Lookout The
|
00:00:30 |
Мирамакс филмз совместно со |
00:00:34 |
Обман |
00:00:48 |
Это случается лишь раз в году, |
00:00:53 |
Это похоже на какой-то ритуал. |
00:00:56 |
Это так романтично. |
00:01:01 |
Да, это точно. |
00:01:17 |
Крис. |
00:01:18 |
Блин, что за чёрт. |
00:01:20 |
- Что за дела? |
00:01:22 |
- Извини. |
00:01:24 |
- Они исчезли. |
00:01:27 |
- Они здесь. |
00:01:29 |
- Эй? Иди сюда. |
00:01:31 |
Денни. |
00:01:32 |
Давай оторвёмся сегодня. |
00:01:42 |
Поцелуйте меня в зад, детишки. |
00:01:45 |
Смотри. |
00:01:50 |
Боже! Какие они красивые. |
00:02:01 |
Смотри. Я могу дотронуться до света. |
00:02:14 |
Господи. |
00:02:16 |
Это не смешно. |
00:02:19 |
- Включай фары. |
00:02:22 |
- Они прекрасны. |
00:02:25 |
Это уже не смешно. |
00:02:26 |
Смотри, там ещё. |
00:02:28 |
Включай, чёртовы фары. |
00:02:30 |
Сейчас. |
00:02:38 |
Четыре года спустя. |
00:02:41 |
Я просыпаюсь, выключаю будильник. |
00:02:49 |
Смотрю, что за погода, |
00:02:54 |
Я принимаю душ, моюсь. |
00:03:03 |
Потом бреюсь. |
00:03:07 |
Иногда я плачу без причины. |
00:03:12 |
Но пытаюсь себя контролировать. |
00:03:17 |
Я просыпаюсь, одеваюсь. |
00:03:24 |
Принимаю лекарство. |
00:03:27 |
Когда Льюис уходит, ставлю себе кофе. |
00:03:30 |
Иногда он слишком крепкий. |
00:03:32 |
Затем завтракаю, но не читаю за едой. |
00:03:42 |
Я просыпаюсь, одеваюсь и иду на занятия. |
00:03:56 |
Я просыпаюсь. |
00:04:03 |
Осталось десять секунд. |
00:04:06 |
Я хочу, чтобы вы описали |
00:04:10 |
Сочинение: Что вы делаете за день. |
00:04:13 |
Я просыпаюсь. |
00:04:15 |
Время вышло. |
00:04:18 |
Не волнуйся, это не тест. |
00:05:39 |
Занятия, обед, Дженет. |
00:05:56 |
Привет. |
00:05:59 |
Привет. |
00:06:02 |
Ну ладно. |
00:06:07 |
Есть хочешь? |
00:06:11 |
Здравствуйте. |
00:06:13 |
- Что вы будете? |
00:06:15 |
Мне тоже. |
00:06:16 |
Хорошо. |
00:06:19 |
У тебя всё хорошо? |
00:06:20 |
Да. |
00:06:22 |
А как с нервами? Не плачешь? |
00:06:26 |
Лекарство принимаешь? |
00:06:29 |
С Льюисом говорили? |
00:06:31 |
Нет, не говорила. |
00:06:35 |
Значит, я в порядке. |
00:06:37 |
Пожалуйста. |
00:06:39 |
Аккуратней, он горячий. |
00:06:47 |
Ты говорил с мистером Тёртлем? |
00:06:49 |
- Нет, но обираюсь. |
00:06:51 |
- Вы раньше были моделью... |
00:06:53 |
... Как же так получилось, |
00:06:56 |
Получив серьёзную травму головы, |
00:07:01 |
Может, как-нибудь сходим в кино? |
00:07:04 |
Я бы с радостью, но не могу. |
00:07:06 |
Просто в кино. |
00:07:08 |
А как у тебя с женщинами? |
00:07:10 |
Помимо вас? |
00:07:11 |
Да. |
00:07:13 |
У тебя есть девушка? |
00:07:17 |
Тебе нужна помощь? |
00:07:19 |
Переспите со мной. |
00:07:22 |
Не стоит так громко кричать. |
00:07:25 |
Да, я не то имел ввиду. |
00:07:26 |
Я знаю, что ты имел ввиду. |
00:07:29 |
Вряд ли ты бы заявил такое до аварии. |
00:07:32 |
Значит, всему виной моя травма головы? |
00:07:35 |
И несдержанность. |
00:07:39 |
... Не думаю, что ты добьёшься |
00:07:42 |
если заявишь ей сразу, что хочешь её. |
00:07:45 |
Но мы же с вами знакомы. |
00:07:47 |
Это моя работа. |
00:07:53 |
Что ты здесь делаешь? |
00:07:55 |
Вам лучше знать. |
00:07:56 |
Я знаю, почему я здесь - |
00:08:00 |
Но для начала, тебе нужно их поставить. |
00:08:06 |
Я хочу стать прежним. |
00:08:44 |
Твоя мать просила напомнить |
00:08:48 |
Я сказал, что ты сейчас трахаешься, |
00:08:51 |
Кстати, на ужин сделай спагетти. |
00:08:59 |
Помидоры в банке, |
00:09:32 |
Долбанная чесночница. |
00:09:41 |
Чёрт. |
00:09:48 |
Сто восемьдесят цветов. |
00:09:50 |
Можем сделать. |
00:09:52 |
Мы гарантируем, что сможем доставить их, |
00:09:55 |
Кроме этого, вам будет предоставлена скидка. |
00:09:59 |
У нас есть розы, лилии, львиный зев, |
00:10:02 |
...хризантемы из Австралии - у них дивный запах |
00:10:08 |
Льюис, где эта чёртова открывалка? |
00:10:11 |
Они могут простоять неделю, а то и две. |
00:10:15 |
Отлично. А как вас зовут? |
00:10:18 |
Кэти. |
00:10:20 |
Значит, с одной. |
00:10:39 |
Крис? |
00:10:43 |
А где же ужин? |
00:10:49 |
Крис? |
00:11:13 |
Извини, Льюис. |
00:11:20 |
Полегчало? |
00:11:22 |
Да. |
00:11:23 |
Может, порежешь салат с огурцами? |
00:11:28 |
Что делали на занятиях? |
00:11:30 |
Писали сочинение. |
00:11:32 |
Правда? А на какую тему? |
00:11:34 |
Почему я такой долбанутый? |
00:11:38 |
Препод просил нас описать один день из жизни, |
00:11:41 |
а я написал лишь, я просыпаюсь. |
00:11:44 |
Остальное забыл. |
00:11:45 |
Да, это проблема. |
00:11:47 |
Знаешь, чтобы запомнить несколько событий, |
00:11:53 |
Что значит, историю? |
00:11:55 |
Ну, например: однажды я проснулся, пописал, |
00:12:02 |
И как мне это поможет? |
00:12:03 |
Не знаю, но любое событие - это история, |
00:12:07 |
Я не умею сочинять. |
00:12:09 |
Тогда вспомни уже существующую. |
00:12:10 |
Как насчёт "Войны и мира"? |
00:12:12 |
