Lord of the Rings The Fellowship of the Ring The

gr
00:00:29 I amar prestar aen.
00:00:32 Ο κόσμος αλλάζει.
00:00:34 Han mathon ne nen.
00:00:35 Το νιώθω στο νερό.
00:00:37 Han mathon ne chae.
00:00:39 Το νιώθω στη γη.
00:00:41 A han noston ned 'wilith.
00:00:43 Το μυρίζω στον αέρα.
00:00:47 Πολλά που κάποτε υπήρχαν...
00:00:49 ...έχουν χαθεί.
00:00:51 Γιατί κανείς δεν ζεί τώρα που να τα θυμάται.
00:00:54 O ’ρχοντας των Δαχτυλιδιών.
00:01:07 Ξεκίνησε με την σφυρηλάτηση των σπουδαίων δαχτυλιδιών .
00:01:12 Τρία δόθηκαν στα Ξωτικά:
00:01:14 Αθάνατα, σοφότερα και ωραιότερα από όλα τα πλάσματα.
00:01:19 Εφτά στους άρχοντες των Νάνων:
00:01:21 Σπουδαίοι μεταλλωρύχοι και τεχνίτες των στοών των βουνών.
00:01:26 Και εννέα...
00:01:28 ...εννέα δαχτυλίδια δωρίθηκαν στην φυλή των Ανθρώπων...
00:01:31 ...που, πάνω απ' όλα, επιθυμούν δύναμη.
00:01:36 Επειδή, μέσα σ' αυτά τα δαχτυλίδια ήταν δεμένη
00:01:43 Αλλά όλοι τους εξαπατήθηκαν.
00:01:46 Διότι ακόμα ένα δαχτυλίδι φτιάχτηκε.
00:01:49 Στην χώρα της Μόρντορ,
00:01:53 ...ο Σκοτεινός ’ρχοντας Σάουρον σφυρηλάτησε
00:01:58 ... για να ελέγχει όλα τα άλλα.
00:02:00 Και μέσα σ' αυτό το δαχτυλίδι έβαλε
00:02:04 ...και την θέλησή του να κυριαρχήσει πάνω σε κάθε ζωή.
00:02:09 Ένα Δαχτυλίδι για να τα εξουσιάζει Όλα.
00:02:14 Μία-μία...
00:02:16 ...οι ελεύθερες χώρες της Μέσης-Γης
00:02:21 Αλλά κάποιες αντιστάθηκαν.
00:02:24 Μια τελευταία συμμαχία Ανθρώπων και Ξωτικών
00:02:29 Και στις πλαγιές του Βουνού του Χαμού,
00:02:46 Tangado haid! (Κρατήστε τις θέσεις σας!)
00:02:49 Leithio i philinn! (Εξαπολύστε τα βέλη!)
00:03:04 Η νίκη ήταν κοντά.
00:03:11 Όμως η δύναμη του Δαχτυλιδιού...
00:03:14 ...δεν μπορούσε να αναιρεθεί.
00:03:40 Ήταν εκείνη τη στιγμή...
00:03:42 ...όταν όλη η ελπίδα είχε χάθει...
00:03:45 ...που ο Ισίλντουρ, ο γιος του βασιλιά,
00:04:20 Ο Σάουρον, ο εχθρός των ελεύθερων λαών
00:04:33 Το Δαχτυλίδι πέρασε στον Ισίλντουρ...
00:04:36 ...που είχε αυτή τη μοναδική ευκαιρία
00:04:41 Αλλά οι καρδιές των Ανθρώπων...
00:04:43 ...διαφθείρονται εύκολα.
00:04:46 Και το Δαχτυλίδι της Δύναμης έχει θέληση δική του.
00:05:16 Πρόδωσε τον Ισίλντουρ...
00:05:20 ...προκαλώντας τον θάνατό του.
00:05:27 Και κάποια πράγματα,
00:05:31 ...χάθηκαν.
00:05:34 Η ιστορία έγινε θρύλος...
00:05:36 ...ο θρύλος έγινε μύθος.
00:05:38 Και για δυόμισι χιλιάδες χρόνια...
00:05:42 ...το Δαχτυλίδι εξαφανίστηκε από κάθε γνώση.
00:05:46 Ώσπου, όταν ήρθε η ευκαιρία...
00:05:49 ...ξεγέλασε έναν νέο κουβαλητή.
00:05:54 Πολύτιμό μου.
00:05:59 Το Δαχτυλίδι ήρθε στο πλάσμα Γκόλουμ...
00:06:02 ...που το πήγε βαθιά στις στοές
00:06:06 Κι εκεί τον κυρίεψε.
00:06:09 Ήρθε σε μένα.
00:06:11 Δικό μου. Αγάπη μου. Δικό μου.
00:06:16 Πολύτιμό μου.
00:06:24 Το Δαχτυλίδι έφερε στο Γκόλουμ αφύσικη μακροζωία.
00:06:28 Για 500 χρόνια δηλητηρίαζε το μυαλό του.
00:06:32 Και στο σκοτάδι της σπηλιάς του Γκόλουμ, περίμενε.
00:06:37 Σκοτάδι σύρθηκε πίσω στα δάση του κόσμου.
00:06:40 Φήμες γεννήθηκαν για μια Σκιά στα ανατολικά...
00:06:43 ...ψίθυροι για έναν άγνωστο φόβο.
00:06:46 Και το Δαχτυλίδι της Δύναμης αντιλήφθηκε...
00:06:50 ...ότι η ώρα του είχε πια έρθει.
00:06:55 Εγκατέλειψε το Γκόλουμ.
00:06:58 Μα τότε κάτι συνέβη που δεν σκόπευε το Δαχτυλίδι.
00:07:04 Το μάζεψε το πιο απίθανο πλάσμα που
00:07:08 Τι είναι αυτό;
00:07:10 Ένας Χόμπιτ.
00:07:11 Ο Μπίλμπο Μπάγγινς από το Σάιρ.
00:07:14 Ένα δαχτυλίδι.
00:07:16 Χάθηκε!
00:07:21 Το πολύτιμό μου χάθηκε!
00:07:24 Σύντομα θα έρθει ο καιρός...
00:07:27 ...που οι Χόμπιτ θα καθορίσουν τη μοίρα όλων μας.
00:07:19 Η 22η μέρα του Σεπτεμβρίου...
00:07:40 ...της χρονιάς 1400...
00:07:44 ...κατά το μέτρημα του Σάιρ.
00:07:46 Μπάγκ Έντ, Μπάγκσοτ Ρόου.
00:07:52 ...το Σάιρ...
00:07:54 ...Η Μέση-Γη.
00:08:02 Η Τρίτη Εποχή αυτού του κόσμου.
00:08:07 Η Συντροφιά του Δαχτυλιδιού.
00:08:17 Εκεί και πίσω πάλι.
00:08:21 Ο Χόμπιτ.
00:08:23 Του Μπίλμπο Μπάγγινς.
00:08:32 Τώρα...
00:08:34 ...από πού να αρχίσω;
00:08:38 Α, ναί...
00:08:43 "Σχετικά με...
00:08:46 ...τους Χόμπιτ."
00:08:49 Οι Χόμπιτ πάντα ζούσαν και καλλιεργούσαν
00:08:53 ...για πολλές εκατοντάδες χρόνια...
00:08:55 ...αρκετά ευχαριστημένοι με το να αγνοούν και να αγνοούνται...
00:08:58 ...από τον κόσμο των Μεγάλων Ανθρώπων.
00:09:01 Με την Μέση-Γη, εξάλλου,
00:09:07 ...οι Χόμπιτ πρέπει να φαίνονταν ασήμαντοι...
00:09:11 ...αφού ούτε είχαν τη φήμη σπουδαίων πολεμιστών...
00:09:15 ...ούτε καταμετρώνταν ανάμεσα στους σοφούς.
00:09:23 Φρόντο! Κάποιος είναι στην πόρτα.
00:09:28 Για την ακρίβεια, έχει παρατηρηθεί...
00:09:30 ...ότι το μοναδικό πάθος των Χόμπιτ είναι το φαγητό.
00:09:35 Μια μάλλον άδικη παρατήρηση...
00:09:38 ...αφού έχουμε επίσης αναπτύξει ένα έντονο
00:09:42 ...και το κάπνισμα χόρτου για πίπα.
00:09:45 Μα εκεί που οι καρδιές μας πραγματικά ανήκουν...
00:09:48 ...είναι η ειρηνική, ήσυχη...
00:09:51 ...και καλή, καλλιεργημένη γη.
00:09:53 Γιατί όλοι οι Χόμπιτ μοιράζονται μια αγάπη
00:10:01 Και ναί, αναμφίβολα σε άλλους οι τρόποι μας
00:10:06 Και σήμερα απ' όλες τις μέρες.
00:10:12 Δεν υπάρχει τίποτα κακό στο να γιορτάζεις μια απλή ζωή.
00:10:22 Φρόντο, η πόρτα!
00:10:29 Οι Στίκλμπακς. Πού είναι αυτό το αγόρι;
00:10:31 Φρόντο!
00:10:38 Κάτω από την πόρτα που ξεκίνησε,
00:10:47 και πρέπει να ακολουθήσω αν μπορώ.
00:10:52 Ο δρόμος πάει πάντα μπροστά,
00:10:56 κάτω από την πόρτα που ξεκίνησε.
00:11:00 Τώρα μακριά μπροστά ο δρόμος έχει πάει,
00:11:05 και πρέπει να ακολουθήσω αν μπορώ.
00:11:12 Ένας μάγος ποτέ δεν αργεί, Φρόντο Μπάγγινς.
00:11:17 Ούτε έρχεται νωρίς.
00:11:33 Είναι υπέροχο που σε βλέπω, Γκάνταλφ!
00:11:40 Δεν πίστεψες ότι θα έχανα τα γενέθλια
00:11:45 Τι κάνει ο γερο-κατεργάρης;
00:11:48 ’κουσα ότι πρόκειται να είναι ένα πάρτι
00:11:52 Τον ξέρεις τον Μπίλμπο.
00:11:54 Λοιπόν, αυτό θα τον ευχαριστεί.
00:11:56 Το μισό Σάιρ είναι καλεσμένο.
00:11:59 Και οι υπόλοιποι απ' αυτούς θα έρθουν
00:12:04 Κι έτσι η ζωή στο Σάιρ συνεχίζεται...
00:12:08 ...πολλά έχουν μείνει ίδια όπως στον
00:12:11 Γεμάτη από τα δικά της πήγαινε-έλα,
00:12:17 Αν έρθει καθόλου.
00:12:20 Διότι τα πράγματα είναι φτιαγμένα για
00:12:24 ...περνώντας από τη μια γενιά στην επόμενη.
00:12:27 Πάντοτε υπήρχαν Μπάγγινς που ζούσαν
00:12:33 ...στο Μπάγκ Έντ.
00:12:37 Και πάντα θα υπάρχουν.
00:12:40 Να σου πω την αλήθεια,
00:12:45 Εννοώ, περισσότερο απ' το συνηθισμένο.
00:12:48 ’ρχισε να κλειδώνεται στη βιβλιοθήκη του.
00:12:52 Περνάει ώρες πεσμένος με τα μούτρα
00:13:09 Πού έχει πάει;
00:13:37 Κάτι σκαρώνει.
00:13:47 - Πολύ καλά, τότε. Κράτα τα μυστικά σου.
00:13:50 Αλλά ξέρω ότι έχεις κάποια σχέση.
00:13:52 Θεέ και κύριε.
00:13:53 Πριν εμφανιστείς, εμείς οι Μπάγγινς
00:13:56 Πράγματι.
00:13:58 Ποτέ δεν είχαμε περιπέτειες
00:14:00 Εάν αναφέρεσαι στο περιστατικό με το δράκο
00:14:06 Το μόνο που έκανα ήταν να δώσω
00:14:10 Ότι κι αν έκανες, έχεις ανακηρυχθεί
00:14:15 Ω, σοβαρά;
00:14:22 Γκάνταλφ! Γκάνταλφ!
00:14:30 Πυροτεχνήματα, Γκάνταλφ!
00:14:35 - Γκάνταλφ!
00:14:56 Γκάνταλφ;
00:14:58 - Χαίρομαι που επέστρεψες.
00:15:06 Το ίδιο κι εγώ.
00:15:40 Όχι, ευχαριστούμε!
