biliyorum. |
00:19:01 |
Beş, altı, yedi, sekiz. |
00:19:06 |
-Bu tam olarak ne oluyor? |
00:19:12 |
-Gözlerimin içine bakmayı kes. |
00:19:15 |
Bütün bunları nereden biliyorsun? |
00:19:18 |
Annem üç sene boyunca |
00:19:20 |
Nefret ederdim. |
00:19:21 |
Hayır, çok başarılısın. |
00:19:25 |
Göt suratlı! |
00:19:26 |
Bu boktan şeyin nesini anlamadın? |
00:19:29 |
Ben de bundan söz ediyorum. |
00:19:31 |
Böyle davranamazsın. |
00:19:35 |
...böyle konuşmamalısın. |
00:19:36 |
-Kaba olduğumu mu söylüyorsun? |
00:19:40 |
Elinden geldiğince kendin gibi... |
00:19:43 |
...olmamaya çalış. |
00:19:48 |
-Siktir git. Buna değmez. |
00:19:52 |
Bekarlığa veda gecesini planlamaya |
00:19:55 |
Yapay penis gösterisi de |
00:19:58 |
Elbette. Onun için de |
00:20:03 |
-Beni şaşırt. |
00:20:04 |
-Beni ikna edemedin. |
00:20:07 |
Bu düğünde hareketli bir akşam |
00:20:11 |
Üzgünüm, böyle bir söz veremem. |
00:20:13 |
Şöyle ifade edeyim Jimbo. |
00:20:15 |
Dam yoksa, dans da yok. Tamam mı? |
00:20:23 |
Bu yeterince nazik oldu mu? |
00:20:30 |
Jim sen haklı çıktın. |
00:20:32 |
Michelle istediği gelinliği |
00:20:35 |
Amsale'nin gelinliğini istiyor. |
00:20:39 |
Hemen yola çıkarsak, |
00:20:43 |
Arabayla üç saat. |
00:20:45 |
Üç saat mi? Harika. Chicago'ya |
00:20:49 |
Chicago'dan |
00:20:52 |
-Şimdi lütfen kaybol. |
00:20:58 |
Bangkok! |
00:21:01 |
Ön koltuğu ben kaptım. |
00:21:09 |
Şu gelinlik işini çabuk bitirelim. |
00:21:11 |
Bir striptiz barda |
00:21:15 |
Jim, izin ver ben konuşayım. |
00:21:19 |
-Yoksa homoseksüeller mi? |
00:21:21 |
Onlar tarzı olan, kültürlü, |
00:21:25 |
Yani homoseksüeller. |
00:21:27 |
Matmazel, takdir edersiniz ki... |
00:21:30 |
...bu mösyö |
00:21:34 |
-Odysseus olmadığı ortada. |
00:21:38 |
Terzimle konuşmalısınız. |
00:21:40 |
Gelinliği dikebilecek tek kişi o... |
00:21:42 |
...ama ne yazık ki |
00:21:55 |
Bu barlardan birinde |
00:21:58 |
Dağılıp Leslie Summers'ı arayalım. |
00:22:01 |
Anlaşıldı. |
00:22:19 |
-Selam, küçük şeker kız. |
00:22:24 |
-Gömleğine bayıldım. |
00:22:27 |
Adım Jennifer. |
00:22:29 |
Bak Jennifer, sakin ol ve gevşe, |
00:22:34 |
-Ben buraya sık gelirim! |
00:22:37 |
Kesinlikle isterim! |
00:22:42 |
İki tane, soğuk olsun. |
00:22:44 |
Arkadaşım seninle |
00:22:46 |
-Biraz bekler misin? |
00:22:48 |
Harika. |
00:22:51 |
-Kendini seksi hissediyor musun? |
00:22:54 |
-Sesin ne kadar da kalınmış. |
00:22:58 |
Anlıyorum. |
00:23:00 |
-Çok sevimlisin. |
00:23:08 |
Hey! Ne kadar da şakacısın! |
00:23:12 |
Oyun bitti. Burada neler oluyor? |
00:23:18 |
-Bir gelişme var mı? |
00:23:21 |
Haydi gidelim. |
00:23:27 |
Tanıştırayım, bu Ayı. |
00:23:30 |
Gerçekten ayı gibisin. |
00:23:37 |
-Ne kadar ağırlık kaldırıyorsun? |
00:23:40 |
Niye sordun? Beni mi kaldıracaksın? |
00:23:44 |
-Evet, sanırım kaldırabilirim. |
00:23:47 |
Çok irisin. Takımımda |
00:23:51 |
Bu takım bizim gibilerden mi, |
00:23:56 |
Bizim gibiler de ne demek? |
00:24:00 |
Biz ne hakkında konuşuyoruz? |
00:24:02 |
Etrafa iyice bir baksana. |
00:24:08 |
-Muhteşem görünüyorsun. |
00:24:11 |
Aman tanrım. Burada neler oluyor? |
00:24:16 |
Hepsi bu mu? |
00:24:20 |
Sürtük! |
00:24:22 |
Kesinlikle yanlış yere gelmişim. |
00:24:26 |
Dostum. |
00:24:27 |
Seni gördüğüme çok sevindim. |
00:24:29 |
Eşcinsel barına girmeye |
00:24:32 |
Bu konuda konuşmak istemiyorum. |
00:24:35 |
-Arkadaşınız da gidiyordu. |
00:24:37 |
-Leslie'yi buldun mu? |
00:24:40 |
-Leslie'yi tanıyor musunuz? |
00:24:46 |
Bugün şanssız gününüzdesiniz. |
00:24:49 |
Leslie Summers'ı tanıyor musun? |
00:24:51 |
Nişanlıma gelinlik almak için... |
00:24:54 |
...arkadaşlarımla |
00:24:57 |
Gelinliği o dikebilirmiş. |
00:25:00 |
Leslie'nin piç kurularına |
00:25:06 |
Ne var? Beni biftek mi sandın? |
00:25:08 |
Dinle, her gey adamın seninle |
00:25:12 |
Dinle, göt jokeyi. Gey olsaydım, |
00:25:17 |
-Gerçekten mi? |
00:25:19 |
Benim bir tarzım var. Kültürlüyüm. |
00:25:23 |
Çok seksisin ya, ondan olmalı. |
00:25:27 |
Herkes Stifmeister'la |
00:25:34 |
Evet, haklısın! |
00:25:39 |
Ondan eminim. |
00:25:41 |
Size gününüzü göstereceğim! |
00:25:43 |
-Güle güle deyin çocuklar! |
00:25:49 |
İyi şanslar. |
00:25:54 |
Bize içki ver. |
00:26:26 |
Tanrı aşkına. |
00:26:45 |
Sürtük! |
00:26:59 |
Nedir bu, dans yarışması mı? |
00:27:04 |
Öyle mi? |
00:28:36 |
Seni seviyorum! |
00:28:38 |
Nasıl yani? |
00:28:39 |
Bütün bu olanları izlemek |
00:28:42 |
Ben Leslie Summers. |
00:28:48 |
Aman tanrım. |
00:28:52 |
Sorun değil. Peki, arkadaşın kim? |
00:28:54 |
Merhaba. Adım Kevin. |
00:29:01 |
Harika bir akşamdı, değil mi? |
00:29:03 |
-Dalga mı geçiyorsun? |
00:29:05 |
Çocuklar! |
00:29:09 |
Bekarlığa veda geceniz için... |
00:29:11 |
...size birkaç kız ayarlayabilirim. |
00:29:13 |
-Gerçek kızlar. |
00:29:17 |
Ara beni. |
00:29:18 |
Çok iyi dans ediyorsun Stiffy. |
00:29:27 |
Adamın beni istediğini söylemiştim. |
00:29:31 |
Benim için bir gelinlik mi |
00:29:34 |
Telefonunu bekliyorlar. |
00:29:37 |
Bu müthiş bir şey. Seni seviyorum. |
00:29:40 |
Teşekkür ederim. |
00:29:46 |
Sorunu çözdük. |
00:29:49 |
Sanırım, şu konuşmayı yapmanın |
00:29:53 |
Ben hindi yemek istiyorum. |
00:29:59 |
Yardım ettiğin için teşekkürler. |
00:30:01 |