Возьми для начала что-нибудь попроще. |
00:12:18 |
Где огурец? |
00:12:23 |
Ну же. Я слушаю. |
00:12:24 |
Что? |
00:12:26 |
Рассказать тебе сказку? |
00:12:27 |
Ну да. |
00:12:29 |
Ладно: жила-была девочка и звали её Машенька. |
00:12:34 |
И что? |
00:12:35 |
И потом. |
00:12:36 |
Я не помню, что дальше. Её волк съел. |
00:12:40 |
Это глупо. |
00:12:42 |
Начинай с конца. Ты всегда должен помнить, |
00:12:45 |
Что стало с Машенькой? |
00:12:47 |
Волк был в сказке про Красную шапочку. |
00:12:52 |
Три медведя нашли Машу спящей в их кровати, |
00:12:58 |
Точно. Теперь мы знаем, чем всё кончилось. |
00:13:02 |
Медведь сказал: |
00:13:07 |
Точно. А ещё раньше медведь сказал: |
00:13:11 |
Да. А у мелкого медведя стул был сломан. |
00:13:14 |
А ещё раньше она вошла в их дом. |
00:13:16 |
А до этого она гуляла в лесу. |
00:13:18 |
Неплохо. |
00:13:22 |
Можешь это записать. |
00:13:43 |
Добро пожаловать в Ноэл. |
00:14:02 |
- Миссис Лендж. |
00:14:05 |
У него хорошее настроение. |
00:14:06 |
- Ясно. До свидания. |
00:14:15 |
На следующей неделе будем пересылать деньги. |
00:14:18 |
Так что, несколько недель |
00:14:24 |
Можешь записать себе, |
00:14:31 |
Спокойной ночи! |
00:14:35 |
Мистер Тёртл. |
00:14:38 |
Я собираюсь посещать курсы кассиров в Вичита, |
00:14:41 |
но, прежде всего, должен отработать в филиале |
00:14:46 |
Поговори об этом с миссис Лендж. |
00:14:47 |
Уже поговорил. |
00:14:51 |
Что? |
00:14:52 |
Видите? |
00:14:59 |
Мы это обсуждали. |
00:15:03 |
Хороший кассир умеет хорошо считать, |
00:15:05 |
может очень эффективно работать |
00:15:08 |
А в конце, конце, ... .в самом конце, |
00:15:15 |
... в конце дня кассир подсчитывает |
00:15:25 |
где лежат билеты выплат, |
00:15:29 |
Так, как это делает Миссис Лендж. |
00:15:31 |
Но главное, кассир должен быть дружелюбным. |
00:15:33 |
Девиз кассира - будь точным и дружелюбным. |
00:15:42 |
Отлично, Крис. |
00:15:43 |
Кстати, Миссис Лендж попросила |
00:15:47 |
Доброй ночи! |
00:15:59 |
Он бьёт в правый угол ворот. |
00:16:02 |
Убрать в ванной, помыть полы. |
00:16:03 |
Итак, Линдстром отдаёт пас Ленгу. |
00:16:07 |
И вот команда переходит |
00:16:09 |
Шайба проходит Паскаля Леклера, |
00:16:14 |
Отличная игра. |
00:16:16 |
Да, команда Детройта |
00:16:19 |
Махотра и Вильямс играют в касание, |
00:16:24 |
А вот и Линдстром. Он выбивает шайбу. |
00:16:46 |
Он перехватывает шайбу, отдаёт пас налево. |
00:16:53 |
Да, игра получилась динамичной. |
00:16:56 |
Пратт играет против защитника. |
00:17:01 |
Вот это столкновение. |
00:17:15 |
Шайба в воротах. |
00:17:27 |
Городской банк Ноэла. |
00:17:36 |
Ты что, шутишь? |
00:17:39 |
Что за чушь. |
00:17:49 |
Это же Крис Пратт. |
00:17:54 |
Выброси эту сигарету. |
00:18:20 |
Что желаете? |
00:18:21 |
Пиво, пожалуйста. |
00:18:23 |
Хорошо. |
00:18:33 |
Что? |
00:18:34 |
Да. |
00:18:35 |
Привет. |
00:18:38 |
Полтинник не разменяешь? |
00:18:44 |
Чёрт. |
00:18:45 |
Я-то думал, что неплохо выгляжу. |
00:18:48 |
Как дела? |
00:18:50 |
Ничего. |
00:18:51 |
Значит, всё хорошо? |
00:18:54 |
Отлично. |
00:18:58 |
А я-то думал, что неплохо выгляжу. |
00:19:00 |
Ты Крис, так ведь? |
00:19:02 |
Гери Спарго. Мы знакомы. |
00:19:07 |
И даже на свидание как-то пару раз ходили. |
00:19:12 |
Нормально. Вышла замуж, недавно родила. |
00:19:15 |
Повезло кому-то. |
00:19:20 |
Ладно. |
00:19:22 |
Не забудь передать предать привет. |
00:19:24 |
Да, а ты где? |
00:19:26 |
С вас два-пятьдесят. |
00:19:29 |
Ты должен был приехать ещё час назад. |
00:19:34 |
Сколько с меня? |
00:19:35 |
Два-пятьдесят. |
00:19:36 |
Это не мои проблемы. Ладно, увидимся, пока. |
00:19:40 |
А как насчёт сдачи? |
00:19:41 |
Оставьте себе. |
00:19:43 |
Эй, извините. |
00:19:45 |
Хорошая у тебя работёнка, Ти-Джей. |
00:19:48 |
Семнадцать баксов чаевых |
00:19:51 |
Да, это точно. |
00:19:52 |
За счёт заведения, да? |
00:19:54 |
Да ладно. |
00:19:55 |
Нет-нет. Он настаивает, видишь? |
00:19:59 |
Ладно, как скажешь. |
00:20:04 |
Урод. |
00:20:07 |
Всё в порядке. |
00:20:09 |
Мне очень часто в последнее время |
00:20:15 |
Я слышал, ты попал в аварию. |
00:20:17 |
Что, слишком сильно разогнался на мотоцикле? |
00:20:20 |
Нет. Это была автокатастрофа. |
00:20:24 |
Мы ехали ночью, |
00:20:27 |
На двадцать четвёртом шоссе. |
00:20:30 |
Как же это случилось? |
00:20:34 |
Фары были выключены. |
00:20:35 |
Да? |
00:20:37 |
Меня вроде выбросило из машины |
00:20:39 |
Вроде? |
00:20:41 |
Мне об этом рассказали уже потом. |
00:20:43 |
Ну, хорошо, хоть обошлось. |
00:20:46 |
Я помню, что было до и после. |
00:20:53 |
Кто-нибудь погиб? |
00:20:56 |
Да, двое друзей. |
00:20:58 |
Тебе дали срок? |
00:21:00 |
Нет. |
00:21:01 |
Твоя травма после аварии - уже наказание. |
00:21:04 |
Ты пьёшь безалкогольное пиво, что ещё? |
00:21:07 |
Ещё мне сложно держать предметы одной рукой. |
00:21:10 |
Ещё я много сплю и могу случайно задремать. |
