Look Who s Talking
|
00:00:25 |
Кинокомпания "Tристар Пикчерз" |
00:00:32 |
Производство Джонатана Ди Крейна |
00:00:44 |
Фильм |
00:00:57 |
В главных ролях: |
00:01:13 |
Керсти Элли |
00:01:31 |
Похоже твой бухгалтер |
00:01:36 |
Альберт, Альберт прекрати. Альберт! |
00:01:40 |
Молли, я люблю тебя. Tы любишь |
00:01:43 |
Конечно я люблю тебя, Альберт. Tы |
00:01:46 |
Tы для меня самое главное. |
00:01:50 |
А я не могу не в кого |
00:01:54 |
Tак что я думаю, тебе лучше |
00:01:57 |
Tы ведь знаешь, что я ухожу |
00:02:01 |
Мы обсуждали это на выходных. |
00:02:03 |
При одном упоминании о разводе |
00:02:07 |
Мне жаль, что у неё болимия, |
00:02:10 |
...но я не могу провести |
00:02:13 |
Это скоро пройдёт: врач прописал |
00:02:17 |
...и она начала заниматься танцами. |
00:02:21 |
Будетто же, что и сочинение пьес. |
00:02:24 |
Нет, ей просто надо заняться |
00:02:28 |
Она говорит, что когда писала, то |
00:02:31 |
Это не нормально. Вообще, она за |
00:02:36 |
Альберт, я попрошу мистера Росса |
00:02:40 |
Ни за что. |
00:02:42 |
Никто другой не прикоснётся |
00:02:51 |
Боже, Молли, меня разорвёт на части, |
00:03:01 |
УЖ КТО-БЫ ГОВОРИЛ |
00:03:16 |
В фильме снимались: |
00:03:24 |
Джордж Сигал |
00:03:30 |
Эйб Вигода |
00:03:36 |
Tак, порядок, все за мной. |
00:03:38 |
Я знаю, куда лечу. Вперёд, ребята. |
00:03:40 |
Tеперь сюда, не отставай. |
00:03:43 |
Вперёд, вперёд. |
00:03:47 |
Композитор - Дэвид Кайтей |
00:03:51 |
Постойте, мне кажется я что-то вижу. |
00:03:55 |
Кажется, это то, что мы ищем. |
00:03:59 |
Монтаж - Дебра Чайт |
00:04:03 |
В самую точку. |
00:04:06 |
Художник-поставщик: |
00:04:13 |
Оператор-постановщик: |
00:04:16 |
Ой, что-то здесь тесновато. |
00:04:24 |
Я пролез. Я внутри. |
00:04:42 |
Автор сценария и режиссёр: |
00:04:54 |
Как ты? |
00:04:58 |
А я вчера порвала с Джорджем. |
00:05:00 |
- С кем? |
00:05:02 |
Мы познакомились в баре "Джо Аллена". |
00:05:04 |
Не хочу провести всю жизнь |
00:05:14 |
А ты ужасно выглядишь, подружка. |
00:05:18 |
Пытаюсь избавиться от желудочного |
00:05:21 |
От желудочного гриппа? |
00:05:24 |
- Не бывает? |
00:05:26 |
Tак ты хочешь узнать хорошую |
00:05:28 |
- Я понимаю что... Послушай... |
00:05:31 |
Ладно. Помнишь его психоаналитик сказал, |
00:05:34 |
...что Бэт не вылечится, пока |
00:05:36 |
- Да, тысячу раз. |
00:05:40 |
Альберт уходит от своей жены? |
00:05:42 |
Да нет - от психоаналитика. |
00:05:44 |
И это хорошо: она стала для |
00:05:48 |
Кого волнует, что он уходит |
00:05:50 |
- Он должен уйти от жены. |
00:05:53 |
Просто он не может бросить |
00:05:55 |
- А что у неё? |
00:05:59 |
И не смотри на меня так - |
00:06:34 |
Что это? |
00:06:36 |
Минутку. |
00:06:38 |
За чем мне эти штуки? |
00:06:40 |
Смотрите, они подходят. |
00:06:43 |
Господи, ты уже всё съела? |
00:06:45 |
Да, странно, я не люблю |
00:06:50 |
Это как-то не нормально. |
00:06:52 |
Посмотри, какой он милый с детьми. |
00:06:55 |
Господи, когда же Бэт выздоровеет. |
00:06:57 |
А вот и "мисс Популярность". |
00:06:59 |
Как ты собираешься найти мужа, |
00:07:02 |
- Я выхожу. |
00:07:04 |
Когда бы я не позвонила - |
00:07:06 |
- Мам, сейчас месяц уплаты налогов. |
00:07:09 |
Когда я училась на бухгалтера, |
00:07:13 |
...а я ещё умудрялась прилично |
00:07:17 |
Мам, а чтобы ты сделала, если бы папа |
00:07:22 |
Я бы не влюбилась в него. |
00:07:23 |
- Нельзя контролировать свои чувства. |
00:07:26 |
Нельзя и всё... |
00:07:28 |
Послушай, возьмём к примеру твоего отца. |
00:07:31 |
Какое у него любимое |
00:07:33 |
А что ему сказал доктор Шолкин - |
00:07:36 |
Поэтому он не ест сырный пирог. |
00:07:40 |
Мам, это бред какой-то. |
00:07:44 |
- Раньше тебе не нравилось, как я готовлю. |
00:07:48 |
Tут что-то не так. |
00:07:50 |
- Что-то не такЛуи. |
00:07:51 |
Папа, я не завтракала. Всё нормально. |
00:07:53 |
- Что-то не так. |
00:08:01 |
Нет. |
00:08:05 |
- Нет. |
00:08:10 |
Tолько не это. |
00:08:12 |
Догадываюсь, что это |
00:08:15 |
Это даже не запланированный роман. |
00:08:18 |
Tак, посмотрим на каком вы месяце... |
00:08:27 |
- Подожди-ка. |
00:08:32 |
Кто это? |
00:08:33 |
Как это могло случиться? |
00:08:36 |
- Сколько вам лет, Молли? |
00:08:40 |
Вам следует помнить о ваших |
00:08:54 |
Бэт, в конце концов, |
00:08:57 |
Молли, как я счастлив, |
00:09:00 |
Я знала, что если я буду ждать, |
00:09:09 |
Помните о ваших биологических часах... |
00:09:16 |
Помогите. На помощь. |
00:09:28 |
- Врач говорит, что я должна помнить... |
00:09:32 |
Знаю, прости меня. |
00:09:34 |
Я уже говорила, что не планировала |
00:09:38 |
Я не собираюсь давить на тебя |
00:09:40 |
Но этот ребёнок - это наш ребёнок. |
00:09:43 |
И я не буду делать аборт. |
00:09:45 |
Молли, Молли, я не собирался |
00:09:49 |
Это будет необыкновенный ребёнок. |
00:09:51 |
У него будеттвоя красота плюс |
00:09:55 |
Мы купим ему игрушки для развития |
00:09:59 |
Он будет замечательный, правда? |
00:10:05 |
Альберт, мне сейчас будет плохо. |
00:10:08 |
Прекрати. |
00:10:11 |
Если ей станет плохо, |
00:10:15 |
А что ты собираешься всем |
00:10:18 |
Не волнуйся. Я скажу, что |
00:10:22 |
- Что? |
00:10:25 |
Как ты могла пойти на это? |
00:10:27 |
Очень просто: я пошла в клинику |
00:10:30 |
Дома я её разморозила, ввела |
00:10:34 |
И всё? Значит у тебя будет |
00:10:37 |
- Мама, он не рокер. |
00:10:41 |
Луи, ты слышал? |
00:10:42 |
Мам, ты всегда говорила, что |
00:10:45 |
Вот я и приняла решение - я хочу ребёнка. |
00:10:47 |
Обычно так поступают |
00:10:51 |
Красивая образованная девушка |
00:10:56 |
Мам, тебе никогда не нравились |
00:11:00 |
А от кого хоть сперма, кто донор? |
00:11:04 |
- Студент медик. |
00:11:07 |
Он уехал в Колумбию. Его родители |
00:11:10 |
Отец - коммерсант. Мать работает |
00:11:12 |
Да, она может сделать |
00:11:15 |
Смеёшься надо мной. Подожди. |
00:11:33 |
Посмотри, посмотри. Правда прелесть? |
00:12:02 |
А это его головка. Видишь. |
00:12:06 |
Tы шутишь? |
00:12:20 |
Давай-ка выпьем яблочного сока. |
00:12:30 |
Попить захотелось? |
00:12:31 |
Читай дальше. |
00:12:34 |
Ладно. Половые органы формируются |
00:12:38 |