Düğüne az kaldı, ama |
00:30:07 |
Cadence! |
00:30:22 |
Cadence, bu Paul Finch. |
00:30:27 |
-Memnun oldum. |
00:30:30 |
Cogito ergo sum. |
00:30:35 |
Ayrıca açım. |
00:30:38 |
Açım. |
00:30:41 |
-Mark ne zaman geliyor? |
00:30:47 |
-Ayrıldınız mı? |
00:30:50 |
Üzgünüm Paul Finch. |
00:30:58 |
Sakin ol. |
00:31:00 |
Ben boşum. O da boş. |
00:31:04 |
Güzel bir kız. |
00:31:07 |
Anlat bakalım. Sorun ne? |
00:31:10 |
Onu terk ettim. |
00:31:11 |
Ama o senin sevgilindi. |
00:31:15 |
Evet, ama bazen bu yetmiyor. |
00:31:20 |
Dur biraz. Şu işi iyice anlayalım. |
00:31:23 |
Seks yapmak istemiyor. |
00:31:24 |
Bekaretimizi kaybederek |
00:31:28 |
Böyle bir şeyi kim söyler? |
00:31:32 |
Böyle bir şeyi ancak annem söyler. |
00:31:35 |
Annemle babamın doğrularıyla |
00:31:39 |
...anlamaya başladım. |
00:31:42 |
Mish, sen aşıksın. |
00:31:48 |
Bunu asla açıklayamayacağım. |
00:31:50 |
Jim'den edeceğimiz yemini |
00:31:52 |
Kendiminkini yazamıyorum. |
00:31:55 |
Aşkı nasıl anlatabilirsin ki? |
00:31:58 |
Bilmiyorum. |
00:32:00 |
Hiç aşık olmadım ki. |
00:32:03 |
-Bir gün olacaksın. |
00:32:06 |
Ama haftasonunda |
00:32:10 |
Jim'in bekar arkadaşı vardır, |
00:32:14 |
Finch'le düzüşebilirsin. |
00:32:16 |
Evet, Finch'le düzüşebilirim. |
00:32:23 |
Geri zekalı. |
00:32:26 |
Stifler, içeri girsene. |
00:32:29 |
Mektubun koçu çok etkiledi. |
00:32:32 |
Sana ne yazdığını hatırlatayım. |
00:32:34 |
''Sevgili Steve: |
00:32:37 |
...dans etmeyi öğret.'' |
00:32:38 |
Sadece düşüncelerimi yazdım. |
00:32:40 |
Sabrımı taşırma, |
00:32:44 |
Kontrolümü kaybetmemeye çalışıyorum. |
00:32:51 |
Bunlar nedime elbisesinin |
00:32:54 |
Ama sonra da kullanılabilirler. |
00:32:58 |
Umarım fazla seksi değildir. |
00:33:00 |
Bir sürtük gibi görünmek istemem. |
00:33:05 |
Bu bir düğün. |
00:33:08 |
Ama bunu giyince kendimi |
00:33:16 |
Üniversite bittiği için |
00:33:19 |
Benimse beynimde |
00:33:22 |
Eflatun ve Aristo |
00:33:25 |
Onlar en sevdiklerimdendir. |
00:33:29 |
İzin verir misiniz? |
00:33:31 |
Finch, onunla dalga geçtiğini sandı. |
00:33:35 |
Sizi gördüğüme çok sevindim. |
00:33:38 |
Yardıma ihtiyacınız var. |
00:33:41 |
Oldu işte. |
00:33:47 |
Bu çok iyi. |
00:33:49 |
Ne kadar kibarsın. |
00:33:52 |
Yaşlıları severim. |
00:33:57 |
Kabalık etmek istemem, ama... |
00:33:59 |
...Jim Levenstein ve |
00:34:02 |
-Buradalar mı? |
00:34:05 |
Bilmiyordum. |
00:34:08 |
-Memnun oldum. |
00:34:10 |
-Düğünle ilgili konuşuyorlar. |
00:34:14 |
Biz diğer odadayız. Katılır mısın? |
00:34:17 |
Bilmem. |
00:34:19 |
Çok güzel görünüyorsun. |
00:34:22 |
-Harika görünüyorsun. |
00:34:26 |
İşte buradalar. |
00:34:27 |
Ayağa kalkmanıza gerek yok. |
00:34:30 |
-Babalar yok mu? |
00:34:33 |
Hanginiz sağdıç olacak? |
00:34:36 |
Jim aramızdan birini seçmedi. |
00:34:40 |
-Selam Paul. Selam Kevin. |
00:34:44 |
Jim'in, benim |
00:34:49 |
Seni daha önce görmüş gibiyim. |
00:34:50 |
Sahi mi? Korkarım hiç tanışmadık. |
00:34:53 |
Ama, şimdi tanıştık. |
00:34:56 |
Samantha'nın Tatlıları'na |
00:34:59 |
Çikolataları ne kadar da harika, |
00:35:02 |
-Bildiğin gibi değil. |
00:35:05 |
-Çikolataya bayılırım. |
00:35:08 |
Az önce arkadaşlarına... |
00:35:10 |
...bu değerli şeyden söz edecektim. |
00:35:13 |
Nedir o? |
00:35:14 |
Michelle'in anneannesinin, |
00:35:19 |
Ne kadar hoş. |
00:35:21 |
Hepiniz sağdıç olduğunuz için bunu |
00:35:25 |
Sanırım ben-- |
00:35:29 |
Niye önce bizleri tanıyıp |
00:35:33 |
Sen gerçek bir beyefendisin. |
00:35:36 |
Bunu sık sık duymak hoşuma gidiyor! |
00:35:39 |
Paul, fotoğraf makinen var mı? |
00:35:41 |
Ne kadar hoş bir düşünce. |
00:35:45 |
Fotoğraf makinemi |
00:35:48 |
Belki bir dahaki sefere hatırlarsın. |
00:35:52 |
-Bu anı hiç unutmayacağım. |
00:35:55 |
-Bize katılır mısın Steven? |
00:35:58 |
Sizi gördüğüme sevindim çocuklar. |
00:36:07 |
İnanılmaz. |
00:36:09 |
Çiçeklerimin yanında ne işi var? |
00:36:11 |
Laleler bunları vurgulamış. |
00:36:14 |
-Bunlar nedir efendim? |
00:36:17 |
-Lisianthus. |
00:36:20 |
Ne güzel bir isim. |
00:36:25 |
Ona terbiyeli olursa |
00:36:29 |
Tamam, halledeceğim. |
00:36:31 |
-James. Gelsenize. Harika! |
00:36:35 |
Şey, bence... |
00:36:37 |
-Harika zaman geçiriyoruz. |
00:36:41 |
Sahra ve çöl gülleri. |
00:36:45 |
Koklasana. |
00:36:49 |
Muhteşem. |
00:36:57 |
Şuna bakın! |
00:37:01 |
Şamdanlar için de çiçek bakalım. |
00:37:03 |
Bahar dalları. |
00:37:06 |
Her şey için teşekkür ederim. |
00:37:10 |
Ne yaptığını anladım. Şu haline bak! |
00:37:14 |
-Bu yaptığına inanmıyorum! |
00:37:17 |
-Her şeyi ayarladım. |
00:37:19 |
Sana Baryshninikov gibi |
00:37:24 |
O çok iyi dans ediyor. |
00:37:25 |
Amacı terbiyeli olmak değil, |
00:37:29 |
Ona bir fırsat verelim. Bence... |
00:37:32 |
...bütün o ''siktir, bok, aletimi |
00:37:35 |
...kabul edilmek isteyen |
00:37:40 |
Ben böyle düşünüyorum. |
00:37:42 |
Jim, mastürbasyon yapmayı bırak. |
00:37:45 |
Beynini bulandırıyor. |
00:37:47 |
Düzüşen Stifmeister'ı izle. |
00:37:53 |
Çok sık ''düzüşmek'' diyor. |
00:37:56 |
Teşekkürler dostum. |
00:37:58 |
Ama sen sarkık bir penis gibisin. |
00:38:00 |
Erkek gibi durmalısın. |
00:38:03 |
Duruşun eşine yansır. Tamam mı? |
00:38:07 |
Beni izle. |
00:38:10 |