00:15:42 Δεν θέλουμε άλλους επισκέπτες,
00:15:46 Και τι λες για πολύ παλιούς φίλους;
00:15:52 Γκάνταλφ;
00:15:55 - Μπίλμπο Μπάγγινς.
00:15:58 Χαίρομαι που σε βλέπω. 111 χρονών!
00:16:05 Δεν γέρασες ούτε μια μέρα.
00:16:14 Έλα, έλα μέσα!
00:16:16 Καλωσήρθες,καλωσήρθες.
00:16:20 Ω, εδώ είμαστε.
00:16:24 Τσάι...ή μήπως κάτι λίγο πιο δυνατό;
00:16:27 Μου έχουν ξεμείνει μερικά μπουκάλια της παλιάς σοδειάς - 1296.
00:16:31 Πολύ καλή χρονιά. Σχεδόν τόσο παλιά όσο εγώ.
00:16:36 Εμφιαλώθηκε από τον πατέρα μου.
00:16:40 Μόνο τσάι, σ'ευχαριστώ.
00:16:50 Σε περίμενα κάποια στιγμή την περασμένη εβδομάδα.
00:16:51 Όχι ότι έχει σημασία. Φεύγεις κι έρχεσαι όποτε σε ευχαριστεί.
00:16:55 Μ'έπιασες λίγο απροετοίμαστο φοβάμαι.
00:17:00 Εδώ έχει λίγο τυρί.
00:17:04 Έχουμε μαρμελάδα βατόμουρο, μια τάρτα μήλου...
00:17:08 Αλλά όχι πολλά για επιδόρπιο.
00:17:13 Μόλις βρήκα λίγο κέικ με παντεσπάνι.
00:17:18 Θα μπορούσα να σου φτιάξω μερικά αυγά, αν θέ...
00:17:24 - Μόνο τσάι, σ'ευχαριστώ.
00:17:27 - Δεν σε πειράζει αν φάω εγώ, έτσι;
00:17:31 Μπίλμπο! Μπίλμπο Μπάγγινς!
00:17:33 Δεν είμαι σπίτι!
00:17:40 Είναι οι Σάκβιλ-Μπάγγινς.
00:17:43 - Ξέρω ότι είσαι μέσα!
00:17:46 Ποτέ δεν θα με συγχωρήσουν που έζησα τόσο πολύ.
00:17:49 Πρέπει να ξεφύγω από αυτούς τους ανόητους
00:17:52 ...χωρίς να μου δίνουν ούτε ένα λεπτό ηρεμίας.
00:17:54 Θέλω να ξαναδώ βουνά.
00:17:58 Και μετά να βρώ ένα ήσυχο μέρος
00:18:03 - Οπότε σκοπεύεις να συνεχίσεις με το σχέδιό σου;
00:18:07 Έγιναν όλες οι ετοιμασίες.
00:18:11 Ω, σ' ευχαριστώ.
00:18:13 Ο Φρόντο κάτι υποπτεύεται.
00:18:16 Φυσικά και υποπτεύεται. Είναι ένας Μπάγγινς...
00:18:18 ...όχι κανένας κουφιοκέφαλος Στρογγυλοπρόσωπος
00:18:22 Θα του το πεις, έτσι δεν είναι;
00:18:25 - Ναί, ναί.
00:18:30 Το ξέρω.
00:18:33 Πιθανόν να ερχόταν μαζί μου αν του το ζητούσα.
00:18:37 Μα νομίζω ότι στην καρδιά, ο Φρόντο
00:18:42 Τα δάση, τα χωράφια.
00:18:45 Τα μικρά ποταμάκια.
00:18:52 Γέρασα, Γκάνταλφ.
00:18:56 Ξέρω ότι δεν μου φαίνεται, αλλά αρχίζω
00:19:03 Νιώθω εύθραυστος.
00:19:06 Κάτι σαν τεντωμένος...
00:19:09 ...όπως το βούτυρο που είναι απλωμένο πάνω
00:19:13 Χρειάζομαι διακοπές. Πολύ μεγάλες διακοπές.
00:19:17 Και δεν περιμένω να επιστρέψω.
00:19:23 Για την ακρίβεια, δεν σκοπεύω.
00:19:28 Γερο-Τόμπι.
00:19:50 Γκάνταλφ, παλιόφιλε...
00:19:53 ...αυτή η νύχτα θα μείνει αξέχαστη!
00:20:18 Γειά σας, γειά σας.
00:20:20 Χοντρέ Μπόλγκερ. Χαίρομαι που σε βλέπω.
00:20:25 ’ντε, Σαμ. Ζήτα από τη Ρόζι να χορέψετε.
00:20:30 - Νομίζω ότι απλά θα πάω να πάρω άλλη μια μπύρα.
00:20:34 Πήγαινε!
00:20:46 Και έτσι ήμουν εκεί...
00:20:48 ...στο έλεος τριών τεράστιων τρολ.
00:20:53 Και όλα διαφωνούσαν μεταξύ τους...
00:20:55 ...για το πώς θα μας μαγείρευαν.
00:20:57 Αν θα μας σούβλιζαν, η αν θα κάθονταν πάνω μας,
00:21:04 Ξόδεψαν τόσο χρόνο διαφωνόντας για
00:21:07 ...που το πρώτο φως του ήλιου
00:21:12 ...και τα μετέτρεψε σε πέτρα!
00:21:20 Γρήγορα.
00:21:25 Πάνε ψηλά!
00:21:30 Όχι, όχι, το μεγάλο - το μεγάλο!
00:21:41 Κα Στρογγυλοπρόσωπη, χαίρομαι που σας βλέπω.
00:21:44 Δικά σας είναι όλα αυτά τα παιδιά;
00:21:46 Θεέ και κύριε, υπήρξατε πολύ παραγωγική.
00:21:51 Μπίλμπο;
00:21:54 Οι Σάκβιλ-Μπάγγινς!
00:21:56 Γρήγορα, κρύψου!
00:22:07 Σ' ευχαριστώ, αγόρι μου.
00:22:10 Είσαι καλό παιδί, Φρόντο.
00:22:14 Είμαι πολύ εγωιστής, ξέρεις.
00:22:17 Ναί, είμαι. Πολύ εγωιστής.
00:22:21 Δεν ξέρω γιατί σε υιοθέτησα όταν πέθαναν οι γονείς σου...
00:22:23 ...αλλά δεν ήταν από φιλανθρωπία.
00:22:26 Νομίζω ότι το έκανα επειδή...
00:22:27 ...απ' όλους τους πολυάριθμους συγγενείς μου...
00:22:30 ...ήσουν ο μοναδικός Μπάγγινς που έδειξε πραγματικό πνεύμα.
00:22:34 Μπίλμπο, ήσουν στην παμπ του Γκάφερ;
00:22:36 Όχι.
00:22:37 Λοιπόν, ναί, αλλά δεν είναι αυτό το θέμα.
00:22:40 Το θέμα είναι, Φρόντο...
00:22:47 ...ότι θα είσαι μια χαρά.
00:22:52 - Έτοιμο!
00:22:54 - Μα είναι στο έδαφος.
00:22:56 Αυτό ήταν δική σου ιδέα.
00:23:13 Μπίλμπο.
00:23:16 Μπίλμπο, πρόσεξε τον δράκο!
00:23:19 Ανοησίες. Δεν έχει εμφανιστεί δράκος σε αυτά
00:23:36 - Καλό ήταν.
00:23:41 Ο Μέριαντοκ Μπράντυμπακ και ο Πέρεγκριν Τουκ.
00:23:45 Έπρεπε να το καταλάβω.
00:23:53 Λόγο, Μπίλμπο!
00:23:56 Λόγο!
00:23:58 Λόγο!
00:24:04 Αγαπητοί μου Μπάγγινς και Μπόφιν...
00:24:07 ...Τουκ και Μπράντυμπακ...
00:24:09 ...Ζωστοί, Ασβόσπιτοι...
00:24:12 ...Σαλπιστές...
00:24:14 ...Μπόλγκερ...
00:24:16 ...Στρογγυλοπρόσωποι...
00:24:18 ...και Μεγαλοπόδαροι.
00:24:23 Σήμερα είναι τα 111α γενέθλιά μου!
00:24:28 Χρόνια πολλά!
00:24:30 Αλλά, εκατόν έντεκα χρόνια είναι
00:24:34 ...σε τόσους εξαιρετικούς και θαυμάσιους Χόμπιτ.
00:24:38 Δεν ξέρω ούτε τους μισούς από σας
00:24:41 ...και συμπαθώ λιγότερο από τους μισούς από σας
00:24:56 Έχω πράγματα να κάνω.
00:25:04 Πράγματα που ανέβαλλα για πάρα πολύ καιρό.
00:25:10 Μετά λύπης μου ανακοινώνω ότι αυτό είναι το τέλος!
00:25:15 Φεύγω τώρα.
00:25:18 Εύχομαι σε όλους σας να έχετε γειά.
00:25:23 Αντίο.
00:25:57 Υποθέτω ότι νομίζεις πως αυτό ήταν τρομερά έξυπνο.
00:26:01 Έλα τώρα, Γκάνταλφ.
00:26:04 Υπάρχουν πολλά μαγικά δαχτυλίδια σ'αυτόν
00:26:07 ...και κανένα απ' αυτά δεν θα έπρεπε
00:26:10 Μόνο μια πλάκα ήταν.
00:26:12 Ω, μάλλον έχεις δίκιο, ως συνήθως.
00:26:17 - Θα προσέχεις τον Φρόντο, έτσι δεν είναι;
00:26:21 Όσο πιο συχνά μπορώ.
00:26:24 - Αφήνω τα πάντα σ' αυτόν.
00:26:27 - Θα του το αφήσεις κι αυτό;
00:26:31 Είναι σ'ένα φάκελο εκεί, πάνω απ'το τζάκι.
00:26:36 Όχι. Περίμενε, είναι...
00:26:41 ...εδώ στην τσέπη μου.
00:26:49 Δεν είναι--; Δεν είναι περίεργο, τώρα;
00:26:54 Κι όμως, εν τέλει, γιατί όχι;
00:26:59 - Γιατί να μην το κρατήσω;
00:27:04 Είναι τόσο δύσκολο;
00:27:06 Λοιπόν, όχι.
00:27:10 Καί ναί.
00:27:13 Τώρα που ήρθε η στιγμή,
00:27:17 Είναι δικό μου. Εγώ το βρήκα! Ήρθε σε μένα!
00:27:19 - Δεν υπάρχει λόγος να θυμώνεις.
00:27:23 Είναι δικό μου.
00:27:27 Όλοδικό μου.
00:27:29 - Το πολύτιμό μου.
00:27:34 Έχω ακούσει να το λένε έτσι πιο παλιά,
00:27:37 Τι σε νοιάζει εσένα τι κάνω εγώ
00:27:39 Νομίζω ότι κράτησες το δαχτυλίδι αρκετά.
00:27:42 - Το θες για τον εαυτό σου!
00:27:45 Μην με περνάς για κανέναν φτηνό κομπιναδόρο.
00:27:50 Δεν προσπαθώ να σε κλέψω.
00:27:59 Προσπαθώ να σε βοηθήσω.
00:28:09 Όλα αυτά τα χρόνια, ήμασταν φίλοι.
00:28:12 Εμπιστέψου με όπως έκανες κάποτε.
00:28:16 ’φησέ το.
00:28:19 Έχεις δίκιο, Γκάνταλφ.
00:28:24 Το δαχτυλίδι πρέπει να πάει στον Φρόντο.
00:28:28 Είναι αργά. Ο δρόμος είναι μακρύς.
00:28:31 Ναί, είναι ώρα να φύγω.
00:28:36 Μπίλμπο, το δαχτυλίδι είναι ακόμα στην τσέπη σου.
00:29:16 Σκέφτηκα ένα τέλος για το βιβλίο μου:
00:29:21 "Και έζησε ευτυχισμένος
00:29:26 Και είμαι σίγουρος ότι έτσι θα γίνει,
00:29:30 Αντίο, Γκάνταλφ.
00:29:34 Αντίο, αγαπητέ Μπίλμπο.
00:29:45 Ο δρόμος όλο συνεχίζει...
00:29:52 Μέχρι να ξανασυναντηθούμε.
00:30:22 Είναι δικό μου. Ολόδικό μου.
00:30:25 Πολύτιμό μου.
00:30:29 Γρίφοι στο σκοτάδι.
00:30:32 Μπίλμπο!
00:30:34 Μπίλμπο!
