Look Who s Talking
|
00:01:37 |
A könyvelõd kétszer fizette ki |
00:01:42 |
Hagyd abba, Albert! |
00:01:46 |
Mollie, szeretlek, és |
00:01:49 |
Isteni veled az ágyban, és |
00:01:54 |
- de nõs vagy! |
00:01:57 |
És nem szeretek bele másba, |
00:02:03 |
Elhagyom Beth-t, de |
00:02:07 |
Ahányszor meghallja, hogy |
00:02:13 |
Sajnálom, ha bulémiás . . . |
00:02:17 |
- Nem várhatok örökké. |
00:02:21 |
Az orvos új pirulát írt fel neki, |
00:02:28 |
- Az lesz, mint a drámaírással. |
00:02:34 |
Az írástól szétfolyt a feneke. |
00:02:38 |
Bár a korához képest |
00:02:42 |
Szólok, hogy a számlád |
00:02:47 |
Sosem engednék mást |
00:02:57 |
Szétdurranok, Mollie, ha |
00:03:42 |
Csak nyomuljatok utánam! |
00:03:48 |
Fûrgén, szaporán, srácok! |
00:03:55 |
Hé, mintha látnék valamit! |
00:03:58 |
Az lesz az, ott elõl! |
00:04:02 |
Tuti, hogy ez az! |
00:04:06 |
Találat! |
00:04:09 |
Szabad a pálya! |
00:04:17 |
Ne hagyjátok magatokat! |
00:04:22 |
Ez keményebb dió, mint hittem! |
00:04:26 |
Juhéjj! |
00:04:31 |
Benn vagyok! |
00:05:00 |
Jól vagy, Mollie? |
00:05:04 |
- Szakítottam George-dzsal. |
00:05:08 |
Akivel Joe Allenéknél jöttünk |
00:05:20 |
Pocsékul nézel ki. |
00:05:24 |
- Gyomor-influenza. Járvány. |
00:05:30 |
Nem? Érdekel, hogy |
00:05:34 |
- Jól nyisd ki a füled! |
00:05:38 |
A pszichiátere szerint Beth nem |
00:05:43 |
- Így Albert otthagyja. |
00:05:48 |
Nem, a pszichiáterét! |
00:05:54 |
De szerintem a feleségét |
00:05:58 |
Majd otthagyja, de most |
00:06:05 |
Ne nézz így rám! |
00:06:41 |
Mi a szõsz? |
00:06:44 |
Mi ez a két izé itt? |
00:06:48 |
- Már be is faltad?! |
00:06:54 |
- Ott van! |
00:06:58 |
Olyan édes a kicsikkel! |
00:07:03 |
Hogy akarsz férjet fogni, ha |
00:07:09 |
- Minden este itt rostokolsz. |
00:07:14 |
Én mérlegképes könyvelõi |
00:07:17 |
- mégis sikerült |
00:07:24 |
És ha apa nõs lett volna, |
00:07:28 |
- Nem szerettem volna bele! |
00:07:31 |
Miért? |
00:07:36 |
A túrótorta volt a kedvence, és |
00:07:41 |
- "Vigyázzon a koleszterinnel!" |
00:07:47 |
Ennek semmi értelme. |
00:07:50 |
Sosem szeretted a fõztömet! |
00:07:55 |
- Semmi bajom. |
00:07:58 |
- Nem reggeliztem. |
00:08:07 |
Nem. |
00:08:12 |
Jaj, ne! |
00:08:14 |
- De! |
00:08:18 |
- Nem tervezte be a gyereket? |
00:08:24 |
Sebaj. Lássuk, |
00:08:33 |
A magzatvizes nyavalyáját, |
00:08:39 |
Hogy történhetett ez velem?! |
00:08:42 |
- Mondja, hány éves? |
00:08:47 |
Ne feledje, |
00:09:01 |
Beth végre belement a válásba. |
00:09:06 |
Tudtam, megérem ezt a napot, |
00:09:15 |
Ne feledje a biológiai óráját! |
00:09:35 |
Ketyeg a biológiai órám . . . |
00:09:38 |
Tudom, ezt már mondtam, de ez |
00:09:42 |
Nem kérek tõled semmit. |
00:09:46 |
De ez a gyerek kettõnkbõl van, és |
00:09:51 |
Eszemben sincs ilyet kérni. |
00:09:58 |
A te édes kis arcod és |
00:10:03 |
- Armani-pelenkát kap. |
00:10:08 |
A gyermekemet várod, |
00:10:12 |
Hányingert kapok tõled! |
00:10:17 |
Hagyja abba! |
00:10:21 |
Mit mondasz az embereknek? |
00:10:25 |
Hogy mesterségesen ejtettek meg. |
00:10:28 |
Micsoda? |
00:10:33 |
A klinikán vettem |
00:10:38 |
- Betettem és terhes lettem. |
00:10:43 |
- Ez nem mirelit-apa! |
00:10:49 |
Én döntök az életemrõl, és |
00:10:53 |
Ilyesmi csak egy bányarémtõl |
00:10:58 |
Egy szép és értelmes lány |
00:11:02 |
Úgyis mindig leszóltad a fiúimat! |
00:11:07 |
- Kitõl van a sperma? |
00:11:12 |
A Columbiára jár, |
00:11:16 |
Az apja méteráruban, az anyja |
00:11:20 |
Gúnyt ûzöl belõlem? |
00:11:24 |
Neked is lesznek gyerekeid. |
00:11:40 |
Nézzétek . . . ez itt a keze! |
00:11:45 |
Nézd! Hát nem aranyos? |
00:12:08 |
Ez itt a feje . . . vagy nem? |
00:12:26 |
Kûldj már le egy kis almalét! |
00:12:36 |
- Szomjas voltál? |
00:12:40 |
"A nemi szervek hasonló |
00:12:44 |
A második trimeszterre |
00:12:48 |
Odass! |
00:12:52 |
De hogy fogom ezt |
00:12:59 |
Kisasszony, egy pillanat! |
00:13:04 |
- Tehetek önért valamit? |
00:13:07 |
