Look Who s Talking

it
00:01:37 Credo che il tuo ragioniere
00:01:42 Albert, smettila.
00:01:46 Mollie, io ti amo e tu ami me.
00:01:49 Sei fantastico a letto
00:01:54 ...ma sei anche sposato!
00:01:57 Non incontrerò mai nessun altro
00:02:03 Sto lasciando Beth.
00:02:07 Ogni volta che dico "divorzio"
00:02:13 A me dispiace che sia bulimica.
00:02:17 - Non posso passare la vita così.
00:02:21 Ora prende degli stimolanti
00:02:28 - Finirà come il corso di poesie.
00:02:34 Diceva che scrivendo poesie
00:02:37 Ma è assurdo, ha un sedere
00:02:42 Dirò al signor Ross
00:02:47 Non glielo permetterò.
00:02:57 Oddio, Mollie, io sento che scoppio
00:03:08 SENTI CHI PARLA
00:03:42 Tutti dietro me. So io dove andare.
00:03:48 Ranghi serrati.
00:03:55 Un momento. Vedo una luce.
00:03:58 Ci siamo.
00:04:02 Ragazzi, non c'è da sbagliare.
00:04:06 Piatto ricco mi ci ficco.
00:04:09 Avanti, tutti qua.
00:04:17 Lmbucatevi!
00:04:22 Pronti, via.
00:04:26 Rete!
00:05:00 Tutto okay?
00:05:04 - Io ho rotto con Giorgio.
00:05:08 Con Giorgio. Eravamo da Joe Allen.
00:05:20 Sei uno straccio, tesoro.
00:05:24 - Ho un'influenza intestinale.
00:05:30 Davvero?
00:05:34 - Vuoi ascoltarmi?
00:05:38 L'analista diceva che Beth
00:05:43 - Si è deciso a lasciarla.
00:05:48 No, lascia l'analista. Cominciava
00:05:54 Ma l'importante
00:05:58 La lascerà. Non può mica lasciarla
00:06:05 Non guardarmi in quel modo.
00:06:41 Aspetta un minuto.
00:06:44 Cosa sono queste cose qui?
00:06:48 - Te Io sei già mangiato tutto?
00:06:54 - Eccolo.
00:06:58 Guardalo come è dolce.
00:07:03 Miss Popolarità, come pretendi
00:07:09 - Sei in casa tutte le sere.
00:07:14 Lo so, studiavo come fiscalista -
00:07:17 - e riuscii Io stesso a farmi bella
00:07:24 Che avresti fatto se papà
00:07:28 - Non mi sarei innamorata.
00:07:31 Non è vero.
00:07:36 Il suo piatto preferito è l'arrosto
00:07:41 - "Che ha il colesterolo alto."
00:07:47 Ma è un discorso che non ha senso.
00:07:50 Non ti è mai piaciuta la mia cucina.
00:07:55 - Non ho niente.
00:07:58 - Non ho fatto colazione.
00:08:07 No.
00:08:12 Oh, no!
00:08:14 - Sì!
00:08:18 - Arguisco che non era programmata.
00:08:24 Bene...
00:08:33 Ahi, ma che succede?
00:08:39 Ma come può essere successo?
00:08:42 - Quanti anni hai, Mollie?
00:08:47 Ricorda,
00:09:01 Beth è pronta a divorziare.
00:09:06 Sapevo che se avevo pazienza,
00:09:15 Ricorda,
00:09:35 E ha detto: "E' meglio tardi che..."
00:09:38 Te l'ho già detto.
00:09:42 Non ti chiedo nulla.
00:09:46 Ma questo bambino è te e me.
00:09:51 Non ti avrei mai chiesto di farlo.
00:09:58 Avrà il tuo visino dolce
00:10:03 - Avrà solo pannolini Armani.
00:10:08 Un bambino, che stupendo modo
00:10:12 Mi fai sentire male,
00:10:17 Smetti di cantare.
00:10:21 Che cosa racconterai alla gente?
00:10:25 Che ho fatto l'inseminazione.
00:10:28 Cosa?
00:10:33 L'ho preso alla clinica del seme
00:10:37 - L'ho inserito e ora sono incinta.
00:10:43 - Ma non è un surgelato.
00:10:49 Sono padrona della mia vita
00:10:53 E' una cosa che può fare solo
00:10:58 Ma non è la strada di chi
00:11:02 Comunque non ti sono mai piaciuti
00:11:07 - Da dove è arrivato questo seme?
00:11:12 Frequenta la Columbia.
00:11:16 Suo padre è nei tessuti,
00:11:20 Così mi prendi anche in giro.
00:11:24 Un giorno avrai dei figli anche tu.
00:11:40 Guarda... questo è un braccio.
00:11:45 Guarda... non è carino?
00:12:08 Qui cè la testa... non è vero?
00:12:26 Ehi, mi mandi un po' da bere
00:12:36 - Sete?
00:12:40 "Gli organi sessuali si formano
00:12:44 "Sono identificabili
00:12:48 Mi sta spuntando
00:12:52 Chissà a cosa serve...
00:12:59 Miss, mi scusi...
00:13:03 - Mi scusi.
00:13:07 E' di là con l'arredatrice.
00:13:18 - Ne sarai soddisfatto.