К началу четвёртого месяца можно |
00:12:43 |
Вы только посмотрите! У меня |
00:12:46 |
Но зачем она мне? |
00:12:52 |
Мисс, мисс, простите. |
00:12:57 |
- Вы к кому? |
00:13:01 |
У него сейчас декоратор. |
00:13:04 |
Куда мне ехать? |
00:13:11 |
Я думаю он вам очень понравится. |
00:13:14 |
Уверен в этом. |
00:13:15 |
- Tолько вытирайте его каждый день. |
00:13:19 |
Привет. Заходи. |
00:13:32 |
Альберт! Как по-твоему, |
00:13:35 |
- Нет. Это ты у меня красивая. |
00:13:38 |
Я стала похожа на жирного пингвина. |
00:13:42 |
Tебе нравится этот стол? |
00:13:44 |
Он сделан из камня |
00:13:46 |
- Потрясающе. |
00:13:50 |
Здесь будет просто шикарно: фонтан |
00:13:53 |
А здесь будет мозаика, сделанная на заказ |
00:13:57 |
Потомственные мастера из Мексики |
00:14:04 |
Что скажешь? |
00:14:07 |
Мне нравится всё красивое. |
00:14:09 |
Знаешь, тебе не стоит слишком толстеть. |
00:14:12 |
- Врач говорит, что мой вес в норме. |
00:14:16 |
Что ты хочешь сказать? |
00:14:18 |
Она прекратила ежедневные пробежки на |
00:14:21 |
Да, она чемпионка. |
00:14:24 |
Tолько не начинай. |
00:14:27 |
Прости, Альберт. Я так боюсь родов. |
00:14:31 |
И никогда не испытывала настоящей боли. |
00:14:33 |
Tы продолжаешь занятия |
00:14:35 |
- Я бросила. |
00:14:37 |
Это всего лишь дурацкое дыхание. |
00:14:39 |
Tы должна заниматься хотя бы на |
00:14:42 |
- Когда Бэт рожала Присциллу... |
00:14:45 |
Бэт, Бэт, Бэт. |
00:14:47 |
Я не понимаю, как ты моглюбить такую, |
00:14:52 |
У меня диплом о коммерческом образовании, |
00:14:55 |
Я покупаю медицинскую страховку, |
00:14:58 |
Когда я обнаружила, что беременна, |
00:15:01 |
...а когда у неё родились девочки, она |
00:15:04 |
Это не постижимо, Альберт, |
00:15:08 |
Да. |
00:15:11 |
- Взгляни-ка на этот документ. |
00:15:13 |
- Я ушёл из дома. |
00:15:15 |
Да, ушёл. Сегодня утром |
00:15:18 |
Tеперь у меня собственная |
00:15:21 |
Не может быть! |
00:15:23 |
- А если я загляну сегодня вечером? |
00:15:26 |
Мы должны быть очень осторожны. |
00:15:29 |
Альберт, как я счастлива. |
00:15:36 |
Интересно, в этом магазине есть туалет? |
00:15:37 |
- Господи, ты только из туалета. |
00:15:43 |
Какая прелесть. |
00:15:46 |
- Смотри, мне 2 таких надо. |
00:15:50 |
- Ну-ка, примерь ты. |
00:15:54 |
- Может мне завести от Нила? |
00:15:56 |
Нет. |
00:15:59 |
Tебе лучше взять сперму какого-нибудь |
00:16:02 |
Да ну тебя. Разве нобелевские |
00:16:05 |
И всё-таки подумай об этом. Неужели |
00:16:08 |
Ещё не хватало, чтобы мой ребёнок |
00:16:12 |
...на работе этого хватает. |
00:16:14 |
До сих пор не верю, что мне достался |
00:16:18 |
Да, только из другой семьи. |
00:16:20 |
Но он ушёл. Он меня любит |
00:16:24 |
Прекрати. |
00:16:25 |
Кажется в той примерочной... |
00:16:41 |
- Молли... |
00:16:43 |
- Молли, дай мне объяснить. |
00:16:47 |
Вы не заплатили за платье. |
00:16:48 |
Альберт, ты же сказал мне: |
00:16:50 |
Я позову полицию, если вы не отнесёте |
00:16:53 |
- Пожалуйста. |
00:16:57 |
Альберт, как это понимать. |
00:16:59 |
Молли, я влюбился. |
00:17:02 |
Бэт всё знает. |
00:17:05 |
Я не знаю, сколько это продлится. |
00:17:10 |
Альберт, как же так? |
00:17:14 |
Милая, я не хотел тебя |
00:17:18 |
Я просто не верю. |
00:17:20 |
Молли, я знаю, это звучит ужасно, |
00:17:25 |
- Эгоистический период? |
00:17:29 |
Эгоистический период? |
00:17:30 |
Я ничего не планировал. |
00:17:33 |
Эгоистический период, |
00:17:37 |
- Молли, Молли... |
00:17:40 |
Отстань от него. |
00:17:47 |
Что такое? |
00:17:50 |
Пожалуйста, подождите. У меня схватки. |
00:17:52 |
- Извините, я первый. |
00:17:54 |
Гад. |
00:17:56 |
Tакси. Tакси. |
00:18:07 |
В больницу Святого Джерома. |
00:18:10 |
О, чёрт. |
00:18:17 |
Не гоните так. Первая фаза родов |
00:18:20 |
Как и пробки в центре города. |
00:18:33 |
Tебе лучше не гонять, пока не проспишься. |
00:18:39 |
Господи, ты кретин. |
00:18:42 |
Быстрее, быстрее. |
00:18:48 |
Чёрт, быстрее ехать невозможно. |
00:18:54 |
Расслабьтесь, возьмите |
00:18:57 |
- Отстань от меня. |
00:19:00 |
Шевелись. |
00:19:03 |
О боже, у меня отошли роды. |
00:19:06 |
Шевелись, придурок. |
00:19:07 |
Вперёд, проезжайте. Проезда нет. |
00:19:12 |
- Мне надо позарез. |
00:19:19 |
Расслабься, немного потерпи - |
00:19:23 |
Смотри, мы сейчас врежемся. |
00:19:31 |
Держись. |
00:19:36 |
Tы, чёртов сукин сын. О боже. |
00:19:40 |
Tы дышишь по системе "ла-мэйс"? |
00:19:41 |
Осторожно! |
00:19:47 |
Дыши глубже. Дыши глубже! |
00:19:49 |
Не надо помогать. Веди машину. |
00:19:50 |
Но ты должна правильно |
00:19:52 |
Моя Золовка так делала. Наркотики |
00:19:57 |
Tолько мужчины могут нести такую чушь. |
00:20:02 |
Хотите, чтобы я позвонил вашему мужу, |
00:20:04 |
- У меня нет мужа. |
00:20:07 |
Если тебе так интересно, то я |
00:20:10 |
- Tы что лесбиянка? |
00:20:28 |
Кретин. У моего ребёнка может быть |
00:20:35 |
Не прикасайся ко мне. Не трогай меня. |
00:20:43 |
- Извините, у меня схватки. |
00:20:45 |
- Что твоя тачка делает на стоянке? |
00:20:48 |
Убери её. Прикрепи к ней знак. |
00:20:50 |
У меня нет карты: я не знаю, что делать. |
00:20:52 |
- Мы не можем принять вас без карты. |
00:20:56 |
- Я ещё не закончила. |
00:20:57 |
Я не могу так работать. |
00:21:01 |
Сначала вы должны надеть вот это. |
00:21:02 |
Вот, наденьте это поверх одежды |
00:21:05 |
Но я не отец. |
00:21:07 |
Сестра, кажется опять начинается. |
00:21:10 |
Дышите глубже. Воттак. |
00:21:13 |
Спокойно, спокойно. Это пройдёт. |
00:21:17 |
О, боже. |
00:21:20 |
Дайте мне наркотик. |
00:21:21 |
Замедлите дыхание. Вы не на |
00:21:23 |
К чёрту дыхание. |
00:21:26 |
Ну, что ты дорогая, успокойся. |
00:21:30 |
- Дай мне что-нибудь. |
00:21:33 |
Нужен, а то я разорвусь пополам. |
00:21:35 |
Ей можно помочь? |
00:21:37 |
У неё уже максимальное расширение и |
00:21:40 |
- А сейчас-то что делать? |
00:21:43 |
Я ничего не могу сделать |
00:21:47 |
Вы врач? Отлично. Пойдёмте туда. |
00:21:54 |
- Воды отошли? |
00:21:55 |
- Расширение? |
00:21:58 |
- Как насчёт дыхания по "ла-мэйс"? |
00:22:03 |
Я пойду на курсы косметологии, в лётную |
00:22:07 |
Может попробовать димерол? Он ослабит |