A lakberendezõ van nála, |
00:13:18 |
- Nagyon fogja élvezni! |
00:13:21 |
- Mindennap porolja le! |
00:13:26 |
Szervusz, gyere be! |
00:13:38 |
Ez csinos nõ volt, Albert? |
00:13:42 |
- Nem. Te vagy csinos. |
00:13:47 |
Hogy tetszik az asztal? |
00:13:50 |
- Kõbõl készült. |
00:13:54 |
Csodálatos lesz az irodám. |
00:13:59 |
A falakra õsi navajo |
00:14:03 |
Mexikói bõrdíszmûvesek |
00:14:11 |
- Mit szólsz hozzá? |
00:14:15 |
- Ne hízz túl sokat! |
00:14:21 |
Beth csak 9 kg-ot hízott. |
00:14:27 |
- Talán õt kéne elvenned. |
00:14:31 |
- Nekem is vannak gondjaim. |
00:14:37 |
- Nem bírom a fájdalmat. |
00:14:42 |
Abbahagytam. |
00:14:45 |
A gyereknek jót tesz. |
00:14:50 |
Elegem van Beth-bõl! |
00:14:54 |
Hogy tudtál beleszeretni, |
00:14:58 |
Nekem diplomám van, |
00:15:01 |
Mikor állapotos lettem, |
00:15:07 |
Beth ócska lányregényeket |
00:15:12 |
- És még mindig vele vagy! |
00:15:19 |
- Galéria Lakásügynökség. |
00:15:23 |
Reggel letettem a foglalót. |
00:15:27 |
Nahát! |
00:15:31 |
Inkább ne! |
00:15:35 |
Olyan boldog vagyok! |
00:15:41 |
Vajon ezeknél van vécé? |
00:15:50 |
De klassz! Nézd, kettõ |
00:15:54 |
- De a 9. hónapban vagy! |
00:15:58 |
- Csináltassak egy gyereket Neallel? |
00:16:03 |
Nem. |
00:16:06 |
Akkor egy Nobel-díjas |
00:16:12 |
Nem szeretnél egy bébi-zsenit? |
00:16:15 |
Még csak az kéne! |
00:16:21 |
- Találtam egy családszeretõ férfit. |
00:16:26 |
Ezért költözött el. |
00:16:31 |
Zajlik az élet |
00:16:47 |
- Mollie! |
00:16:49 |
- Hadd magyarázzam meg! |
00:16:55 |
- Be ne vedd a szövegét! |
00:17:01 |
- Csak ön után! |
00:17:03 |
- Mi ez az egész?! |
00:17:08 |
Beth is tud róla. |
00:17:11 |
Nem tudom, tartós lesz-e, de |
00:17:16 |
Miért nem szóltál róla? |
00:17:20 |
Már csak egypár napod van |
00:17:24 |
Ugye, most csak álmodom?! |
00:17:27 |
Szörnyen hangzik, de most |
00:17:31 |
- Az önzõ korszakod? |
00:17:35 |
- Az önzõ korszakod? |
00:17:39 |
Az önzõ korszakod! |
00:17:44 |
- Te aljas strici! |
00:17:49 |
- Na, adja már! |
00:17:52 |
Hé! Mi a manó . . . |
00:17:56 |
- Várjon, kérem! Szülnöm kell! |
00:18:02 |
Fordulj fel! Taxi! Kérem! |
00:18:13 |
A Szent Jeromos Kórházba! |
00:18:17 |
Hû, a nemjóját! |
00:18:23 |
- Lassítson! Ez soká eltart. |
00:18:38 |
Tehenet vezess, ne taxit! |
00:18:45 |
Jézusom, maga idióta! |
00:18:48 |
Gyerünk! Mozgás! |
00:18:54 |
Ez a forgalom! |
00:19:00 |
Fogja meg a kezem! Lazítson! |
00:19:06 |
- Gyerünk! Taposs bele! |
00:19:12 |
- Csipkedd magad, haver! |
00:19:18 |
- Sürgõs fuvarom van! |
00:19:25 |
Nyugalom! Tartson ki! |
00:19:30 |
Vigyázzon! Nekimegy . . . |
00:19:37 |
Kapaszkodjon! |
00:19:42 |
Maga eszement . . . |
00:19:46 |
- Miért nem csinálja a légzést? |
00:19:53 |
- Mély levegõt! |
00:19:58 |
Tényleg segít a légzés! |
00:20:02 |
- A gyereknek is jobb. |
00:20:08 |
- Értesítsem a férjét? |
00:20:13 |
- Mesterségesen termékenyültem meg. |
00:20:24 |
SZENT JEROMOS KÓRHÁZ |
00:20:34 |
Barom állat! Maga miatt lesz |
00:20:41 |
Vegye le rólam a kezét! |
00:20:47 |
- Elnézést, szülök! |
00:20:52 |
- Otthon felejtettem. |
00:20:57 |
- Ez az elsõ gyerekem. |
00:21:02 |
Még nem fejeztem be! |
00:21:07 |
- Ezt húzza fel a ruhájára! |
00:21:14 |
- Nõvér, megint jön egy! |
00:21:20 |
Semmi vész! Vigyázz a fejedre! |
00:21:23 |
Istenem! Adjon már valamit! |
00:21:27 |
- Ne fújtasson úgy! |
00:21:32 |
- Nyugodjon meg! |
00:21:37 |
- Azt nem akarhat! |
00:21:42 |
Mire az hatna, |
00:21:47 |
- De most még egyben van! |
00:21:53 |
Maga orvos? |
00:22:00 |
- Burokrepedés? |
00:22:04 |
- Hogy állunk a légzéssel? |
00:22:09 |
De megtanulom utólag, |
00:22:14 |
- Kap egy kis Demerolt! |
00:22:18 |
Épp a legjobbkor! |
00:22:23 |
- nehogy félúton |
00:22:27 |
Azt hiszem, nekem sokkal |
00:22:33 |
Bökje már be végre! |
00:22:36 |
- Így ni! |
00:22:41 |
Ez most valami egész új! |
00:22:45 |
Milyen sok kezem lett! |
00:22:51 |
Olyan kozmikus érzésem van! |