00:21:14 |
Я тоже. |
00:21:17 |
Правда? |
00:21:18 |
Да. |
00:21:19 |
А я ещё путаю лимоны с помидорами. |
00:21:27 |
Странно. |
00:21:31 |
У нас у всех свои проблемы. |
00:21:34 |
Но говорят, когда Бог закрывает дверь, |
00:21:39 |
Или наоборот. Не помню точно. |
00:21:43 |
Иногда большие потрясения |
00:21:49 |
Знаешь, иногда создаётся ощущение, |
00:21:55 |
Как же здорово она выглядит, да? |
00:21:59 |
Чёрт. |
00:22:03 |
Рад был поговорить, Крис. |
00:22:05 |
Да. |
00:22:07 |
Всего хорошего. |
00:22:55 |
Однажды я проснулся. |
00:23:00 |
Потом я принял душ. |
00:23:04 |
Позавтракал. |
00:23:06 |
Я не читал во время еды. |
00:23:10 |
Оделся и поехал отмечать |
00:23:25 |
Сейчас помогу. |
00:23:31 |
Ключи взял? |
00:23:32 |
Да, взял. |
00:23:34 |
Чувствую запах денег. |
00:23:36 |
Заткнись. |
00:23:41 |
Ты... сама это готовила? |
00:23:44 |
Вообще-то, нет. |
00:23:46 |
Ты надел ей тонкий? |
00:23:50 |
Да, я одел ей тонкий. |
00:23:51 |
Отлично выглядишь. Румянец появился. |
00:23:56 |
Небось осталась со старших классов? |
00:23:58 |
Она мне нравится. |
00:23:59 |
Недавно, я встретила Мерилин Хесс. |
00:24:02 |
... Кажется, вы учились вместе. |
00:24:05 |
Это я с ней училась. Крис был в другом. |
00:24:08 |
Шарлот хотела, чтобы ты ей позвонил. |
00:24:12 |
Обожаю перец. |
00:24:13 |
...А как называется перец, который входит |
00:24:17 |
Не знаю. Как? |
00:24:19 |
Клевый. |
00:24:22 |
Мне очень понравилось. Особенно десерт. |
00:24:27 |
Спасибо, Льюис. Это рецепт моей бабушки. |
00:24:29 |
А у вас есть другие бабушкины рецепты? |
00:24:33 |
В ресторане? |
00:24:34 |
Крис не говорил? |
00:24:36 |
Нет, не говорил. |
00:24:38 |
А что ты будешь там делать, Крис? |
00:24:43 |
Помогать Льюису. |
00:24:44 |
Мы уже подыскали место - дело за малым. |
00:24:48 |
И где же? |
00:24:49 |
Рядом с Оверлендом. |
00:24:50 |
А где это? |
00:24:51 |
На юге. Сейчас там заправка. |
00:24:53 |
Заправка? Правда? |
00:24:55 |
Весной и летом мы будем держать дверь |
00:24:59 |
Вам там придётся повозиться. |
00:25:01 |
Хватит пороть чушь. |
00:25:09 |
Извините. |
00:25:23 |
Там ступеньки. |
00:25:25 |
Может, отнесёшь меня? |
00:25:29 |
Правда? |
00:25:36 |
Крис. |
00:25:38 |
Это я. |
00:25:40 |
Нам пора. Если её сейчас не уложить, |
00:25:45 |
Заходи как-нибудь, поговорим. |
00:25:47 |
Хорошо. |
00:25:49 |
Отец ждёт тебя в комнате внизу. |
00:25:51 |
Да. |
00:25:52 |
А ты помнишь Гери Спарго? |
00:25:55 |
Кого? |
00:25:57 |
Гери Спарго? |
00:26:00 |
Не помню, возможно. |
00:26:03 |
Хорошо выглядишь, рада была повидаться. |
00:26:06 |
Спасибо. |
00:26:07 |
Элисон, кажется? |
00:26:09 |
Попрощайся с дядей Крисом. |
00:26:14 |
За последние три года мы открыли |
00:26:18 |
Теперь подумываем о Форде. |
00:26:22 |
А чем конкретно вы занимаетесь, Кэмерон? |
00:26:25 |
Всего понемногу. |
00:26:28 |
Да, ты меня удивляешь. |
00:26:30 |
Неплохая штука. |
00:26:32 |
Новая? |
00:26:33 |
Чарли Уайтхол подарил. Мой коллега. |
00:26:36 |
Я помню, кто он такой. |
00:26:38 |
Отличная пушка. |
00:26:40 |
Твой ход. |
00:26:41 |
Кажется, шах. |
00:26:47 |
Что ты делаешь? |
00:26:50 |
Ты уверен? |
00:26:52 |
Думаю, да. |
00:26:54 |
Ты потеряешь ферзя. |
00:26:56 |
Правда? |
00:26:57 |
Да, я его съем. |
00:27:03 |
Шах, точнее, мат. |
00:27:08 |
Я не заметил. |
00:27:10 |
Мне просто повезло. |
00:27:11 |
Неплохо, пап. |
00:27:12 |
Давай ещё сыграем? |
00:27:14 |
Ну что, нам пора, Льюис? |
00:27:15 |
Надо было тебе поддаться? |
00:27:19 |
Папа. Я не хочу больше играть. |
00:27:24 |
Извини. |
00:27:29 |
Рад был тебя видеть. |
00:27:30 |
Я тоже, пап. |
00:27:32 |
С Днём Благодарения, сын. |
00:27:35 |
Если я кое-что скажу, ты не обидишься? |
00:27:38 |
Что? |
00:27:41 |
Не стоит тебе больше ездить домой. |
00:27:56 |
Как ты меня напугал. |
00:27:58 |
Видишь, какой я незаметный. |
00:28:00 |
С желе больше не осталось, |
00:28:03 |
Ладно. |
00:28:04 |
Ты простудился? |
00:28:05 |
Да, хорошо хоть не пневмония, |
00:28:09 |
Почему? |
00:28:10 |
Шерри не разрешает включать газ после девяти. |
00:28:12 |
Из-за ребёнка? |
00:28:13 |
Ну да. Только теперь мы уже |
00:28:16 |
А как же? |
00:28:17 |
Шерри называет его маленьким моторчиком, |
00:28:21 |
Ясно. |
00:28:23 |
Да. Доктор сказал, |
00:28:25 |
чем было, поэтому ей так тепло. |
00:28:27 |
Ух, ты! |
00:28:28 |
Ребёнок ещё не родился, |
00:28:30 |
Как тебе повезло, |
00:28:34 |
Мне пора. |
00:28:37 |
Хорошо. |
00:28:40 |
Ты опять забыл закрыть дверь. |
00:28:41 |
Чёрт. |
00:28:51 |
А я-то думал, что неплохо выгляжу. |
00:28:53 |
Что? |
00:28:56 |
Я думал, что неплохо выгляжу. |
00:28:58 |
И не думай. |
00:29:07 |
Крис Пратт? |
00:29:09 |
Да. |
00:29:10 |
Мой друг хочет купить тебе выпивку. |
00:29:18 |
Я раньше танцевала в Вет Вилли. |
00:29:21 |
Я была в долгах, как в шелках. |
00:29:23 |
А теперь мы с Маурой переквалифицировались. |