00:13:21 - Ma ricordati di spolverarla.
00:13:26 Ciao. Vieni, vieni.
00:13:38 Trovi che sia carina quella?
00:13:42 - No, tu sei carina.
00:13:47 Ti piace questa scrivania?
00:13:50 - Fatta di pietra dello Yucatan.
00:13:54 Starà d'incanto qua dentro.
00:13:59 Qui verrà un murales
00:14:03 Una famiglia di pellettieri
00:14:10 - Che ne dici?
00:14:15 - Non dovresti aumentare troppo.
00:14:21 Beth aumentò solo di 12 chili.
00:14:27 - Dovresti sposarla.
00:14:31 - Non sei la sola ad avere problemi.
00:14:37 - Non sono molto eroica.
00:14:42 Ho smesso.
00:14:45 Ma aiuta il bambino.
00:14:50 Sono stufa di sentire parlare
00:14:54 Come puoi esserti innamorato di lei
00:14:58 Io ho un diploma di fiscalista,
00:15:01 Quando ho saputo di essere incinta,
00:15:07 Lei aspettava le bambine
00:15:12 - E tu sei ancora con lei!
00:15:19 - Appartamenti Galleria.
00:15:23 Ho versato la caparra stamani.
00:15:27 Incredibile!
00:15:31 Meglio di no.
00:15:34 Albert, come sono felice!
00:15:41 Chissà se questo negozio
00:15:50 Carino... Guarda,
00:15:54 - Sì, ma tu hai anche un bambino.
00:15:58 - Faccio un bambino con Neal?
00:16:03 No.
00:16:06 Credo che dovresti provare
00:16:11 Ma non vuoi un bambino in gamba?
00:16:15 Ci manca quello. Un bambino
00:16:21 - Albert ama tanto la famiglia.
00:16:26 Per questo l'ha lasciata.
00:16:31 Sembra che anche quei due
00:16:47 - Mollie!
00:16:49 - Lascia che ti spieghi...
00:16:55 - Non stare a sentire queste balle.
00:17:01 Dopo di voi. Grazie.
00:17:03 - Che sta succedendo?
00:17:08 Beth Io sa già.
00:17:11 Non so se durerà.
00:17:16 Perché non mi hai detto niente?
00:17:20 Non volevo turbarti
00:17:24 Mi sveglierò, forse è un incubo.
00:17:26 Lo so, è tremendo
00:17:31 - Fase egoistica?
00:17:35 - Fase egoistica?
00:17:39 Fase egoistica!
00:17:43 - Deficiente, carogna!
00:17:49 - Va bene così.
00:17:52 Ehi, ma che succede...
00:17:56 - No, la prego, ho le doglie.
00:18:02 Stronzo! Taxi! Per favore...
00:18:13 Ospedale St. Jerome.
00:18:17 Oddio!
00:18:23 - Piano! Possono passare delle ore.
00:18:38 Perché non ti fermi
00:18:45 Attento, incosciente!
00:18:48 Avanti, spostati!
00:18:54 Oddio, questo traffico...
00:19:00 Stringa la mia mano.
00:19:06 - Togliti di mezzo!
00:19:12 - Ehi, spostati.
00:19:18 - Ho un caso di emergenza.
00:19:25 Stia calma.
00:19:30 Stia attento, sta andando...!
00:19:37 Si regga!
00:19:42 Stupido figlio di...!
00:19:46 - Fa la respirazione?
00:19:53 - Un bel respiro.
00:19:58 Deve fare la Lamaze.
00:20:02 - Aiuta il bambino.
00:20:08 - Telefono a suo marito?
00:20:13 - Ho fatto l'inseminazione.
00:20:24 PRONTO SOCCORSO
00:20:34 Cretino. Il mio bambino avrà
00:20:41 Questo bambino l'avrò
00:20:47 - Mi scusi, ho le doglie.
00:20:52 - L'ho lasciata a casa.
00:20:57 - E' il mio primo bambino.
00:21:02 Non ho finito.
00:21:07 - Si metta questa roba.
00:21:14 - Infermiera, ne arriva un'altra.
00:21:20 Oddio. Mi hanno messo sottosopra.
00:21:23 Oddio! Datemi qualcosa.
00:21:27 - Rallenti il respiro!
00:21:32 - Devo chiamare l'esorcista?
00:21:37 - No, non vorrà porcherie?
00:21:42 Quando le faranno effetto
00:21:47 - Sì, ma per adesso?
00:21:53 Lei è un dottore? Venga.
00:22:00 - Rotte le acque?
00:22:04 - Stiamo facendo la respirazione?
00:22:09 Andrò anche alle serali
00:22:13 - Facciamo un po' di morfina.
00:22:18 Ne vorrei davvero un po'.
00:22:23 Che non cessi a metà parto.
00:22:27 Me ne dia di più di quella che dà
00:22:32 Mi raccomando
00:22:36 - Ecco fatto.
00:22:41 Adesso va un po' meglio.
00:22:45 Questa è la Signora Manina.
00:22:50 Ah, che meraviglia.
00:22:56 Cos'è quella luce là in fondo?
00:23:01 Così, respiri!
00:23:05 Così, bravissima. Spinga, ancora.
00:23:10 Ehi, che spingere!
00:23:19 Ahi, che succede!