00:22:56 |
Mi az a fény ott? |
00:23:01 |
Ez az! Lélegezzen! |
00:23:05 |
Jól van, kislány! |
00:23:10 |
Ne nyomj már, hé! |
00:23:19 |
Segítség! |
00:23:22 |
Ereszd el a fejem, õreg, és |
00:23:28 |
Kisfiú! |
00:23:30 |
Kisfiú! |
00:23:33 |
Ki maga? |
00:23:38 |
Vigyék innen azt az izét! |
00:23:42 |
- Akarja maga elvágni? |
00:23:46 |
Ez kell nekem! |
00:23:49 |
Dobjon meg egy takaróval, |
00:23:57 |
Ne, ezt ne csinálja! |
00:24:03 |
Most meg hová megyûnk? |
00:24:08 |
Áh, itt nagyon kellemes . . . |
00:24:20 |
Nem ismerem kegyedet, de |
00:24:24 |
Szóval te bökdöstél odabentrõl? |
00:24:28 |
Te etted azt a sok fûszeres kaját? |
00:24:34 |
Ennél furcsábbat még |
00:24:42 |
Egyszerûen nem értem. |
00:24:48 |
Hol a hûvelykujjam? |
00:24:54 |
- Sûrgõsen intézkednem kell! |
00:25:00 |
Micsoda meglepetés! |
00:25:03 |
Ki lopta el a cumimat? |
00:25:08 |
Most jut eszembe! |
00:25:19 |
Nézd a sok büszke apát! |
00:25:22 |
Idétlenül grimaszolnak és |
00:25:29 |
A te apád nincs köztük. |
00:25:32 |
Jól összegubancoltam a dolgokat. |
00:25:36 |
De ne izgulj, |
00:25:41 |
Nem holmi jóképû pasast, |
00:25:45 |
Csak te vagy a fontos. |
00:25:56 |
Kinyit, behajlít, becsuk . . . |
00:26:03 |
Mi újság? |
00:26:07 |
Bizony, kettõ van! |
00:26:17 |
Jóságos ég! |
00:26:27 |
"A szülés utáni 3.-4. nap |
00:26:31 |
Enyhén! A görögdinnye |
00:26:42 |
Szerelõ! |
00:26:45 |
- Jaj, ne! Elnézést! |
00:26:52 |
- Visszanyerte az alakját? |
00:26:57 |
Sajnálom, hogy megvertem |
00:27:01 |
Tartozom a fuvardíjjal, de |
00:27:07 |
- Hogy tetszik New York? |
00:27:11 |
A többit majd megadom. |
00:27:17 |
- Honnan tudta, hol lakom? |
00:27:24 |
Kösz! |
00:27:26 |
Sose rak rendet benne? |
00:27:36 |
Itt ne gyújtson rá! |
00:27:40 |
62 %-kal nagyobb a rák veszélye |
00:27:45 |
Mit akar ezzel? |
00:27:50 |
Maga szerint a kábítószerek |
00:27:55 |
- Honnan tudja, hogy narkóztam? |
00:27:59 |
Látszik a gyerek szemén. |
00:28:02 |
- A fiam tökéletes! |
00:28:10 |
Próbáljon egy dinnyébõl |
00:28:16 |
Gyakrabban kéne |
00:28:21 |
- Kér egy harit? |
00:28:25 |
Ne vegye ki a székbõl és |
00:28:32 |
Szia, Mikey! James vagyok. |
00:28:35 |
- Nagyon örvendek! |
00:28:41 |
- Mióta lakik itt? |
00:28:47 |
- New Yorkban született? |
00:28:54 |
Hogy tetszik a kinti világ? |
00:29:02 |
- Nekem mondod?! |
00:29:07 |
- A feketekávét ki tudod mondani? |
00:29:13 |
Az iható kávéban 2 cukor van és |
00:29:18 |
Vehetek a tiedbõl? |
00:29:25 |
Az anyatej . . . |
00:29:30 |
- Miért nem szóltál? |
00:29:34 |
Késõbb még találkozunk! |
00:29:37 |
Fogom az uzsim meg |
00:29:43 |
Valami hideg és nedves van |
00:29:47 |
Nem hívnátok ide valakit? |
00:29:52 |
Forduljatok fel! Csurom víz |
00:29:59 |
Jól van, Mickey! ltt a mama! |
00:30:03 |
Megint ez a mama-rabszolga. |
00:30:11 |
Ha sírni kezdek, |
00:30:16 |
Sírni kell! |
00:31:00 |
Taxi! |
00:31:06 |
Taxi! |
00:31:28 |
"A nõk 80 %-a átesik |
00:31:34 |
Én nem! |
00:31:39 |
Sok szûlõhõz hasonlóan én sem |
00:31:45 |
Bûfiztessen meg valaki, |
00:31:51 |
Téged valami egzotikus kór |
00:31:59 |
Apád meg lefalcolt |
00:32:04 |
Leszögezhetjük, hogy |
00:32:08 |
- Hahó! |
00:32:13 |
Hol az én kisunokám? |
00:32:18 |
Hát itt vagy?! |
00:32:23 |
- Tudod, hogy ki vagyok? |
00:32:29 |
- Én vagyok a nagyi! |
00:32:33 |
- Úgy bizony! |
00:32:40 |
- Kinek pisis a pelusa? |
00:32:49 |
Ha már, akkor szórjon rám |
00:32:54 |
Ha férjed is volna, |
00:32:59 |
Úgy beszélsz, mintha egy |
00:33:04 |
- Rémesen nézel ki! |
00:33:08 |
Túl sok hintõport szórsz! |
00:33:11 |
Miért nem mész már el? |
00:33:17 |
Mit csinálunk?! |
00:33:22 |
Ez meghibbant! |
00:33:31 |
Milyen apát akarnál |
00:33:35 |
Legyen keskeny szája és |
00:33:39 |
- Aki segítene felnevelni a fiad. |
00:33:45 |
Én egy nõtlen pasast |
00:33:50 |
- nem narkós, nem tesze tosza, |
00:33:55 |
- És helyes. |
00:34:01 |
Most randizom elõször |
00:34:04 |
Istenien néz ki! |
00:34:08 |