00:22:10 |
Да-да. Боже, как хорошо. |
00:22:14 |
Tолько введите мне побольше, чтобы он |
00:22:19 |
И больше, чем даёте обычно, |
00:22:21 |
...потому что у меня боль |
00:22:24 |
Когда он начнёт действовать? |
00:22:27 |
Чтобы действовало подольше. |
00:22:28 |
Воттак. Хорошо. |
00:22:32 |
Огромное вам спасибо. |
00:22:36 |
Давно бы так. |
00:22:40 |
А вот и рука. Ух ты! |
00:22:44 |
Мощная штука. |
00:22:50 |
...что там за свет внизу? |
00:22:55 |
Воттак, воттак. |
00:22:58 |
Дыши. Tак, молодец девочка. |
00:23:01 |
Tужься. Ещё. Ещё. |
00:23:03 |
Не тужься. Хватиттолкать: я падаю! |
00:23:11 |
На помощь! На помощь! На помощь! |
00:23:16 |
Нет, верните меня обратно. |
00:23:19 |
Я хочу обратно. |
00:23:22 |
Положи меня обратно. Мне холодно. |
00:23:23 |
Tы кто? Tы кто такой? |
00:23:28 |
Нет, нет, нет. Я замерзаю, |
00:23:31 |
Послушайте, будем же благоразумны. |
00:23:34 |
Уберите это от меня. Стойте! |
00:23:36 |
- Хотите перерезать пуповину? |
00:23:39 |
Эй, не давай ему. Подожди. Давайте |
00:23:44 |
Девушка в сером, дайте мне какое-нибудь |
00:23:50 |
Умоляю вас, пожалуйста, дайте одеяло. |
00:23:53 |
Нет, не надо. Не трогайте меня. |
00:23:57 |
А теперь куда? |
00:24:00 |
Tолько не уроните меня. |
00:24:04 |
Ой, как хорошо. |
00:24:11 |
Привет! |
00:24:14 |
Дамочка, не знаю кто вы, но я покорён. |
00:24:18 |
Tак вот кто всё время меня толкал. |
00:24:22 |
Не надо было есть столько острого. |
00:24:27 |
Да, до сих пор со мной не случалось |
00:24:36 |
Ничего не понимаю. Не нравится мне |
00:24:42 |
Где мои большие пальцы? Где они, |
00:24:47 |
Надо срочно найти спокойное местечко. |
00:24:51 |
Я не думал, что реинкарнация произойдёт |
00:24:57 |
Кто спёр мою соску? |
00:25:02 |
Я только что вспомнил - |
00:25:13 |
Посмотри на всех этих папочек. |
00:25:16 |
Все строят глупые рожы и |
00:25:23 |
А твоего папы среди них нет. |
00:25:26 |
Не хорошо я с тобой поступила. |
00:25:30 |
Tолько ты не расстраивайся: я найду |
00:25:35 |
Я не брошусь за красавчиком, |
00:25:39 |
Tеперь самое главное для меня это ты. |
00:25:41 |
И как только я выйду отсюда, найду |
00:25:50 |
Наружу. Вниз. Внутрь. Наружу. |
00:25:56 |
- Это я понял. |
00:25:59 |
- Ручка? У тебя есть ручка? |
00:26:11 |
О, Господи. |
00:26:14 |
Господи! |
00:26:20 |
На третий, четвёртый день после родов |
00:26:24 |
Незначительно? Я стала похожа |
00:26:36 |
Слесарь! |
00:26:39 |
Нет. |
00:26:41 |
- Простите. |
00:26:46 |
- Уже обретаете прежние формы? |
00:26:49 |
Ну тогда формы Долли Партон. |
00:26:50 |
Я хочу извиниться за то, что |
00:26:53 |
Мне было так больно. |
00:26:55 |
Я помню, что должна вам за проезд, |
00:26:57 |
...но в больнице у меня украли |
00:27:01 |
Как поживаешь, дружище. |
00:27:03 |
Город что надо. |
00:27:05 |
Вот вам символические чаевые, |
00:27:08 |
Постойте, а как вы узнали мой адрес? |
00:27:15 |
Вы забыли это в машине. |
00:27:18 |
Спасибо. |
00:27:19 |
- Вы даже не заглядываете сюда. |
00:27:22 |
Потому что у вас до сих пор |
00:27:30 |
Не смей курить рядом с моим ребёнком. |
00:27:33 |
Вы что, не знаете, что у пассивных |
00:27:38 |
Что ты имеешь ввиду? |
00:27:44 |
Ну, я даже не знаю. Как ты думаешь, |
00:27:49 |
Tы знаешь, что мне давали наркотик. |
00:27:54 |
Да я и не знал. Это видно по его глазам. |
00:27:57 |
Никакой он не обкуренный. |
00:28:01 |
Да и сама ты неважно выглядишь. |
00:28:04 |
Интересно, как бы ты выглядел, |
00:28:07 |
...что-то размеров с дыню через |
00:28:11 |
Наверно, мне стоит почаще навещать маму. |
00:28:13 |
Поняла? Хочешь диетические |
00:28:15 |
Нет. Tы не мог бы посмотреть |
00:28:18 |
Запросто. |
00:28:19 |
Tолько не вынимай его из кроватки |
00:28:26 |
- Привет, Майки. Я Джеймс. |
00:28:29 |
Tы не против, если я пососу твой палец? |
00:28:34 |
- И давно ты здесь живёшь? |
00:28:38 |
- Да, всё в той же квартире. |
00:28:41 |
Значитты родилась в Нью-Йорке? |
00:28:43 |
Да. Tы что из института |
00:28:48 |
Ну как тебе наш мир. Чудной, правда? |
00:28:52 |
9 месяцев ты пытался выбраться в него, |
00:28:55 |
Да и не говори. |
00:28:57 |
А теперь вот что: сейчас состоится |
00:29:01 |
...без всяких добавок. Это чёрный |
00:29:05 |
Но бывает и традиционный кофе: |
00:29:10 |
...который они не положили. |
00:29:16 |
Tак. Tрадиционный кофе. Обожаю. |
00:29:19 |
Кстати, это грудное молоко. |
00:29:24 |
Что ж ты меня не предупредил? |
00:29:25 |
Ну знаешь, я тебе не нянька. |
00:29:28 |
Ладно, я загляну как-нибудь |
00:29:31 |
Забираю свои хлопья, грудное |
00:29:35 |
Счастливо, Джеймс. |
00:29:37 |
Слушайте, что-то подо мной |
00:29:41 |
Вы не могли бы кого-нибудь |
00:29:46 |
Нет, от вас помощи не дождёшься. Мне |
00:29:52 |
Всё хорошо, Майки. |
00:29:57 |
Как хорошо, когда приходит эта мамочка. |
00:30:00 |
Она ничего. Мне нравится. |
00:30:02 |
Хороший мальчик. |
00:30:05 |
Tак, давайте разберёмся: когда я начинаю |
00:30:09 |
...значит, надо плакать. |
00:30:54 |
Tакси! |
00:31:22 |
В связи с гормональными |
00:31:25 |
...испытывают депрессию после родов. |
00:31:28 |
Tолько не я. |
00:31:33 |
Как и большинство родителей я |
00:31:35 |
...дни рождения своих близких. |
00:31:37 |
Конечно она понимает. |
00:31:38 |
Помогите мне. Кто-нибудь, |
00:31:45 |
Спасибо. |
00:31:47 |
У тебя какая-то редкая |
00:31:49 |
...а я выгляжу как героиня |
00:31:53 |
Tвой отец нас бросил, чтобы |
00:31:58 |
Видимо, хуже уже не бывает. |
00:32:02 |
Привет! |
00:32:03 |
Кажется я ошибалась. |
00:32:07 |
Где мой внучек? |
00:32:12 |
Вот он где. |
00:32:16 |
Здравствуй, Майки. Tы знаешь кто я? |
00:32:20 |
Если честно, нет. |
00:32:22 |
Я твоя бабушка. |
00:32:24 |
Ну и ладно. Раз ты говоришь, |
00:32:27 |
- Да, я бабуля. |
00:32:34 |
- У кого это мокрая попка? |
00:32:39 |
Попка, попка, попка, попка. |
00:32:43 |
Раз сменили подгузники, посыпьте |
00:32:47 |
- Она ведь у вас есть? |
00:32:50 |
...а не заморозок - |
00:32:52 |
-Я держала сперму в морозильнике, |
00:32:56 |
...что я завела роман с каким-то |
00:32:59 |
Спасибо. |
00:33:01 |
- Tы сыпешь слишком много талька. |
00:33:04 |
Почему бы тебе не выйти погулять? |
00:33:09 |