-Bunun adı vals. |
00:38:18 |
-Bu dansta çok iyisin. |
00:38:21 |
Kıçını kurtarıyorum. |
00:38:24 |
Yakında hayalarını da |
00:38:27 |
Hayalarımı tıraşlamalı mıyım? |
00:38:30 |
Ahbap! Hayır. |
00:38:35 |
Yani tıraş... |
00:38:38 |
Küçük barlardan iyisi yoktur. |
00:38:41 |
Gerçek Amerika gibi... |
00:38:42 |
Daha sıcaktırlar |
00:38:45 |
Reklam şarkılarının nesi var? |
00:38:47 |
Sanırım Voltaire şöyle demiş... |
00:38:50 |
''Zekice söylenmiş bir reklam şarkısı |
00:38:57 |
Cadence, |
00:39:01 |
Voltaire'den özlü sözlere yetiştin. |
00:39:03 |
Voltaire mi? Stifler, |
00:39:07 |
Senden çok daha zeki biri. |
00:39:10 |
Aslına bakarsanız, bu kadar |
00:39:14 |
Beni de. |
00:39:16 |
Zeki olmak zor bir şey. |
00:39:21 |
Bak ne diyeceğim. |
00:39:25 |
Voltaire hayalarımı emebilir. |
00:39:29 |
Ne? |
00:39:31 |
Sonunda biri doğru bir şey söyledi. |
00:39:33 |
İstediğin özlü söz olsun... |
00:39:36 |
''Hayatı sev, |
00:39:38 |
Bu Finchmeister'ın |
00:39:41 |
-Bunu sevdim. |
00:39:44 |
Nesini sevdin? |
00:39:47 |
Finchmeister |
00:39:49 |
-Elbette ediyor. |
00:39:55 |
Cadence, bu sersemi |
00:39:58 |
Siktir edin. Ben yürüyeceğim. |
00:40:01 |
Sanırım ben de... |
00:40:04 |
...Finchmeister'a katılacağım. |
00:40:05 |
Sakıncası var mı Steven? |
00:40:16 |
Savaş başladı kaltak. |
00:40:20 |
-Müzik setini kaldır sürtük. |
00:40:24 |
Cadence |
00:40:26 |
Ona ne yaptıysanız |
00:40:30 |
Finch. Yarın akşam boş mu? |
00:40:33 |
Hayır. Yarın Michelle'le... |
00:40:35 |
-...son gelinlik provasına gidecek. |
00:40:39 |
Sanırım annesi beni sevdi. |
00:40:41 |
Bizimkilerle birlikte |
00:40:44 |
...hazırlık yapmaya gidecekler. |
00:40:47 |
Orada olacaklar. |
00:40:49 |
Boşuna arama zahmetine girme. |
00:40:52 |
Bir düğün. Siktir. |
00:40:55 |
Doğru kızın |
00:40:58 |
Biliyorum. |
00:40:59 |
Michelle'le birlikteyken |
00:41:01 |
Hayır, bok kafa. |
00:41:03 |
Bir tek kişiyle daha yattın, |
00:41:07 |
Nadia'yı da reddettin. |
00:41:10 |
En sevdiği porno kaseti seçen |
00:41:13 |
Çılgınlık bu. |
00:41:18 |
Düğünden dolayı streslisin evlat. |
00:41:21 |
Ama bu sonsuza kadar sürecek. |
00:41:24 |
Biliyorsun, Michelle |
00:41:28 |
Dürüst ol, sen olsan Nadia'yla |
00:41:33 |
Niye sordun? Bir şey mi dedi? |
00:41:36 |
Lafın gelişi soruyorum baba. |
00:41:38 |
Demek lafın gelişi. Şey... |
00:41:40 |
...ben evliyim. |
00:41:42 |
-Ya evli olmasaydın? |
00:41:46 |
-Sen de üniversitede olsaydın? |
00:41:50 |
Öncelikle, böyle hissetmen |
00:41:53 |
...ve doğal bir şey. |
00:41:56 |
ve seks oyunlarından |
00:41:59 |
Bu gece kimin köpek... |
00:42:01 |
...kimin yangın musluğu olacağına |
00:42:05 |
Bundan daha derin bir şeydir. |
00:42:06 |
Evlilik ne kadar uzun sürerse, |
00:42:12 |
...sekssiz yaşayabilirsin. |
00:42:13 |
Ama o sihirli gece geldiğinde... |
00:42:17 |
...çok daha anlamlı oluyor. |
00:42:19 |
Şunu da eklemeliyim ki, |
00:42:22 |
...çığlık atmama neden oluyor. |
00:42:24 |
Yani, bunu iyi anlamda söyledim. |
00:42:27 |
...anlıyor musun? |
00:42:29 |
Sanırım ben, şey... |
00:42:30 |
-Başka bir şey var mıydı? |
00:42:35 |
Bir şey olursa söyle. |
00:42:56 |
Evde değil. Arabaları |
00:43:07 |
Kesinlikle evde değil! |
00:43:09 |
Pantolonumu sevdin mi Stiffy? |
00:43:11 |
Umarım kızlar buna değer. |
00:43:13 |
Değer. İyi bir şarap... |
00:43:16 |
...size daha çok şey kazandırır. |
00:43:17 |
Bodrumda olacaktı. |
00:43:19 |
Ben getiririm. Kızların |
00:43:24 |
Beyler! Karşınızda... |
00:43:28 |
...Memur Krystal ve Bayan Brandi! |
00:43:33 |
Aman tanrım! |
00:43:40 |
Burayı kirletmişsiniz çocuklar. |
00:43:48 |
Kıçımı görüyor musunuz? |
00:44:01 |
Seni yaramaz kız. |
00:44:05 |
Anayasanın beşinci maddesi |
00:44:07 |
Şimdi siz konuşacaksınız. |
00:44:17 |
Durup aval aval bakacak mısınız... |
00:44:19 |
-...yoksa bu bir parti mi? |
00:44:22 |
Ne? Ne dediğini duyamıyorum. |
00:44:27 |
Evet. |
00:44:28 |
-Bekarlığa veda partisi. |
00:44:31 |
Kıçımı parmakla! |
00:44:37 |
Bu garip. |
00:44:38 |
-Bekle hele. |
00:44:42 |
Jim'in canı cehenneme! |
00:44:44 |
Onun üstündekini çıkar. |
00:44:46 |
Kız arkadaşım bazı kurallar koydu. |
00:44:50 |
Dans ettiğini mi sanıyorsun soytarı? |
00:44:52 |
Bırak aptal aptal sırıtmayı |
00:44:55 |
Bu müthiş! |
00:44:57 |
-Beğendin mi? Çok mu beğendin? |
00:45:02 |
Pardon. |
00:45:03 |
Hayır, daha değil. |
00:45:07 |
Dediğim gibi, müthiş. |
00:45:17 |
Sanırım ikimiz de farkındayız... |
00:45:19 |
Memur Krystal'la aramızda... |
00:45:24 |
-Bir şeyler mi var? |
00:45:33 |
Kimse kıçıma öyle vurmamıştı. |
00:45:36 |
Kimse mememi |
00:45:47 |
Ben bir tantra ustasıyım. |
00:45:50 |
Onun vücuduna baktığımda... |
00:45:52 |
...çakralarını ve ona |
00:46:07 |
Yakışıklısın. Teşekkürler. |
00:46:11 |
Yakışıklı olan sensin. |
00:46:13 |
İnce gösteriyor mu? |
00:46:15 |
Ne o Buffalo Bill? |
00:46:19 |
Ne oldu? Pembe fazla mı kaçmış? |
00:46:22 |
O kıyafeti hemen çekmeceye koy. |
00:46:27 |
Bu çok fena ahbap. |
00:46:32 |
Çok yaramaz bir kızsın. |
00:46:36 |
Yaramazlık mı yaptın Brandi? |
00:46:40 |
Kaba şey. |
00:46:43 |
Üstündekini çıkar! |
00:46:45 |
Temizlemeye başlayacak mısın sürtük! |
00:46:51 |
Öpüşmemizi görmek ister misin? |
00:46:55 |
Yok ya! |
00:46:57 |
''Siz size, biz bize'' |