00:30:39 Πολύτιμό μου.
00:30:44 Πολύτιμο.
00:30:46 Έφυγε, έτσι δεν είναι;
00:30:51 Μίλαγε τόσο καιρό για την αναχώρησή του...
00:30:55 ...αλλά δεν πίστευα πραγματικά ότι θα το έκανε.
00:31:02 Γκάνταλφ;
00:31:12 Το δαχτυλίδι του Μπίλμπο.
00:31:14 Πήγε να μείνει με τα Ξωτικά.
00:31:17 Σου άφησε το Μπαγκ Έντ.
00:31:23 Μαζί με όλα του τα υπάρχοντα.
00:31:26 Το δαχτυλίδι είναι δικό σου τώρα.
00:31:32 - Κρύψτο κάπου να μην φαίνεται.
00:31:35 - Υπάρχουν κάποια πράγματα που πρέπει να διευθετήσω.
00:31:38 - Ερωτήματα. Ερωτήματα που χρειάζονται απάντηση.
00:31:43 Δεν καταλαβαίνω.
00:31:49 Ούτε κι εγώ.
00:31:53 Κράτα το κρυφό.
00:31:56 Κράτα το ασφαλές.
00:32:32 Σάιρ!
00:32:35 Μπάγγινς!
00:33:26 "Χρονιά 3434 της δεύτερης Εποχής.
00:33:30 Εδώ ακολουθεί η ιστορία του Ισίλντουρ,
00:33:34 ...και της εύρεσης του Δαχτυλιδιού της Δύναμης."
00:33:41 "Ήρθε σε μένα.
00:33:43 Το Ένα Δαχτυλίδι.
00:33:47 Όλοι εκείνοι που θα ακολουθήσουν
00:33:51 ...διότι δεν θα διακινδινεύσω να βλάψω το Δαχτυλίδι.
00:33:55 Μου είναι πολύτιμο...
00:33:58 ...παρότι το απέκτησα με μεγάλο κόστος.
00:34:04 Τα σημάδια στην ράχη του αρχίζουν να ξεθωριάζουν.
00:34:08 Η γραφή, που στην αρχή ήταν καθαρή
00:34:13 Ένα μυστικό που τώρα μόνο η φωτιά μπορεί να αποκαλύψει."
00:34:34 Σάιρ...
00:34:37 ...Μπάγγινς.
00:34:40 Δεν υπάρχουν Μπάγγινς εδώ.
00:34:45 Από κει.
00:34:50 "Χέι χο στην αποβάθρα πάω
00:34:53 Να γιατρέψω την καρδιά μου και να πνίξω τη θλίψη μου
00:34:55 Η βροχή μπορεί να πέφτει κι ο αέρας να φυσά,
00:34:58 αλλά υπάρχουν ακόμα...
00:35:00 ...πολλά μίλια να πάω.
00:35:01 Γλυκός είναι ο ήχος της βροχής που πέφτει,
00:35:04 και το ρυάκι που κυλά απ'το λόφο στην πεδιάδα.
00:35:06 Καλύτερο απ' τη βροχή ή το ρυάκι
00:35:08 είναι μια κούπα μπύρα μέσα σ' αυτόν τον Τουκ!"
00:35:14 Κυκλοφορούν πολλοί περίεργοι τύποι στο Σάιρ.
00:35:17 Νάνοι και άλλα λιγότερο ενδιαφέροντα πλάσματα.
00:35:21 Ετοιμάζεται πόλεμος.
00:35:24 Τα βουνά σφύζουν από γκόμπλιν.
00:35:27 Ξεχασμένες ιστορίες και παιδικά παραμύθια, αυτό είναι όλο.
00:35:29 Αρχίζεις να ακούγεσαι σαν αυτόν τον γέρο τον Μπίλμπο Μπάγγινς.
00:35:34 Ο νεαρός κος Φρόντο είναι εδώ, αυτός αρχίζει να τρελαίνεται.
00:35:37 Καί είμαι περήφανος γι' αυτό.
00:35:39 - Γεία μας, Γκάφερ.
00:35:41 Λοιπόν δεν μας ενδιαφέρει τι συμβαίνει
00:35:46 Κρατήσου έξω από μπλεξίματα,
00:35:53 - Καληνύχτα, παιδιά.
00:35:56 Καληνύχτα, γλυκιά κόρη της χρυσής μπύρας.
00:36:00 Πρόσεχε σε ποιά λες γλυκόλογα.
00:36:03 Μην ανησυχείς, Σαμ.
00:36:08 Αλήθεια;
00:36:10 - Καληνύχτα, Σαμ.
00:36:38 Είναι κρυμμένο; Είναι ασφαλές;
00:36:49 Τι κάνεις;
00:37:04 ’πλωσε το χέρι, Φρόντο.
00:37:07 Είναι αρκετά δροσερό.
00:37:11 Τι βλέπεις;
00:37:15 Μπορείς να δεις κάτι;
00:37:20 Τίποτα.
00:37:22 Δεν υπάρχει τίποτα.
00:37:25 Περίμενε.
00:37:31 Υπάρχουν σημάδια.
00:37:35 Είναι σε κάποια διάλλεκτο των Ξωτικών.
00:37:38 Λίγοι μπορούν.
00:37:41 Είναι η γλώσσα της Μόρντορ,
00:37:47 Μόρντορ!
00:37:48 Στην κοινή γλώσσα, λέει:
00:37:50 "Ένα Δαχτυλίδι για να τα κυβερνά Όλα...
00:37:54 ...Ένα Δαχτυλίδι για να τα βρει...
00:37:57 ...Ένα Δαχτυλίδι για να φέρει Όλα...
00:37:59 ...Και στο Σκοτάδι να τα δέσει."
00:38:04 Αυτό είναι το Ένα Δαχτυλίδι...
00:38:06 ...σφυριλατημένο από τον Σκοτεινό ’ρχοντα Σάουρον
00:38:12 Το πήρε ο ίδιος ο Ισίλντουρ από το χέρι του Σάουρον.
00:38:16 Ο Μπίλμπο το βρήκε.
00:38:19 - Στη σπηλιά του Γκόλουμ.
00:38:21 Για 60 χρόνια, το Δαχτυλίδι βρισκόταν σιωπηλά
00:38:26 ...παρατείνοντας τη ζωή του, καθυστερώντας τα γηρατειά.
00:38:30 Αλλά όχι πια, Φρόντο.
00:38:35 Το Δαχτυλίδι ξύπνησε.
00:38:37 ’κουσε το κάλεσμα του Αφέντη του.
00:38:40 Μα καταστράφηκε.
00:38:50 Όχι, Φρόντο.
00:38:53 Το πνέυμα του Σάουρον άντεξε.
00:38:57 Είναι δεμένος με το Δαχτυλίδι,
00:39:02 Ο Σάουρον επέστρεψε.
00:39:05 Οι Όρκ του πολλαπλασιάστηκαν.
00:39:08 Το οχυρό του στο Μπαράντ Ντουρ
00:39:12 Ο Σάουρον χρειάζεται μόνο αυτό το Δαχτυλίδι για να καλύψει
00:39:17 Το ψάχνει.
00:39:19 Ψάχνει - όλη του η σκέψη είναι στραμένη πάνω του.
00:39:23 Διότι το Δαχτυλίδι επιθυμεί πάνω απ' όλα...
00:39:26 ...να επιστρέψει στο χέρι του αφέντη του.
00:39:30 Είναι ένα...
00:39:32 ...το Δαχτυλίδι και ο Σκοτεινός ’ρχοντας.
00:39:35 Φρόντο...
00:39:36 ...δεν πρέπει να το βρει ποτέ.
00:39:39 Πολύ καλά.
00:39:40 Θα το βάλουμε κάπου. Θα το κρατήσουμε κρυμμένο.
00:39:45 Κανείς δεν ξέρει ότι βρίσκεται εδώ, έτσι δεν είναι;
00:39:53 Έτσι δεν είναι, Γκάνταλφ;
00:39:55 Υπάρχει άλλος ένας που γνώριζε ότι ο Μπίλμπο
00:40:00 Έψαξα παντού για το Γκόλουμ.
00:40:03 Αλλά ο Εχθρός τον βρήκε πρώτος.
00:40:07 Δεν ξέρω πόσο τον βασάνισαν.
00:40:10 Αλλά ανάμεσα στα ατέλειωτα ουρλιαχτά και τα
00:40:14 Σάιρ!
00:40:17 Μπάγγινς!
00:40:18 Σάιρ.
00:40:20 Μπάγγινς.
00:40:26 Ποιός είναι εκεί;
00:40:29 Πάρ'το, Γκάνταλφ!
00:40:31 - Πάρ'το!
00:40:32 - Πρέπει να το πάρεις!
00:40:34 - Το δίνω σε σένα!
00:40:39 Δεν τολμώ να το πάρω.
00:40:42 Ούτε για να το κρατήσω ασφαλές.
00:40:45 Κατάλαβε, Φρόντο...
00:40:48 ...ότι θα μπορούσα να χρησιμοποιήσω το Δαχτυλίδι
00:40:57 Αλλά μέσα από μένα, θα μπορούσε να εξαπολυθεί μια δύναμη
00:41:03 - Μα δεν μπορεί να μείνει στο Σάιρ!
00:41:08 Όχι, δεν μπορεί.
00:41:15 Τι πρέπει να κάνω;
00:41:18 - Πρέπει να φύγεις. Και φύγε γρήγορα.
00:41:22 Βγες απο το Σάιρ.
00:41:25 Μπρη.
00:41:27 - Τι θα γίνει με σένα;
00:41:30 ...στο χανι το Παιχνιδιάρικο Πόνι.
00:41:32 - Και το Δαχτυλίδι θα είναι ασφαλές εκεί;
00:41:36 Δεν έχω απαντήσεις.
00:41:40 Πρέπει να δω τον επικεφαλής του τάγματός μου.
00:41:45 Θα ξέρει τι να κάνει.
00:41:48 Πρέπει να αφήσεις το όνομα Μπάγγινς πίσω σου.
00:41:51 Αυτό το όνομα δεν είναι ασφαλές έξω από το Σάιρ.
00:41:54 Ταξίδευε μόνο τη μέρα.
00:41:58 Μπορώ να κόψω δρόμο μέσα από την εξοχή.
00:42:04 Αγαπητέ μου Φρόντο.
00:42:06 Οι Χόμπιτ είναι πράγματι εκπληκτικά πλάσματα.
00:42:09 Μπορείς να μάθεις τα πάντα για αυτούς
00:42:12 Κι ακόμα, ύστερα από εκατό χρόνια...
00:42:15 ...μπορούν να σε εκπλήξουν.
00:42:18 Πέσε κάτω.
00:42:32 Τα μπερδεύεις όλα, Σάμγουάιζ Γκάμτζι!
00:42:36 Δεν κρυφάκουγα. Ειλικρινά.
00:42:37 Απλά έκοβα το γρασίδι εκεί κάτω από το παράθυρο...
00:42:40 Λίγο αργά για να περιποιείσαι το γκαζόν, δεν νομίζεις;
00:42:43 - ’κουσα φωνές.
00:42:46 Τίποτα σημαντικό.
00:42:48 Εννοώ, άκουσα κάποια πράγματα για
00:42:50 ...και κάτι σχετικά με το τέλος του κόσμου αλλά...
00:42:52 Παρακαλώ, κύριε Γκάνταλφ, κύριε, μην μου κάνετε κακό.
00:42:57 Όχι;
00:43:00 Ίσως όχι.
00:43:03 Σκέφτηκα μια καλύτερη χρήση για σένα.
00:43:08 Έλα, Σάμγουαϊζ. Ακολούθα.
00:43:12 Προσέχετε, κι οι δυο σας.
00:43:15 Ο εχθρός έχει στην υπηρεσία του πολλούς κατασκόπους:
00:43:18 Πουλιά, ζώα.
00:43:22 Είναι ασφαλές;
00:43:26 Μην το φορέσεις ποτέ...
00:43:27 ...διότι θα τραβήξει τους πράκτορες του
00:43:31 Πάντα να θυμάσαι, Φρόντο...
00:43:33 ...το Δαχτυλίδι προσπαθεί να επιστρέψει στον αφέντη του.
00:43:37 Θέλει να βρεθεί.
00:44:19 Αυτό ήταν.
00:44:22 Ποιό;
00:44:24 ’λλο ένα βήμα...