Mi ez? Én jól átsütve kértem, |
00:34:13 |
Szószt sem kértem, mégis |
00:34:17 |
Maga süket? Kit öljek meg, hogy |
00:34:23 |
Matekból 3-as? |
00:34:30 |
Talán gyengeelméjû vagy? |
00:34:33 |
Randizni nehéz, de néha |
00:34:40 |
Persze ez nem biztos. |
00:34:44 |
A villa, a tányér koszos, és |
00:34:50 |
Belenézett a poharába? |
00:34:53 |
Mi ez a disznóól, Mikey? |
00:35:00 |
Az iskolai ingek mit keresnek |
00:35:04 |
Tessék rendet csinálni! |
00:35:14 |
- Jó napot! |
00:35:17 |
- Taxit rendelt valaki? |
00:35:21 |
Újabb levelek Vincent Ubriacco |
00:35:25 |
Tegyük fel ide õket, aztán |
00:35:31 |
- Örülök, hogy újra látom. |
00:35:40 |
- Ellopja a postámat?! |
00:35:45 |
- Akkor mit vágott zsebre? |
00:35:49 |
- Én küldtem ide õket. |
00:35:54 |
A nagyapámnak találnom kell |
00:35:58 |
Manhattanben van egy hely, |
00:36:04 |
Az én levélcímemet |
00:36:07 |
Le is csukathatnám! |
00:36:13 |
Csak, ha elloptam volna. |
00:36:17 |
- Ideadná a többi levelem? |
00:36:22 |
Szóval ezért törtem magam, |
00:36:27 |
Köszönöm szépen, |
00:36:32 |
Nem lesz baja belõle! |
00:36:38 |
- Vigyázok a kicsire. |
00:36:41 |
- Nem is ért a gyerekekhez! |
00:36:47 |
- Sok mindent tudok ám! |
00:36:51 |
- A péntek nem jó! |
00:36:57 |
- Na jó, péntek és slussz! |
00:37:02 |
- Heti 1 aerobic! |
00:37:06 |
Lehetetlen! Tanítok. |
00:37:08 |
Mit tanít? |
00:37:12 |
- Ez nem vicc! |
00:37:15 |
Péntek este plusz 2 aerobic, |
00:37:21 |
Maga egy hárpia! |
00:37:25 |
- Marha! |
00:37:28 |
- Ne tömje annyira! |
00:37:33 |
- Miért nem alszik egyet? |
00:37:38 |
- Õ tudja, mikor fáradt! |
00:37:44 |
Ha most nem alszik, - |
00:37:47 |
- fel fog ébredni, és |
00:37:52 |
- Ki mondta? |
00:37:56 |
- Így próbálják eladni õket! |
00:38:01 |
Õ szeret minket. A vietnami |
00:38:06 |
- De hülye vagy! |
00:38:10 |
Ki hitte volna, hogy |
00:38:14 |
- Van még levelem? |
00:38:34 |
A mamád elaludt. |
00:39:04 |
Mit szólnál, ha |
00:39:09 |
- Rendicsek? |
00:39:15 |
Látod? Ez a taxim. |
00:39:19 |
Ezzel keresek pénzt, de |
00:39:28 |
Ezt pedig vezetésnek hívják. |
00:39:32 |
Ha nagyobb leszel, |
00:39:36 |
Elõszõr azt a kis põckõt |
00:39:40 |
Kõzben kapkodunk a lábunkkal . . . |
00:39:45 |
A nagy karikát kõrbeforgatjuk. |
00:39:48 |
Nem kunszt! Megy ez! |
00:40:13 |
- Szia! |
00:40:17 |
Az egy VJ-1 0-es sportgép. |
00:40:20 |
A nagyobb meg egy Viscount. |
00:40:23 |
- Szia, Carrie! |
00:40:27 |
- A tiéd? |
00:40:32 |
Vicc volt! |
00:40:36 |
- Nincs rajta semmi. |
00:40:42 |
Ezek kûlõnbõzõ méretekben |
00:40:47 |
- Mit bámulsz? |
00:40:56 |
Mikey? |
00:41:02 |
Mikey? |
00:41:15 |
Egy eltûnt gyereket |
00:41:20 |
Vagy elrabolták vagy egy |
00:41:24 |
Szervusz, nagyapa! |
00:41:27 |
Õ a nagyapa. |
00:41:30 |
Ismerem én magát? |
00:41:41 |
- Jimmy! |
00:41:45 |
- A fiadra nem emlékszem . . . |
00:41:50 |
- Biztos nem tõled van? |
00:41:54 |
Mi az a szõrpamacs |
00:41:59 |
Hadd nézzem! Hopp, elkaptam! |
00:42:04 |
- Ereszd el, Mikey! |
00:42:09 |
- Megjöttem, szívem! |
00:42:13 |
- Nocsak! Felébredt? |
00:42:20 |
A mama meg a fia . . . |
00:42:24 |
Maga agyatlan! |
00:42:29 |
- Tudta, hogy velem van! |
00:42:34 |
- Vigyáztam a fiára! |
00:42:39 |
A szentségit! |
00:42:42 |
Mutassa! |
00:42:45 |
- Van egy tûje? |
00:42:52 |
Üljön le! |
00:42:56 |
Ne csinálja! |
00:42:58 |
Ha nem marad nyugton, |
00:43:03 |
De fáj! |
00:43:07 |
- Ne döfködjön! |
00:43:11 |
- Annyira nem fájhat. |
00:43:16 |
- Nézze! Jó nagy, mi? |
00:43:24 |
- Túl van rajta. |
00:43:33 |
Mennem kell, pajtikám. |
00:43:37 |
Figyuzz! |
00:43:44 |
- Viszlát! |
00:43:56 |
- Ki volt ez, Mollie? |
00:44:01 |
De nem õ a mirelit-apa, ugye? |
00:44:06 |
- De anya! |
00:45:18 |
- Anya! |
00:45:22 |
- Te sose unod a papát? |
00:45:27 |
KÖNYVELÕK LAPJA |
00:45:35 |
Mikey-nak apa kell. |
00:45:38 |
- Nem találom az igazit. |
00:45:43 |
- Egyiküket se szeretem. |
00:45:47 |
Keress valakit, akivel |
00:45:53 |
Mint apáddal nekünk a mozi. |