00:23:21 Rimettimi dentro! Rimettimi dentro!
00:23:28 E' fatta!
00:23:30 Chi è lui? E chi è questa qui?
00:23:33 Ah, che freddo! Che freddo!
00:23:38 Ehi, togli quella cosa lì.
00:23:42 - Vuole tagliare il cordone?
00:23:46 No, mi serve quello!
00:23:49 Ma siete matti, ahi, ahi.
00:23:57 No, non fatelo!
00:24:03 Dove andiamo ora?
00:24:08 Che carina che è questa.
00:24:20 Signora, io non so lei,
00:24:24 Allora eri tu
00:24:28 E tu sei quella che mangiava
00:24:34 Che evento, sinceramente è la cosa
00:24:42 Chi me l'ha fatto fare a me?
00:24:48 Dove sono i miei pollici?
00:24:54 - Devo andare a vivere da solo.
00:25:00 Che sorpresa!
00:25:03 Chi mi ha rubato il mio ciuccio?
00:25:08 Mi ricordo che odiavo l'infanzia.
00:25:19 Guarda tutti quei papà.
00:25:22 Fanno la faccia da salami
00:25:29 Tuo padre lì non ce Io vedrai.
00:25:32 Ti ho proprio incasinato
00:25:36 Ma non voglio rimorsi.
00:25:41 Non Io prenderò
00:25:45 Sei la cosa più importante per me.
00:25:56 Apro, chiudo, apro, chiudo...
00:26:03 Che cos'hai lì, bel faccino?
00:26:07 Sì, ne ho due, uguali.
00:26:17 Oh, mio Dio!
00:26:27 "II seno può gonfiarsi leggermente."
00:26:31 Leggermente? Sembra quello
00:26:42 Posta.
00:26:45 - Oh, no! Mi scusi.
00:26:52 - Ha ripreso la sua linea, vero?
00:26:57 Mi dispiace di averla picchiata.
00:27:01 Le debbo ancora i soldi della corsa,
00:27:07 - Ti piace New York?
00:27:11 La mancia è poca.
00:27:17 - Da chi ha avuto il mio indirizzo?
00:27:24 Grazie.
00:27:26 Non ci guarda mai dentro, vero?
00:27:36 Non fumi vicino al mio bambino.
00:27:40 Chi vive con i fumatori ha il 62%%
00:27:45 Cosa intende dire?
00:27:50 Pensa che la morfina abbia avuto
00:27:55 - Chi le ha detto della morfina?
00:27:59 Si vede dagli occhi.
00:28:02 - Non è vero. Sta benone.
00:28:10 Provi lei a far passare un cocomero
00:28:16 Allora dovrò chiedere
00:28:20 - Vuole un panino?
00:28:25 Non Io tolga dal seggiolone
00:28:32 Come andiamo? Io sono James.
00:28:35 - Piacere di conoscerti.
00:28:41 - Lei da quanto sta qui?
00:28:47 - E' nata a New York?
00:28:54 Ti piace il mondo di fuori, eh?
00:29:01 Sì, spiegamelo tu.
00:29:07 - Lo sai dire caffè lungo?
00:29:13 Il caffè macchiato ha un po'
00:29:18 Me ne presti un po' del tuo?
00:29:25 Quello è latte materno.
00:29:29 - Perché non me Io hai detto?
00:29:33 Allora arrivederci, okay?
00:29:37 Prendo i miei panini, il mio latte
00:29:43 Ho qualcosa di freddo
00:29:47 Potete portarmi qualcosa?
00:29:52 Non servite a niente. Ho freddo
00:29:59 Sta' tranquillo, Mikey.
00:30:03 E' tornata la signora di prima.
00:30:11 Tiriamo le somme. Io piango
00:30:16 Ah piangere, roba da ridere per me.
00:31:00 Taxi!
00:31:06 Taxi!
00:31:28 "L'80%% delle donne ha una sindrome
00:31:34 Io non ci casco.
00:31:39 Come molti genitori, non posso
00:31:45 Ehi, qualcuno mi faccia fare
00:31:51 Ecco, tu hai una malattia esotica
00:31:59 E tuo padre ci ha abbandonati
00:32:04 Si può dire
00:32:08 - Ciao!
00:32:13 Dov'è il mio bel nipotino?
00:32:18 Eccolo qui.
00:32:23 - Mikey, Io sai chi sono io?
00:32:29 - Io sono la tua nonna.
00:32:33 - Sì, sì, sì.
00:32:40 - Chi ha il culetto santo bagnato?
00:32:49 Prima del pannolino
00:32:54 Se invece di un surgelato avessi
00:32:59 Parli come se avessi avuto
00:33:04 - Però hai una faccia...
00:33:07 Usi troppo talco.
00:33:11 Perché non ti prendi una vacanza?
00:33:17 Cosa dice?
00:33:22 Ma cos'è, scema questa?
00:33:31 Che tipo d'uomo vorresti
00:33:35 Un uomo con la bocca piccola
00:33:39 - Intendo un uomo che Io cresca.
00:33:45 Cerco un uomo
00:33:50 - che non si droghi, non beva
00:33:55 - E carino.
00:34:01 E' la prima volta che esco.
00:34:04 Questo sembra delizioso.
00:34:08 E questo che cos'è?