00:44:27 ...και θα πάω μακρύτερα απ' όσο έχω
00:44:35 Έλα, Σαμ.
00:44:45 Θυμίσου τί έλεγε ο Μπίλμπο:
00:44:47 - "Είναι επικίνδυνο, Φρόντο."
00:44:51 Και όταν βρεθείς στο δρόμο,
00:44:56 ... κανείς δεν ξέρει πού μπορεί να
00:45:14 Σαμ.
00:45:19 Ξωτικά του Δάσους.
00:45:34 Πηγαίνουν στο λιμάνι πέρα από
00:45:38 Στα ΓΚρίζα Λιμάνια.
00:45:40 Αφήνουν τη Μέση-Γη.
00:45:43 Και δεν θα επιστρέψουν ποτέ.
00:45:48 Δεν ξέρω γιατί...
00:45:51 ...αλλά με κάνει να νιώθω θλιμμένος.
00:45:55 Όπου κι αν ξαπλώσω υπάρχει μια τεράστια βρώμικη ρίζα
00:46:00 Απλά κλείσε τα μάτια σου...
00:46:02 ...και φαντάσου ότι είσαι πίσω στο κρεβάτι σου...
00:46:05 ...με το μαλακό στρώμα και το υπέροχο πουπουλένιο μαξιλάρι.
00:46:19 Δεν πιάνει, κε Φρόντο.
00:46:21 Ποτέ δεν θα καταφέρω να κοιμηθώ εδώ έξω.
00:46:27 Ούτε κι εγώ, Σάμ.
00:46:57 Καπνός υψώνεται από το Βουνό του Χαμού.
00:47:01 Τα περιθώρια στενεύουν.
00:47:03 Και ο Γκάνταλφ ο Γκρίζος κατευθύνεται
00:47:06 ...γυρεύοντας τη συμβουλή μου.
00:47:09 Διότι γι'αυτό έχεις έρθει, έτσι δεν είναι;
00:47:13 Παλιέ μου φίλε.
00:47:15 Σάρουμαν.
00:47:21 - Είσαι σίγουρος γι'αυτό;
00:47:25 Ώστε το Δαχτυλίδι της Δύναμης βρέθηκε.
00:47:27 Όλα αυτά τα χρόνια, ήταν στο Σάιρ.
00:47:31 - Κάτω από τη μύτη μου.
00:47:35 Η αγάπη σου για το χόρτο των Μικρούλιδων
00:47:40 Μα έχουμε χρόνο ακόμα.
00:47:44 Χρόνο;
00:47:47 Τι χρόνο θαρρείς πως έχουμε;
00:47:50 Ο Σάουρον έχει ανακτήσει σχεδόν όλη την
00:47:54 Δεν μπορεί να πάρει ακόμα υλική υπόσταση...
00:47:56 ...αλλά δεν έχει χάσει τίποτα από την δραστηριότητά του.
00:47:59 Κρυμμένος μέσα στο οχυρό του,
00:48:05 Το βλέμμα του διαπερνά σύννεφα, σκιά, γη και σάρκα.
00:48:13 Ξέρεις για τι μιλώ, Γκάνταλφ.
00:48:17 Ένα μεγάλο μάτι, δίχως βλέφαρο, στεφανωμένο με φωτιά.
00:48:23 Το μάτι του Σάουρον.
00:48:25 Συγκεντρώνει όλο το κακό γύρω του.
00:48:28 Πολύ σύντομα, θα συγκεντρώσει ένα στρατό...
00:48:30 ...αρκετά μεγάλο για μια επίθεση στη Μέση-Γη.
00:48:33 Το ξέρεις αυτό;
00:48:36 Πώς;
00:48:38 Το είδα.
00:48:40 Ένα πάλαντιρ είναι επικίνδυνο εργαλείο, Σάρουμαν.
00:48:44 Γιατί;
00:48:46 Γιατί να φοβόμαστε να το χρησιμοποιήσουμε;
00:48:51 Δεν έχουν βρεθεί όλες οι πέτρες όρασης.
00:48:56 Δεν ξέρουμε ποιός άλλος μπορεί να βλέπει.
00:49:01 Ο χρόνος είναι λιγότερος απ' όσο νομίζεις.
00:49:04 Οι δυνάμεις του Σάουρον ήδη κινούνται.
00:49:09 Οι Εννέα έφυγαν από τη Μίνας Μόργκουλ.
00:49:12 Οι Εννέα;
00:49:13 Πέρασαν τον ποταμό ’ιζεν την παραμονή
00:49:16 ...μεταμφιεσμένοι σε Μαύρους Καβαλάρηδες.
00:49:19 - Έφτασαν στο Σάιρ;
00:49:25 Και θα σκοτώσον εκείνον που
00:49:28 Φρόντο!
00:49:42 Δεν πίστεψες στ'αλήθεια ότι ένας Χόμπιτ θα μπορούσε
00:49:47 Κανείς δεν μπορεί.
00:49:52 Ενάντια στη δύναμη της Μόρντορ...
00:49:55 ...δεν μπορεί να υπάρξει νίκη.
00:50:00 Πρέπει να πάμε με το μέρος του, Γκάνταλφ.
00:50:04 Πρέπει να πάμε με το μέρος του Σάουρον.
00:50:09 Θα ήταν σοφό, φίλε μου.
00:50:12 Πες μου...
00:50:14 ...φίλε...
00:50:16 ...πότε ο Σάρουμαν ο σοφός εγκατέλειψε την
00:51:00 Σου έδωσα την ευκαιρία...
00:51:03 ...να με βοηθήσεις με τη θέλησή σου...
00:51:06 ...αλλά εσύ επέλεξες τον δρόμο του πόνου!
00:51:33 Κε Φρόντο;
00:51:35 Φρόντο; Φρόντο!
00:51:39 - Νόμισα ότι σ' έχασα.
00:51:42 - Είναι απλά κάτι που είπε ο Γκάνταλφ.
00:51:46 "Μην τον χάσεις, Σάμγουαϊζ Γκάμτζι."
00:51:50 Σαμ, είμαστε ακόμα στο Σάιρ.
00:51:56 Φρόντο.
00:51:58 - Μέρι, είναι ο Φρόντο Μπάγγινς.
00:52:00 Φύγε από πάνω του.
00:52:02 Έλα, Φρόντο.
00:52:04 Τι σημαίνουν όλα αυτά;
00:52:06 Κλέψατε από τη σοδειά του Μάγγοτ!
00:52:10 Ελάτε πίσω!
00:52:13 Φύγετε απ'το χωράφι μου!
00:52:15 Θα δείτε τι θα πάθετε μόλις σας πιάσω!
00:52:18 Δεν ξέρω γιατί είναι τόσο ταραγμένος.
00:52:21 Και μερικά λάχανα.
00:52:22 Και τρία σακιά πατάτες την περασμένη βδομάδα.
00:52:26 - Και τα μανιτάρια την προπερασμένη εβδομάδα.
00:52:30 ...ότι είναι ξεκάθαρα υπερβολικός.
00:52:32 Τρέξτε!
00:52:47 Ω, παραλίγο.
00:52:51 Νομίζω ότι κάτι έσπασα.
00:52:55 Εμπιστέψου έναν Μπράντυμπακ κι έναν Τουκ!
00:52:57 Τι; Αυτό ήταν απλά μια παράκαμψη.
00:53:01 - Παράκαμψη για πού;
00:53:12 Δικό μου.
00:53:17 Τέλεια, Μέρι.
00:53:19 Να ένα ωραίο, Σαμ.
00:53:21 Νομίζω ότι πρέπει να βγούμε από το δρόμο.
00:53:33 Βγείτε απ' το δρόμο!
00:53:34 Γρήγορα!
00:53:48 Ησυχάστε!
00:54:56 Τι ήταν αυτό;
00:55:31 Κάτι;
00:55:33 Τίποτα.
00:55:36 Τι συμβαίνει;
00:55:38 Αυτός ο Μαύρος Καβαλάρης έψαχνε για κάτι
00:55:43 Φρόντο;
00:55:46 Πέστε κάτω!
00:56:04 Πρέπει να φύγω από το Σάιρ.
00:56:07 Ο Σαμ κι εγώ πρέπει να πάμε στο Μπρη.
00:56:09 Μάλιστα.
00:56:12 Το φέρι από το Μπάκλμπερι. Ακολουθήστε με.
00:56:23 Τρέξτε!
00:56:25 Απο 'δω! Ακολουθήστε με!
00:56:31 Τρέξτε!
00:56:45 Πιάσε το σκοινί, Σαμ!
00:56:50 Φρόντο!
00:56:52 Τρέξε, Φρόντο!
00:56:54 - Βιάσου!
00:56:55 Φρόντο, έλα!
00:56:58 - Έλα! Πιο γρήγορα!
00:57:15 - Πόσο μακριά είναι το επόμενο πέρασμα;
00:57:34 Ελάτε.
00:57:47 - Τι θέλετε;
00:57:54 Χόμπιτ. Τέσσερα Χόμπιτ!
00:57:57 Κι επιπλέον, έξω από το Σάιρ.
00:58:01 Θέλουμε να μείνουμε στο χάνι.
00:58:06 Καλά νεαρέ κύριε, δεν ήθελα να σας προσβάλω.
00:58:08 Είναι δουλειά μου να ρωτάω αφού πέσει η νύχτα.
00:58:11 Υπάρχουν φήμες για περίεργους τύπους στο εξωτερικό.
00:58:14 Πρέπει να προσέχουμε.
00:58:36 Φύγετε απ' τη μέση!
00:59:03 Με συγχωρείτε.
00:59:06 Καλησπέρα, μικροί αφεντες.
00:59:09 Εάν ψάχνετε μέρος για διαμονή, έχουμε
00:59:15 Πάντα τιμή μου να εξυπηρετώ Μικρούλιδες, Κύριε...;
00:59:21 Κατωλοφίτη. Το όνομά μου είναι Κατωλοφίτης.
00:59:24 - Κατωλοφίτης, ναι.
00:59:27 - Μπορείτε να του πείτε πως ήρθαμε;
00:59:31 Γκάνταλφ;
00:59:33 Ω, ναι...
00:59:35 ...θυμάμαι. Ηλικιωμένος κυριος.
00:59:38 Μεγάλη γκρίζα γενιάδα, μυτερό καπέλο.
00:59:41 Έχω να τον δω έξι μήνες.
00:59:50 Τώρα τι κάνουμε;
00:59:58 Σαμ...
00:59:59 ...θα έρθει. Θα έρθει.
01:00:04 Φύγε απ' τη μέση!
01:00:09 Τι 'ναι αυτό;
01:00:10 Αυτό, φίλε μου, είναι μισόκιλο.
01:00:13 Βγαίνει και σε μισόκιλα;
01:00:15 - Πάω να πάρω ένα.
01:00:25 Αυτός ο τύπος δεν κάνει τίποτα άλλο από το
01:00:33 Συγγνώμη.
01:00:36 Εκείνος ο άντρας στην γωνία. Ποιός είναι;
01:00:40 Είναι ένας από τους Φύλακες. Είναι επικίνδυνοι
01:00:45 Ποιό είναι το πραγματικό του όνομα, ποτέ δεν έμαθα,
01:00:52 Γοργοπόδαρος.
01:01:06 Μπάγγινς...
01:01:12 Μπάγγινς...
01:01:19 Μπάγγινς...
01:01:23 Μπάγγινς...
01:01:26 Μπάγγινς...
01:01:30 Εκεί πέρα είναι. Ο Φρόντο Μπάγγινς.
01:01:33 Είναι δεύτερος ξάδερφός μου απ' τη
01:01:36 ...και τρίτος ξάδερφος....
01:01:43 - Πίππιν!
01:02:14 Δεν μπορείς να κρυφτείς.
01:02:19 Σε βλέπω.
01:02:24 Δεν υπάρχει ζωή...
01:02:27 ...στο Κενό.
01:02:29 Μόνο...
01:02:32 ...θάνατος.
01:02:39 Τραβάς πάρα πολύ προσοχή
01:02:49 Τι θέλεις;
01:02:50 Λίγη περισσότερη προσοχή από μέρους σου.
01:02:53 - Δεν κουβαλάω τίποτα.
01:02:56 Μπορώ να αποφύγω να με δουν...
01:02:59 ...αλλά να εξαφανιστώ τελείως, αυτό είναι σπάνιο χάρισμα.
01:03:03 - Ποιός είσαι;
01:03:07 Ναί.