00:45:59 |
Apád cégénél dolgozik. |
00:46:09 |
Rosie mama nem mondta, hogy |
00:46:12 |
Meglep, mert amúgy |
00:46:17 |
Fáradjon be! |
00:46:19 |
Õ a fiam. Még fel kell öltöznöm, |
00:46:25 |
- Szia, öcskös! |
00:46:29 |
Tévézgetünk, he? |
00:46:33 |
Hozzá ne nyúljon! |
00:46:37 |
Nézd, ez a maci-mûsor! |
00:46:42 |
- Hagyd a rögbin! |
00:46:48 |
- Milyen aranyosan játszik! |
00:46:56 |
Faszkalap! |
00:47:02 |
- A mindenit, ez dögös! |
00:47:07 |
- Nem tetszem? |
00:47:11 |
- Mi ez az elegancia? |
00:47:15 |
Jobb lesz, ha felhívja a csajt, |
00:47:19 |
Egy újabb könyvelõvel, mi? |
00:47:24 |
- Ne élje bele magát! |
00:47:28 |
James vigyáz a kicsire. |
00:47:32 |
- Épp nézem a meccset. |
00:47:38 |
Hallom, maga is könyvelõ. |
00:47:42 |
- Õ is mérlegképes. |
00:47:47 |
Nehéz egyszerre anyának és |
00:47:51 |
Mollie belevaló lány. |
00:47:57 |
- vagy fizetnek helyette. |
00:48:02 |
- Vad feminista? |
00:48:07 |
Gyere, Mickey! |
00:48:12 |
- Húzd meg! |
00:48:16 |
Add ide! |
00:48:20 |
Megenged egy megjegyzést? |
00:48:23 |
- Jobban néz ki nélküle. |
00:48:27 |
- Így szexibb. |
00:48:30 |
- Meggyõztek. Kidobom. |
00:48:36 |
Viszlát! Mickey! |
00:48:41 |
- Ez az, igen! |
00:48:48 |
Kellemetlenül érzem magam. |
00:48:51 |
Az örökös puffadás, és |
00:48:57 |
Leültem a vécén, de |
00:49:02 |
Nem volt semmi termés. |
00:49:05 |
Felhívtam az orvosomat, |
00:49:10 |
. . . vagy 3 héttel |
00:49:13 |
Azt mondta, jobb ha |
00:49:20 |
- Hol is tartottam? |
00:49:24 |
Szóval elmentem a vizsgálatra, |
00:49:28 |
- nincs epekövem. |
00:49:34 |
Beutaltak irigoszkópiára, |
00:49:39 |
- Kapott valaha báriumos beöntést? |
00:49:44 |
Undorító, de láthattam |
00:49:48 |
Igaz, hogy a vastagbél |
00:49:54 |
Ezt hogy érti? |
00:50:01 |
Ilyet még nem csináltak nekem! |
00:50:14 |
Ugorj a térdemre! |
00:50:25 |
- Elég! Elég! Hé! |
00:50:33 |
Jé, ez megy! |
00:50:38 |
Sétáljunk! |
00:50:45 |
Táncolok! Elég lesz . . . |
00:50:48 |
- Hagyjuk már abba! |
00:50:56 |
És fizetni ki fog? |
00:51:11 |
Kettõt kérek! |
00:51:19 |
Felkészült? |
00:51:26 |
Mindjárt hányok, |
00:51:29 |
Gyerünk! Rázzuk meg! |
00:51:34 |
Csak így tovább! |
00:51:40 |
Mehet? Most rázd magad! |
00:51:45 |
Most menjünk! |
00:51:52 |
Itt egy repülõgép. |
00:51:56 |
Mikey-ból repülõ lett. |
00:51:59 |
Na jó. |
00:52:07 |
Végül is megszültem a követ. |
00:52:10 |
A szülésen kívül nincs ennél |
00:52:14 |
- Nagyon élveztem az estét! |
00:52:17 |
Sok férfit elriasztana, hogy |
00:52:24 |
- Tessék? |
00:52:28 |
- Vagy úgy?! |
00:52:31 |
- Na, jöjjön! |
00:52:35 |
- Korán van még, Mollie. |
00:52:41 |
Szemét! |
00:52:49 |
A fenébe! |
00:53:06 |
Megjöttem! |
00:53:10 |
Mehet a randevújára! |
00:53:41 |
- Szia, Mickey! |
00:53:45 |
- Dumálni akarok veled! |
00:53:50 |
Várj, dobok még egyet! |
00:53:54 |
- Hahó, Mickey! |
00:54:01 |
- Rég láttalak, Megan! |
00:54:06 |
- Levágattad a hajad? |
00:54:10 |
Szerintem rémes! |
00:54:14 |
Szerintem szuper! |
00:54:18 |
Azelõtt gyõnyõrû loknis volt! |
00:54:21 |
- Emlékszem. |
00:54:25 |
- Most aztán vége! |
00:54:30 |
- Akár egy fiú. Már nem azért! |
00:54:39 |
Hány gyerek kell hozzá, hogy |
00:54:46 |
- Hány? |
00:54:53 |
Nem értem . . . |
00:54:56 |
Hé, hová viszi? |
00:55:01 |
- Ki volt ez? |
00:55:07 |
Mi az az apa? |
00:55:10 |
Azok a melákok, akik |
00:55:15 |
Értem. Talán megkérem Jamest, |
00:55:27 |
Most megesszûk a tejbepapit . . . |
00:55:34 |
- Eszemben sincs. |
00:55:42 |
Ne anyádat figyeld! |
00:56:00 |
Szerintem imádnivaló. |
00:56:20 |
Most figyelj, Mickey! |
00:56:32 |
- Hát, ez jó móka! |
00:56:37 |
- Nézze, milyen képet vág! |
00:56:42 |
Nem mesterségesen |
00:56:46 |
De, csak én sose nézek így. |
00:56:51 |
Tudja, mire gondoltam, hogy |
00:56:55 |
- Ha elvinnénk a nagyit az otthonba. |
00:57:00 |
Biztos jól mulatna, és |
00:57:05 |
Ha akar valamit, |
00:57:09 |
Eljönne velem, és |
00:57:15 |
- Így kell bánni a nõkkel! |
00:57:24 |