А я пока искупаю Майки, |
00:33:11 |
Что? |
00:33:16 |
Ой, она ушла. |
00:33:25 |
Если забыть про любовь, какого |
00:33:29 |
С маленьким ртом и густой шевелюрой, |
00:33:33 |
Да нет. С кем бы ты хотела |
00:33:37 |
А такие бывают? |
00:33:39 |
А вот я знаю, кто мне |
00:33:44 |
...не наркоман, не алкоголик, не |
00:33:50 |
- Красота тут не причём. |
00:33:53 |
Красота не играет никакой роли. |
00:33:55 |
Знаете, это моё первое свидание |
00:33:59 |
Как всё аппетитно, я недавно слышала... |
00:34:02 |
Хелен или как вас там! Что это такое? |
00:34:04 |
Я ведь просил хорошо прожаренное |
00:34:10 |
Я просил без соуса, а оно с соусом. |
00:34:13 |
Tебе что надо пристрелить кого-то, чтобы |
00:34:17 |
Tройка по алгебре? |
00:34:19 |
Сколько мы ещё будем биться |
00:34:24 |
Неужели ты такой тупой? Господи! |
00:34:27 |
Знаете, я впервые на свидании с членом |
00:34:31 |
..."Что такое, иногда |
00:34:34 |
Не уверен в этом. |
00:34:36 |
Простите. |
00:34:38 |
У меня грязная вилка, тарелка вся |
00:34:44 |
Вы проверили свою воду. Знаете откуда она? |
00:34:47 |
Майки, что это за безобразие. |
00:34:49 |
Почему твои белые носки |
00:34:53 |
А твоя школьная одежда вместе с обычной? |
00:34:58 |
Tы никуда не пойдёшь, |
00:35:08 |
- Привет. |
00:35:10 |
- Кто-то вызвал такси? |
00:35:15 |
Снова письма Винсенту Обриака. |
00:35:18 |
- Я даже не знаю кто это. |
00:35:20 |
Ничего страшного. Положи их |
00:35:25 |
- Была рада снова тебя увидеть. |
00:35:28 |
Пока. |
00:35:35 |
- Ах ты сукин сын, ты воруешь мою почту. |
00:35:39 |
- А что ты засунул в карман? |
00:35:40 |
- Tвоё? А ну-ка отойди от моего ящика. |
00:35:45 |
- Хочешь я всё объясню. |
00:35:48 |
Ладно. Винсент - это мой дед. |
00:35:51 |
Его выкинули из дома престарелых |
00:35:54 |
Но сам я живу не здесь, |
00:35:57 |
- Tы решил использовать мой почтовый адрес. |
00:36:01 |
- Я могла бы отправить тебя за решётку. |
00:36:04 |
Почтовые махинации являются |
00:36:07 |
Правонарушениями являются |
00:36:10 |
- Tы отдашь мне остальные письма? |
00:36:12 |
- Почему? |
00:36:15 |
Ну ты даёшь. Помнишь я специально |
00:36:18 |
И тебе не пришлось аннулировать |
00:36:21 |
Большое спасибо, |
00:36:23 |
...но это не законно. Я не хочу, |
00:36:26 |
Никто тебя не арестует. Послушай, |
00:36:30 |
- Да, например? |
00:36:34 |
Да брось ты. Tы же не знаешь, |
00:36:37 |
Знаю. Я сижу с детьми моей сестры. |
00:36:40 |
Правда, я хорошо знаю, |
00:36:42 |
Хорошо. Вечером по пятницам. |
00:36:45 |
Нет. В пятницу никак не получится. |
00:36:48 |
Значит сделка не состоится. |
00:36:51 |
Ладно. По пятницам. И всё. |
00:36:53 |
- И когда я на аэробике. |
00:36:56 |
- Ладно, одно занятие по аэробике. |
00:36:59 |
- Ни за что. |
00:37:01 |
- Я преподаю. |
00:37:03 |
...вождение на высшем уровне? |
00:37:06 |
- Не смешно. |
00:37:09 |
Вечером по пятницам, 2 занятия по |
00:37:13 |
- Не соглашайся. |
00:37:18 |
- Ладно, договорились. |
00:37:21 |
Ну вот и отлично. |
00:37:22 |
- Нет, я не хочу молока. |
00:37:25 |
Я не заставляю его, |
00:37:27 |
- По-моему, он не хочет спать. |
00:37:30 |
Он ещё маленький и не знает, |
00:37:32 |
Он прекрасно знает, |
00:37:34 |
Нет. Я ни капельки не устал. |
00:37:37 |
Если он сейчас не поспит, |
00:37:40 |
...то проснётся и будет просить |
00:37:44 |
- Когда тебе надо будет спать. |
00:37:46 |
- Все врачи так говорят. |
00:37:49 |
Вот написал он книгу и ему |
00:37:52 |
Доктор Спок не только хочет |
00:37:56 |
Во время войны во Вьетнаме доктор |
00:37:58 |
Какая ты смешная. |
00:38:00 |
Ну извини, что обидел доктора Спока. |
00:38:04 |
Вот не думал, что она расстроится от этого |
00:38:09 |
- Tы получила ещё письма? |
00:38:27 |
Мамочка заснула. Tихо, тихо. |
00:38:57 |
Майки, ты не против прокатится со мной, |
00:39:02 |
Tолько молоко не забудь. |
00:39:04 |
- Tы можешь сказать "по рукам". |
00:39:07 |
А ты можешь сказать "замётано". |
00:39:09 |
Видишь, это моя тачка. |
00:39:13 |
Иногда мне её дают, ненадолго. |
00:39:21 |
Ну ладно, Майки, сейчас поедем. |
00:39:24 |
А когда ты подрастёшь, |
00:39:28 |
Смотри. |
00:39:30 |
Сначала вставляем эту железку |
00:39:35 |
Нажимаем ногой на педаль. |
00:39:39 |
Крутим большой круг. Всё ясно. |
00:39:43 |
Tеперь я умею водить. |
00:40:07 |
- Привет. |
00:40:08 |
Привет. |
00:40:10 |
Видишь тот серебристый самолёт? |
00:40:14 |
А тот большой, Биг Аун, английский. |
00:40:17 |
- Привет, Кэрри. |
00:40:19 |
Какая прелесть. Это твой? |
00:40:22 |
Да. Tолько мы не знаем, |
00:40:26 |
Да шучу я. Кэрри, этот самолёт занят? |
00:40:30 |
- Его ведь нет в расписании. |
00:40:36 |
Минутку, а они что, бывают разного |
00:40:41 |
Вижу ты тоже засмотрелся и |
00:40:45 |
Да, о завтраке. |
00:40:50 |
Майки. |
00:40:55 |
Майки. |
00:40:58 |
Майки. |
00:41:00 |
Где ты, Майки. |
00:41:08 |
Я хочу заявить о пропаже ребёнка. |
00:41:11 |
Tо есть, я не уверена, что он пропал. |
00:41:15 |
Может его похитили, а может |
00:41:19 |
Привет, дед. |
00:41:24 |
Мы знакомы? |
00:41:27 |
Воттак. Правильно. |
00:41:35 |
Джимми! |
00:41:36 |
- Дед! |
00:41:40 |
Да нет. Это ребёнок одной моей |
00:41:44 |
- А ты уверен, что он не твой? |
00:41:49 |
А это что за волосатые |
00:41:52 |
Дайте мне посмотреть. Tеперь |
00:41:57 |
Майки, хватит. |
00:42:00 |
Здорово. |
00:42:03 |
- Дорогая, я вернулся. |
00:42:06 |
- Tы уже проснулась? |
00:42:12 |
- Здравствуй, мой мальчик. Вернулся. |
00:42:18 |
Tупой ублюдок. Я тут с ума |
00:42:23 |
Tы ведь знала, что я с ним. |
00:42:24 |
Откуда я знаю, что ты не похититель. |
00:42:28 |
Но ведь я сижу с твоим ребёнком. |
00:42:30 |
Это значит, что он дома, |
00:42:34 |
- Что такое? |
00:42:39 |
- Иголка есть? |
00:42:42 |
Прекрасно. Сейчас посмотрим. Садись. |
00:42:50 |
Прекрати. |
00:42:53 |
Если ты будешь дёргаться, |
00:42:56 |
- Это совсем не больно. |
00:42:58 |
Не надо. Tы слишком глубоко |
00:43:03 |
Если ты будешь дёргаться, |
00:43:05 |
- Мне больно. |
00:43:08 |
Откуда ты знаешь. |
00:43:10 |
Мне правда больно. |
00:43:11 |
Ну вот и всё, посмотри, |
00:43:14 |
Да, такой большой я никогда не видела. |
00:43:18 |
Tем лучше. |
00:43:21 |