00:29:29 |
А ты чем занимаешься? |
00:29:31 |
Извини, забыл, как тебя зовут? |
00:29:34 |
Опять? |
00:29:40 |
Лавли. Л-А-В-Л-И. Лавли. |
00:29:45 |
Теперь вспомнил? |
00:29:49 |
Если что-то хочешь узнать |
00:29:52 |
Например? |
00:29:53 |
Например, там был изобретён тефлон. |
00:29:55 |
А ещё торты-мороженое. И Мак-Доналдс |
00:30:00 |
"...а не в руках". |
00:30:02 |
Всё-то вы знаете. А может нам стоит найти |
00:30:08 |
А ты поедешь? |
00:30:28 |
Другое дело. |
00:30:29 |
Я видела, как и играешь в хоккей. |
00:30:31 |
Мы с Эллис Воттс часто |
00:30:35 |
Я тебя не помню. |
00:30:36 |
Помню, как вы играли с Пумами |
00:30:41 |
Это было в твой день рождения, помнишь? |
00:30:45 |
Да, хорошая была игра. |
00:30:47 |
Это точно. |
00:30:48 |
Помню, как ты забил |
00:30:52 |
А потом тебя дисквалифицировали на игру. |
00:30:56 |
Но это была последняя игра сезона, |
00:30:59 |
И что же ты сделал? Просто выбил всё дерьмо |
00:31:05 |
А трибуны скандировали "С Днём рождения!". |
00:31:11 |
И мы с Эллис подумали, |
00:31:18 |
Минутку. |
00:31:41 |
А потом я слышала, что произошло |
00:31:48 |
Келли. |
00:31:51 |
Точно, Келли. |
00:31:54 |
Все только и говорили о том, |
00:31:59 |
И тут я подумала, то же самое могло случиться |
00:32:10 |
Ладно. |
00:32:14 |
Всё в порядке? |
00:32:15 |
Интересно, какая ты без одежды. |
00:32:18 |
Чёрт. Извини. |
00:32:19 |
Не извиняйся. |
00:32:22 |
Я даже польщена. |
00:32:27 |
У тебя холодные руки. |
00:32:29 |
Извини. |
00:32:40 |
Но главное - в порядке. |
00:32:43 |
Ты не обязана этого делать. |
00:32:45 |
Знаю, но я сама хочу. |
00:33:04 |
Почему парень вроде тебя живёт в этом районе? |
00:33:06 |
Ты еще мою квартиру не видел. |
00:33:08 |
Правда? |
00:33:13 |
Мы с ребятами хотели завтра |
00:33:17 |
отпраздновать День Благодарения. |
00:33:20 |
Праздник давно прошёл. |
00:33:22 |
Да, но мы не успели его отметить. |
00:33:25 |
Лавли записала тебе адрес. |
00:33:35 |
Знаешь что, парень. |
00:33:37 |
Ты заслуживаешь лучшей жизни. |
00:34:22 |
Крис? |
00:34:23 |
Да. |
00:34:24 |
Хотел бы я быть Доком Уотсоном. |
00:34:27 |
Спокойной ночи. |
00:34:29 |
Ты что, обкурился? |
00:34:31 |
Нет. |
00:34:32 |
Подожди-ка. Стой. |
00:34:34 |
Ты был с девушкой? |
00:34:37 |
Ах ты, сукин сын. |
00:34:39 |
Я не хочу это обсуждать. |
00:34:41 |
Но это ведь было. Было. |
00:34:43 |
Подойди-ка. |
00:34:46 |
Ты спал с мужиком? |
00:34:49 |
Господи, Льюис. |
00:34:52 |
Ладно. Как её зовут? |
00:34:53 |
Лавли. |
00:34:55 |
Лавли? Это имя такое? |
00:34:56 |
Да, Л-А-В-Л-И. |
00:34:59 |
Интересно. |
00:35:02 |
А как же выглядит ...эта Лавли? |
00:35:06 |
Я трахалась с Крисом Праттом. |
00:35:09 |
Она красивая. |
00:35:10 |
Я, значит, сижу дома, |
00:35:15 |
А, может, у неё есть фамилия? |
00:35:18 |
Ах, да, точно. Лемонз. |
00:35:20 |
Ты это о чём? |
00:35:21 |
Это её фамилия. |
00:35:22 |
Её зовут Лавли Лемонз? |
00:35:24 |
Это псевдоним, под которым она выступала. |
00:35:25 |
То есть, она на работала на шесте? |
00:35:31 |
В смысле? |
00:35:32 |
Ладно, проехали. |
00:35:34 |
Где вы познакомились? |
00:35:35 |
Нас познакомил Гери. |
00:35:37 |
Что ещё за Гери? |
00:35:38 |
Гери Спарго. |
00:35:39 |
Я его знаю? |
00:35:41 |
Вряд ли. Я встретил его в баре. |
00:35:46 |
Ладно, пойду, посплю. |
00:35:48 |
Давай, давай, иди. |
00:35:51 |
Самец. |
00:35:57 |
Гери Спарго. |
00:36:31 |
Чёрт, извини. |
00:36:32 |
Я Крис. |
00:36:34 |
Да-да. Я - Аарон Корк. |
00:36:38 |
У тебя крепкая рука. |
00:36:44 |
А индейка должна быть сырой? |
00:36:46 |
Вряд ли. |
00:36:48 |
Я её недожарила. Надо её ещё |
00:36:51 |
О, ты приехал. |
00:36:54 |
Тортилья, пироги, рулет. |
00:36:57 |
Нас девять человек. |
00:36:59 |
Вообще-то семь. Ты, я, Корк, Марти. |
00:37:01 |
Ладно. |
00:37:06 |
Я здесь повар. Иди же, они тебя ждут. |
00:37:11 |
Ты куришь траву, чтобы расслабиться, |
00:37:14 |
Да иди ты. |
00:37:16 |
Ты просто гомофоб. |
00:37:17 |
Нет, просто это странно. |
00:37:20 |
Стоять. Хочу представить вам Криса Пратта. |
00:37:23 |
Как дела, парень? |
00:37:25 |
Это Крок. Не советую с ним связываться. |
00:37:28 |
Мы уже знакомы. |
00:37:29 |
Это Марти. Он научит тебя, как надо сёрфить. |
00:37:35 |
Я учился во Фремингтоне. |
00:37:37 |
Мы как-то играли с вами. |
00:37:38 |
Да я так себе спортсмен. |
00:37:40 |
Гари, нам пора. |
00:37:41 |
Очень жаль. |
00:37:45 |
Кстати, сколько этих штук тебе нужно? |
00:37:47 |
Пожалуй, я возьму все. |
00:37:49 |
Спасибо. |
00:37:51 |
Отлично. |
00:37:57 |
Эй, садись-садись. |
00:37:58 |
Это и есть ваше ранчо? |
00:38:00 |
Да, мы немного побеседовали с его хозяином, |
00:38:04 |
Я не могу. |
00:38:05 |
Да ладно. Давай. Марти? |
00:38:07 |
Да. |
00:38:08 |
Налей-ка, я скажу ...тост. |
00:38:18 |
Точно. Вздрогнули. |
00:38:20 |
За семью. |
00:38:22 |
Добро пожаловать. |
00:38:23 |
Кто эти люди? |