00:46:59 |
-Biz yaptık bile. |
00:47:13 |
Bir levrek beslerdim. |
00:47:16 |
Adı Arnie'ydi, o kadar şirindi ki... |
00:47:19 |
Beni de çok severdi. |
00:47:22 |
-...yüzü tıpkı... |
00:47:25 |
Ya da onun gibi bir şey. Harikaydı. |
00:47:29 |
Bazen Discovery Channel izliyorum. |
00:47:31 |
-Ona bayılırım. |
00:47:35 |
Benim için dans eder misin lütfen? |
00:47:38 |
Yapmayın, o en sevdiğim-- |
00:47:46 |
Ne var? |
00:47:48 |
Yok bir şey. |
00:47:51 |
Çılgın bir parti, ha? |
00:48:03 |
Sen onu merak etme. |
00:48:07 |
O manyaktır. |
00:48:17 |
Stifler, niye gözünü bana diktin? |
00:48:20 |
Göğüslerin olduğunu sanıyordum. |
00:48:23 |
Pis değilsen |
00:48:26 |
Git, üzerine dilimle |
00:48:31 |
Tam Fransız usulü. |
00:48:34 |
Nasıl isterseniz küçükhanım. |
00:48:52 |
Seni aşağılık küçük sansar. |
00:48:54 |
Sadece izlesem olmuyor mu? |
00:48:56 |
Seni hiçbir şey için zorlayamam. |
00:49:01 |
Dur bakalım, bekle, bekle. |
00:49:05 |
Kevin, Finch çükünü ısırdığı için... |
00:49:07 |
...ağlasa bile yumuşama. |
00:49:09 |
Sen pis polissin, |
00:49:11 |
Ben kabin görevlinizim. |
00:49:14 |
Bir daha benimle böyle konuşma... |
00:49:17 |
...seni pis sapık! |
00:49:18 |
-Şimdi itaat et! |
00:49:22 |
Tanrım. |
00:00:21 |
Kapınızı açayım. |
00:00:26 |
Kahretsin! |
00:00:28 |
Güzel bir yemek hazırlattım. |
00:00:31 |
Sürprizlere bayılırız. |
00:00:32 |
-Jim'le konuştuğunu söylemiştin. |
00:00:36 |
Evde yalnız olacağını söyledi. |
00:00:37 |
-O da ne Bok Herif? |
00:00:42 |
Rahatsız edilmemek için herkese... |
00:00:44 |
...sizin ailemle gittiğinizi |
00:00:50 |
Lütfen girin. Rahatınıza bakın. |
00:00:51 |
-Bu taraftan. |
00:00:58 |
-Ne oldu? |
00:01:01 |
Pembe güller. |
00:01:04 |
-Çok güzeller, değil mi? |
00:01:09 |
Ama neredeyse kandırıyordum. |
00:01:13 |
Michelle size birbirimize |
00:01:17 |
Neden bize tekrar anlatmıyorsun? |
00:01:19 |
Bu en sevdiğim hikayelerden biri. |
00:01:24 |
...bir düşüneyim. |
00:01:26 |
Sanırım, her şeyin başladığı yer-- |
00:01:35 |
Tall Oaks kampı. |
00:01:37 |
Evet. Tall Oaks'tu. |
00:01:40 |
O yıl yaz-- |
00:01:44 |
-Çok sıcaktı! |
00:01:46 |
-Bakın ne buldum! |
00:01:50 |
-Merhaba. |
00:01:52 |
Jim, sana inanamıyorum. |
00:01:57 |
Öyle mi? |
00:01:58 |
Bizim için bir yardımcı tutmuşsun. |
00:02:02 |
Ama o şaraptan içerim. |
00:02:04 |
-Lütfen de Harold. |
00:02:08 |
-Elbette. |
00:02:11 |
Şarap. Elbette. |
00:02:12 |
-Kesinlikle. |
00:02:15 |
Çok incesiniz efendim. |
00:02:22 |
Elimdeki... |
00:02:24 |
...1999 Cabernet Sayvunnun. |
00:02:30 |
Sert, erkeksi bir şaraptır. |
00:02:34 |
Ben kaliteliyim diye bağırıyor. |
00:02:38 |
James. |
00:02:41 |
Beni gördüğüne şaşırmış gibisin. |
00:02:43 |
-Biraz öyle. |
00:02:46 |
Evet! İyisi mi ikiniz de gidip |
00:02:50 |
Hayır! Köpeklere bakmayın. |
00:02:53 |
-Nereden biliyorsun? |
00:02:56 |
Az önce o bakmış. |
00:02:58 |
-Aferin sana. |
00:03:00 |
Ben de sizi yalnız bırakmayayım. |
00:03:04 |
Teşekkür ederim. |
00:03:07 |
Ne zamandan beri |
00:03:10 |
Belvedere hanımefendi. |
00:03:14 |
Burası biraz soğuk. |
00:03:16 |
Daha ne kadar bekleyeceğiz? |
00:03:19 |
Bilmem. Saklanın dediler. |
00:03:23 |
Kim bilir |
00:03:26 |
Bunlar bu gece senin |
00:03:32 |
Servis tabağı var mı? |
00:03:36 |
-Servis tabağına ihtiyacımız var. |
00:03:41 |
Ne oldu? |
00:03:44 |
-Hiç. |
00:03:46 |
-Tabağı kırık sandım. |
00:03:50 |
-Hayır. |
00:04:04 |
-Evet. İşte, servis tabağı. |
00:04:08 |
...bir kesme tahtası lazım. |
00:04:09 |
Olmaz! Durun! |
00:04:11 |
Ben vereyim. |
00:04:13 |
Gerek yok. Ben alırım. |
00:04:15 |
Bir bakalım... |
00:04:20 |
Herhalde hindiyle birlikte |
00:04:23 |
Gidip şarap getireyim. |
00:04:30 |
Buraya ne oldu? |
00:04:34 |
Çamur. Aslında temizleyecektim. |
00:04:37 |
Ne kadar utanç verici. |
00:04:39 |
Leke bırakacak. Paspas lazım. |
00:04:41 |
-Bu dolapta vardı. |
00:04:45 |
Burada değil. |
00:04:47 |
-Oradaydı. |
00:04:49 |
...yerini değiştirdim. |
00:04:53 |
-Nerede? Gidip getireyim. |
00:04:58 |
-Hatırlamıyor musun? |
00:05:01 |
...yerini değiştiren ben değilim. |
00:05:03 |
Temizlikçi değiştirdi. |
00:05:05 |
Annen temizlikçiniz olmadığını |
00:05:07 |
Neden öyle bir şey-- |
00:05:09 |
-Bana mı seslendiniz beyefendi? |
00:05:12 |
-Demek geldiniz. Merhaba. |
00:05:18 |
Paspasın nerede olduğunu... |
00:05:20 |
...merak ediyorduk. |
00:05:23 |
Beyefendi paspası kıçıma soktu. |
00:05:26 |
-Ne yaptın? |
00:05:28 |
Hiçbir yere öyle bir şey yapmadım. |
00:05:31 |
Temizlik yapayım mı? |
00:05:41 |
Burası ne kadar da sıcak! |
00:05:46 |
Aman tanrım! |
00:05:53 |
Brandi, ne yapıyorsun? |
00:05:55 |
Burası Doğu Avrupa değil. |
00:05:56 |
Öyle temizlik yapamazsın. |
00:06:00 |
Henüz geleneklerimizi öğrenemedi. |
00:06:02 |
Keşke onu tavsiye etmeseydim. |
00:06:07 |
İşte paspas. |
00:06:10 |
Paspas. |
00:06:11 |
Brandi! Paspası arabada bırakmışsın. |
00:06:16 |
...kıç değil. |
00:06:18 |
Geçen sefer de... |
00:06:20 |
...kıçına binmemi istemiştin. |
00:06:24 |
Özür dilerim. |
00:06:26 |
En iyisi gidelim. |
00:06:28 |
Olanlar için üzgünüm. |
00:06:30 |
Her şey yolunda mı diye bakmaya |
00:06:37 |
Jim, az rastlanır arkadaşların var. |
00:06:42 |
Haydi, şurayı temizleyelim. |
00:06:44 |