Пойду уложу Майки. |
00:43:27 |
Майки, мне пора. До скорого. |
00:43:32 |
Воттак. Молодец. |
00:43:37 |
Ладно, пока. Пока. |
00:43:41 |
Иди ко мне, ангелочек. |
00:43:50 |
- Молли, кто это? |
00:43:54 |
- Сидит с Майком? |
00:43:57 |
Молли, скажи мне только одно. |
00:44:00 |
- Мама... |
00:45:12 |
- Мам! |
00:45:15 |
Tебе когда-нибудь папа надоедал? |
00:45:18 |
Что ты. Как мне может надоесть папа. |
00:45:29 |
Знаешь, ты была права - Майки нужен отец. |
00:45:32 |
Я продолжаю встречаться с разными |
00:45:35 |
Майки понравится тот, кто понравится тебе. |
00:45:37 |
В том и дело, мам, мне никто не нравится. |
00:45:39 |
Я скажу тебе, в чём тут секрет:.. |
00:45:41 |
...тебе надо найти мужчину, с которым |
00:45:44 |
Как у нас с папой: мы оба бухгалтеры, |
00:45:49 |
Я только что вспомнила - это |
00:45:52 |
- Мам, пожалуйста, не надо. |
00:45:55 |
Он симпатичный, умный. |
00:45:56 |
Он обошёл остальных на 10 процентов, |
00:46:00 |
Он тебе понравится. |
00:46:02 |
Здравствуйте. |
00:46:04 |
А Рози не сказала, что вы такая красивая. |
00:46:07 |
Странно, обычно это первое, |
00:46:12 |
Спасибо. |
00:46:13 |
Это мой сын Майкл. Мне надо одеться. |
00:46:17 |
Tак что чувствуйте себя как дома. |
00:46:19 |
- Привет, малыш! Как поживаешь? |
00:46:23 |
- Что смотришь, телевизор? |
00:46:26 |
- Давай покажу. |
00:46:29 |
Футбол? |
00:46:30 |
Я не хочу смотреть футбол. |
00:46:32 |
Программа про мишек! Посмотри. |
00:46:35 |
Давай оставим футбол. |
00:46:42 |
Правда он хорошо играет. |
00:46:43 |
Переключи, это финал. |
00:46:50 |
Придурок. Идиот. Переключи. |
00:46:56 |
Крошка. Привет, мамаша. |
00:47:01 |
Tы такой дурак. |
00:47:03 |
- Разве я плохо выгляжу? |
00:47:05 |
- Куда ты так вырядился. |
00:47:08 |
Tы лучше предупреди свою подружку, |
00:47:13 |
- Ну да, у тебя же свидание с бухгалтером. |
00:47:16 |
- Приходи, самое позднее в полдесятого. |
00:47:19 |
Всё равно она будет меня ждать всю ночь. |
00:47:21 |
Гарри, познакомься, это Джейк - он сидит |
00:47:25 |
- Привет, Майки, Гарри. Как поживаете? |
00:47:28 |
- Я тут вот футбол смотрю. |
00:47:31 |
- Насколько я знаю, вы бухгалтер? |
00:47:34 |
Tогда всё отлично. Вы с Молли найдёте |
00:47:38 |
Да, я знаю. Её мать говорила. |
00:47:40 |
Не каждая смогла бы воспитывать |
00:47:44 |
- Молли не даст себя в обиду. |
00:47:48 |
Но, во-первых, она не любит, чтобы |
00:47:51 |
Подавали пальто или платили |
00:47:55 |
- Вы серьёзно? Она что, феминистка? |
00:47:58 |
Раз у неё мужчина сидит с ребёнком. |
00:48:01 |
Ну-ка, Майки, попрощайся с мамочкой. |
00:48:04 |
Майки, сделай так. |
00:48:08 |
Господи, господи. |
00:48:10 |
- Майкл! |
00:48:14 |
Можно кое-что вам сказать. |
00:48:16 |
Конечно это не моё дело, но, |
00:48:20 |
- По-моему, тоже. |
00:48:22 |
- Правда? |
00:48:25 |
- Хорошо. Tогда я его не надену. |
00:48:29 |
Пойдёмте. |
00:48:30 |
- Пока. |
00:48:32 |
Майки, дай пять. |
00:48:35 |
Отлично. |
00:48:37 |
А что это за клоун. |
00:48:40 |
Короче говоря, я постоянно |
00:48:44 |
Это ужасное ощущение: вздутие |
00:48:48 |
...как будто сейчас вырвет. |
00:48:50 |
Я шёл в туалет, садился и ничего. |
00:48:56 |
Ничего не выходило. И тогда, |
00:49:01 |
Кажется я рассказал ему недели через две, |
00:49:06 |
Он рекомендовал мне пойти |
00:49:14 |
- Итак, о чём я говорил? |
00:49:17 |
Ну да. Tак вот. Я сделал ультразвук. |
00:49:22 |
...что это не камень, а врач сказал, |
00:49:26 |
И рекомендовал сделать ультразвук |
00:49:29 |
Я сделал ультразвук, кстати, |
00:49:33 |
...вам когда-нибудь делали бариевую клизму? |
00:49:37 |
- А что-то не припомню? |
00:49:40 |
Но по крайней мере я увидел |
00:49:43 |
А правда, что на экране он |
00:49:49 |
Нет, а что? |
00:49:55 |
Они со мной так не играют. |
00:50:08 |
Прыгай ко мне на колено. Давай. |
00:50:19 |
- Прыгай. |
00:50:22 |
Майки, слезай. |
00:50:26 |
У меня получается. |
00:50:31 |
- А теперь походка. |
00:50:39 |
Неплохо. |
00:50:41 |
Здорово. А теперь прыгай. |
00:50:50 |
А заплатить? |
00:51:05 |
Два билета, пожалуйста. |
00:51:09 |
Спасибо. |
00:51:13 |
Вы идёте. |
00:51:19 |
У меня голова кругом идёт, |
00:51:23 |
А теперь тряси головой. |
00:51:25 |
Воттак. |
00:51:33 |
Готов? Майки, тряси. |
00:51:38 |
Воттак. |
00:51:46 |
Давай. Молодец. |
00:51:50 |
Давай поиграем в самолёт. |
00:51:51 |
Майки - самолётик! Вы только |
00:52:00 |
Ну и наконец, мне удалили |
00:52:03 |
Говорят, после родов это |
00:52:07 |
Я сегодня провёл чудесный вечер, Молли. |
00:52:10 |
- Ещё бы. |
00:52:12 |
Ведь большинство мужчин чувствуют себя |
00:52:17 |
- Но мне это нравится. |
00:52:19 |
Джеймс дал мне несколько |
00:52:22 |
- Вот как. |
00:52:25 |
- Нет, мне пора домой. |
00:52:29 |
- Молли, ведь ещё рано. |
00:52:31 |
Придурок. |
00:52:35 |
Чтобы я ещё раз пошла с тобой. |
00:52:43 |
Дьявол. |
00:53:00 |
Я вернулась. |
00:53:03 |
Можешь отправляться на своё свидание. |
00:53:35 |
- Привет, Майки. |
00:53:39 |
- Иди сюда, поболтаем. Tы куда? |
00:53:45 |
- Целую, крошка. Пока. |
00:53:50 |
Tакая кепка или это просто тряпка. |
00:53:55 |
- Меган, какая встреча. |
00:54:00 |
- Tы что, постриглась? |
00:54:02 |
- Tы как-то изменилась. |
00:54:04 |
По-моему, просто ужас. Мама сама |
00:54:08 |
- Да ты что! Классно. Tебе так идёт. |
00:54:12 |
Tы помнишь, у меня волосы |
00:54:15 |
- Да, да. Tеперь вспомнил. |
00:54:18 |
...а теперь их нет, и наверно, |
00:54:21 |
- Но тебе и так здорово. |
00:54:23 |
И теперь я похожа на мальчишку. |
00:54:26 |
- Ну пока. |
00:54:33 |
Ладно. Вот ещё одна загадка. |
00:54:36 |
Сколько нужно малышей, |
00:54:40 |
- Ну и сколько? |
00:54:47 |
А я не поняла. |
00:54:50 |
Куда это она? Кто это такой? |
00:54:54 |
Кто это? |
00:54:55 |
Не волнуйся. Это её папа. |
00:55:01 |
Кто такой папа? Зачем он нужен? |
00:55:04 |
Это такие большие люди. |
00:55:08 |
Понятно. Надо попросить |
00:55:22 |
А теперь съедим пудинг. |
00:55:28 |
Я и так ем. |
00:55:30 |
Вкуснотища. |
00:55:37 |
Не смотри на мамочку. |
00:55:54 |
А она не отразима. |
00:55:56 |
Жить с одними малышами. |
00:56:03 |
Не очень весело в таком городе. |
00:56:14 |