Mit szólna egy ebédhez |
00:57:28 |
- A dolgozóknak ingyen jár. |
00:57:32 |
Legalább 20 ingyen |
00:57:36 |
- Gyakran él vele? |
00:57:40 |
A T. B.-t se fizetem, mármint |
00:57:46 |
Portásoktól telefonálok. |
00:57:49 |
Mint eltévedt kézbesítõt, |
00:57:57 |
Nem taxiznék, ha |
00:58:01 |
- Mennyit keres egy oktató? |
00:58:07 |
. . . 1 hónapban. De gyûjtenem kell |
00:58:15 |
- Adja ide a táskámat! |
00:58:21 |
- Oda tettem be a fogaimat! |
00:58:25 |
Szólj, hogy ne nyúljon a fogaimhoz! |
00:58:32 |
Megérkeztünk, nagyapó! |
00:58:36 |
- Bekapunk egypár falatot? |
00:58:41 |
- Jól fõzik a garnélát? |
00:58:45 |
Ez volna az! lsten hozta nálunk. |
00:58:49 |
Nagyapa! Ugye, szép? |
00:58:52 |
Szép a kilátás, nincs szobatárs, |
00:58:57 |
Ráér egy percre? |
00:59:00 |
Az apám él-hal az édességért. |
00:59:06 |
- De a zacskót ne hagyja elöl. |
00:59:12 |
Isteni az illata! |
00:59:14 |
- Nagyon finom lehet. |
00:59:21 |
Na, figyelj! |
00:59:26 |
Ne edd el elõlem! |
00:59:31 |
- Maga mit akar? |
00:59:35 |
A nõk nemi szerveiben 1 000-szer |
00:59:42 |
- Fogadok, a srác se tõled van! |
00:59:49 |
Ez a tata rosszabb, mint én. |
00:59:54 |
Gyerûnk, kóstold meg! |
00:59:57 |
Nyisd ki a szád! |
01:00:01 |
- Kösz a segítséget! |
01:00:06 |
- Eljön velem repülni? |
01:00:10 |
- A próbarepülés ingyenes. |
01:00:15 |
Ingyen telefon, ingyen ebéd. |
01:00:20 |
Feltérképeztem a várost. |
01:00:26 |
- Repüljön velem! |
01:00:30 |
- Mi az? Talán fél? |
01:00:36 |
- Ejtõernyõ van? |
01:00:41 |
Nem látta a "La Bambá"-t vagy |
01:00:46 |
A különbség az, hogy õk |
01:00:53 |
- Nem füstöl a szárny? |
01:00:57 |
- Csak vicceltem! |
01:01:02 |
A kiszolgáltatottság miatt. |
01:01:05 |
Repülési leckét kap. |
01:01:11 |
- Eszemben sincs. |
01:01:16 |
Felemelõ érzés! |
01:01:18 |
Ismerkedjen meg a bottal! |
01:01:22 |
- Ez az! Maga vezet! |
01:01:27 |
Ugye, jól csinálom? Ez könnyû! |
01:01:33 |
- Akár egy jó szeretõ. |
01:01:39 |
- Jól elfáradt! |
01:01:48 |
- Iszik valamit? |
01:02:47 |
Befejezni! |
01:02:49 |
Ne üvöltsetek, mert |
01:02:54 |
Elég legyen! |
01:02:58 |
Hercegnõm! |
01:03:03 |
Éhes vagyok. |
01:03:05 |
Elhallgassatok, vagy kiváglak |
01:03:11 |
Nézzétek, mit találtam |
01:03:16 |
Egy tökéletes fej salátát, |
01:03:21 |
Ki akar meglepetést? |
01:03:27 |
A lényeg, hogy ami ingyen van, |
01:03:33 |
- Ugye, milyen fejedelmien élünk? |
01:03:47 |
Még egyszer! |
01:03:50 |
Egy pillanat. |
01:03:53 |
- Sajnálom. Pedig úgy szeretném. |
01:03:57 |
- De itt van Mickey. |
01:04:00 |
Józanul kell gondolkoznom, |
01:04:07 |
Nem hibázhatok többé, |
01:04:14 |
- Hisz odavagyok érte! |
01:04:19 |
Remekül csókolózol, és |
01:04:24 |
Menj el! Kérlek . . . Menj el! |
01:04:29 |
- Beszélhetnék magával? |
01:04:35 |
Csak így magunk közt: |
01:04:40 |
Ezt hogy érti? |
01:04:43 |
Pearlman a számlás, |
01:04:48 |
Albertnak visszatérítés járna. |
01:04:52 |
Elcseréltem Rubinsteinnel |
01:04:58 |
Nem vezethettem tovább. |
01:05:02 |
Mi könyvelõk vagyunk! |
01:05:06 |
- Nem is! |
01:05:10 |
- és most hagyja ott |
01:05:13 |
- Talán nem érti . . . |
01:05:19 |
Ne nézzen így rám! |
01:05:27 |
Adj még egy lehetõséget! |
01:05:33 |
Furdalt a lelkiismeret |
01:05:36 |
Kénytelen lennék gyötörni, |
01:05:43 |
Nem baj. |
01:05:47 |
- Mollie . . . |
01:05:50 |
- Mindjárt kidurranok! |
01:05:58 |
Albert már várja magát. |
01:06:07 |
- Hogy van Miki? |
01:06:11 |
- Beszél már? |
01:06:14 |
Mászik? Emlékszem, |
01:06:18 |
Nem érdekel! |
01:06:22 |
- Rég szerettem volna beszélni veled. |
01:06:31 |
Szempillafestés, arcmasszázs . . . |
01:06:35 |
- Ezeket nem írhatod le! |
01:06:39 |
Csak ha netán megsérült. |
01:06:47 |
Priscilla beteg? |
01:06:51 |
Terápiára járt, mert Beth most |
01:06:55 |
Priscillát kitörte ettõl a frász. |
01:06:58 |
Most mind pszichiáterhez járunk. |
01:07:04 |
- Szívbõl örülök, Albert. |
01:07:08 |
Szeretlek, hidd el! |
01:07:14 |
- Így alakult. |