00:38:25 |
А чьё это ранчо? |
00:38:26 |
Друга одного друга. Боун? |
00:38:28 |
А вот и ужин. |
00:38:29 |
Как раз вовремя. |
00:38:30 |
А можно воды? |
00:38:32 |
Еда. |
00:38:33 |
А почему мы едим буррито? |
00:38:35 |
Сам себе неси воды. |
00:38:36 |
Что случилось? |
00:38:37 |
Ничего. Я вспомнил причину своего приезда. |
00:38:45 |
И я про то же. Смотрите. |
00:39:14 |
Какое-то старое ранчо. |
00:39:18 |
Я не знаю, где это. |
00:39:19 |
Нет, это вода. |
00:39:21 |
Мама моет посуду. |
00:39:23 |
Мама убирает за стадом свиней. |
00:39:26 |
Увидимся через три недели. |
00:39:30 |
Скажи бабушке, |
00:39:33 |
Я тоже тебя люблю. |
00:39:38 |
Эй, Гери. |
00:39:41 |
Да, что случилось? |
00:39:46 |
Не можешь заснуть? |
00:39:48 |
От хорошего вина никогда не хочется спать. |
00:39:54 |
Если тебе мозги никто не трахал. |
00:39:57 |
Ты играл за Фремингтон? |
00:40:00 |
Нет. |
00:40:02 |
Надо здесь все убрать. |
00:40:07 |
А что это? |
00:40:09 |
Это проект, над которым я работаю уже многие |
00:40:17 |
Пока. |
00:40:18 |
Это всё банки? |
00:40:20 |
Точно, Крис. Это банки. |
00:40:23 |
А зачем тебе фотографии банков? |
00:40:27 |
Я хочу ограбить один из них. |
00:40:30 |
То есть, мы хотим их ограбить. |
00:40:34 |
Один, богом забытый банк, в котором хранятся |
00:40:38 |
Понимаешь, о чём я? |
00:40:41 |
Хочешь обокрасть фермеров? |
00:40:43 |
Нет, Крис. |
00:40:50 |
Этих бюрократов, которые выделяют фермерам |
00:40:56 |
Да уж. |
00:40:58 |
Мы собираемся ограбить банк, в котором |
00:41:07 |
а мы потом раздадим их бедным фермерам, |
00:41:14 |
Нам нужно найти тихий банк, где нет охраны, |
00:41:24 |
А банк, где ты работаешь находится |
00:41:30 |
Что это? |
00:41:33 |
Возможно, ты скажешь, что это низко, |
00:41:37 |
Ты хочешь, чтобы я ограбил банк? |
00:41:40 |
Я не могу. |
00:41:42 |
Почему? |
00:41:44 |
Будь я на твоём месте, |
00:41:48 |
я бы послал к чёрту все нормы и законы. |
00:41:52 |
Я ведь тоже не ангел и хочу, |
00:41:55 |
Посмотри на себя. |
00:41:59 |
А хочешь жить, как раньше? |
00:42:05 |
Ты мне её не вернёшь. |
00:42:07 |
Я нет. Но я могу дать тебе гораздо большее. |
00:42:12 |
Власть? |
00:42:14 |
Да. Не хочешь присесть, |
00:42:22 |
Мой старик часто говорил мне, |
00:42:27 |
У кого деньги - у того есть власть. |
00:42:33 |
Запомни это раз и навсегда. |
00:42:39 |
Я не знаю. |
00:42:41 |
Думаешь, у уборщика много власти? |
00:42:46 |
Я хочу спросить. |
00:42:49 |
Кто платит за твоё проживание? |
00:42:53 |
Ты ходишь на курсы реабилитации, |
00:42:55 |
Три. |
00:42:57 |
Три раза. Неплохо. |
00:43:00 |
У тебя есть машина. |
00:43:03 |
А за адвоката, который отмазал тебя в суде? |
00:43:09 |
Папочка. |
00:43:10 |
Точно. |
00:43:12 |
Твой старик. Он платит за тебя, и не даёт |
00:43:18 |
Он думает, что ты не в состоянии. |
00:43:21 |
И ты всегда зависишь от него. |
00:43:25 |
Тут, Крис, ты сам себе - враг. |
00:43:29 |
Если я попрошу, отец даст мне денег. |
00:43:33 |
Это всё чушь. Прости. |
00:43:40 |
Позвонишь и попросишь? |
00:43:43 |
Скажем, десять тысяч долларов. |
00:43:46 |
Ладно, или хотя бы тысячу. |
00:43:49 |
Скажи, что хочешь начать собственное дело. |
00:43:57 |
Ты не можешь. |
00:44:00 |
Я знаю, и ты знаешь, что я отсидел |
00:44:10 |
Отец платит за тебя, а ты просто раз в год |
00:44:13 |
проезжаешь место аварии |
00:44:16 |
Ты действительно считаешь себя дерьмом? |
00:44:22 |
Я думал, мы друзья. |
00:44:24 |
Так и есть. Не считая того слепого парня, |
00:44:32 |
Это правда, как то, что ты - Крис Пратт. |
00:44:35 |
Я был на три года тебя старше, |
00:44:41 |
А теперь, я собираюсь тебе помочь. |
00:44:49 |
Как? |
00:44:51 |
Повторяю. Может, сейчас ты это запишешь: |
00:45:04 |
Крис? Ты куда? |
00:45:22 |
До встречи. |
00:45:46 |
Для того чтобы открыть ресторан |
00:45:49 |
И десять-двенадцать, чтобы встать на ноги. |
00:45:59 |
Есть отдельное меню на ужин? |
00:46:01 |
Мы будем работать только до обеда. |
00:46:03 |
Вечером будем свободны. |
00:46:05 |
Ясно. |
00:46:07 |
У вас есть сэндвичи "Эбби" и "Хью". |
00:46:11 |
В честь моих кумиров. |
00:46:13 |
Можем назвать один в честь вас. |
00:46:15 |
О, нет. Не стоит. |
00:46:17 |
Да. А почему бы и нет? |
00:46:18 |
Это очень мило. |
00:46:19 |
Да ладно. Как вас зовут? |
00:46:22 |
Рубен. |
00:46:24 |
А фамилия? |
00:46:26 |
Льюис. |
00:46:27 |
Думаю, тридцати тысяч будет недостаточно. |
00:46:30 |
Да. Это даже нам на руку. |
00:46:35 |
Поставить у входа автобус. |
00:46:39 |
Да, название. |
00:46:43 |
"Ланч от Лью". Меня зовут Льюис. |
00:46:47 |
Коротко, Лью. |
00:46:49 |
Это интересно. |
00:46:52 |
Дурацкое название. |
00:46:54 |
Да. Придумаем другое. |
00:46:57 |
С названием сэндвича в честь этого парня, |
00:47:00 |
У нас всё получится. Кажется, |
00:47:06 |
Идея ему понравилась, как думаешь? |
00:47:09 |
Крис? |
00:47:12 |
Крис? |
00:47:13 |
Я здесь, Льюис. |