00:34:13 Avevo detto niente salsa
00:34:17 Sei sorda o cosa? Chi devo
00:34:23 4 in matematica? Quante volte
00:34:30 Sei un ebete, un ritardato.
00:34:33 Non sono mai uscita con un igienista
00:34:40 Su questo ho i miei dubbi.
00:34:44 La forchetta è sporca, il piatto è
00:34:50 Controlla il tuo bicchiere.
00:34:53 Mikey, cos'è questo caos?
00:35:00 E le camice della scuola
00:35:04 Metti tutto in ordine.
00:35:14 - Salve.
00:35:17 - Qualcuno ha chiamato un taxi?
00:35:21 Altra posta per Vincent Moracio.
00:35:25 Dia a me. Non ha che da metterle
00:35:31 - E' stato un piacere.
00:35:40 - Ma lei ruba la mia posta!
00:35:45 - Se l'è messe in tasca!
00:35:49 - Le ho spedite io. Posso spiegare?
00:35:54 Mio nonno Vincent
00:35:58 - ne ho trovato uno a Manhattan
00:36:04 Voleva usare il mio indirizzo.
00:36:07 Potrei farla arrestare. Trafficare
00:36:13 Rubarla è un reato,
00:36:17 - Posso avere le altre lettere?
00:36:22 Io mi dirotto per portarle
00:36:27 Grazie, grazie molte, ma si dà
00:36:32 Non avrà noie.
00:36:38 - Le farò da babysitter.
00:36:41 - Lei non sa cosa significa.
00:36:47 - Ne so un bel po' di bambini.
00:36:51 - No, non posso. Venerdì niente.
00:36:57 - Va bene, ma solo il venerdì.
00:37:02 - Una lezione di aerobica.
00:37:06 Non posso. Insegno.
00:37:08 Cosa insegna?
00:37:12 - Non è buona.
00:37:15 Il venerdì sera e due lezioni di
00:37:21 Mi prende per il collo.
00:37:25 - Imbecille.
00:37:28 - Non Io forzi.
00:37:33 - Poi voglio che dorma.
00:37:38 - Lui sa che non è stanco.
00:37:44 Se non fa la sua dormitina -
00:37:47 - si sveglierà e vorrà mangiare
00:37:52 - Chi Io dice?
00:37:56 - Vogliono solo vendere libri.
00:38:01 Il dottor Spock ci ama.
00:38:06 Dio sa se ho detto qualcosa
00:38:10 Se la piglia tanto per uno
00:38:14 - Ha qualche altra lettera?
00:38:34 Mammina dorme. Stai a vedere.
00:39:04 Che ne dici se ci facciamo
00:39:09 - Affare fatto?
00:39:15 Vedi quello? E' il mio taxi.
00:39:19 Lo faccio per guadagnare
00:39:28 Okay? Guidare. Così si chiama.
00:39:32 Quando sarai più grande,
00:39:36 Allora, prendi le chiavi di casa
00:39:40 Poi muovi il piede avanti
00:39:45 Poi prendi quel cerchio in mano.
00:39:48 Posso farcela. E' facile.
00:40:13 - Ehi.
00:40:17 Vedi quell'aereo là?
00:40:20 E quello là grosso è un Viscount.
00:40:23 - Ehi, Carrie.
00:40:27 - E' tuo?
00:40:32 Carrie, scherzo.
00:40:36 - Nessun allievo?
00:40:42 Ma le fanno in diverse misure.
00:40:47 - Ehi, ma le stai fissando.
00:40:56 Mikey?
00:41:01 Mikey?
00:41:15 Voglio denunciare la scomparsa
00:41:20 Forse è stato rapito,
00:41:24 Ehi, ciao nonno.
00:41:27 Ecco il nonno.
00:41:30 Ci conosciamo?
00:41:41 - Jimmy!
00:41:44 - Non mi ricordavo del bambino.
00:41:50 - Sei sicuro che non sia tuo?
00:41:54 Cosa sono quegli spazzolini
00:41:59 Me li fai tirare un po'?
00:42:04 - Mikey, sta' buono.
00:42:09 - Sono a casa.
00:42:12 - Ehi, è in piedi.
00:42:20 La mammina e il bambino...
00:42:24 Idiota! Ho chiamato la polizia.
00:42:29 - Sapeva che era con me.
00:42:34 - Stavo guardando il bambino.
00:42:39 Ahi! Mi è entrata una scheggia.
00:42:42 Faccia vedere.
00:42:45 - Ha un ago?
00:42:52 Si sieda.
00:42:56 Oh, la smetta.
00:42:58 Se lei non sta ferma,
00:43:03 Eccome. Non fare così.
00:43:06 - Lo infila troppo dentro!
00:43:11 - Non può fare tanto male.
00:43:16 - Guardi qui. E' enorme, eh?
00:43:24 - A posto.
00:43:33 Mikey. Devo andare, bello.
00:43:37 Pronto? Batto cinque.
00:43:44 - Ciao.
00:43:56 - Mollie, chi era quello?
00:44:01 Il babysitter?
00:44:06 - Mamma!
00:45:18 - Mamma...
00:45:21 - Ti sei mai annoiata con papà?
00:45:27 LA RIVISTA DEL COM MERCIALISTA
00:45:35 Mikey ha bisogno di un padre.