01:03:08 Όχι αρκετά απ' ότι φαίνεται.
01:03:16 ’σ'τον να φύγει!
01:03:20 Έχεις κότσια, μικρέ Χόμπιτ.
01:03:24 Δεν μπορείς να περιμένεις άλλο τον μάγο, Φρόντο.
01:03:27 Έρχονται.
01:04:52 Τι είναι;
01:04:56 Κάποτε ήταν ’νθρωποι.
01:04:58 Μεγάλοι βασιλιάδες των Ανθρώπων.
01:05:01 Τότε ο Σάουρον ο Εξαπατητής, τους έδωσε τα
01:05:05 Τυφλωμένοι από την απληστία τους,
01:05:08 Ένας-ένας, έπεσαν στο σκοτάδι.
01:05:11 Καί τώρα είναι σκλάβοι του θελήματός του.
01:05:16 Είναι οι Νάζγκουλ.
01:05:18 Δαχτυλιδοφαντάσματα. Ούτε ζωντανοί ούτε νεκροί.
01:05:22 Αισθάνονται συνεχώς...
01:05:23 ... την παρουσία του Δαχτυλιδιού...
01:05:25 ...έλκονται από τη δύναμη του Ενός.
01:05:40 - Πού μας πας;
01:05:51 Πώς ξέρουμε ότι αυτός ο Γοργοπόδαρος
01:05:55 Νομίζω ότι ένας υπηρέτης του εχθρού θα ήταν ομορφότερος...
01:05:58 ...και πιο σιχαμερός.
01:06:03 Δεν έχουμε άλλη επιλογή από το να
01:06:06 - Μα πού μας πηγαίνει;
01:06:12 - Στον οίκο του Έλροντ.
01:06:16 Θα δούμε τα Ξωτικά.
01:06:40 - Κύριοι, δεν σταματάμε πριν το σούρουπο.
01:06:44 - Το φάγατε ήδη.
01:06:47 Τι γίνεται με το δεύτερο πρωινό;
01:06:53 Δεν νομίζω να ξέρει για το δεύτερο πρωινό, Πιπ.
01:06:56 Και τι γίνεται με το ενδεκατιανό; Το μεσημεριανό;
01:07:02 - Τα ξέρει αυτά, έτσι δεν είναι;
01:07:11 Πίππιν!
01:07:30 Τι τρώνε όταν δεν βρίσκουν Χόμπιτ;
01:07:48 "Tinϊviel elvanui
01:07:54 Elleth alfirin ethelhael
01:08:01 O hon ring finnil fuinui
01:08:08 A renc gelebrin thiliol."
01:08:12 Ποιά είναι;
01:08:15 Αυτή η γυναίκα για τη οποία τραγουδάς.
01:08:21 Είναι η Αρχόντισσα Λούθιεν.
01:08:23 Η ξωτικιά κόρη που έδωσε την αγάπη της
01:08:30 Τι της συνέβη;
01:08:35 Πέθανε.
01:08:41 Κοιμήσου, Φρόντο.
01:08:54 Η δύναμη του ’ιζενγκαρντ είναι
01:08:58 ... Σάουρον, ’ρχοντα της Γης.
01:09:06 Φτιάξε μου έναν στρατό αντάξιο της Μόρντορ.
01:09:17 Τι διαταγές από τη Μόρντορ, άρχοντά μου;
01:09:22 Έχουμε δουλειά να κάνουμε.
01:10:07 Τα δέντρα είναι γερά, αρχοντά μου.
01:10:12 Ξεριζώστε τα όλα.
01:10:41 Αυτό ήταν το σπουδαίο παρατηρητήριο του ’μον Σουλ.
01:10:46 Θα ξαποστάσουμε εδώ απόψε.
01:11:00 Αυτά είναι για σας.
01:11:04 Πάω να ρίξω μια ματιά τριγύρω.
01:11:09 Μείνετε εδώ.
01:11:13 Η ντομάτα μου έσκασε.
01:11:15 Μπορώ να έχω λίγο μπέικον;
01:11:17 Θέλεις μια ντομάτα, Σαμ;
01:11:20 - Τι κάνετε;!
01:11:24 - Σου κρατήσαμε λίγο, κε Φρόντο.
01:11:27 - Σβήστε τη!
01:11:39 Πάμε!
01:12:34 Πίσω, δαίμονες!
01:13:59 Φρόντο!
01:14:05 Ω, Σαμ.
01:14:43 Γοργοπόδαρε!
01:14:47 - Βοήθησέ τον, Γοργοπόδαρε.
01:14:54 Αυτό είναι πέρα απο τις θεραπευτικές μου ικανότητες.
01:15:04 Βιαστείτε!
01:15:05 Απέχουμε έξι μέρες από το Σκιστό Λαγκάδι!
01:15:09 Κρατήσου, Φρόντο.
01:15:11 Γκάνταλφ!
01:16:17 Γκουάιχιρ - φύγε.
01:17:52 Κοίτα, Φρόντο. Είναι τα τρολ του κου Μπίλμπο.
01:17:57 Κε Φρόντο; Αρχίζει να γίνεται κρύος.
01:18:03 Θα πεθάνει;
01:18:05 Περνάει στον κόσμο της Σκιάς.
01:18:15 - Πλησιάζουν.
01:18:19 - ’θελας;
01:18:20 Βασιλόχορτο, μάλιστα, είναι βότανο.
01:18:22 Ίσως βοηθήσει να καθυστερήσουμε τη δηλητηρίαση.
01:18:39 Τι είναι αυτό, ένας φύλακας πιάστηκε
01:19:08 Φρόντο.
01:19:11 Im Arwen - Telin le thaed.
01:19:16 Lasto beth nξn, tolo dan na ngalad.
01:19:26 Ποιά είναι αυτή;
01:19:28 Φρόντο.
01:19:30 - Είναι ένα Ξωτικό.
01:19:36 Δεν θα αντέξει.
01:19:39 Πρέπει να τον πάμε στον πατέρα μου.
01:19:42 - Σε έψαχνα δυο μέρες τώρα.
01:19:45 Έχεις πέντε φαντάσματα πίσω σου.
01:19:52 Dartho guin Berian. Rych le ad tolthathon.
01:19:55 Hon mabathon. Rochon ellint im.
01:19:58 Andelu i ven.
01:19:59 Τι λένε;
01:20:01 Frodo fξr. Ae athradon i hξr...
01:20:03 ...tϋr gwaith nξn beriatha hon.
01:20:06 Δεν τους φοβάμαι.
01:20:12 Be iest lξn.
01:20:18 ’ργουεν...
01:20:19 ...κάλπασε γρήγορα. Μην κοιτάς πίσω.
01:20:28 Τι κάνεις;!
01:21:42 Noro lim, Asfaloth!
01:22:27 Παράδωσε τον Μικρούλη, Ξωτικιά.
01:22:30 Αν τον θέλετε, ελάτε να τον πάρετε.
01:22:45 Nξn o Chithaeglir...
01:22:46 ...lasto beth daer
01:22:48 Rimmo nˆn Bruinen dan in Ulaer!
01:22:51 Nξn o Chithaeglir...
01:22:52 ...lasto beth daer
01:22:54 Rimmo nˆn Bruinen dan in Ulaer!
01:23:27 Όχι. Όχι!
01:23:33 Φρόντο, όχι.
01:23:35 Φρόντο, μην παραδίνεσαι.
01:23:38 Όχι τώρα.
01:23:51 Όποια χάρη μου έχει δοθεί...
01:23:54 ...ας περάσει σ'αυτόν.
01:23:56 Ας του χαριστεί η ζωή.
01:23:59 Σώστε τον.
01:24:03 Lasto beth nξn, tolo dan na ngalad.
01:24:13 - Πού είμαι;
01:24:19 Καί είναι 24 Οκτωβρίου 10 το πρωί,
01:24:27 - Γκάνταλφ!
01:24:33 Και είσαι τυχερός που είσαι κι εσύ εδώ.
01:24:36 Λίγες ώρες ακόμα και δεν θα μπορούσαμε
01:24:40 Αλλά έχεις δύναμη μέσα σου,
01:24:52 Τι συνέβη, Γκάνταλφ;
01:24:56 - Γιατί δεν μας συνάντησες;
01:25:06 Με καθυστέρησαν.
01:25:08 Η φιλία με τον Σάρουμαν δεν πρέπει
01:25:17 Μια λάθος επιλογή αξίζει μια άλλη. Τελείωσε.
01:25:22 Αγκάλιασε την δύναμη του Δαχτυλιδιού...
01:25:25 ...ή αγκάλιασε την καταστροφή σου!
01:25:30 Υπάρχει μόνο ένας ’ρχοντας του Δαχτυλιδιού.
01:25:34 Μόνο ένας που μπορεί να το κάνει να υπακούσει
01:25:39 Και δεν μοιράζεται την εξουσία.
01:25:57 ’ρα επέλεξες...τον θάνατο.
01:26:11 Γκάνταλφ; Τι συμβαίνει;
01:26:15 Τίποτα, Φρόντο.
01:26:18 Φρόντο!
01:26:21 - Σαμ.
01:26:24 Ο Σαμ δεν έφυγε στιγμή από το πλευρό σου.
01:26:27 Ανησυχούσαμε τόσο για σένα.
01:26:29 Χάρη στις ικανότητες του ’ρχοντα Έλροντ,
01:26:36 Καλωσήρθες στο Σκιστό Λαγκάδι, Φρόντο Μπάγγινς.
01:27:27 - Μπίλμπο!
01:27:31 Μπίλμπο.
01:27:38 ''Εκεί και Πίσω πάλι
01:27:40 Ο Χόμπιτ, του Μπίλμπο Μπάγγινς.''
01:27:45 - Είναι υπέροχο.
01:27:49 ...να περιπλανηθώ στο Δάσος του Μεγάλου Φόβου...
01:27:54 ...να επισκευτώ τη Λιμνούπολη...
01:27:56 ...να ξαναδώ το Μοναχικό Βουνό.
01:28:00 Αλλά απ'ότι φαίνεται η ηλικία με πρόλαβε.
01:28:17 Μου λείπει το Σάιρ.
01:28:19 Πέρασα τα παιδικά μου χρόνια υποκρινόμενος
01:28:25 Μαζί σου, σε κάποια από τις περιπέτειές σου.
01:28:31 Αλλά η δική μου περιπέτεια κατέληξε να είναι
01:28:40 Δεν είμαι σαν εσένα, Μπίλμπο.
01:28:44 Αγαπητό μου παιδί.
01:28:51 - Τώρα, τι ξέχασα;
01:28:55 Δεν βλάπτει να είσαι έτοιμος.
01:28:57 - Νόμιζα ότι ήθελες να δεις τα Ξωτικά.
01:29:00 - Πιο πολύ απ' οτιδήποτε.
01:29:03 Απλά....
01:29:06 Κάναμε αυτό που ήθελε ο Γκάνταλφ, έτσι δεν είναι;
01:29:09 Φέραμε ο Δαχτυλίδι μέχρι εδώ, στο Σκιστό Λαγκάδι.
01:29:13 ...αφού είσαι καλύτερα,
01:29:16 Για το σπίτι.
01:29:22 Έχεις δίκιο, Σαμ.
01:29:26 Κάναμε αυτό που μας αναλογούσε.
01:29:30 Το Δαχτυλίδι θα είναι ασφαλές στο Σκιστό Λαγκάδι.
01:29:36 Είμαι έτοιμος να πάω σπίτι.
01:29:39 Η δύναμή του επιστρέφει.
01:29:42 Το τραύμα αυτό ποτέ δεν θα θεραπευτεί πλήρως.
01:29:48 Και το ότι έφτασε τόσο μακριά κουβαλώντας το Δαχτυλίδι...
01:29:51 ...ο Χόμπιτ επέδειξε ασυνήθιστη
01:29:55 Είναι ένα βάρος που ποτέ δεν έπρεπε να αναγκαστεί να σηκώσει.
01:29:58 - Δεν μπορούμε να ζητήσουμε περισσότερα από τον Φρόντο.
01:30:04 Οι δυνάμεις του Σάουρον συγκεντρώνονται στην Ανατολή.
01:30:09 Και ο Σάρουμαν, όπως μου λες, μας πρόδωσε.
01:30:12 Η λίστα των συμμάχων μας φαίνεται πως μικραίνει.
01:30:16 Η προδοσία του φτάνει βαθύτερα από όσο νομίζεις.