00:47:14 |
Я думал, ты ушёл. |
00:47:17 |
Нет, я здесь. |
00:47:21 |
Ладно. Я отвезу тебя на работу. |
00:47:24 |
Кто может назвать |
00:47:28 |
Постоянство, образцовость и повторение. |
00:47:43 |
Чёрт. |
00:48:01 |
Здравствуйте. |
00:48:09 |
Если хочешь, |
00:48:15 |
Вообще-то я не подкаблучник, |
00:48:18 |
А что, если она родит |
00:48:23 |
Даже не знаю. |
00:48:43 |
Посмотри на это. Скучаю по тебе. |
00:48:53 |
Привет. |
00:48:54 |
Пап. |
00:48:56 |
Крис? А который час? |
00:48:57 |
Не знаю. |
00:48:58 |
Он в порядке? Что-то случилось? |
00:49:00 |
У меня всё в порядке. |
00:49:01 |
С ним все нормально. |
00:49:02 |
Да, всё отлично. |
00:49:04 |
Просто хотел взять |
00:49:07 |
Что? |
00:49:08 |
Мне нужны эти деньги. |
00:49:10 |
Зачем? |
00:49:11 |
Просто нужны. |
00:49:13 |
Крис, сейчас три часа ночи. |
00:49:15 |
Ладно, тогда тысячу. |
00:49:18 |
На тот ресторан? |
00:49:21 |
Нет. |
00:49:22 |
Ты кому-то задолжал? |
00:49:23 |
Нет. Я никому не задолжал. |
00:49:26 |
Если у тебя проблемы, я помогу их решить. |
00:49:29 |
Приезжай и мы поговорим об этом. |
00:49:33 |
Есть идея. |
00:49:36 |
С тысячей долларов? Что это за бизнес, |
00:49:40 |
Ну... Это пункт заточки коньков, |
00:49:44 |
А со временем, я начну продавать хоккейное |
00:49:51 |
Слушай, Крис. |
00:49:52 |
Это значит "нет"? |
00:49:54 |
Да. |
00:49:55 |
Ты сказал "да"? |
00:49:56 |
Нет, я сказал, что не дам тебе денег. |
00:49:59 |
О чем речь? |
00:50:01 |
Знаешь, Крис. |
00:50:02 |
Ладно, пап. Я всё понимаю. |
00:50:05 |
Можно я задам тебе вопрос, сын? |
00:50:06 |
Давай. |
00:50:08 |
Ты не хочешь домой? |
00:50:09 |
Что? |
00:50:10 |
Не волнуйся, говори, как есть. |
00:50:13 |
Мне пора, пап. |
00:50:20 |
Однажды я проснулся. |
00:50:22 |
Потом принял душ. |
00:50:28 |
Я пропустил завтрак, чтобы посмотреть, |
00:50:53 |
Я взял в аренду ацетиленовую |
00:51:04 |
Мы с Корком прошлись по магазинам. |
00:51:11 |
Я сфотографировал хранилище. |
00:51:24 |
Эй! Как же холодно. |
00:51:26 |
Спасибо. |
00:51:27 |
- Что ты снимаешь? |
00:51:29 |
Просто хотел показать родителям, |
00:51:34 |
Дай фотоаппарат. |
00:51:40 |
Встань туда. |
00:51:45 |
Родители, наверное, хотят увидеть |
00:51:49 |
Отец как-то запечатлел, |
00:51:55 |
Это мой старик. |
00:51:57 |
Положи руку вон туда. |
00:51:59 |
Так. Отлично. |
00:52:04 |
Конструкция хранилища абсолютно стандартная. |
00:52:10 |
Плюс дополнительный замок с двойным ключом. |
00:52:15 |
Думаю, мы просто его срежем. |
00:52:19 |
Хранилище довольно старое, |
00:52:23 |
Раздолбим цемент, и срежем замки автогеном. |
00:52:29 |
А что с камерами? |
00:52:30 |
В процессе. |
00:52:32 |
Это тебе. Мой номер уже в записной. |
00:52:34 |
Позвонишь, когда приедет машина. |
00:52:37 |
И это всё? Просто позвонить? |
00:52:39 |
Нет. Тебе ещё нужно будет |
00:52:42 |
Он будет патрулировать, и, возможно, заедет. |
00:52:45 |
И это всё? |
00:52:46 |
Ну, это не так-то мало, парень. |
00:52:49 |
У тебя самое важное задание. |
00:53:05 |
Здравствуйте, я хотел бы это поменять. |
00:53:10 |
Да, подходит. |
00:53:12 |
Отличный выбор, сэр. |
00:53:39 |
Его сделали чтобы я мог дышать. |
00:53:42 |
Да? |
00:53:47 |
Я помню, как открыл глаза, |
00:53:52 |
Я люблю тебя, Бумер. |
00:53:55 |
Ты называешь отца Бумером? |
00:53:58 |
Нет, так звали мою первую собаку. |
00:54:04 |
Он был охотничьим псом, |
00:54:08 |
А ещё он не умел плавать. |
00:54:10 |
Ты ходил на охоту? |
00:54:12 |
Мы ходили на охоту с отцом и кретином-братом. |
00:54:14 |
И тебе это нравилось? |
00:54:17 |
Нет, но я в этом преуспел. |
00:54:21 |
Интересно. |
00:54:25 |
А как у тебя с поцелуями? |
00:54:50 |
Лавли, кажется. |
00:54:52 |
Знакомый запах духов. |
00:54:53 |
Не хотите пирога? |
00:54:57 |
Нет, спасибо. |
00:54:58 |
Наверное, с вашей работой, |
00:55:01 |
Кстати, отличное имя: Лавли Лемонз. |
00:55:03 |
Я уже не танцую. |
00:55:05 |
Да и получалось у меня не очень. |
00:55:11 |
Вы же не машете сейчас |
00:55:14 |
Извините. А вы с детства слепой? |
00:55:19 |
Большую часть жизни. |
00:55:20 |
Как это произошло? |
00:55:22 |
Долго смотрел на солнце. |
00:55:23 |
О. Ничего себе. |
00:55:25 |
Как ваше настоящее имя? |
00:55:27 |
Зачем? Хотите навести справки? |
00:55:30 |
И что же я узнаю? |
00:55:31 |
Ничего особенного. |
00:55:33 |
А как насчёт Гери? |
00:55:34 |
Где вы познакомились с Крисом? |
00:55:37 |
В центре пару лет назад. |
00:55:39 |
И теперь вы лучшие друзья. |
00:55:41 |
Он хороший друг. |
00:55:42 |
Наверное, единственный. |
00:55:44 |
То, что я сказал вам про солнце - чушь. |
00:55:47 |
Как-то раз, мы с друзьями хотели заработать, |
00:55:53 |
Лаборатория взорвалась? |
00:55:55 |
Я что, такой урод? |
00:55:56 |
Нет. |
00:55:57 |
Это было давно. |
00:56:00 |
Мы мало знали о производстве амфетамина. |
00:56:04 |
Я не был в курсе, что пары |
00:56:08 |