01:07:19 |
- Van fényképed Mikirõl? |
01:07:25 |
- Minden nap eszembe juttok. |
01:07:29 |
Akartam telefonálni, |
01:07:32 |
Szégyellem magam. |
01:07:37 |
Meg vagyok zavarodva. |
01:07:51 |
- A szeme az enyém! |
01:07:55 |
Furcsa is, hogy bár gyûlöllek, és |
01:07:59 |
Találkozhatnék vele? |
01:08:05 |
Rendben. |
01:08:09 |
Legközelebb szólj egypár jó |
01:08:14 |
Ütõm! Ezt is megûtõm! |
01:08:17 |
- Nem . . . tényleg? |
01:08:21 |
- Ne hidd, hogy csak blõff! |
01:08:26 |
Miért vagy meglepve? |
01:08:32 |
Legyél te a papám! |
01:08:38 |
- Ki az? |
01:08:44 |
- Mollie nincs itthon? |
01:08:50 |
- Mickey itt van? Az apja vagyok. |
01:08:54 |
- Maga a sperma-donor? |
01:08:59 |
- Mickey mesterséges úton lett! |
01:09:05 |
- Még kulcsom is van. |
01:09:09 |
- Mit akar? |
01:09:13 |
Hadd tegyek fel néhány kérdést, |
01:09:17 |
- Mikor született? |
01:09:22 |
- Melyik a kedvenc állata? |
01:09:25 |
Téved. Hány pelenkát koszol |
01:09:30 |
- Egy apának ezt illik tudni. |
01:09:35 |
- Menjen el a játékterembe! |
01:09:41 |
Gyerünk, Papucskám! Üss meg! |
01:09:45 |
Verd szét a fejét! |
01:09:54 |
Tûnjön innen! |
01:10:00 |
Igen . . . ez jólesik! |
01:10:09 |
- Mi történt? |
01:10:14 |
- Miért? ltt volt? |
01:10:20 |
- Hazudtál nekem. |
01:10:25 |
Szereted õt? |
01:10:30 |
- Micsoda? |
01:10:34 |
Nem tudom, kit szeretek. |
01:10:37 |
Csak az számít nekem, |
01:10:41 |
Albert sikeres, megfontolt és |
01:10:49 |
- Ne jöjjön ide többet! |
01:10:54 |
- Joga van látni a fiát. |
01:10:59 |
- Nem te vagy Mickey apja! |
01:11:05 |
Te is csak egy nagy gyerek vagy! |
01:11:08 |
Elég felelõs vagy ahhoz, hogy |
01:11:13 |
Felelõsségteljes |
01:11:17 |
- Hagyd abba! |
01:11:20 |
Eddig a többi pasast ûzted el |
01:11:26 |
- Ki innen! |
01:11:36 |
Megváltozhat valaki |
01:11:41 |
Apád is jobb karban van! |
01:11:44 |
Nem a koleszterinrõl beszélek! |
01:11:49 |
Nem tudom. |
01:11:51 |
Mikor megismerkedtél a papával, |
01:11:56 |
- Tetszett az egyenruhája. |
01:12:02 |
De a matrózok gatyáját utáltam! |
01:12:05 |
Fogalmad se volt, hogy |
01:12:11 |
Ilyen elvárásokkal |
01:12:17 |
Csak piszkálni akarsz. |
01:12:23 |
Olá, Lupe! |
01:12:27 |
Csak Mickey-val szeretnék |
01:12:33 |
Szia, golyófejû! |
01:12:39 |
Nézd . . . nem tudom, |
01:12:45 |
- Mi a baj? |
01:12:48 |
A fejébe vette, hogy |
01:12:53 |
Biztos már az én apám se |
01:12:58 |
Pedig annak jó állása volt. |
01:13:05 |
Olá, Lupe! |
01:13:09 |
- A férfi a gyerekszobában van. |
01:13:16 |
Azt mondta: "Ne verd a lányokat, |
01:13:22 |
Lõkdõsni szabad õket? |
01:13:24 |
És "Edd meg a húst! |
01:13:32 |
A legjobban mégis |
01:13:37 |
"Ha a barátod leugrik egy |
01:13:42 |
Mindmáig gyakran |
01:13:50 |
Nem túl eredeti, mi? |
01:13:53 |
A jó apa dolga boldoggá tenni |
01:14:01 |
Nagy gyereknek nevezett. |
01:14:05 |
1 éves korod ellenére |
01:14:09 |
Na, mindegy. |
01:14:15 |
- Hiányozni fogsz. |
01:14:25 |
- Nem! Neked adom! |
01:14:31 |
Õ majd vigyáz rád. |
01:14:39 |
- Ma meglátogatjuk a papát. |
01:14:44 |
- A kéket vagy a bárányosat? |
01:14:50 |
- Szóval a bárányos? |
01:14:54 |
Ne adj rám állatos ruhákat, anya! |
01:14:58 |
Lábrázást kapok tõle. |
01:15:03 |
- De helyesen nézel ki! |
01:15:12 |
De klassz szoba! |
01:15:15 |
Tuti, hogy szét tudnám szedni õket. |
01:15:19 |
Fémdarabkák . . . |
01:15:25 |
Szervusz, Mollie! |
01:15:30 |
Szervusz, kisöreg! |
01:15:35 |
- De helyes vagy! |
01:15:40 |
Pukkadj meg! |
01:15:42 |
Ne ess pánikba! |
01:15:48 |
- Gyönyörû gyerek. Hasonlít rád. |
01:15:55 |
Tudom, milyen szörnyû |
01:16:00 |
- De tudom, hogy megérte. |
01:16:05 |
Elõlem nem menekûlsz! |
01:16:09 |
- Ne csináld ezt, Mickey! |
01:16:13 |
Néha az embereknek nincs erejük |
01:16:21 |
Mire célzol ezzel? |
01:16:25 |
Hogy még most is szeretlek |
01:16:31 |
- És mi van Mickey-val? |
01:16:38 |
Apára van szüksége. |
01:16:40 |
1 7 év óta elõször élek egyedül, |
01:16:47 |
Nem lehetek hipp-hopp apa! |