01:30:19 Με σκοτεινή μαγεία, ο Σάρουμαν
01:30:22 Φτιάχνει έναν στρατό στα σπήλαια του ’ιζενγκαρντ.
01:30:25 Έναν στρατό που μπορεί να κινείται στο φως της μέρας
01:30:30 Ο Σάρουμαν έρχεται για το Δαχτυλίδι.
01:30:33 Αυτό το κακό δεν μπορεί να κρυφτεί
01:30:37 Δεν έχουμε τη δύναμη να πολεμήσουμε
01:30:45 Γκάνταλφ...
01:30:48 ...το Δαχτυλίδι δεν μπορεί να μείνει εδώ.
01:31:10 Αυτός ο κίνδυνος ανήκει σε όλη τη Μέση-Γη.
01:31:13 Αυτοί πρέπει να αποφασίσουν πώς θα το τελειώσουν.
01:31:17 Η εποχή των Ξωτικών τελείωσε.
01:31:21 Σε ποιούς θα σταφείς όταν θα έχουμε φύγει;
01:31:25 Κρύβονται στα βουνά τους ψάχνοντας θησαυρούς.
01:31:32 Στους Ανθρώπους πρέπει να εναποθέσουμε την ελπίδα μας.
01:31:35 Στους Ανθρώπους;
01:31:38 Οι ’νθρωποι είναι αδύναμοι. Η φυλή των Ανθρώπων εξασθενεί.
01:31:41 Το αίμα του Νούμενορ έχει εκλείψει,
01:31:46 Εξαιτίας των ανθρώπων το Δαχτυλίδι επέζησε.
01:31:49 Ήμουν εκεί, Γκάνταλφ.
01:31:52 Ήμουν εκεί 3000 χρόνια πριν...
01:32:01 ... όταν ο Ισίλντουρ πήρε το Δαχτυλίδι.
01:32:04 Ήμουν εκεί την ημέρα που η δύναμη των Ανθρώπων απέτυχε.
01:32:10 Ισίλντουρ, βιάσου! Ακολούθησέ με.
01:32:15 Οδήγησα τον Ισίλντουρ στην καρδιά του Βουνού του Χαμού...
01:32:18 ...εκεί που το Δαχτυλίδι σφυριλατηθηκε,
01:32:22 Πέτα το στη φωτιά!
01:32:30 - Κατάστρεψέ το!
01:32:35 Ισίλντουρ!
01:32:38 Έπρεπε να είχε τελειώσει εκείνη τη μέρα,
01:32:46 Ο Ισίλντουρ κράτησε το Δαχτυλίδι.
01:32:52 Δεν υπάρχει δύναμη στον κόσμο των Ανθρώπων.
01:32:56 - Είναι διασκορπισμένοι, διχασμένοι, δίχως ηγέτη.
01:33:01 Κάποιος που θα μπορούσε να διεκδικήσει ξανά
01:33:06 Εγκατέλειψε αυτό το μονοπάτι πολύ καιρό πριν.
01:33:10 Διάλεξε την εξορία.
01:33:43 Δεν είσαι Ξωτικό.
01:33:45 Οι ’νθρωποι του Νότου είναι ευπρόσδεκτοι εδώ.
01:33:48 - Ποιός είσαι;
01:33:53 Τότε βρισκόμαστε εδώ με κοινό σκοπό...
01:33:56 ...φίλε.
01:34:13 Τα θραύσματα του Νάρσιλ.
01:34:19 Η λεπίδα που έκοψε το Δαχτυλίδι από το χέρι του Σάουρον.
01:34:26 Είναι ακόμη κοφτερή.
01:34:37 Αλλά τίποτα παραπάνω από ένα σπασμένο κειμήλιο.
01:35:07 Γιατί φοβάσαι το παρελθόν;
01:35:11 Είσαι ο κληρονόμος του Ισίλντουρ,
01:35:17 Δεν είσαι δεμένος με τη μοίρα του.
01:35:21 Το ίδιο αίμα κυλάει στις φλέβες μου.
01:35:28 Η ίδια αδυναμία.
01:35:33 Θα έρθει η ώρα σου.
01:35:36 Θα αντιμετωπίσεις το ίδιο Κακό.
01:35:43 A si i-Dhuath ϊ-orthor, Aragorn.
01:35:47 Ϊ or le a ϊ or nin.
01:36:02 Renich i lϊ i erui govannem?
01:36:08 Nauthannen i ned τl reniannen.
01:36:14 Gwenwin in enninath.
01:36:17 Ϊ-'arnech in naeth i si celich.
01:36:23 Renech i beth i pennen?
01:36:31 Μου είπες ότι θα δενόσουν μαζί μου...
01:36:36 ...εγκαταλείποντας την αθανασία του λαού σου.
01:36:42 Και ακόμη το λέω.
01:36:44 Προτιμώ να μοιραστώ μια ζωή μαζί σου...
01:36:48 ...παρά να αντιμετωπίσω όλες τις εποχές αυτού
01:37:00 Επιλέγω μια θνητή ζωή.
01:37:05 - Δεν μπορείς να μου το δώσεις αυτό.
01:37:13 ...όπως την καρδιά μου.
01:37:31 Ξένοι από μακρινά μέρη, παλιοί φίλοι...
01:37:35 ...κληθήκατε εδώ για να απαντήσετε
01:37:39 Η Μέση-Γη βρίσκεται στο χείλος της καταστροφής.
01:37:45 Ή θα ενωθείτε, ή θα πέσετε.
01:37:48 Κάθε φυλή είναι δεμένη με αυτή τη μοίρα, τον χαμό.
01:37:54 Φέρε μπροστά το Δαχτυλίδι, Φρόντο.
01:38:12 Ώστε είναι αλήθεια.
01:38:23 Το Δαχτυλίδι της Δύναμης...
01:38:27 Ο χαμός των Ανθρώπων...
01:38:31 Σε ένα όνειρο...
01:38:35 ...είδα τον ανατολικό ουρανό να σκοτεινιάζει...
01:38:38 ...αλλά στην Δύση, ένα χλωμό φως θαμπόφεγγε.
01:38:41 Μια φωνή κραύγαζε:
01:38:43 "Ο χαμός σας είναι κοντά.
01:38:47 Η κατασροφή του Ισίλντουρ βρέθηκε."
01:38:54 Η κατασροφή του Ισίλντουρ.
01:38:56 Μπόρομιρ!
01:38:56 "Ash nazg durbatulϋk...
01:39:00 ...Ash nazg gimbatul...
01:39:04 ...Ash nazg thrakatulϋk...
01:39:10 ...agh burzum-ishi krimpatul."
01:39:20 Ποτέ ξανά καμιά φωνή δεν πρόφερε αυτές τις λέξεις
01:39:25 Δεν ζητάω τη συγχώρεσή σου, Αφέντη Έλροντ...
01:39:28 ...γιατί η μαύρη γλώσσα της Μόρντορ...
01:39:31 ...θα ακουστεί ξανά...
01:39:32 ...σε κάθε γωνιά της Δύσης!
01:39:35 Το Δαχτυλίδι είναι κακό.
01:39:39 Είναι δώρο.
01:39:41 Ένα δώρο στους εχθρούς της Μόρντορ.
01:39:43 Γιατί να μην χρησιμοποιήσουμε το Δαχτυλίδι;
01:39:46 Για πολύ καιρό ο πατέρας μου, ο Επίτροπος της Γκόντορ...
01:39:49 ...κράτησε τις δυνάμεις της Μόρντορ υπο έλεγχο.
01:39:53 ...οι χώρες σας παρέμειναν ασφαλείς.
01:39:57 Δώστε στην Γκόντορ το όπλο του εχθρού.
01:40:02 Δεν μπορείτε να το χειριστείτε.
01:40:06 Το Ένα Δαχτυλίδι υπακούει μόνο στον Σάουρον.
01:40:10 Και τι ξέρει ένας φύλακας για αυτό το θέμα;
01:40:14 Δεν είναι απλός φύλακας.
01:40:17 Είναι ο ’ραγκορν, γιος του ’ραθορν.
01:40:21 Του οφείλεις την υποταγή σου.
01:40:28 Ο ’ραγκορν.
01:40:32 Αυτός είναι ο κληρονόμος του Ισίλντουρ;
01:40:37 Και κληρονόμος του θρόνου της Γκόντορ.
01:40:42 Havo dad, Legolas.
01:40:47 Η Γκόντορ δεν έχει βασιλιά.
01:40:52 Η Γκόντορ δεν χρειάζεται βασιλιά.
01:41:00 Ο ’ραγκορν έχει δίκιο. Δεν μπορούμε να
01:41:05 Έχετε μόνο μια επιλογή.
01:41:08 Το Δαχτυλίδι πρέπει να καταστραφεί.
01:41:16 Τι περιμένουμε;
01:41:31 Το Δαχτυλίδι δεν μπορεί να καταστραφεί, Γκίμλι, γιε του Γκλόιν...
01:41:34 ...με καμία από τις τέχνες που κατέχουμε εδώ.
01:41:39 Το Δαχτυλίδι φτιάχτηκε στις φωτιές του Βουνού του Χαμού.
01:41:43 Μόνο εκεί μπορεί να καταστραφεί.
01:41:48 Πρέπει να πάει βαθιά μέσα στη Μόρντορ...
01:41:51 ...και να ριχτεί πίσω στο φλεγόμενο
01:41:55 Ash Nazg Durbatuluk...
01:41:58 Ένας από σας...
01:42:00 ...πρέπει να το κάνει αυτό.
01:42:05 Δεν μπαίνει κανείς έτσι απλά στη Μόρντορ.
01:42:10 Οι μαύρες πύλες της δεν φρουρούνται μόνο από Όρκ.
01:42:14 Υπάρχει κακό εκεί που δεν κοιμάται ποτέ.
01:42:19 Το μεγάλο μάτι είναι πάντα άγρυπνο.
01:42:24 Είναι μια χέρσα, έρημη γη...
01:42:26 ...γεμάτη από φωτιά, και στάχτη και σκόνη.
01:42:30 Ακόμη κι ο αέρας που αναπνέεις είναι δηλητήριο.
01:42:34 Ούτε με 10,000 άνδρες δεν θα μπορούσατε να το κάνετε αυτό.
01:42:38 Δεν ακούσατε τίποτα απο όσα είπε ο ’ρχοντας Έλροντ;
01:42:43 Και πιστεύεις ότι εσύ είσαι αυτός που πρέπει να το κάνει!
01:42:46 Κι αν αποτύχουμε, τότε τι; Τι θα γίνει
01:42:51 Θα έχω πεθάνει πριν δω το Δαχτυλίδι
01:42:58 Ποτέ μην εμπιστεύεστε Ξωτικό!
01:43:02 Δεν καταλαβαίνετε; Όσο εσείς διαπληκτίζεστε,
01:43:08 Κανείς δεν μπορεί να ξεφύγει!
01:43:12 Ash Nazg Durbatuluk
01:43:14 ...Ash nazg gimbatul...
01:43:16 Ash Nazg Durbatuluk...
01:43:19 ...Ash nazg gimbatul...
01:43:21 Ash Nazg Durbatuluk...
01:43:23 ...Ash nazg gimbatul...
01:43:25 Ash Nazg Durbatuluk...
01:43:29 Εγώ θα το πάω.
01:43:34 Εγώ θα το πάω.
01:43:42 Εγώ θα πάω το Δαχτυλίδι στη Μόρντορ.
01:43:53 Αν καί...
01:43:57 ...δεν ξέρω το δρόμο.
01:44:01 Θα σε βοηθήσω να κουβαλήσεις αυτό το φορτίο, Φρόντο Μπάγγινς...
01:44:06 ...για όσο θα είναι δικό σου να το κουβαλήσεις.
01:44:10 Αν μπορώ να σε προστατεύσω με τη ζωή ή το θάνατό μου...
01:44:14 ...θα το κάνω.
01:44:19 Έχεις το σπαθί μου.
01:44:23 Έχεις και το τόξο μου.
01:44:25 Και το τσεκούρι μου.
01:44:35 Κουβαλάς τη μοίρα όλων μας, μικρούλη.
01:44:40 Αν αυτό είναι πράγματι το θέλημα του συμβουλίου...
01:44:44 ...τότε η Γκόντορ θα φροντίσει να εκπληρωθεί.
01:44:49 - Ο κος Φρόντο δεν πάει πουθενά χωρίς εμένα.