Dolapta deterjan olduğunu görmüştüm. |
00:06:49 |
Aman tanrım! İsa, Meryem, Yusuf! |
00:06:52 |
-Bir şeyi yok. |
00:06:54 |
-Bunu sana kim yaptı? |
00:06:57 |
Harold! Polis çağır! |
00:07:01 |
Pekala! |
00:07:03 |
Burası artık |
00:07:05 |
Tanrım, ne kadar da hızlılar. |
00:07:08 |
-Burada neler oluyor? |
00:07:11 |
Sessizlik! |
00:07:12 |
Bu çocuğu dolaptan kim çıkardı? |
00:07:14 |
Hepiniz cezalandırılacaksınız! |
00:07:16 |
-Ona dokunma. Canı acıyabilir! |
00:07:20 |
-Yapma! |
00:07:23 |
-Hoşuna mı gitti? |
00:07:28 |
-''Ah'' demek istedim! |
00:07:33 |
Bunu yapamazsın. |
00:07:35 |
-Sen emniyetin yüz karasısın! |
00:07:41 |
-Unutun gitsin! Pes ediyoruz! |
00:07:45 |
-Bir şey yok Mary. |
00:07:48 |
İşe yaramayacak çocuklar. |
00:07:50 |
Krystal, unut gitsin. |
00:07:54 |
Kevin'a kimse saldırmadı. |
00:07:56 |
Jim'i bir kahraman olarak görmenizi |
00:08:00 |
Yani benim gibi. |
00:08:01 |
O yüzden sahte bir polis ayarlayıp |
00:08:05 |
Jim onu kurtaracak |
00:08:07 |
...veya hoşlandığı bir şeyi |
00:08:09 |
Ama onun yerine, |
00:08:14 |
Jim, bu doğru mu? |
00:08:17 |
Kelimesi kelimesine. |
00:08:19 |
Bu duyduğum en aptalca fikir. |
00:08:21 |
Beni, Harold'ı |
00:08:25 |
Hepsi benim suçum. Ben kötü biriyim! |
00:08:29 |
Sen kötü biri değilsin. |
00:08:31 |
Sadece arkadaşına |
00:08:34 |
Berbat bir fikirdi, ama sanırım |
00:08:39 |
Aslında... |
00:08:44 |
...aslında ben... |
00:08:46 |
...bu kadar saçma bir şeye |
00:08:50 |
Suçlanacak biri varsa, o da... |
00:08:53 |
...benim. |
00:08:55 |
Jim, üzerinde bu kadar baskı |
00:08:58 |
Eminim, ikiniz de bundan |
00:09:00 |
Sanırım anlıyorum. |
00:09:02 |
Jim, evliliğin için de |
00:09:05 |
...hayır duamı |
00:09:11 |
Sana gelince Steven, |
00:09:14 |
Bunu kime vereceğimi biliyorum. |
00:09:18 |
Emin ellerde olacağından eminim. |
00:09:20 |
Dalga geçiyor olmalısınız. |
00:09:23 |
Baksanıza. |
00:09:27 |
Evet. |
00:09:30 |
Bence boktan bir düğün olacak, |
00:09:34 |
Kesinlikle. |
00:09:37 |
İçeride daha çanta var. |
00:09:40 |
-Teşekkür ederim. |
00:09:48 |
-Bana da yer var mı? |
00:09:51 |
En iyisi tek başıma gideyim. |
00:09:54 |
İyi fikir. Sonra görüşürüz. |
00:09:56 |
Hayır, ben de seninle gelirim. |
00:09:58 |
Teşekkürler Cadence. |
00:10:06 |
-Kevin-- |
00:10:19 |
Annem köpekleri |
00:10:23 |
Ona boyun için |
00:10:29 |
Bunlar çok işe yarıyormuş. |
00:10:55 |
-Çok komik, değil mi? |
00:10:59 |
Böyle şeyler beni öldürüyor. |
00:11:03 |
-Ne demek istiyorsun? |
00:11:09 |
Flaherty - Levenstein Düğününe |
00:11:26 |
Bay Stifler, söyledim ya, |
00:11:29 |
rezervasyonunuzu iptal ettiniz. |
00:11:31 |
Şimdi burada kalmak |
00:11:33 |
Bay Finch'ten odasını sizinle |
00:11:36 |
Bok Herif, ben rezervasyonumu |
00:11:38 |
Bay Fikici Finch aramış burayı. |
00:11:40 |
Resepsiyondaki salak da |
00:11:43 |
Christof, lütfen |
00:11:48 |
-Ben öyle bir şey yapmadım. |
00:11:52 |
Kabalığınız ve terbiyesizliğiniz |
00:11:55 |
Herhalde sana çatal suratlı demem de |
00:11:59 |
seni taşak kaşıyan. |
00:12:00 |
Ya da en iyisi git de babanı becer. |
00:12:02 |
-Babamı mı? |
00:12:04 |
Hazır başlamışken... |
00:12:07 |
...ikisinin de götünü parmakla. |
00:12:10 |
Finch, kabalık ve terbiyesizlik |
00:12:13 |
Bak ne diyeceğim: |
00:12:17 |
...bir sik filizlensin, |
00:12:20 |
...kendini onunla becer, |
00:12:24 |
Ne dediğimi anlıyor musun? |
00:12:27 |
Bu iğrenç. |
00:12:29 |
Neden Avrupalı sapık kuzeninle |
00:12:33 |
-O burada mı? |
00:12:36 |
Eşim için |
00:12:39 |
Kendim için de |
00:12:42 |
İki olsun. |
00:12:44 |
-Bu haftasonu iyi eğleneceksin anne. |
00:12:47 |
-Boş ver onu. |
00:12:52 |
Michelle'le tanışıncaya kadar |
00:12:54 |
Onu seveceksin. Çok şeker bir kız. |
00:12:56 |
-Ben şeker yiyemem. |
00:13:00 |
Anne... |
00:13:01 |
...ne kadar zorlandığını biliyorum. |
00:13:04 |
Ama, Jim evlenene kadar dayan. |
00:13:08 |
Mutlu olup gülümsemek için... |
00:13:12 |
...bundan daha güzel |
00:13:15 |
Tamam. Tamam. Çok mutluyum. |
00:13:18 |
En azından deniyorsun. |
00:13:22 |
Gururlu babaanne geliyor. |
00:13:25 |
Yarın torunu evleniyor. |
00:13:27 |
Ne kadar sevindiğini |
00:13:31 |
''Tebrikler.'' |
00:13:41 |
''Bakım.'' |
00:14:17 |
Daha büyük görünüyorsun. |
00:14:28 |
Çiçekler yarın sabaha |
00:14:31 |
Bundan eminim. |
00:14:47 |
Jimmy, olamaz! |
00:14:49 |
Üzgünüm. Üzgünüm. |
00:15:00 |
Bir dahaki sefere |
00:15:02 |
Burası mutfak, tuvalet değil. |
00:15:12 |
Bizim zamanımızda kasık kılları |
00:15:17 |
Hanımlar o bölgeye |
00:15:20 |
...kıllardan hiç şikayet etmezdi. |
00:15:23 |
Bu konuyu |
00:15:27 |
Tamam, tamam. |
00:15:29 |
-Yüzüğü görebilir miyim? |
00:15:34 |
-Cebimden çıkarmam. |
00:15:40 |
Bu düğünü önemsiyor olmalısın. |
00:15:45 |
Tören sırasında |
00:15:50 |
Bu söylediklerinde samimi misin? |
00:15:52 |
Başkalarının yanında |
00:15:57 |
Özellikle de benim? |
00:15:58 |
Tabii ki, hayır. Niye? Sen benim |
00:16:02 |
Doğal davranmamdan hoşlanmayan |
00:16:07 |
Evet. Piç kurularının |
00:16:11 |
-Ben, ben... |
00:16:21 |
-Harold! Mary! |
00:16:24 |
Nasıl gidiyor? |
00:16:27 |
Köpeklere baktığın için teşekkürler. |
00:16:29 |
Onları seviyorum. |
00:16:33 |
Alın bakalım. |
00:16:35 |
-Yiyin. |
00:16:36 |
Al bakalım. |
00:16:38 |