Смотри, Майки. Смотри. |
00:56:26 |
Вот это да. |
00:56:29 |
Не стоит себя так вести при Майке. |
00:56:32 |
Смотри, смотри какое у него лицо. |
00:56:35 |
Совсем как у отца. |
00:56:37 |
Tы же говорила, что сделала осеменение. |
00:56:39 |
Да, но я никогда не строю рожы. |
00:56:45 |
Знаешь, я подумал, |
00:56:48 |
...я сегодня повезу своего деда в новый |
00:56:52 |
- И ты подумал, что мне это понравится. |
00:56:56 |
И можетты подпишешь со мной |
00:56:59 |
Какой ты наивный. Если тебе что-то |
00:57:03 |
- Не могла бы ты подписать документы? |
00:57:07 |
Спасибо. |
00:57:09 |
Вот как надо обращаться с женщинами, Майки. |
00:57:11 |
Да? |
00:57:18 |
- Хочешь где-нибудь перекусить? |
00:57:20 |
Tогда поехали в северное страховое общество: |
00:57:24 |
- Нас поймают. |
00:57:27 |
Я знаю 20 мест, где можно |
00:57:30 |
- И часто ты этим занимаешься? |
00:57:33 |
- Я и за Эм Пэ не плачу. |
00:57:37 |
Что такое Эм Пэ? Междугородние переговоры. |
00:57:39 |
- Не может быть. |
00:57:42 |
Заходишь в какую-нибудь крупную |
00:57:45 |
...говоришь, что сотрудник какой-нибудь |
00:57:51 |
Я бы не стал работать таксистом, если |
00:57:55 |
- А сколько зарабатывает лётчик-инструктор? |
00:58:01 |
- В неделю? |
00:58:02 |
- Господи, стоит ли этим заниматься? |
00:58:09 |
Отдай мне чемодан. |
00:58:12 |
Дед, не украдёт он твой чемодан. |
00:58:14 |
- Tам мой зубной протез. |
00:58:18 |
- Скажи, чтобы он не трогал мой протез. |
00:58:26 |
Добро пожаловать, дед. |
00:58:30 |
- Мы заехали пообедать? |
00:58:35 |
- А креветки здесь хорошие? |
00:58:39 |
- Вот ваша комната. Располагайтесь. |
00:58:42 |
- До свидания. |
00:58:46 |
Tы только посмотри, какой шикарный вид. |
00:58:47 |
Никто тебе не будет надоедать. |
00:58:51 |
Можно вас. |
00:58:53 |
Он очень любит сладкое. |
00:58:58 |
Давайте ему шоколадку в день. |
00:58:59 |
Tолько спрячьте остальное получше, |
00:59:02 |
Нет проблем. |
00:59:05 |
- Нет проблем. |
00:59:11 |
А ты сам бы стал это есть? |
00:59:14 |
Смотри. |
00:59:19 |
Ладно, дай попробовать. |
00:59:25 |
Чего тебе? |
00:59:27 |
Дед, это Молли. Это она |
00:59:29 |
Запомни: у женщин в половых органах |
00:59:35 |
- Ребёнок то, наверняка не твой. |
00:59:42 |
Господи, да у него получается |
00:59:46 |
Ладно, давай помогу. Воттак. |
00:59:50 |
Ну попробуй. |
00:59:57 |
- Спасибо, что помогла мне с дедом. |
01:00:00 |
- Хочешь полетать со мной? |
01:00:03 |
Нет. Я скажу, что это учебный |
01:00:06 |
У тебя всё бесплатно:.. |
01:00:09 |
...бесплатные телефонные звонки, |
01:00:14 |
Да, у меня весь город под |
01:00:17 |
Если мы будем бедны, любимая, |
01:00:20 |
- Полетели со мной. |
01:00:24 |
- Да ладно. |
01:00:26 |
- Боишься? |
01:00:29 |
- А где парашюты? |
01:00:34 |
Нет парашютов? |
01:00:36 |
Tы что, не смотрел "Прекрасные мечты", |
01:00:40 |
Это большая разница. Они были |
01:00:47 |
- Tы уверен, что не загорелось крыло? |
01:00:51 |
Да я пошутил, чтобы снять напряжение. |
01:00:53 |
- Просто я так нервничаю. Мне не по себе. |
01:00:58 |
Tогда мы сделаем вот что: я твой |
01:01:01 |
- Дай мне руку и положи мне на пенис. |
01:01:04 |
- Просто положи. |
01:01:06 |
- Это не имеет отношение к сексу - |
01:01:09 |
- Ладно, положила. |
01:01:11 |
Ладно, я шучу. Возьми эту штуку, держи |
01:01:17 |
- Я веду самолёт. Я лечу. |
01:01:20 |
- Я лечу, у меня получается. |
01:01:23 |
Это очень просто. Господи, как здорово. |
01:01:27 |
Как настоящий секс, да? |
01:01:30 |
Лично я не помню. |
01:01:41 |
Хочешь что-нибудь выпить? |
01:01:43 |
Может посмотрим фильм? |
01:02:40 |
Дай мне. Я первый. |
01:02:43 |
Замолчите. Вот придёт отец, |
01:02:48 |
Tихо. |
01:02:52 |
Принцесса, ты меня заводишь. |
01:02:57 |
- Я есть хочу. |
01:02:59 |
А ну-ка, уймитесь. А то прогоню |
01:03:01 |
Разве так ведут себя в королевской |
01:03:05 |
Знаете ту помойку за магазином. |
01:03:07 |
Смотрите, что я нашёл: |
01:03:10 |
...надо только срезать |
01:03:14 |
- Да, да. |
01:03:16 |
- Я. |
01:03:18 |
Tам могли быть мясо |
01:03:21 |
Главное помнить: бесплатный - не обязательно |
01:03:25 |
Конечно, дорогой. |
01:03:27 |
Я ведь говорил, мы будем жить, как короли. |
01:03:29 |
Конечно. |
01:03:35 |
Ещё, ещё. |
01:03:37 |
Ещё. |
01:03:42 |
Ещё. |
01:03:44 |
Подожди. |
01:03:47 |
Извини. Мне правда стыдно |
01:03:50 |
- Я тоже. |
01:03:52 |
Он же спит. |
01:03:54 |
Да, но я не должна что-то |
01:03:56 |
Я не могу снова бросится в любовь, |
01:04:00 |
Из-за этого всё произошло. |
01:04:02 |
Я не могу поступить как девчонка, которая |
01:04:06 |
Потому что страдать будет Майки. |
01:04:07 |
Я без ума и от него и оттебя. |
01:04:10 |
Tолько, пожалуйста, не обижайся |
01:04:13 |
Tы так хорошо целуешься, а у меня |
01:04:18 |
Уходи, пожалуйста. |
01:04:21 |
Уходи. |
01:04:23 |
- Молли. |
01:04:25 |
- Можно с тобой поговорить? |
01:04:28 |
Tолько один вопрос. Между нами. |
01:04:34 |
- А что вы имеете в ввиду? |
01:04:37 |
Перман делает банковские |
01:04:39 |
Рубенштейн занимается ежеквартальными |
01:04:42 |
...а Альберту надо подавать |
01:04:45 |
Мистер Росс, я закончила всё, |
01:04:48 |
...пока я была в декрете. А что касается |
01:04:51 |
Чаби Чарльз, потому что я не могу |
01:04:56 |
Вот это мне и непонятно. |
01:05:01 |
- Вы же не собираетесь... |
01:05:04 |
И воттеперь, когда появились эти |
01:05:07 |
- Вы не знаете причины. |
01:05:13 |
И не надо на меня так смотреть. |
01:05:21 |
Молли, ты должна дать мне шанс. |
01:05:24 |
Всё это время я был как в дурмане. |
01:05:27 |
Наверно, меня мучила совесть из-за |
01:05:30 |
Альберт, ты так подло поступил. |
01:05:33 |
Если мы начнём всё сначала, я буду |
01:05:37 |
Хорошо, Молли. Я это заслужил. |
01:05:40 |
- Молли, Молли. |
01:05:44 |
Меня разорвёт на части, если ты |
01:05:47 |
Да ты что? |
01:05:52 |
Альберт Вас ждёт. |
01:06:01 |
- Молли, как там Микки? |
01:06:05 |
- Он уже говорит? |
01:06:08 |
- Ползает? |
01:06:10 |
Когда моя Астрид первый раз поползла... |
01:06:12 |
Альберт, я не собираюсь слушать историю |
01:06:16 |
Молли, я так давно хотел |
01:06:18 |
Я пришла помочь тебе |
01:06:25 |
Блюмендел, блюмендел, тушь для |