01:44:54 ...ακόμα κι όταν αυτός είναι καλεσμένος σε ένα
01:45:00 Όι. Ερχόμαστε κι εμείς!
01:45:04 Θα πρέπει να μας στείλετε σπίτι
01:45:06 Εκτός αυτού, χρειάζεστε άτομα
01:45:10 ...αποστολή.
01:45:12 Αναζήτηση.
01:45:14 Πράγμα.
01:45:16 Λοιπόν, τότε αυτό αποκλείει εσένα, Πιπ.
01:45:21 Εννέα σύντροφοι.
01:45:24 Ας είναι.
01:45:27 Θα είστε η Συντροφιά του Δαχτυλιδιού.
01:45:30 Τέλεια!
01:45:33 Πού πάμε;
01:46:11 Anirne hene beriad i chen lξn.
01:46:15 Ned Imladris nauthant e le beriathar aen.
01:46:21 Μέσα της, η μητέρα σου ήξερε ότι θα ήσουν
01:46:25 Ότι ποτέ δεν θα ξέφευγες από τη μοίρα σου.
01:46:27 Η τέχνη των Ξωτικών μπορεί να σφυριλατήσει ξανά
01:46:32 ...αλλά μόνο εσύ μπορείς να το ελέγξεις.
01:46:36 Δεν θέλω αυτή τη δύναμη.
01:46:39 Ποτέ δεν την ήθελα.
01:46:43 Είσαι ο τελευταίος της γενιάς.
01:46:50 Το παλιό μου σπαθί! Το Κεντρί.
01:46:53 Ορίστε, πάρτο. Πάρτο.
01:46:59 - Είναι τόσο ελαφρύ.
01:47:04 Η λεπίδα λάμπει γαλάζια όταν υπάρχουν Όρκ κοντά.
01:47:08 Και είναι τέτοιοι οι καιροί , αγόρι μου,
01:47:13 Να κάτι όμορφο.
01:47:16 Μίθριλ.
01:47:18 Ελαφρύ σαν πούπουλο, αλλά σκληρό σαν φολίδες δράκου.
01:47:23 Να σε δω να το φοράς. Έλα.
01:47:34 Το παλιό μου δαχτυλίδι.
01:47:37 Πολύ θα ήθελα...
01:47:42 ...να το κρατήσω πάλι, μια τελευταία φορά.
01:48:03 Λυπάμαι που σου το φόρτωσα αυτό, αγόρι μου.
01:48:07 Λυπάμαι που πρέπει να κουβαλήσεις αυτό το φορτίο.
01:48:16 Λυπάμαι για όλα.
01:48:33 Ο Δαχτυλιδοκουβαλητής ξεκινάει για την
01:48:39 Για σας που ταξιδεύετε μαζί του, κανένας όρκος...
01:48:42 ...κανένας δεσμός δεν σας αναγκάζει να πάτε
01:48:48 Έχετε γεια. Μείνετε πιστοί στο σκοπό σας.
01:48:51 Είθε οι ευλογίες των Ξωτικών, των Ανθρώπων...
01:48:56 ...και όλων των ελεύθερων λαών να σας ακολουθούν.
01:49:02 Η Συντροφιά περιμένει τον Δαχτυλιδοκουβαλητή.
01:49:24 Η Μόρντορ, Γκάνταλφ, είναι αριστερά ή δεξιά;
01:49:27 Αριστερά.
01:50:49 Πρέπει να κρατήσουμε αυτή την πορεία, δυτικά
01:50:53 Αν είμαστε τυχεροί, το Πέρασμα του Ρόχαν
01:50:57 Από κει, ο δρόμος μας στρέφεται ανατολικά προς τη Μόρντορ.
01:51:01 Δύο, ένα, πέντε. Ωραία! Πολύ καλά.
01:51:07 Κούνα τα πόδια σου.
01:51:08 - Σου πάει, Πίππιν.
01:51:09 Πιό γρήγορα!
01:51:12 Αν με ρωτούσε κανείς,
01:51:16 ...θα έλεγα πως παίρνουμε τον μακρύ δρόμο.
01:51:19 Γκάνταλφ, θα μπορούσαμε να πάμε
01:51:23 Ο ξάδερφός μου ο Μπάλιν θα μας υποδεχόταν βασιλικά.
01:51:27 Όχι Γκίμλι, θα έπαιρνα το δρόμο μέσα
01:51:42 Συγγνώμη!
01:51:44 Πάνω του!
01:51:47 - Για το Σάιρ!
01:51:50 Κύριοι, αρκετά.
01:51:56 Κρατάς το χέρι μου!
01:51:58 - Τι είναι αυτό;
01:52:01 Κινείται γρήγορα.
01:52:04 Αντίθετα στον άνεμο.
01:52:07 - Κρέμπεϊν από το Ντάνλαντ!
01:52:09 - Γρήγορα!
01:52:45 Κατάσκοποι του Σάρουμαν.
01:52:48 Το νότιο πέρασμα παρακολουθείται.
01:52:52 Πρέπει να πάμε από το πέρασμα του Καράντρας.
01:53:08 Φρόντο!
01:53:29 Μπόρομιρ.
01:53:31 Είναι περίεργη μοίρα να πρέπει να υποφέρουμε
01:53:35 ...για ένα τόσο μικρό πράγμα.
01:53:42 Ένα τόσο μικρό πράγμα.
01:53:44 Μπόρομιρ!
01:53:46 Δώσε το Δαχτυλίδι στον Φρόντο.
01:53:59 Όπως θέλεις.
01:54:01 Δεν με νοιάζει.
01:54:39 Λοιπόν, Γκάνταλφ, προσπαθείς να τους πας από το Καράντρας.
01:54:44 Κι αν αποτύχεις, που θα πας τότε;
01:54:50 Αν σε νικήσει το βουνό...
01:54:53 ... θα διακινδυνεύσεις έναν πιο επικίνδυνο δρόμο;
01:55:02 Cuiva nwalca Carnirasse!
01:55:10 Υπάρχει μια κοφτερή φωνή στον άνεμο.
01:55:12 Nai yarvaxea rasselya!
01:55:14 Είναι ο Σάρουμαν!
01:55:24 Προσπαθεί να ρίξει το βουνό!
01:55:29 Όχι!
01:55:33 Losto Caradhras, sedho, hodo, nuitho i 'ruith!
01:55:39 Cuiva nwalca Carnirasse!
01:55:44 Nai yarvaxea rasselya...
01:55:49 ...taltuva notto-carinnar!
01:56:37 Πρέπει να κατεβούμε απ'το βουνό!
01:56:39 Να ξεκινήσουμε για το Πέρασμα του Ρόχαν,
01:56:44 Το Πέρασμα του Ρόχαν μας φέρνει πολύ κοντά στο ’ιζενγκάρντ!
01:56:48 Δεν μπορούμε να περάσουμε πάνω απ'το βουνό.
01:56:52 Ας πάμε από τα Ορυχεία της Μόρια.
01:56:56 Μόρια. Φοβάσαι να μπείς μέσα σ'αυτά τα ορυχεία.
01:57:01 Οι Νάνοι έσκαψαν πολύ άπληστα και πολύ βαθιά.
01:57:07 Γνωρίζεις τι ξύπνησαν στο σκοτάδι
01:57:13 Σκιά και φλόγα.
01:57:20 Ας αποφασίσει ο Δαχτυλιδοκουβαλητής.
01:57:27 Δεν μπορούμε να μείνουμε εδώ!
01:57:29 Αυτό θα είναι ο θάνατος των Χόμπιτ.
01:57:32 Φρόντο;
01:57:37 Θα πάμε από τα ορυχεία.
01:57:41 Ας είναι.
01:57:49 Φρόντο, έλα να βοηθήσεις ένα γέρο.
01:57:57 Πώς είναι ο ώμος σου;
01:57:59 - Καλύτερα απ'ότι ήταν.
01:58:04 Αισθάνεσαι τη δύναμή του να μεγαλώνει, έτσι δεν είναι;
01:58:07 Το ένιωσα κι εγώ.
01:58:10 Το κακό θα έρθει σε σένα
01:58:14 Καί, φοβάμαι, από μέσα.
01:58:19 - Τότε ποιόν να εμπιστευτώ;
01:58:24 Εμπιστέψου τις δυνάμεις σου.
01:58:27 - Τι εννοείς;
01:58:30 ...για το καλό ή το κακό.
01:58:32 Κάποιες είναι μεγαλύτερες από μένα.
01:58:35 Και ενάντια σε κάποιες άλλες δεν έχω ακόμα δοκιμαστεί.
01:58:40 Τα τείχη...
01:58:42 ...της Μόρια.
01:58:50 Οι πύλες των Νάνων γίνονται αόρατες όταν κλείνουν.
01:58:53 Ναί, Γκίμλι, οι ίδιοι τους οι αφέντες δεν μπορούν να
01:58:58 Γιατί δεν με εκπλήσσει αυτό;
01:59:08 Λοιπόν, για να δούμε.
01:59:12 Ιθίλντιν.
01:59:14 Καθρεφτίζει μόνο το φως των αστεριών και του φεγγαριού.
01:59:31 Γράφει: "Οι Πύλες του Ντούριν, ’ρχοντα της Μόρια.
01:59:36 - Πες φίλος και προχώρα ."
01:59:41 Ω, είναι αρκετά απλό. Αν είσαι φίλος,
01:59:46 Annon Edhellen, edro hi ammen!
02:00:02 ...lasto beth lammen.
02:00:09 Δεν γίνεται τίποτα.
02:00:17 Κάποτε γνώριζα κάθε ξόρκι σε όλες
02:00:22 ...των Ανθρώπων και των Όρκ.
02:00:25 Τι θα κάνεις, τότε;
02:00:26 Χτύπα το κεφάλι σου σ'αυτές τις πόρτες,
02:00:29 Κι αν αυτό δεν τις θρυμματίσει...
02:00:31 ...και αν μου επιτραπεί να ηρεμίσω λίγο
02:00:34 ...θα προσπαθήσω να βρω τις λέξεις που τις ανοίγουν.
02:00:41 Ando Eldarinwa...
02:00:44 ...a lasta quettanya...
02:00:47 ...Fenda Casarinwa...
02:00:50 Τα ορυχεία δεν είναι μέρος για ένα πόνι.
02:00:53 - Ακόμα και για κάποιο γεναίο σαν τον Μπιλ.
02:00:57 Fennas Nogothrim...
02:00:58 Πήγαινε, Μπιλ. Πήγαινε.
02:01:01 Μην ανησυχείς, Σαμ, ξέρει το δρόμο για το σπίτι.
02:01:12 Μην ενοχλείτε το νερό.
02:01:15 Ω, είναι μάταιο.
02:01:29 Είναι γρίφος.
02:01:34 "Πες 'φίλος' και προχώρα."
02:01:38 Ποιά είναι η λέξη των Ξωτικών για το "φίλος";
02:01:42 Μέλλον.
02:02:01 Σύντομα, αφέντη Ξωτικό, θα απολαύσεις
02:02:07 Βρυχώμενες φωτιές, καλή μπύρα, ώριμο κρέας
02:02:14 Αυτό, φίλε μου, είναι το σπίτι του ξαδέρφου μου του Μπάλιν.
02:02:17 Και το αποκαλούν ορυχείο.
02:02:20 Ορυχείο!
02:02:23 Αυτό δεν είναι ορυχείο. Είναι τάφος.
02:02:32 Όχι....
02:02:35 Όχι!
02:02:40 Γκόμπλιν.
02:02:45 Πάμε προς το Πέρασμα του Ρόχαν.
02:02:50 Τώρα, βγείτε από 'δω. Βγείτε έξω!
02:02:56 - Φρόντο!
02:02:58 Γοργοπόδαρε!
02:03:00 - Βοήθεια!
02:03:03 ’ραγκορν!
02:03:14 Φρόντο!
02:03:42 Μέσα στα ορυχεία!
02:03:43 - Λέγκολας!
02:03:51 Τρέξτε!
02:04:09 Τώρα έχουμε μόνο μια επιλογή.
02:04:13 Πρέπει να αντιμετωπίσουμε το μεγάλο σκοτάδι της Μόρια.
02:04:18 Να είστε σε επιφυλακή.
02:04:20 Υπάρχουν αρχαιότερα και μοχθηρότερα πράγματα από τα Όρκ...
02:04:24 ...στα βαθιά μέρη του κόσμου.