Но этого можно было избежать, |
00:56:12 |
Что я здесь делаю? |
00:56:15 |
Очень простой вопрос. |
00:56:20 |
Печальная история. |
00:56:26 |
А что вы там затеваете, зачем вы пришли? |
00:56:31 |
Затем же, зачем и вы. Из-за Криса Пратта. |
00:56:34 |
Здорово. Но куда лучше встречаться в баре. |
00:56:39 |
Гери хочет помочь Крису. |
00:56:42 |
Вы знаете Гери? |
00:56:44 |
Я знаю многих Гери. |
00:56:46 |
В смысле? |
00:56:48 |
Что-то мне подсказывает, |
00:56:49 |
что Пратты вряд ли пригласят тебя |
00:56:54 |
И что? |
00:56:57 |
Иногда, просыпаясь, я думаю, |
00:57:01 |
Вряд ли Лавли Лемонз составит |
00:57:06 |
Спасибо, придурок. |
00:57:10 |
Печально, но факт. |
00:57:15 |
Этим прекрасным вечером в полной темноте, |
00:57:35 |
Да. |
00:57:37 |
Деньги здесь. |
00:57:38 |
Да. Отличные новости. Всё состоится завтра. |
00:57:59 |
Извини, что опоздал. Была ложная тревога, |
00:58:02 |
Шерри, думала, что рожает. |
00:58:05 |
А я на обратном пути решил к тебе заглянуть. |
00:58:12 |
Спасибо за заботу. |
00:58:14 |
Ладно, до завтра. |
00:58:17 |
Тед, тебе не обязательно всё время проверять, |
00:58:23 |
При чём здесь банк? |
00:58:29 |
Если мне вдруг понадобятся пончики, |
00:58:33 |
Не надо за мной приглядывать. Ты знаешь. |
00:58:39 |
Знаю. |
01:00:09 |
Вся эта история с графом |
01:00:12 |
Никто не изобретал сэндвич, |
01:00:15 |
Зачитать тебе меню? |
01:00:16 |
Я всегда беру одно и то же. |
01:00:19 |
Ты знаешь, чего хочешь. |
01:00:20 |
Я беру, как всегда гамбургер. |
01:00:22 |
Знаешь, Крис, когда мы откроем ресторан. |
01:00:26 |
Официант будет подходить к столику |
01:00:29 |
и будет рассказывать, что у нас есть. |
01:00:31 |
Отлично. Особенно это удобно для слепых. |
01:00:36 |
Хорошо, что будете заказывать? |
01:00:38 |
Для начала узнать название ваших духов. |
01:00:40 |
Обсешн. |
01:00:41 |
О, я сражён. |
01:00:43 |
Нам гамбургер. |
01:00:44 |
Средне прожаренный. |
01:00:46 |
И две колы. |
01:00:47 |
Милая. Здесь, правда, жарко или это ты? |
01:00:50 |
Ведите себя прилично. |
01:00:52 |
Это мы неприличные? Мы просто шутим. |
01:00:55 |
Сейчас принесу колу. |
01:00:57 |
Какой милый голос. |
01:00:58 |
- Просто шутим? |
01:01:00 |
- Послушай... |
01:01:02 |
Я не инвалид. Со мной всё в порядке. |
01:01:06 |
И что это ещё за "шутники"? |
01:01:09 |
А я тебя чем-то обидел? |
01:01:11 |
Просто твоя манера говорить |
01:01:13 |
А как я с ними говорю? |
01:01:15 |
Как с этой официанткой. |
01:01:16 |
Надменно. |
01:01:17 |
Да ладно. Многим девушкам нравится, |
01:01:21 |
Это я говорю тебе. |
01:01:22 |
И что, хотя раз прокатывало? |
01:01:24 |
Думаешь, эта официантка скажет: Какой горячий |
01:01:28 |
На Лари Флинта? О, Господи. |
01:01:31 |
Я собираюсь от тебя съехать. |
01:01:41 |
Хочешь знать, когда? |
01:01:45 |
И когда же? |
01:01:49 |
Не знаю, но скоро. |
01:01:52 |
Пожалуйста. |
01:01:53 |
Приятного аппетита. |
01:01:55 |
Счёт, пожалуйста. |
01:01:57 |
Что? Вы шутите? |
01:01:59 |
Просто принесите счёт. |
01:02:21 |
Стойте. |
01:02:45 |
Поехали. |
01:03:00 |
Всего хорошего. |
01:03:01 |
До свидания. |
01:03:11 |
Думаешь, я не заметил? |
01:03:15 |
У тебя новая одежда, поведение изменилось. |
01:03:20 |
Я нашёл это в шкафу. |
01:03:25 |
И я понял, что ты многое для нас сделал. |
01:03:32 |
После выходных мы поговорим |
01:03:36 |
Миссис Лендж не будет работать здесь вечно. |
01:03:39 |
Спокойной ночи. |
01:03:48 |
И не забудь запереть дверь. |
01:03:54 |
Я Крис Пратт. |
01:04:22 |
Привет. |
01:04:23 |
Это я. У меня проблемы. |
01:04:25 |
Не знаю зачем, но я согласился. |
01:04:27 |
Они скоро приедут. |
01:04:29 |
Но я не хочу этого делать. |
01:04:30 |
Что? |
01:04:32 |
Извини. |
01:04:34 |
Я буду дома где-то через час. |
01:04:38 |
И что бы ни случилось, я тебе помогу. |
01:04:39 |
Но я не дома, я в банке. |
01:04:47 |
Привет. |
01:04:48 |
Гери. |
01:04:50 |
Да. |
01:04:51 |
Я не могу этого сделать. |
01:04:53 |
Делайте, что хотите, я вас не выдам, |
01:04:59 |
Ясно. Может, пойдёшь домой, |
01:05:08 |
А теперь иди внутрь, и принимайся за работу, |
01:06:00 |
Полицейский идёт. |
01:06:14 |
Это пушка. Не забывай про неё. |
01:06:18 |
Говори с ним, как обычно. |
01:06:31 |
Пошёл. |
01:06:36 |
- Привет, Тед. |
01:06:37 |
- Холодно сегодня. |
01:06:40 |
С завтрашнего дня меня сменит |
01:06:43 |
- Почему? |
01:06:45 |
Ну да. |
01:06:47 |
Просто хотел тебя предупредить. |
01:06:52 |
Тед, извини, что наговорил вчера. |
01:06:57 |
Да ладно, ерунда. |
01:07:01 |
Пока. |
01:07:15 |
Отлично. |
01:08:03 |
Свежие пончики. |
01:08:28 |
Чёрт. |
01:08:31 |
Надень эти перчатки. |
01:08:35 |
Крис. |
01:08:48 |
Ладно. Ладно. |
01:08:59 |
Помоги нам. |
01:09:43 |
Так, отлично. |
01:09:44 |
Пригони тачку к чёрному ходу. |
01:09:49 |
Давай. |
01:10:13 |
Машина. |
01:10:15 |
Не двигайся. |
01:10:21 |
Чёрт. Коп. |
01:10:30 |
Этот полицейский. |
01:10:32 |