Başka kalmadı. |
00:16:42 |
-Ne oldu? |
00:16:45 |
İyi misin? |
00:16:50 |
Evet. |
00:16:54 |
-Stifler'ı mı öptün? |
00:16:57 |
Köpeklerle daha çok ilgileniyor. |
00:17:01 |
Endişelenmeme gerek kalmadı mı? |
00:17:02 |
Bana hep nazik davrandı. |
00:17:05 |
Senden gerçekten hoşlanıyor mu? |
00:17:08 |
Bilmem. Umarım benden hoşlanmıştır. |
00:17:15 |
Ya da... |
00:17:20 |
Haydi. |
00:17:23 |
Zaman harcamayın. |
00:17:28 |
Beklemekten usandım. |
00:17:30 |
Haydi, babanız için yapın. |
00:17:33 |
Haydi, hemen sıçar mısınız? |
00:17:37 |
Harika. |
00:17:38 |
Yüzüğü köpeklere yedirdin, değil mi? |
00:17:46 |
Tabii ki hayır! |
00:17:47 |
Bütün gün köpekleri izliyordun. |
00:17:50 |
Köpekleri severim. |
00:17:53 |
Bu arada, Cadence'in |
00:17:59 |
Biraz da dil çalıştı. |
00:18:05 |
Yalan söylemeyi beceremiyorsun. |
00:18:07 |
Yalan söyleyecek olsaydım, |
00:18:10 |
Ağzına aldı |
00:18:13 |
Oyun sona erdi Finch. |
00:18:18 |
Kahrolası köpek! Sonunda! |
00:18:22 |
Büyük ikramiye! |
00:18:23 |
İzin verirsen, |
00:18:47 |
Teşekkürler piç kuruları. |
00:18:52 |
Steve! Buraya gel. |
00:18:58 |
Biraz işim vardı. |
00:19:00 |
Neymiş o? Haydi, gel. |
00:19:02 |
Buraya gel afacan. |
00:19:04 |
Michelle'in yüzüğünden |
00:19:10 |
Hayır. |
00:19:13 |
-Yanımda değil. |
00:19:15 |
-Yoksa kaybettin mi? |
00:19:18 |
Odamda saklıyorum şaşkın! |
00:19:22 |
Sorun değil. Sonra görürüm. |
00:19:25 |
Elinde ne var? |
00:19:30 |
Bunda mı? |
00:19:32 |
Hayır, diğerinde. |
00:19:36 |
Çikolata. |
00:19:38 |
-Ne güzel. |
00:19:42 |
Çikolataları yarına kadar |
00:19:46 |
Seni sinsi şeytan. |
00:19:50 |
Boş bir an yakalayıp |
00:19:53 |
Mary çikolataya bayılır. |
00:19:55 |
-Bir kere ısırsın. |
00:19:58 |
Aslında anne bunu istemiyor. |
00:20:01 |
Sersem. |
00:20:02 |
-İkiye böl. Hadi. |
00:20:05 |
Yarına kadar bekleyelim. |
00:20:07 |
-Yarın müthiş bir gün olacak. |
00:20:10 |
Hayır, o benim. |
00:20:12 |
Onu bana ver. |
00:20:14 |
Şu lanet çikolatayı bana ver. |
00:20:18 |
Ne kadar bencilsin Steven. |
00:20:21 |
-Çok lezzetli. |
00:20:26 |
Çok tatlı. |
00:20:30 |
Çiğnerken ağzını kapat. |
00:20:33 |
Yapma. |
00:20:34 |
En azından tadını tarif et. |
00:20:41 |
Tadı ağaç ve tohuma benziyor. |
00:20:43 |
-İsveç çikolatası mı, Fransız mı? |
00:20:47 |
Sahi mi? Yumuşak mı? |
00:20:50 |
-Evet, yumuşak. |
00:20:53 |
Şu anda |
00:20:56 |
-Taze mi? |
00:20:59 |
Tazeyken leziz olurlar. |
00:21:01 |
Leziz. |
00:21:02 |
Ama bir tane yetmez, değil mi? |
00:21:04 |
Hayır, yetmez. |
00:21:06 |
Ama nerede duracağını |
00:21:08 |
Doğru, ama çok zor. Çok zor. |
00:21:11 |
Tanrıların sıçmığı gibi. |
00:21:14 |
Bir tane de bana getir tatlım. |
00:21:16 |
Bencil çocuk. |
00:21:18 |
Bu aramızda kalsın. Tamam mı? |
00:21:21 |
-Peki. |
00:21:24 |
Daha fazla yeme, iştahın kapanır. |
00:21:27 |
Şimdi gitmem gerekiyor. |
00:21:36 |
Babaanne. |
00:21:42 |
Bu Michelle. |
00:21:44 |
Ailenize katılmaktan |
00:21:47 |
Çok güzel, değil mi? |
00:21:50 |
Harika, öyle değil mi? Evleniyoruz. |
00:21:53 |
Bu inanılmaz bir şey. |
00:21:58 |
O Yahudi değil! Olmaz Jimmy! |
00:22:02 |
-Unut gitsin! |
00:22:05 |
-Kahretsin. |
00:22:09 |
Aman tanrım! |
00:22:11 |
Babaanne, biz birbirimizi seviyoruz. |
00:22:13 |
Michelle ve ben birbirimizi |
00:22:24 |
-Babaannen nasıl? |
00:22:27 |
Sadece biraz yorgun. |
00:22:31 |
Annem bir süredir hasta. |
00:22:34 |
Baban, babaannenin |
00:22:36 |
...çok üzülecek |
00:22:40 |
Bunun sorumlusu sen değilsin. |
00:22:44 |
Babaannem hala |
00:22:47 |
Endişelenme. Bir yolunu bulurum. |
00:22:51 |
Bu, hayalindeki düğün olacak. |
00:22:54 |
Hiçbir şey buna engel olamayacak. |
00:22:59 |
Kadeh kaldırmak istiyorum. |
00:23:01 |
Bu geçtiğimiz birkaç hafta |
00:23:05 |
Varlıklarından habersiz olduğumuz |
00:23:09 |
İmkansız olduğunu sandığımız |
00:23:12 |
Olaylara her zaman |
00:23:16 |
Bu iyi bir olay. |
00:23:17 |
Ben de bunu söylüyorum. |
00:23:21 |
Farklı geçmişleri olan... |
00:23:23 |
...iki aile birleşiyor. |
00:23:25 |
Yeni damada, |
00:23:29 |
Kızımıza ise ''Hayata,'' diyorum. |
00:23:32 |
-Doğru söyledim mi? |
00:23:34 |
Umarım, birlikte |
00:23:39 |
Harika bir düğünün şerefine. |
00:23:48 |
Gördün mü Bok Herif? |
00:23:56 |
Seni öperek canını sıktıysam... |
00:23:59 |
...özür dilemek isterim. |
00:24:01 |
Canımı sıkmadın. |
00:24:03 |
Bana özel biri olduğumu |
00:24:07 |
...bilmeni istiyorum. |
00:24:10 |
Sen tanıdığım en özel kızsın. |
00:24:14 |
Belki, bu gece bazı şeyleri |
00:24:19 |
Hangi odada kalıyorsun? |
00:24:21 |
Kevin'ın evinde kalacağım. |
00:24:23 |
-Lanet olsun. |
00:24:26 |
...geniş, yumuşak bir örtü dolabı |
00:24:30 |
Evet! Geniş, yumuşak bir örtü dolabı |
00:24:34 |
Tamam. |
00:24:38 |
Cadence'le seks yapacağım. |
00:24:50 |
Tanrım! Kahrolası sinsi şey! |
00:24:53 |
Ama sen sinsi bir hırsız değilsin. |
00:24:55 |
Biliyor musun Bok Herif? |
00:24:59 |
Ne istiyorsun? |
00:25:02 |
Jim'in babaannesi |
00:25:06 |
Olası engellemelere karşı |
00:25:09 |
...ve bize yardım etmeni istiyorum. |
00:25:13 |
Üzgünüm Finchmeister. |
00:25:17 |
Stifler, bir saniyeliğine |
00:25:20 |
...ve bir işe yara. |
00:25:22 |
Siktir git Finch! |
00:25:26 |
Hafta boyunca düğün bahanesiyle |
00:25:30 |