00:45:38 - Non ne trovo uno giusto.
00:45:43 - Non c'è nessuno che mi piace.
00:45:47 Trovare uno con dei gusti in comune
00:45:53 Ci piace andare al cinema e
00:45:59 E' nello studio di tuo padre. Bello,
00:46:08 Salve! Rosie non mi aveva detto
00:46:12 Mi sorprende, solitamente
00:46:17 Si accomodi.
00:46:19 Questo è mio figlio Michael. Ora
00:46:25 - Ciao piccino. Come va?
00:46:29 Cosa guardi? La TV?
00:46:33 E no, non cambiare.
00:46:37 Voglio l'orsetto.
00:46:42 - Lascia sul football.
00:46:48 - Che carino.
00:46:56 Non me ne frega niente.
00:47:02 - Io bambino! Bona mamma!
00:47:07 - Non sto bene?
00:47:11 - Tutto in ghingheri!
00:47:15 Telefona alla tipa.
00:47:19 Sì, davvero? Esci col ragioniere?
00:47:24 - Non contarci.
00:47:28 Questo è il mio babysitter.
00:47:32 - Guardo la partita.
00:47:38 So che lei è un ragioniere.
00:47:42 - E' fiscalista anche lei.
00:47:47 Dio, che difficile
00:47:51 Ma Mollie è dura. Detesta
00:47:57 - e che cerchino di pagare per lei.
00:48:02 - E' emancipata?
00:48:07 Vieni qui, Mikey.
00:48:12 - Fai così.
00:48:16 Me Io dia indietro.
00:48:20 Posso dirle una sola cosa?
00:48:23 - Trovo che stia meglio senza.
00:48:27 - E' più sexy.
00:48:30 - Va bene, allora resterò senza.
00:48:36 Ciao, ciao. A presto.
00:48:41 - Sì, evviva.
00:48:48 Mi sentivo molto disturbato.
00:48:51 Avevo un terribile senso di
00:48:57 Poi andavo in bagno...
00:49:02 Non facevo niente.
00:49:05 Chiamai il mio medico due o tre...
00:49:10 ...settimane
00:49:13 Mi disse che era meglio
00:49:20 - Che stavo dicendo?
00:49:24 Andai a fare l'ecografia
00:49:28 Non erano calcoli, e lui disse
00:49:34 Disse che era meglio fare
00:49:39 - Mai fatto un clistere di bario?
00:49:44 E' una cosa disgustosa,
00:49:48 Ma è vero che i colon
00:49:54 No, che vuoi dire?
00:50:01 Per me non l'hanno mai fatto questo.
00:50:14 Vieni sulle mie ginocchia.
00:50:25 - Così, okay.
00:50:33 Sì, posso farlo anch'io.
00:50:37 Camminiamo.
00:50:45 Sto ballando.
00:50:48 - Vado bene adesso.
00:50:56 Ehi, non mi pagate?
00:51:11 Due, prego.
00:51:19 Vuoi?
00:51:25 Ahi, ahi, vomito,
00:51:29 Okay, scuotiti, così.
00:51:34 Dai.
00:51:39 Dai? Scuotiti, Mikey.
00:51:45 Pronto?
00:51:52 Aereoplano.
00:51:56 Mikey è un aereo.
00:51:59 Okay, bravo.
00:52:07 E finalmente eliminai quel calcolo.
00:52:10 Sono i dolori più atroci
00:52:14 - E' stata una serata meravigliosa.
00:52:17 C'è chi si spaventa di una donna
00:52:24 - Ma che dici?
00:52:28 - Ah, te l'ha detto lui?
00:52:31 - Vieni.
00:52:35 - Dai, un momentino solo.
00:52:41 Cretino.
00:52:49 Disgraziato!
00:53:06 Sono tornata.
00:53:10 Vai al tuo appuntamento.
00:53:41 - Ehi, Mikey!
00:53:45 - Ti devo parlare.
00:53:50 Che aggressiva questa qua.
00:53:54 - Ciao, Mickey.
00:54:01 - Megan, che piacere.
00:54:06 - Ti sei tagliata i capelli?
00:54:10 Li odio.
00:54:14 Ma stai benissimo.
00:54:18 Non ricordi che avevo i ricci?
00:54:21 - Sì, me li ricordo.
00:54:25 - Ma ora sono partiti.
00:54:30 - Sembro un maschio. Senza offesa.
00:54:39 Perché le api fanno zzz?
00:54:46 - Non l'ho capita.
00:54:53 Non l'ho capita.
00:54:56 Ehi, ma dove va?
00:55:01 - Chi è?
00:55:07 Cosa sono i papà? A cosa servono?
00:55:10 Quegli uomini grandi
00:55:15 Ho capito. Chiedo a James
00:55:27 Ora mangiamo il tuo budino.
00:55:34 - Ehi, lasciamene un po'.
00:55:42 Allora, non mi guardare.
00:56:00 Mi sa che ti piace mammy.
00:56:20 Guarda, Mikey.
00:56:32 - Grazie, così mi piace.
00:56:37 - Guarda un po' la sua faccia.
00:56:42 Non hai fatto
00:56:46 Non ho quell'espressione.
00:56:51 Sai cosa vorrei fare
00:56:55 - Portare mio nonno al pensionato.