Заткнись. |
01:10:41 |
Крис? |
01:10:48 |
Крис. Ты там? |
01:11:06 |
Крис. |
01:11:30 |
Чёрт. |
01:12:02 |
Отойти от стены. Руки за голову. |
01:12:05 |
Быстрее, я сказал. |
01:12:07 |
Кто из вас главный? |
01:12:09 |
Это я. |
01:12:11 |
Молчать. Руки за голову. |
01:12:13 |
Там ещё один. Он там. |
01:12:20 |
Помогите. |
01:12:23 |
Помоги ему, Боун. |
01:13:08 |
Крис! |
01:13:10 |
Крис! |
01:13:12 |
Крис! |
01:14:15 |
Нет. |
01:14:35 |
Ваши права и тех.паспорт. |
01:14:41 |
Вы ехали с выключенными фарами. |
01:14:43 |
Это всё светлячки. |
01:14:45 |
Простите? |
01:14:46 |
Я хотел показать ей. |
01:14:51 |
Я попал. |
01:14:55 |
Эй, полегче. |
01:14:56 |
Они меня убьют. |
01:14:58 |
Крис Пратт. |
01:14:59 |
Да, сэр. |
01:15:01 |
Поезжайте домой. |
01:15:04 |
Быть психом не так уж и плохо. |
01:15:08 |
Нет. |
01:15:10 |
Всего хорошего. |
01:15:16 |
Я Крис Пратт, |
01:16:39 |
Ты в порядке? |
01:16:40 |
А что со мной случится? |
01:16:42 |
А почему свет горит? |
01:16:44 |
Они ведь дома? |
01:16:45 |
Убирайся оттуда. |
01:16:47 |
Приезжай, и мы всё спокойно обговорим. |
01:16:50 |
Если я приеду, вы меня убьёте. |
01:16:51 |
Мы просто хотим поговорить. |
01:16:53 |
В хранилище была камера, |
01:16:56 |
Ты меня убьёшь и похоронишь где-нибудь, |
01:17:51 |
Хороший кассир - хороший счетовод. |
01:17:55 |
Я трахалась с Крисом Праттом. |
01:17:58 |
Мой друг хочет угостить тебя. |
01:18:04 |
Я повторю. Может, теперь ты запишешь. |
01:18:15 |
Начни с конца. |
01:18:16 |
Начни с конца. |
01:18:19 |
Историю можно рассказать, |
01:18:32 |
Спасти Льюиса. |
01:18:42 |
Убить Гери. |
01:18:55 |
Убить Боуна. |
01:18:57 |
Сначала. |
01:19:01 |
Достать пушку. |
01:19:46 |
Этот гад меня подстрелил. |
01:19:56 |
Где ты был, Крис? |
01:19:57 |
- Прятал деньги. |
01:19:59 |
Встретимся в шесть под рождественской елью. |
01:20:02 |
Это же в часе езды. |
01:20:06 |
Я скажу, только когда я заберу Льюиса, |
01:20:09 |
Послушай. В банке сейчас полно полиции, |
01:20:17 |
Если меня повяжут, это мои проблемы. |
01:20:21 |
Сейчас Боун вспорет |
01:20:27 |
Думаю, что нет. |
01:20:29 |
А я думаю, да. |
01:20:30 |
- У меня власть. |
01:20:31 |
У меня деньги, а значит, есть власть, так? |
01:20:35 |
Крис, послушай. |
01:20:36 |
Нет, это ты слушай. |
01:20:40 |
У меня деньги и у меня власть. |
01:20:43 |
В шесть, и чтобы ни один волос |
01:22:18 |
Келли? |
01:22:20 |
Давно не виделись. |
01:22:25 |
Я всё думала, |
01:22:28 |
Да. Я хотел прийти. |
01:22:30 |
Я скучала. |
01:22:34 |
Я очень соскучилась. |
01:22:37 |
Ты больше не злишься? |
01:22:41 |
Ты так её и не видел. |
01:22:44 |
Ты о чём? |
01:23:01 |
О моём протезе. |
01:23:18 |
Сядь. Где они? |
01:23:24 |
Он говорит, не помнит. |
01:23:25 |
Льюис, ты в порядке? |
01:23:26 |
Ещё бы. |
01:23:28 |
Не делай этого Крис. |
01:23:30 |
Я забыл. |
01:23:31 |
Чушь. |
01:23:37 |
О, Боже. |
01:23:44 |
Вставай. |
01:23:48 |
Что? |
01:23:53 |
Я знаю, ты хочешь убить меня. |
01:23:56 |
Сначала, я убью Боуна. |
01:24:01 |
Знаешь, я стою и думаю: |
01:24:07 |
Пошёл ты. |
01:24:10 |
Или он слишком умён? |
01:24:12 |
Он забыл. |
01:24:21 |
Просто забыл. |
01:24:24 |
Забыл. |
01:24:31 |
Где твоя записная книжка? |
01:24:38 |
Вот же она. |
01:24:45 |
Что это? |
01:24:50 |
Помнишь всегда только одну. Так? |
01:24:59 |
Боун, он их закопал. |
01:25:02 |
Значит, нам нужно их откопать. |
01:25:32 |
Знаешь, а я даже подумывал, |
01:25:38 |
Если бы всё прошло гладко, |
01:25:49 |
Вот такие дела. |
01:26:24 |
Бросай его. |
01:26:38 |
Неси второй. |
01:27:12 |
Становится жарко. |
01:27:14 |
А теперь иди сюда. |
01:27:50 |
Я уже умер? |
01:27:57 |
Наверное, ведь все молчат. |
01:28:00 |
Ты жив. |
01:28:01 |
Слава Богу. |
01:28:02 |
Стой здесь. |
01:28:21 |
Ты и вправду забыл? |
01:28:38 |
Однажды, я проснулся и ограбил банк. |
01:28:43 |
Я вернул деньги и сознался в содеянном. |
01:28:46 |
Но в ФБР решили, |
01:28:51 |
Марти тогда перерезал телефонный, |
01:28:55 |
И камеры зафиксировали момент преступления. |
01:29:05 |
Я посещаю занятия, и вроде иду на поправку. |
01:29:12 |
Ланч от Лью. |
01:29:14 |
Мистер Тёртл дал нам кредит. |
01:29:16 |
Ты дал на доллар больше. |
01:29:17 |
Иногда он заходит перекусить. |
01:29:28 |
Я снова начал кататься. |
01:29:31 |
Раньше у меня получалось лучше, |
01:29:40 |
И я никогда не забуду |
01:29:45 |
Надеюсь, что Келли когда-нибудь |
01:29:48 |
и я, наконец, скажу ей то, |
01:29:54 |
А пока я буду просыпаться, |
01:30:00 |
А если у меня это получится, |
01:30:09 |
Хотя это не факт. |
01:30:12 |
Или просто нужно начать всё с самого конца? |
01:30:22 |
Автор сценария и режиссёр - Скотт Френк. |
01:30:26 |
Оператор: Алар Кивило. |
01:30:29 |
Композитор: Джеймс-Ньютон Говард. |
01:30:31 |
В фильме снимались: |
01:30:35 |
Джефф Дениэлс, |
01:30:37 |
Мэтью Гуди, |
01:30:38 |
Карла Гуджино, |
01:30:40 |
Брюс МакГил |