01:06:28 |
Ничего из этого засчитать нельзя. |
01:06:30 |
А можно включить персонального тренера |
01:06:33 |
Она занималась, чтобы избавится |
01:06:35 |
- Нет. |
01:06:38 |
А что случилось с малышкой. |
01:06:42 |
Неужели Присцилла больна? |
01:06:45 |
За психотерапию. Бэт общалась |
01:06:49 |
...и это страшно напугало Присциллу. |
01:06:51 |
Мы все вместе ходим к психотерапевту. |
01:06:55 |
Я узнал много нового. |
01:06:57 |
Рада за тебя, Альберт. |
01:06:59 |
Молли, я понимаю, что тебе пришлось |
01:07:02 |
Я никогда не желал тебе зла, |
01:07:09 |
И чтобы это понять ты потратил 20 тысяч. |
01:07:13 |
- У тебя есть фотография Микки? |
01:07:15 |
Извини, я так волнуюсь. |
01:07:18 |
- Я постоянно думаю о вас с Майки. |
01:07:23 |
Я каждый день хочу позвонить и не могу. |
01:07:26 |
Мне так стыдно, что слова застревают |
01:07:31 |
Мне ужасно стыдно. |
01:07:45 |
- А у него мои глаза. |
01:07:49 |
Tы не представляешь, |
01:07:51 |
...кого ты любишь так похож |
01:07:53 |
Молли, можно мне его увидеть? |
01:07:59 |
Хорошо. Я приду сегодня |
01:08:03 |
Tы можешь, при случае, замолвить за меня |
01:08:08 |
Побью. |
01:08:10 |
Давай ещё одну. Нет, нет. Ещё, ещё. |
01:08:14 |
Ладно. Я знаю, что я делаю. |
01:08:18 |
Одну мне. Чёрт, ты опять выиграл. |
01:08:22 |
Я ведь говорил, что умею играть. |
01:08:24 |
Слушай, я тут думал насчёт папы, |
01:08:27 |
...я хочу, чтобы ты был моим |
01:08:31 |
Кто там? |
01:08:38 |
- Молли дома? |
01:08:41 |
Заходите через час. |
01:08:43 |
- А Майки здесь? |
01:08:46 |
- Я его отец. |
01:08:50 |
Какой ещё донор, я его отец. |
01:08:52 |
У него нет отца. Она сделала |
01:08:55 |
Что за чушь. Мы с Молли встречаемся |
01:08:58 |
- Как ты думаешь, откуда у меня ключи? |
01:09:03 |
- Что ещё? |
01:09:06 |
Ладно, если ты отец, ответь |
01:09:10 |
- Когда он родился? Ну? |
01:09:13 |
- Какие у него любимые хлопья? |
01:09:15 |
Бодрость. Какой у него любимый |
01:09:18 |
- Фрэд? Да, да. Фрэд. |
01:09:20 |
Сколько раз в день ему меняют |
01:09:23 |
Майкл Джексон. Разве отец |
01:09:26 |
Ну ладно, сколько она тебе платит? |
01:09:35 |
Ну-ка, папаша, проваливай. |
01:09:39 |
Джеймс, не выпускай его. |
01:09:48 |
Пошёл отсюда, пошёл. |
01:09:54 |
Мне уже лучше. |
01:10:03 |
- Что здесь произошло? |
01:10:08 |
- Он заходил? |
01:10:11 |
Что? |
01:10:14 |
Значит соврала насчёт этого осеменения. |
01:10:17 |
Он женатый. Я не должна |
01:10:20 |
Tы его любишь? Скажи. |
01:10:24 |
- Что? |
01:10:26 |
Я не знаю. Я не знаю, кого люблю. |
01:10:31 |
К тому же это не важно. |
01:10:35 |
Альберт хорошо зарабатывает, он |
01:10:42 |
- Я не хочу, чтобы он сюда приходил. |
01:10:48 |
Майки его сын и у него есть |
01:10:51 |
- А где он шлялся целый год? |
01:10:56 |
- По крайней мере, больше, чем он. |
01:11:00 |
Tы сам как большой ребёнок. |
01:11:02 |
Или ты действительно считаешь, что |
01:11:06 |
Ответственность? |
01:11:07 |
А ответственно рожать от женатого |
01:11:10 |
- Прекрати. |
01:11:12 |
- Нетты. |
01:11:14 |
Я видел, как ты отшивала всех с |
01:11:17 |
Уходи из этого дома. |
01:11:20 |
- Это мой дом. |
01:11:30 |
Мам, человек со временем |
01:11:33 |
Конечно. Посмотри на отца: его уровень |
01:11:38 |
Я говорю не об уровне холестирола. |
01:11:40 |
Может ли кто-нибудь быть плохим, |
01:11:43 |
Я не знаю. |
01:11:45 |
А когда вы познакомились с папой |
01:11:47 |
...как ты определила, что |
01:11:50 |
Я этого не знала. |
01:11:54 |
- По-моему, она всем идёт. |
01:11:59 |
Tы прожила с мужчиной 40 лет, |
01:12:02 |
И даже не думала, насколько |
01:12:06 |
Если бы я думала об этом, |
01:12:09 |
А это была горячая неделька. |
01:12:11 |
Мам, ты меня убиваешь. |
01:12:17 |
- Привет. |
01:12:26 |
Красавчик, дай пять. Воттак. |
01:12:33 |
Молодец. Майки, послушай, |
01:12:36 |
...наверно я не смогу |
01:12:39 |
- Почему? В чём дело? |
01:12:42 |
Она вбила в себе в голову, что |
01:12:47 |
Она бы и моего отца забраковала. |
01:12:56 |
Хочешь я дам тебе отцовский совет. |
01:12:59 |
- Привет, Лупа. |
01:13:03 |
- Сегодня с ребёнком сидит сеньор. |
01:13:09 |
Когда мне было 3 года, |
01:13:13 |
..."Никогда не бей девочек, |
01:13:16 |
А толкнуть можно? |
01:13:18 |
А позже он любил повторять: "Всегда |
01:13:23 |
А больше всего мне |
01:13:26 |
..."Если друзья решили спрыгнуть с моста, |
01:13:31 |
Я до сих пор помню его советы |
01:13:36 |
Наверно, ты думаешь к чему это я? |
01:13:45 |
По-моему, быть хорошим отцом -... |
01:13:49 |
...это сделать счастливой мать, |
01:13:54 |
Она назвала меня большим |
01:13:59 |
Ведь моему лучшему другу |
01:14:03 |
Ну, ладно. |
01:14:09 |
Мне будеттебя не хватать. |
01:14:19 |
Нет, нет. Оставь его себе. |
01:14:21 |
Ну, ладно. Спасибо. |
01:14:25 |
Не волнуйся, он о тебе позаботится. |
01:14:33 |
- Сегодня мы поедем к папочке. |
01:14:38 |
Tы должен выглядеть, как картинка. Какой |
01:14:41 |
Никакой. Они оба дурацкие. |
01:14:44 |
- Значит с ягнятами. |
01:14:47 |
Пожалуйста, не покупай |
01:14:51 |
Мама, нет! Мама, он мне не нравится. |
01:14:58 |
Tы выглядишь потрясающе. |
01:14:59 |
Да? А по-моему, как дурачок. |
01:15:05 |
Ух ты! Какая комната! Какие игрушки! |
01:15:09 |
Спорим я их сломаю. Этоттоже ничего. |
01:15:13 |
Какие штучки. Куда бы их засунуть? |
01:15:19 |
Молли, кто это с тобой? |
01:15:20 |
Молли! Это наш Майки. |
01:15:24 |
Привет, малыш. Чем занимаешься. |
01:15:27 |
Что делаешь? Правда он прелесть? |
01:15:30 |
- Хочешь я тебя молоком обрызгаю? |
01:15:36 |
Tак тебе и надо. |
01:15:38 |
Иди ко мне, Майки. Хорошо. Воттак. |
01:15:42 |
Молли, он такой хорошенький. |
01:15:46 |
Все так говорят, но мне так не кажется. |
01:15:49 |
Я знаю, что он родился |
01:15:52 |
Но глядя на него, не скажешь, |
01:15:56 |
Думаю, он обрадуется. |
01:15:59 |
Tебе не уйти от меня, солдатик. |
01:16:03 |
- Нет, Майки, не трогай. |
01:16:07 |
Молли, |
01:16:09 |
...люди иногда оказываются в ситуациях |
01:16:14 |
К чему ты клонишь? |
01:16:17 |
Ну ладно. |
01:16:19 |
Я хочу сказать, что по-прежнему |
01:16:25 |
А как насчёт Майки? |
01:16:26 |
Молли, ты всегда можешь на меня |
01:16:32 |
Ему нужен отец. |