00:57:00 Sì... Magari potresti anche firmare
00:57:05 Sei un ragazzino. Se ti serve
00:57:09 Per favore, verresti con me
00:57:15 - E' così che si lavora una donna.
00:57:24 Vuoi andare a pranzo
00:57:28 - Mangiamo gratis alla mensa.
00:57:32 Conosco 20 modi diversi
00:57:36 - Lo fai d'abitudine?
00:57:40 E neanche pago le fuori piazza.
00:57:46 Vado da una centralinista.
00:57:49 Fingo di essere un fattorino che si
00:57:57 Non farei il tassista se prendessi
00:58:01 - Quanto guadagna un istruttore?
00:58:07 ...al mese.
00:58:15 - Dammi la valigia!
00:58:21 - C'è dentro la mia dentiera.
00:58:25 Digli che non tocchi i miei denti.
00:58:32 Bene arrivato.
00:58:36 - Ci fermiamo qui a mangiare?
00:58:41 - Fanno i gamberi buoni?
00:58:45 Ecco qua. Buona permanenza.
00:58:49 Nonno, è fantastico qui.
00:58:52 Hai una vista magnifica.
00:58:57 Permette un momento?
00:59:00 Questo è pieno di torroncini.
00:59:06 - Non gli faccia trovare il pacco.
00:59:12 Ma che profumo.
00:59:14 - Nonno, chissà come è buono.
00:59:21 Allora guarda.
00:59:26 Fammelo assaggiare.
00:59:31 - Lei cosa vuole?
00:59:35 La donna negli organi genitali
00:59:42 - Scommetto che il bimbo non è tuo.
00:59:49 Ma questo mangia peggio di me.
00:59:54 Vieni, assaggia.
00:59:57 Apri la bocca.
01:00:01 - Grazie per avermi aiutato.
01:00:06 - Vorresti volare con me?
01:00:10 - Dirò che sei della manutenzione.
01:00:15 Non paghi le telefonate, i pasti.
01:00:20 Ho la città in tasca. Se fossimo
01:00:26 - Forza, vola con me.
01:00:30 - Avanti. Hai paura?
01:00:36 - Dove sono i paracadute?
01:00:41 Non ti ricordi come sono finiti
01:00:46 C'è una bella differenza.
01:00:53 - Ma non esce fumo da quell'ala?
01:00:57 - Scherzavo, era solo una battuta.
01:01:02 Mi sento del tutto impotente.
01:01:05 Ti do la prima lezione.
01:01:11 - Non la metto sull'asta.
01:01:16 Oh come è bello bambina.
01:01:18 Familiarizza con la barra.
01:01:22 - Benone, stai volando.
01:01:27 Non è tanto difficile!
01:01:33 - Sì, come una scopata?
01:01:39 - E' molto stanco.
01:01:48 - Vuoi qualcosa da bere?
01:02:46 Smettetela di urlare!
01:02:49 Continuate così e vostro padre
01:02:54 E piantatela!
01:02:58 Principessa,
01:03:03 Ho fame.
01:03:05 E non rompete o a suon di calci
01:03:11 Conoscete quel cassonetto dietro
01:03:16 Un cespo di lattuga come nuovo,
01:03:21 Chi vuole una sorpresa
01:03:27 Il fatto è questo: Tutto quello
01:03:33 - Sapevo che avremmo vissuto da re.
01:03:47 Ancora!
01:03:50 No, un momento.
01:03:53 - Mi dispiace. Lo voglio tanto.
01:03:57 - E' per Mikey.
01:04:00 Devo essere serena
01:04:07 Non posso fare altri errori
01:04:14 - Ma io vado matto per Mikey.
01:04:19 Baci così bene e non faccio
01:04:24 Addio. Ti prego... Addio.
01:04:29 - Mollie, scusa un attimo.
01:04:35 Resta tra noi, ma che è successo
01:04:40 Che intendi dire?
01:04:43 Pearlman fa i rendiconti,
01:04:48 I profitti di Albert sono
01:04:52 Ho preso due clienti da Rubenstein
01:04:58 Non posso occuparmene più...
01:05:02 Siamo fiscalisti...
01:05:06 - Ma non credo...
01:05:10 Vuoi abbandonarlo
01:05:13 - Forse non capisce...
01:05:19 Non mi guardare storto.
01:05:27 Dammi una prova di appello, questi
01:05:33 Mi sentivo in colpa
01:05:36 Sei stato un grande stronzo.
01:05:43 Hai ragione. Io ti autorizzo.
01:05:46 - Mollie, Mollie...
01:05:50 - Se non ti bacio, scoppio.
01:05:58 Adesso può riceverla.
01:06:07 - Mollie, come sta Maiky?
01:06:11 - Incomincia a parlare?
01:06:14 Va a carponi? La prima volta
01:06:18 Non mi interessano i tuoi aneddoti.
01:06:22 - Era tanto che volevo parlarti.
01:06:31 Rimmel, rossetti,
01:06:35 - Non puoi dedurre queste cretinate.
01:06:39 Soffre di malattie che richiedono
01:06:47 Ma Priscilla sta male?
01:06:51 E' l'analisi.
01:06:54 Priscilla era terrorizzata.
01:06:58 Ci siamo stati tutti, dallo
01:07:04 - Sono felice per te, Albert.