Şu düğün var ya... |
00:25:33 |
Hepimiz özel aptallarız! |
00:25:35 |
Ama ne var biliyor musun? Ben |
00:25:39 |
''Hoşuna gitti mi?'' diyeceğim. |
00:25:42 |
O da, ''Devam et!'' diyecek. |
00:25:45 |
''Memelerimi inek sağar gibi em.'' |
00:26:00 |
Ne zamandan beri buradasın? |
00:26:04 |
Kahretsin. |
00:26:09 |
Cadence, |
00:26:13 |
...tanıştırmak |
00:26:17 |
Merhaba. |
00:26:21 |
Tatlım! |
00:26:28 |
Gerçek bir beyefendisin. |
00:26:30 |
Arkamda olduğunu söyleyebilirdin. |
00:26:32 |
Babaannem, Stifler, Cadence... |
00:26:36 |
Benimle dalga mı geçiyorsunuz? |
00:26:38 |
Büyüyünce bu tür saçmalıkların |
00:26:42 |
...ama sürekli hata yapıyorum. |
00:26:47 |
Bazı şeyleri bir gün bile |
00:26:49 |
...ömür boyu nasıl edeceğim? |
00:26:52 |
Sanırım bu hiç değişmeyecek. |
00:26:55 |
Başını derde sokmayı |
00:26:59 |
...ama bu dertten her seferinde |
00:27:02 |
Bunu bir şekilde başarıyorsun. |
00:27:07 |
Hemen mutfağa gelmen gerekiyor. |
00:27:12 |
Yine ne oldu? |
00:27:19 |
Bunları yeniden yapmanın |
00:27:22 |
Elektrik kesilmiş. |
00:27:25 |
Kompresörler baştan ayarlanmazsa... |
00:27:27 |
...aşırı ısınırlar. |
00:27:28 |
Soğutucuyu fırına dönüştürürler. |
00:27:31 |
Stifler şalterlerle oynuyordu. |
00:27:36 |
Michelle, çok üzgünüm. |
00:27:47 |
-Çiçekler berbat görünüyor. |
00:27:50 |
Her şeyi mahvettin. |
00:27:54 |
Neden söz ediyorsunuz? |
00:27:56 |
Düğün de, |
00:28:11 |
Bok Herif, kızma. |
00:28:20 |
Belki de gitsen iyi olacak. |
00:28:26 |
Tamam. Hoşça kalın. |
00:29:36 |
Aptallar! Benim suçum değildi. |
00:29:40 |
Ben Einstein değilim. |
00:29:44 |
Kahretsin. |
00:29:50 |
Siktir! |
00:30:02 |
Aptal çiçekçiler, içeride misiniz? |
00:30:06 |
Zyskowski. |
00:30:19 |
Kimse yok mu? Uyanık mısınız? |
00:30:23 |
Haydi. Dışarı çıkın. |
00:30:29 |
-Bayan Zyskowski? |
00:30:32 |
Benim yüzümden |
00:30:34 |
...düğününün çiçekleri soldu. |
00:30:37 |
Evet, benim yüzümden. |
00:30:39 |
Şimdi, kıçını kaldırıp... |
00:30:41 |
...dükkana gitmen ve... |
00:30:43 |
...çiçekleri dilimleyip |
00:30:47 |
...düğüne göndermen gerek! |
00:30:49 |
Çıldırdın mı? |
00:30:52 |
Kesinlikle. |
00:30:54 |
Buraya gelmekle... |
00:30:55 |
...ne kadar kabalık ettiğini |
00:30:58 |
...onca çiçeği baştan yapacak kadar |
00:31:01 |
O düğün için dört asistan |
00:31:04 |
Üzgünüm. Bu imkansız! |
00:31:14 |
Biz maçın yarısında pes etmeyiz |
00:31:24 |
Ruh dediğin böyle olur tatlım. |
00:31:36 |
Acele edin, acıyı unutun! |
00:31:39 |
Daha önce böyle çalışsaydınız... |
00:31:40 |
...Wildcats'i yenerdik. |
00:31:42 |
Haydi götler. |
00:31:45 |
Azimli olduğunuzu gösterin. |
00:31:48 |
Azim! |
00:31:50 |
Vazoları tutun. İşte böyle. |
00:31:55 |
Devam edin! |
00:32:01 |
Aferin Connor. Çok iyi. |
00:32:03 |
Aferin DeBoer. |
00:32:06 |
Nasıl, eğleniyor musun? |
00:32:10 |
Bekle. Alo? Telefon sana. |
00:32:14 |
Çalışmaya başla. |
00:32:17 |
Bugün burada toplanmamızın nedeni... |
00:32:18 |
...bu iki kişiyi |
00:32:21 |
...falan filan. |
00:32:24 |
Koç... |
00:32:28 |
Evet, doğru. |
00:32:32 |
-İyi iş çıkardın. |
00:32:36 |
Düğünde damın var mı? |
00:32:38 |
-Şansını zorlama. |
00:32:45 |
Aman tanrım. |
00:32:47 |
-Bu nasıl olabilir ki? |
00:32:51 |
Daha sonra yarak kafalı. |
00:33:05 |
-Sen sersemin tekisin. |
00:33:08 |
-Gerçekten sersemin tekisin. |
00:33:15 |
Özür dilemekte başarılı değilimdir. |
00:33:19 |
Çabaların için ''A'' aldın. |
00:33:23 |
Mükemmel. Okurken hep ''C'' alırdım. |
00:33:27 |
Bunu benimle yatmak için mi... |
00:33:30 |
...düğünü önemsediğin için mi |
00:33:32 |
Her ikisi de. |
00:33:39 |
-Bir de, şey... |
00:33:44 |
-Senden hoşlandığım için. |
00:33:48 |
Gitmeliyim. |
00:33:56 |
Steve Stifler az önce bir kıza |
00:34:00 |
Muhteşem. |
00:34:01 |
Maymunların ilk kez alet kullanışını |
00:34:06 |
Cadence'den dolayı kızgın mısın? |
00:34:08 |
Hayır. |
00:34:10 |
Entelektüel konulara karşı |
00:34:12 |
Embesil gibi |
00:34:15 |
Sanırım seninle olması daha iyi. |
00:34:19 |
Teşekkürler Bok Herif. |
00:34:25 |
Sersem. |
00:34:33 |
Ben senin anneni becerdim. |
00:34:37 |
Hem de iki kere. |
00:34:40 |
Böylesi daha iyi aptal! |
00:34:46 |
Hazır mısın? |
00:34:48 |
-Düğüne daha bir saat var. |
00:34:53 |
Bekle, bekle. |
00:34:54 |
Ben toplantıya gelmesem? |
00:34:57 |
Jim'i yalnız bırakamazsın. |
00:34:59 |
Kahretsin. Bana on dakika izin ver. |
00:35:05 |
-Dolapta buluşalım. |
00:35:16 |
-Beni mi görmek istedin Michelle? |
00:35:23 |
Jim ne zaman |
00:35:27 |
...yanında olmuşsunuz... |
00:35:28 |
...belki bana da |
00:35:31 |
Bunu Jim mi söyledi? |
00:35:36 |
Sorun ne? |
00:35:42 |
Hala yeminimi yazamadım. |
00:35:45 |
Aklım ilk regl olduğumdan bu yana |
00:35:48 |
Her genç kızın kafası karışır. |
00:35:51 |
Bedenin bazı değişiklikler geçirir. |
00:35:57 |
Bir şeyler çıkıyor, |
00:36:00 |
Hayır. Reglimle değil, yeminimle |
00:36:03 |
Demek yeminle ilgili. |
00:36:05 |
Evet, tamam. Devam et. |
00:36:09 |
Jim sağdıçlarla konuşmak istiyor. |
00:36:12 |
Fazla sürmez. Kimseyle konuşmasına |
00:36:16 |
Dikkat edin. Çok heyecanlı. |
00:36:23 |
Gidelim. |
00:36:25 |
Merhaba çocuklar. |
00:36:29 |
Birkaç şey söylemek istiyorum. |
00:36:31 |
Bu çok anlamsız. |
00:36:37 |
Yoksa yüksek sesle mi söyledim? |