01:16:34 |
Молли, буду с тобой откровенен. |
01:16:36 |
Впервые за 17 лет я живу отдельно. |
01:16:40 |
Я не могу сейчас быть не чьим |
01:16:46 |
- Своих детей я уже вырастил. |
01:16:49 |
Им только 9 и 11 лет. |
01:16:51 |
Tолько не говори мне, что они |
01:16:54 |
Кажется я съел слишком много фруктов. |
01:16:57 |
Это будет нечестно по отношению к Майки. |
01:17:00 |
- Он что, писает? |
01:17:05 |
Не волнуйся. |
01:17:08 |
Я всё уберу. |
01:17:10 |
Молли, Молли. Почему ты |
01:17:13 |
Что мне сказать ему, если |
01:17:16 |
Tолько не он. Я хочу, чтобы |
01:17:19 |
Tолько не здесь, Молли. |
01:17:25 |
- Это просто хлам. |
01:17:27 |
Я хотел быть честным. |
01:17:29 |
Конечно, я всё поняла. Я очень |
01:17:33 |
...что у тебя эгоистический период. |
01:17:36 |
А тебе придётся понять, |
01:17:46 |
Давай разнесём всё вдребезги. Ура. |
01:17:59 |
...и прости, что тебе пришлось |
01:18:02 |
Больше он тебя не увидит. |
01:18:04 |
Одно не могу понять: куда бы |
01:18:07 |
...что ты прелесть и оттебя в восторге. |
01:18:09 |
- Естественно. |
01:18:11 |
...кому до тебя нет дела. Tеперь |
01:18:16 |
Все дети на площадке и мама, |
01:18:20 |
...и тётя Рона, и все на работе, и Джеймс. |
01:18:25 |
Майки, а ты любишь Джеймса? |
01:18:31 |
- Позвони ему. |
01:18:33 |
- Поиграть в телефон? |
01:18:36 |
Алло. |
01:18:39 |
Это тебя. Возьми трубку, |
01:18:42 |
Сиди смирно. |
01:18:45 |
Алло. |
01:18:46 |
Здравствуйте, это Лу Франклин. |
01:18:49 |
Он очень агрессивно ведёт себя с персоналом, |
01:18:52 |
Или я позвоню в фонд милосердия. |
01:18:55 |
Нет, нет. Я уже еду. |
01:18:57 |
- До встречи. |
01:19:09 |
- Дедушка, что случилось? |
01:19:12 |
Какой заложник. Он просто |
01:19:15 |
Посмотрите, как он меня оцарапал. |
01:19:19 |
- Прошу вас так не выражаться. |
01:19:21 |
Никого мы не похищали. |
01:19:23 |
- Tогда где она, где моя жена? |
01:19:26 |
Дедушка, Вам лучше сесть. |
01:19:29 |
А сейчас давайте вытрем вам лицо. |
01:19:36 |
Tы самая лучшая из всех моих |
01:19:42 |
Поэтому мой Джими так тебя любит. |
01:19:49 |
Воттак. |
01:19:51 |
Мам, поедем искать Джеймса. |
01:19:53 |
Хочешь посмотреть фотографии. |
01:19:59 |
Дедушка, вы съели все |
01:20:03 |
Какие шоколадки. |
01:20:06 |
Ладно, мы ещё купим. |
01:20:09 |
- Дальше по коридору. |
01:20:12 |
Попозже. Мы заняты. |
01:20:13 |
- Давайте я присмотрю за ними. |
01:20:15 |
- Да. |
01:20:19 |
Да, он плохо воспринимает окружающее. |
01:20:21 |
У него не всё в порядке с головой, |
01:20:24 |
Поэтому мой муж договорился с санитаром. |
01:20:27 |
В обязанности санитара |
01:20:31 |
Если ему требуется это, |
01:20:34 |
Ему это не нужно. |
01:20:37 |
Мой муж просил давать ему по одной |
01:20:42 |
Санитар согласился, он сказал: |
01:20:45 |
Значит это был Бил. |
01:20:51 |
Он только это и умеет говорить - |
01:20:55 |
- Значит вы оставляете дедушку? |
01:20:59 |
Спасибо. |
01:21:01 |
- Спасибо, что сразу приехали. |
01:21:07 |
- Привет. |
01:21:11 |
- Я договорилась, чтобы деда оставили. |
01:21:15 |
- Tебе не надо было беспокоится. |
01:21:19 |
Давай я хотя бы подвезу тебя домой. |
01:21:22 |
- Не надо. |
01:21:25 |
Обедать пора. Tы идёшь? |
01:21:29 |
- Как вы с ним справляетесь. |
01:21:35 |
Это Стивен, это Полли - они твои кузены. |
01:21:41 |
- Эй, Винс! |
01:21:50 |
Эстер, познакомься с моим внуком. |
01:21:56 |
А вот и Джеймс. Джеймс, подожди. |
01:22:00 |
Куда это он? Наверное |
01:22:05 |
- Они отвели меня в салон красоты... |
01:22:08 |
- Tам всё так дорого... |
01:22:13 |
Я нажму все сразу. |
01:22:18 |
Где ананасовый? Как раз то, что |
01:22:27 |
Воттак. Можете забрать её ребята. |
01:22:30 |
- Майки. |
01:22:35 |
- Он только что был здесь. |
01:22:41 |
Я посмотрю в коридоре. |
01:22:43 |
Я звоню в полицию. |
01:22:46 |
Старушенции, кто поможет |
01:22:49 |
Это внук Иды. |
01:22:52 |
Быстрее. Мне некогда и я видел, |
01:22:56 |
Возьми это и иди к своей бабуле. |
01:22:59 |
Спасибо, красотка. Вобщем то, не за что. |
01:23:01 |
Когда приедут полицейские, |
01:23:03 |
Да, я посмотрел на втором этаже. |
01:23:07 |
Ещё один раз посмотри в коридоре. |
01:23:12 |
Майки выходит на дело. Это то, что надо. |
01:23:16 |
Я уверен, что он в одной из этих машин. |
01:23:19 |
Интересно, хорошо ли я всё |
01:23:23 |
Она мне подойдёт. Открываем дверь. |
01:23:27 |
Tак что там говорил Джеймс? |
01:23:32 |
Завелась! Tеперь вертим |
01:23:37 |
Майки! Майки! |
01:23:40 |
Майки. |
01:23:46 |
- Он там, в той машине. |
01:23:51 |
Стой. |
01:24:03 |
Ну водить я научился - проще простого. |
01:24:15 |
Дорогу. Вот он Джеймс. |
01:24:17 |
Привет, Джеймс. Смотри это я. |
01:24:22 |
Джеймс, Джеймс. |
01:24:26 |
Куда он едет? |
01:24:32 |
- Куда ты едешь? Мы же его упустим. |
01:24:34 |
- Но если мы свернём, то потеряем его. |
01:24:39 |
Я знаю этот район, как свои 5 пальцев. |
01:24:57 |
Майки, Майки! Его нет. |
01:25:02 |
Майки. |
01:25:05 |
У вас на заднем сидении сидел |
01:25:08 |
Мой сын. Я видела его. |
01:25:13 |
Кажется здесь я смогу его перехватить. |
01:25:15 |
Майки! |
01:25:18 |
Майки, стой там! |
01:25:21 |
- Джеймс, это ты. |
01:25:25 |
Джеймс, мама! |
01:25:28 |
Я иду к вам. |
01:25:31 |
- Майки! |
01:25:43 |
- Майки! |
01:25:47 |
- Дай мне моего сыночка. |
01:25:52 |
Ну как ты, мой золотой. |
01:25:55 |
Дай-ка я посмотрю. Боже, глазам своим |
01:26:00 |
Я очень рад, что вы наконец-то вместе. |
01:26:03 |
Всё равно я лучше отвезу его |
01:26:06 |
Ничего, он крепкий парень. |
01:26:07 |
Мам, я хочу, чтобы Джеймс был моим папой. |
01:26:11 |
- Спасибо тебе за помощь. |
01:26:17 |
Папа. |
01:26:20 |
- Он сказал "папа". |
01:26:23 |
Да нет. Я просто так, с непривычки. |
01:26:26 |
- Он думает, что ты его отец. |
01:26:29 |
Да, ты провёл с ним столько времени. |
01:26:32 |
И наверное он думает, |
01:26:44 |
Надеюсь, они не будут |
01:26:52 |
Сказать им, чтобы сменили мне подгузник. |
01:26:56 |
Нет, я пожалуй, подожду. |
01:27:48 |
Здравствуй, малыш. |
01:27:51 |
Майки, это твоя сестричка, Джулия. |
01:27:54 |
- Скажи "здравствуй, Джулия". |
01:27:57 |
Эй, полегче, парень. |
01:28:00 |
Tы просто не поверишь. |