01:07:08 Credimi, ti amo. Non ho mai voluto
01:07:14 - E' che è andata così.
01:07:19 - Hai una foto di Maiky?
01:07:25 - Penso sempre a voi.
01:07:29 Tento di chiamarvi
01:07:32 Mi vergogno troppo.
01:07:37 Sono stato così confuso.
01:07:51 - Ha i miei occhi.
01:07:55 E' terribile amare qualcuno
01:07:59 Vorrei vederlo, ti prego.
01:08:05 Va bene.
01:08:09 Quando parli con tua mamma,
01:08:14 Dai. Dai ancora.
01:08:17 - No... sì?
01:08:21 - So quello che faccio, ti dico.
01:08:26 Te l'ho detto che sapevo giocare.
01:08:32 Voglio che sia tu il mio papà.
01:08:38 - Chi è?
01:08:44 - Mollie è in casa?
01:08:49 - E Mikey c'è? Sono suo padre.
01:08:54 - Lei è il donatore del seme?
01:08:59 - E' nato con l'inseminazione.
01:09:05 - Ho la chiave.
01:09:09 - Cosa vuole?
01:09:13 Se è il padre,
01:09:17 - Data di nascita?
01:09:22 Il giocattolo preferito?
01:09:25 No, Barney. Quanti pannolini
01:09:30 - Un padre dovrebbe saperlo.
01:09:35 - Vada ai video games.
01:09:41 Sotto, sotto papà. Vieni.
01:09:45 Dai, addosso!
01:09:54 Fuori di qui!
01:10:00 Grazie, che sollievo.
01:10:09 - Che è successo?
01:10:14 - Perché, è stato qui?
01:10:20 - Mi hai mentito sull'inseminazione.
01:10:25 Tu Io ami?
01:10:30 - Cosa?
01:10:34 Non so più chi amo.
01:10:37 Non ha importanza.
01:10:41 Albert è un uomo di successo,
01:10:48 - Io non voglio che veda più Mikey.
01:10:54 - Ha il diritto di vederlo.
01:10:59 - Tu non sei suo padre.
01:11:05 Ma guardati.
01:11:08 Ti credi abbastanza responsabile
01:11:13 Farti mettere incinta
01:11:17 - Falla finita.
01:11:20 Ti ho visto allontanare gli uomini
01:11:25 - Fuori adesso!
01:11:36 Uno che ha passato una certa età
01:11:41 II colesterolo di papà è ora a 320.
01:11:44 Voglio dire, uno può passare
01:11:49 Questo non Io so.
01:11:51 Quando incontrasti papà,
01:11:56 - Mi piaceva in uniforme.
01:12:02 Portavano tutti l'uniforme.
01:12:05 Non ti sei chiesta se fosse
01:12:11 Se non Io fosse stato non saremmo
01:12:17 Mi metti a disagio.
01:12:23 Hola, Lupe.
01:12:27 Voglio avere Mikey
01:12:33 Ehi, faccia da Gerber.
01:12:39 Senti, Mikey... Non so se posso
01:12:45 - Che è successo?
01:12:48 Crede che io non possa essere
01:12:53 Probabilmente non avrebbe preso
01:12:57 Sebbene abbia fatto un buon lavoro.
01:13:05 Ciao, Lupe.
01:13:09 - Il signore sta con il bambino.
01:13:16 Lui diceva: "Non picchiare le donne
01:13:22 Come si faceva obbedire?
01:13:24 Poi diceva: "Finisci la carne,
01:13:32 Quella che mi è restata
01:13:37 "Se i tuoi amici si buttano
01:13:42 Ce l'ho ancora in mente,
01:13:50 Non è un granché, in effetti.
01:13:53 Un buon padre deve rendere felice
01:14:01 Mi ha chiamato bambino cresciuto.
01:14:05 Tu hai un anno
01:14:09 Comunque...
01:14:15 - Mi mancherai.
01:14:25 - No, prendi questo.
01:14:31 Si prenderà cura di te.
01:14:39 - Oggi vedremo papà.
01:14:44 - Il blu o l'agnellino?
01:14:50 - L'agnellino!
01:14:54 Per favore, non mettermi questa
01:14:58 Non mi piace.
01:15:03 - Stai d'incanto.
01:15:12 Che meraviglia.
01:15:15 Ora li smonto
01:15:19 Che bello... Quasi quasi
01:15:25 Mollie, ciao.
01:15:30 Giovanotto. Che si dice?
01:15:35 - Sei proprio un bell'ometto.
01:15:40 Centrato!
01:15:42 Non è niente.
01:15:48 - E' bellissimo. E' il tuo ritratto.
01:15:55 Le circostanze in cui Io hai avuto
01:16:00 - Ma non è stato uno sbaglio.
01:16:05 Adesso ti apro tutto.
01:16:09 - Mikey, non toccare.
01:16:13 Non sempre si ha la forza
01:16:21 Che cerchi di dire Albert?
01:16:25 Sto dicendo che ti amo ancora
01:16:31 - E riguardo a Mikey?
01:16:38 Mi serve un padre per lui.
01:16:40 Vivo da solo per la prima volta
01:16:47 Non posso fare il padre di nessuno.
01:16:52 - Ho cresciuto i miei figli.