00:36:41 |
Devam et. Çok iyi gidiyor. |
00:36:44 |
Kev, sorunlarımın |
00:36:48 |
...söylediklerini düşündüm. |
00:36:51 |
Sizler bana destek olmak için... |
00:36:56 |
...hep yanımda olduğunuz için |
00:37:00 |
Sen bile Stifler. |
00:37:05 |
Hayatım boyunca ilk kez... |
00:37:07 |
...bir şeyi berbat etmeyecekmişim |
00:37:15 |
...bu da inanılmaz bir duygu. |
00:37:20 |
Sanırım, |
00:37:26 |
Teşekkürler. |
00:37:28 |
Teşekkürler mi? |
00:37:33 |
Bir şey değil çük tıkacı! |
00:37:37 |
Güzel bir konuşmaydı Jim. |
00:37:40 |
Haydi, seni evlendirelim. |
00:37:44 |
Aşkı anlatmak çok zordur. |
00:37:48 |
Endişelenmeni de anlıyorum. |
00:37:51 |
Bu çok doğal. Çok normal. |
00:37:54 |
Bir duyguyu tarif etmek imkansız. |
00:37:57 |
Öncelikle, |
00:38:00 |
...o yüzden buna takılıp kalma. |
00:38:02 |
Sence niye ''aşk yapmak''... |
00:38:06 |
...diyorlar Michelle? |
00:38:10 |
Bilmem. Ben düzüşmek diyorum. |
00:38:15 |
Düzüşmek mi? |
00:38:18 |
Jim'le düzüşmenin dışında... |
00:38:20 |
...bir şeyler yaptığınızda... |
00:38:22 |
...neler hissediyorsun? |
00:38:26 |
Azgın. Düzüşmek istiyormuş gibi. |
00:38:28 |
Ama gündoğumundan |
00:38:31 |
Bunu hiç denemedin mi? |
00:38:33 |
Denedim. Birkaç kez... |
00:38:38 |
...günbatımından |
00:38:41 |
Ama düzüşmek bir yana... |
00:38:44 |
...bence aşk için |
00:38:47 |
...aşk yapmak diyorlar. |
00:38:51 |
Evlilikte uzlaşmak |
00:38:54 |
Jim senin için fedakarlıkta bulundu. |
00:38:56 |
Tüm kasık bölgesini tıraş etti. |
00:38:58 |
Bu, dünyadaki birçok kültürü |
00:39:03 |
Ama bunu senin için yaptı. |
00:39:08 |
Haklısınız. |
00:39:12 |
...hayalarını tıraş etmektir. |
00:39:15 |
Teşekkürler baba. |
00:39:18 |
Yerinde olsam, |
00:39:22 |
Affedersiniz. İzin verin. |
00:39:24 |
Affedersiniz. Bana dokunun. Beni |
00:39:37 |
Evlat, sana bunu söylemenin |
00:39:45 |
Biliyorum baba. |
00:39:58 |
Neredesin? |
00:40:04 |
Demek buradasın. |
00:40:07 |
Ne yapıyorsunuz? |
00:40:11 |
Korkunçtu. Ondan kurtulduk. |
00:40:13 |
Ne yaptınız? |
00:40:15 |
Endişelenme. |
00:40:19 |
-Cadence, nereye gidiyorsun? |
00:40:25 |
Bebeğim, |
00:40:30 |
Vücudun pek beklediğim gibi değil, |
00:40:34 |
Stiffman altındakileri beğendi. |
00:40:38 |
Çok güzelsin. |
00:40:43 |
Tek istediğim-- |
00:40:47 |
-Babaanne. |
00:40:50 |
Dikkatini topla! Dikkatini topla! |
00:40:53 |
Göründüğü gibi değil! |
00:40:57 |
-Kapıyı kapatın! |
00:41:24 |
Sen bir kahramansın. |
00:41:26 |
Am, amdır. |
00:41:30 |
Annemin yüzündeki gülümsemeye bak. |
00:41:33 |
Bunu ne kadar uzun zamandır |
00:41:37 |
Tahmin bile edemiyorum. |
00:41:45 |
-Daha mutlu olamazdım. |
00:41:50 |
Yapma. |
00:41:54 |
-İyi şanslar. |
00:42:01 |
Büyükanne nasıl yatıştı? |
00:42:03 |
-Stifler ikna etmiş. Finch söyledi. |
00:42:10 |
Babaanneci. |
00:42:13 |
-Anneci. |
00:42:17 |
Orospu çocuğu. |
00:42:20 |
Ve seni ömrüm boyunca |
00:42:24 |
Michelle, sen birlikte olmak |
00:42:28 |
...tek kadınsın. |
00:42:32 |
-Seni seviyorum. |
00:42:53 |
Jim, duyularımı ifade edecek |
00:42:57 |
Ama bir şey fark ettim. |
00:42:59 |
Aşk sadece bir duygu değil. |
00:43:03 |
Aşk yaptığın bir şeydir. |
00:43:05 |
Bir gelinlik, bando kampına yapılan |
00:43:09 |
...özel bir tıraş. |
00:43:12 |
İstediğim her şeyi yaptın. |
00:43:16 |
Her şeyimi |
00:43:25 |
Teşekkürler. |
00:43:35 |
James Emanuel Levenstein |
00:43:39 |
...sizi karı koca ilan ediyorum. |
00:43:43 |
Gelini öpebilirsin. |
00:44:03 |
Jim ve Michelle... |
00:44:04 |
...Levenstein'i... |
00:44:07 |
...piste davet edelim. |
00:44:08 |
-Beni izle. |
00:44:41 |
Ona bunu ben öğrettim. |
00:44:43 |
Jim, dans etmeyi öğrenmişsin. |
00:45:28 |
Her şey yolunda gitti. |
00:45:30 |
-Mükemmel bir şekilde. |
00:45:34 |
Küçük Michelle'imiz |
00:45:38 |
Tatlım, sanıyor musun ki, |
00:45:41 |
Ben aksini düşünmemi gerektiren |
00:45:45 |
...tanık olmadım. |
00:45:47 |
Gördün mü? |
00:45:59 |
-Selam, sert adam. |
00:46:04 |
Tekrar karşılaştık. |
00:46:07 |
Merak ediyordum. Seni göremedim. |
00:46:10 |
Fazla görünmemeye çalıştım. |
00:46:13 |
Bu tür olayları bir türlü sevemedim. |
00:46:16 |
Ama beni çok etkiledi. |
00:46:19 |
Artık bir kadında aradığım |
00:46:22 |
Amacın bir teklifte bulunmaksa... |
00:46:26 |
...seni unuttuğumu bilmelisin |
00:46:28 |
Ben de seni unuttum. |
00:46:30 |
Dedikleri gibi, |
00:46:34 |
-Bilardo masasını da. |
00:46:36 |
Ve yukarıda tuttuğum süiti. |
00:46:38 |
Haydi, gel. |
00:46:46 |
Hayal ettiğimden de güzel oldu. |
00:46:49 |
Senin gibi küçük bir sapık nasıl |
00:46:53 |
Senin gibi bir nemfoman nasıl |
00:46:56 |
-Ben hala bir nemfomanım. |
00:46:59 |
Biliyorum. Bizim neyimiz var? |
00:47:09 |
Başardın. Başardın. |
00:47:21 |
Biliyor musun Michelle, çok şey |
00:47:26 |
...bence sen ve ben... |
00:47:29 |
...''tamamen normal, |
00:47:34 |
Tamamen doğal. |
00:47:54 |
İşte o. Vay canına dostum. |
00:47:57 |
Buna değeceğini biliyordum. |
00:47:59 |
Aman tanrım. Kraliçem. |
00:48:02 |
-Becermek İstediğim Anne. |
00:48:22 |
Olamaz dostum. |
00:48:24 |
Daha işin bitmedi, değil mi Finchy? |
00:48:28 |
Hayır efendim. Daha yeni başlıyorum. |
00:48:32 |
Bu adam bir düzüş ustası. |
00:48:37 |
Bir şeyler yap! Buğulanmayı önle. |
00:48:41 |
Stifler'ın annesi! |