01:16:52 |
- Felneveltem a lányaimat. |
01:16:57 |
- Már el is költöztek? |
01:17:02 |
Nem lenne tisztességes |
01:17:07 |
- Összecsinálta magát? |
01:17:14 |
- Tisztába teszlek. |
01:17:20 |
- És ha majd az apjáról kérdez? |
01:17:25 |
Ne itt csináld! |
01:17:31 |
- Szarok az asztalodra! |
01:17:35 |
Persze hogy megértem. |
01:17:42 |
Te pedig megérted, hogy |
01:17:52 |
Tõrjûnk ripityára mindent! |
01:18:02 |
Ne haragudj az idétlen cuccok miatt! |
01:18:05 |
Soha többé nem kell |
01:18:10 |
Mindenütt máshol |
01:18:16 |
A vér szerinti apád meg |
01:18:22 |
Téged mindenki imád. |
01:18:26 |
A mama is imád. |
01:18:29 |
James is. |
01:18:37 |
- Hívd már fel! |
01:18:42 |
Halló! |
01:18:45 |
Téged keresnek. |
01:18:50 |
Halló, itt Lou Franklin! |
01:18:55 |
Sértegette és megtámadta |
01:18:59 |
- Szóljak az igazgatóságnak? |
01:19:15 |
- Mi történt? |
01:19:19 |
Ez egy gonosz vénember! |
01:19:22 |
- Nézze, mit csinált! |
01:19:26 |
- Elrejtették Dórát! |
01:19:30 |
- Akkor hol van? |
01:19:36 |
Elõbb töröljük meg az arcát. |
01:19:42 |
Te vagy a kedvenc menyem. |
01:19:48 |
Ezért szeret Jimmy annyira. |
01:19:55 |
- Így ni! |
01:20:00 |
Mutatok egypár fényképet. |
01:20:05 |
Nagyapa, ezt a sok csokit |
01:20:10 |
- A szemetek ellopták! |
01:20:14 |
- Hol az igazgató irodája? |
01:20:18 |
- Most dolgunk van. |
01:20:22 |
Egy perc, és jövök. |
01:20:26 |
Nem szokott így viselkedni! |
01:20:33 |
Nem az ügyeletes dolga |
01:20:37 |
Vegyenek fel mellé egy nõvért! |
01:20:41 |
Nem ezen múlik. A férjem |
01:20:50 |
- A ügyeletes vállalta. |
01:20:54 |
Billnek semmi sem gond. |
01:21:01 |
- Tehát maradhat az öreg? |
01:21:05 |
- Köszönöm. |
01:21:14 |
- Szia! |
01:21:18 |
- A nagyapád maradhat. |
01:21:23 |
- Szívesen segítettem. |
01:21:29 |
- Ne fáradj! |
01:21:31 |
Ebédidõ van, D. J. ! |
01:21:36 |
- Jól megvannak? |
01:21:42 |
Steven és Paulie |
01:21:47 |
- Szia, Vince. |
01:21:56 |
Eszter . . . hadd mutassam be |
01:22:02 |
Az ott James volt! |
01:22:06 |
Hová indult? |
01:22:11 |
- Elvittek fodrászhoz. |
01:22:16 |
Lefelé! |
01:22:19 |
Legjobb lesz, ha |
01:22:24 |
Ez a tálalókocsi-stop |
01:22:31 |
Így ni! |
01:22:37 |
- Mickey! |
01:22:41 |
- Az elõbb még itt volt! |
01:22:47 |
- Megnézem a folyosón! |
01:22:53 |
Helló, banyák! |
01:22:56 |
- Ez lda unokája. |
01:23:02 |
- Eredj a nagyanyádhoz! |
01:23:07 |
Ha ideér a rendõrség, |
01:23:13 |
Nincs mese, |
01:23:18 |
Épp ez az, ami kell! |
01:23:22 |
Az egyik ilyen izével biztos |
01:23:27 |
Ezt elõbb leteszem ide, |
01:23:32 |
James hogy is magyarázta? |
01:23:36 |
Ezt a botot bedugjuk ide . . . |
01:23:40 |
Körözni kell, és már |
01:23:44 |
Mickey! |
01:23:46 |
Mickey! |
01:23:52 |
- Benn ült a kocsiban! |
01:23:57 |
- Hé! |
01:24:09 |
Ezt a vezetés-dolgot is |
01:24:17 |
Mozgás! |
01:24:21 |
Ott van! Nézz már ide! |
01:24:28 |
James . . . Ez meg hová megy? |
01:24:38 |
- Mit csinálsz? |
01:24:41 |
EI fog tûnni elõlünk. |
01:24:45 |
Ismerem ezt az utcát, |
01:25:04 |
Mickey! . . . Eltûnt! |
01:25:09 |
Mickey! |
01:25:11 |
- Egy kisfiút szállított hátul! |
01:25:16 |
Ekkora lehet a gyerek. |
01:25:19 |
- Innen kõnnyû lesz észrevenni! |
01:25:24 |
Állj meg! |
01:25:27 |
- Te vagy az, James? |
01:25:31 |
James, mami . . . |
01:25:34 |
Megyek már! |
01:25:37 |
- Mickey! |
01:25:50 |
- Láttad, mi tõrtént? |
01:25:59 |
Jól vagy, kicsim? |
01:26:04 |
Egy karcolás sincs rajta! |
01:26:07 |
Végre õsszehoztalak benneteket! |
01:26:10 |
Azért nem árt, ha |
01:26:14 |
Mami, Jamest akarom papának! |
01:26:18 |
- Kösz a segítséget! |
01:26:24 |
- Papa! |
01:26:30 |
Dehogy! |
01:26:32 |
- Azt hiszi, te vagy az apja. |
01:26:37 |
Talán azt hiszi, végül |
01:26:50 |
Remélem, azért |
01:26:58 |
Szóljak, hogy rám férne |
01:27:02 |
Áh, inkább várok! |
01:27:56 |
- Szervusz, szívem! |
01:28:01 |
Mondd, hogy "Szia, Julie!" |
01:28:03 |
Ne nagyon túráztass! |
01:31:53 |
Magyar szöveg: IFT |