01:16:57 - Sono già usciti di casa?
01:17:02 Non sarebbe giusto per Mikey.
01:17:07 - Sta facendo qualcosa?
01:17:14 - La mammina ti pulisce.
01:17:20 - Cosa gli dirò di suo padre?
01:17:25 Non farlo qui.
01:17:31 - Ora è da rigattieri!
01:17:35 Ma certo, stai attraversando
01:17:42 E so anche che tu capirai che io
01:17:52 Sì, spacchiamo tutto!
01:18:02 Mi dispiace di averti messo
01:18:05 Mi dispiace che hai conosciuto
01:18:10 Ogni volta che ti porto in qualche
01:18:16 E l'unica persona con un vincolo
01:18:22 Tutti ti vogliono bene.
01:18:26 La mamma ti adora. Rona ti adora.
01:18:29 James ti adora.
01:18:37 - Chiamalo.
01:18:42 Pronto?
01:18:45 E' per te. Tu stai a questo,
01:18:50 Sono Lou Franklin
01:18:55 E' diventato ingiurioso e violento.
01:18:59 - Devo chiamare i servizi sociali?
01:19:15 - Nonno che cosa succede?
01:19:19 E' un vecchiaccio cattivo.
01:19:22 - Vede che mi ha fatto al braccio?
01:19:26 - Nascondono Dora.
01:19:30 - Dov'è mia moglie?
01:19:36 Diamo una pulita alla faccia.
01:19:42 Sei la mia nuora preferita.
01:19:48 Ed è per questo
01:19:55 - Ecco fatto.
01:20:00 Ora ti faccio vedere
01:20:05 Nonno ha mangiato
01:20:10 - I bastardi me li hanno rubati.
01:20:14 - Dov'è l'ufficio del direttore?
01:20:18 - Ora abbiamo da fare.
01:20:22 Torno tra un minuto.
01:20:26 Non è un comportamento normale.
01:20:33 Non sta all'inserviente
01:20:37 Dovrebbe avere
01:20:41 No, mio marito disse all'inserviente
01:20:50 - E lui disse, non c'è problema.
01:20:54 Bill dice sempre che non c'è
01:21:01 - Allora il nonno può restare?
01:21:05 - Grazie.
01:21:13 - Ciao.
01:21:18 - Il nonno può restare.
01:21:23 - Ho voluto farlo.
01:21:29 - Non disturbarti.
01:21:31 Ehi, è ora di pranzo.
01:21:36 - Ci sta bene con lui?
01:21:42 Questo è Steven e questa Paulie:
01:21:47 - Ciao, Vince.
01:21:56 Esther... vorrei presentarti
01:22:02 Ehi, ma dove va James?
01:22:06 Dove sta andando?
01:22:11 - Ero all'istituto di bellezza.
01:22:16 Lo scendo.
01:22:19 Io li schiaccio tutti.
01:22:24 Che meraviglia! Succo di frutta!
01:22:31 Eccomi qua. Mi date un passaggio?
01:22:37 - Mikey.
01:22:41 - Era lì adesso.
01:22:47 - Ora guardo nel corridoio.
01:22:52 Avete visto il mio papà?
01:22:56 - Dev'essere il nipote di Ida.
01:23:02 - Tieni giovanotto. Torna da nonna.
01:23:07 Quando arriva la polizia,
01:23:13 Ho capito, devo cavarmela da solo.
01:23:18 E' proprio quello che mi serviva.
01:23:22 Potrei trovarlo in una di queste.
01:23:27 Questo è meglio che lo metta qui,
01:23:32 Come diceva James?
01:23:36 Questo lo metto nel buco...
01:23:40 Poi giro questo cerchio qua
01:23:44 Mikey!
01:23:46 Mikey!
01:23:52 - E' su quella macchina.
01:23:57 - Ehi!
01:24:09 Questa cosa di guidare è facile.
01:24:17 Spostati!
01:24:21 Eccolo lì. Guardami.
01:24:28 James... ma dove va?
01:24:38 - Che cosa fai?
01:24:41 Li perderemo.
01:24:45 Conosco questi vicoli
01:25:04 Mikey! Non c'è!
01:25:09 Mikey!
01:25:11 - Aveva un bambino qui.
01:25:16 E' così alto.
01:25:19 - Lo aspetto qui.
01:25:24 Mikey, fermo!!
01:25:27 - James, sto arrivando.
01:25:31 James, mammi...
01:25:34 Eccomi qua.
01:25:37 - Mikey!
01:25:50 - Hai visto come guidano questi?
01:25:59 Stai bene, gioia?
01:26:04 Non ha neanche un graffio.
01:26:07 Finalmente vi ho messo insieme.
01:26:10 Sarà meglio che Io porti
01:26:14 Mamma, voglio che sia James
01:26:18 - Grazie di tutto.
01:26:24 - Dada.
01:26:30 Eh sì, la prima parola che dico
01:26:32 - Pensa che sia tu suo padre.
01:26:37 Penserà che noi finiremo insieme.
01:26:50 Che succede?
01:26:58 Io dovrei cambiarmi
01:27:02 Ma questa volta aspetto.
01:27:56 - Ciao, tesoro.
01:28:00 Dì: "Ciao, Julie".
01:28:03 Non cominciamo ragazzo.