02:04:35 Ήσυχα τώρα.
02:04:40 Ας ελπίσουμε ότι η παρουσία μας θα περάσει απαρατήρητη.
02:05:29 Ο πλούτος της Μόρια δεν ήταν σε χρυσάφι...
02:05:33 ...ή κοσμήματα...
02:05:36 ...αλλά Μίθριλ.
02:05:57 Ο Μπίλμπο είχε ένα πουκάμισο από Μίθριλ
02:06:02 - Ω, αυτό ήταν βασιλικό δώρο.
02:06:06 Δεν του το είπα ποτέ...
02:06:08 ...αλλά η αξία του ήταν μεγαλύτερη
02:06:26 Πίππιν.
02:06:48 Δεν θυμάμαι αυτό το μέρος.
02:06:53 - Χαθήκαμε;
02:06:54 - Νομίζω ότι χαθήκαμε.
02:06:57 - Μέρι;
02:06:59 Πεινάω.
02:07:12 - Υπάρχει κάτι εκεί κάτω.
02:07:17 - Το Γκόλουμ;
02:07:21 - Δραπέτευσε από τα μπουντρούμια του Μπαράντ Ντουρ;
02:07:26 ...ή τον άφησαν να ξεφύγει.
02:07:28 Τώρα το Δαχτυλίδι τον έφερε εδώ.
02:07:34 Ποτέ δεν θα ελευθερωθεί από την ανάγκη του για αυτό.
02:07:37 Μισεί και αγαπά το Δαχτυλίδι,
02:07:43 Η ζωή του Σμίγκολ ήταν μια θλιβερή ιστορία.
02:07:48 Ναί, Σμίγκολ λεγόταν κάποτε.
02:07:55 Πριν τον οδηγήσει στην τρέλα.
02:07:58 Κρίμα που ο Μπίλμπο δεν τον σκότωσε
02:08:01 Κρίμα;
02:08:04 Είναι το έλεος που συγκράτησε το χέρι του Μπίλμπο.
02:08:07 Σε κάποιους που ζουν αξίζει ο θάνατος.
02:08:14 Μπορείς να τους τα δώσεις, Φρόντο;
02:08:19 Μην είσαι βιαστικός να αποφασίσεις
02:08:23 Ακόμη και οι σοφότεροι δεν μπορούν να δουν πως θα τελειώσει.
02:08:27 Η καρδιά μου μού λέει ότι το Γκόλουμ έχει κάποιο
02:08:33 ...πριν το τέλος.
02:08:38 Το έλεος του Μπίλμπο μπορεί να καθορίσει τη μοίρα πολλών.
02:08:48 Μακάρι να μην είχε έρθει ποτέ σε μένα το Δαχτυλίδι.
02:08:53 Μακάρι τίποτα από όλα αυτά να μην είχε συμβεί.
02:08:55 Το ίδιο εύχονται όλοι όσοι ζουν σε τέτοιες εποχές.
02:09:01 Το μόνο που μπορούμε να αποφασίσουμε είναι το τι θα κάνουμε
02:09:08 Υπάρχουν άλλες δυνάμεις που δουλεύουν στον
02:09:13 Ο Μπίλμπο ήταν προορισμένος να βρει το Δαχτυλίδι.
02:09:15 Στην περίπτωση αυτή, κι εσύ ήσουν προορισμένος να το έχεις.
02:09:20 Κι αυτή είναι μια ενθαρρυντική σκέψη.
02:09:28 Από κει.
02:09:30 - Θυμήθηκε.
02:09:33 Απλά ο αέρας δεν μυρίζει τόσο άσχημα εδώ κάτω.
02:09:37 Αν αμφιβάλλεις, Μέριαντοκ, πάντα να ακολουθείς τη μύτη σου.
02:09:57 Ας διακινδυνεύσω λίγο περισσότερο φως.
02:10:06 Ιδού...
02:10:08 ...Το σπουδαίο βασίλειο και η νανούπολη του Ντουάροουντελφ.
02:10:16 Αυτό κι αν είναι θέαμα, πράγματι.
02:10:44 Γκίμλι!
02:10:53 Όχι!
02:10:57 Ω, όχι.
02:11:02 Όχι.
02:11:11 "Ενθάδαι κείται ο Μπάλιν...
02:11:13 ...γιος του Φούντιν...
02:11:16 ...’ρχοντας της Μόρια."
02:11:19 Ώστε είναι νεκρός.
02:11:23 Όπως φοβόμουν.
02:11:43 Πρέπει να προχωρίσουμε. Δεν μπορούμε να μείνουμε.
02:11:46 "Κατέλαβαν τη γέφυρα και το δεύτερο επίπεδο.
02:11:52 Κλείδαμπαρώσαμε τις πύλες...
02:11:55 ...αλλά δεν μπορούμε να τις κρατήσουμε για πολύ.
02:11:58 Το έδαφος σείεται.
02:12:01 Τύμπανα...
02:12:03 ...τύμπανα από το βάθος.
02:12:10 Δεν μπορούμε να βγουμε.
02:12:14 Μια σκιά κινείται στο σκοτάδι.
02:12:19 Δεν μπορούμε να βγουμε.
02:12:25 Έρχονται."
02:13:10 Ανόητε Τουκ!
02:13:12 Πέσε μέσα την επόμενη φορά,
02:13:42 Φρόντο!
02:13:46 Όρκ.
02:13:54 Πίσω! Μείνετε κοντά στον Γκάνταλφ!
02:14:04 Έχουν ένα Τρολ των σπηλαίων.
02:14:21 Ας έρθουν!
02:14:23 Υπάρχει ακόμη ένας ζωντανός Νάνος στη Μόρια.
02:16:45 Νομίζω ότι του πήρα τον αέρα.
02:16:53 Φρόντο!
02:17:28 ’ργκορν! ’ργκορν!
02:17:31 Φρόντο!
02:18:18 Φρόντο
02:19:20 Ω, όχι.
02:19:30 Είναι ζωντανός.
02:19:34 Είμαι καλά. Δεν χτύπησα.
02:19:37 Έπρεπε να ήσουν νεκρός.
02:19:40 Αυτή η λόγχη θα είχε διαπεράσει αγριογούρουνο.
02:19:42 Νομίζω ότι υπάρχουν περισσότερα πράγματα σε αυτόν τον
02:19:53 Μίθριλ.
02:19:57 Είσαι γεμάτος εκπλήξεις, Αφέντη Μπάγγινς.
02:20:05 Στη γέφυρα του Κάζαντ Ντουμ!
02:20:22 Από δώ!
02:21:34 Τι είναι αυτή η καινούρια διαβολιά;
02:21:53 Ο Μπάλρογκ.
02:21:57 Ένας δαίμονας του αρχαίου κόσμου.
02:22:02 Αυτός ο εχθρός είναι πέρα απ' τις δυνάμεις σας.
02:22:06 Τρέξτε!
02:22:14 Γρήγορα!
02:22:33 Γκάνταλφ.
02:22:34 Οδήγησέ τους, ’ραγκορν.
02:22:37 Η γέφυρα είναι κοντά.
02:22:42 Κάντε ότι σας λέω!
02:23:15 Γκάνταλφ!
02:23:35 Μέρι! Πίππιν!
02:23:48 Σαμ!
02:23:52 Κανείς δεν πετάει έναν Νάνο.
02:23:58 Όχι τα γένια!
02:24:13 Σταθερά.
02:24:17 Περίμενε!
02:24:40 Κρατήσου!
02:24:51 Σκύψε μπροστά!
02:24:56 Σταθερά.
02:24:59 Ελάτε!
02:25:00 Τώρα!
02:25:19 Πάνω από τη γέφυρα!
02:25:21 Φύγετε!
02:26:07 Δεν μπορείς να περάσεις!
02:26:09 Γκάνταλφ!
02:26:15 Είμαι υπηρέτης της μυστικής φωτιάς,
02:26:21 Η σκοτεινή φωτιά δεν θα δε βοηθήσει, Φλόγα του Ουντούν!
02:26:35 Γύρνα πίσω στη Σκιά.
02:26:44 Δεν - θα - περάσεις!
02:27:16 - Όχι! Όχι!
02:27:27 Φύγετε, ανόητοι!
02:27:34 Όχι!
02:27:42 ’ραγκορν!
02:28:42 Λέγκολας, σήκωσέ τους.
02:28:49 Δώσ'τους μια στιγμή, για όνομα!
02:28:51 Μέχρι το σούρουπο, αυτοί οι λόφοι
02:28:55 Πρέπει να φτάσουμε στο δάσος του Λοθλόριεν.
02:28:59 Ελάτε, Μπόρομιρ. Λέγκολας.
02:29:04 Όρθιος, Σαμ.
02:29:06 Φρόντο;
02:29:10 Φρόντο!
02:30:04 Μείνετε κοντά, νεαροί Χόμπιτ!
02:30:07 Λένε ότι μια φοβερή μάγισσα
02:30:12 Μια Ξωτικιά μάγισσα...
02:30:15 ...με τρομερή δύναμη.
02:30:18 Όποιος την κοιτάξει...
02:30:21 ...παγιδευέται από τα μάγια της.
02:30:23 Φρόντο!
02:30:26 Και κανείς δεν τον βλέπει ξανά.
02:30:28 Έρχεσαι σε μας κουβαλώντας καταστροφή.
02:30:33 Φέρνεις μεγάλο κακό εδώ, Δαχτυλιδοκουβαλητή.
02:30:37 Κε Φρόντο;
02:30:44 Λοιπόν, υπάρχει ένας Νάνος εδώ που δεν θα ξεγελάσει τόσο εύκολα.
02:30:50 Έχω μάτια γερακιού και αυτιά αλεπούς.
02:31:02 Ο Νάνος αναπνέει τόσο δυνατά, που θα
02:31:11 Mae govannen, Legolas Thranduilion.
02:31:15 Govannas vξn gwennen le,
02:31:16 Haldir o Lσrien.
02:31:20 A, Aragorn in Dϊnedain...
02:31:22 ...istannen le ammen.
02:31:25 Χάλντιρ.
02:31:25 Τόση πολλή από τη θρυλική ευγένια των Ξωτικών!
02:31:27 Πες λόγια που μπορούμε όλοι να καταλάβουμε!
02:31:29 Δεν είχαμε συναναστροφές με τους
02:31:34 Καί ξέρετε τι λέει αυτός εδώ ο Νάνος για αυτό;
02:31:37 Ishkhaqwi ai durugnul!
02:31:44 Αυτό δεν ήταν τόσο ευγενικό.
02:31:52 Φέρνεις μαζί σου μεγάλο κακό.
02:31:58 Δεν μπορείτε να προχωρήσετε άλλο.
02:32:06 Boe ammen veriad lξn. Andelu i ven!
02:32:12 Merin le telim.
02:32:14 Henio, anνron boe ammen i dulu lξn!
02:32:17 ’ραγκορν!
02:32:30 Merin le telim.
02:32:35 Andelu i ven.
02:32:37 Ο θάνατος του Γκάνταλφ δεν ήταν μάταιος.
02:32:41 Ούτε θα ήθελε να απελπιστείτε.
02:32:45 Κουβαλάς βαρύ φορτίο, Φρόντο.
02:32:49 Μην κουβαλάς και το βάρος των νεκρών.
02:32:55 Ακολουθήστε με.
02:33:09 Κάρας Γκαλέτον.
02:33:11 Η καρδιά του κόσμου των Ξωτικών στη Γη.
02:33:14 Βασίλειο του ’ρχοντα Κέλεμπορν
02:34:39 Ο εχθρός γνωρίζει ότι ήρθατε εδώ.
02:34:43 Ότι ελπίδα είχατε για μυστικότητα χάθηκε.
02:34:50 Οχτώ είναι εδώ, μα εννέα ήταν όταν ξεκίνησαν
02:34:54 Πείτε μου, πού είναι ο Γκάνταλφ;
02:34:56 Γιατί επιθυμώ πολύ να του μιλήσω.
02:35:00 Δεν μπορώ πια να τον δω.
02:35:03 Ο Γκάνταλφ ο Γκρίζος δεν πέρασε τα
02:35:09 Έπεσε στη σκιά.
02:35:16 Νικήθηκε από σκιά και φλόγα.
02:35:22 Ο Μπάλρογκ του Μόργκοθ.
02:35:27 Διότι μπήκαμε άδικα στο δίχτυ της Μόρια.
02:35:32 Καμιά από τις πράξεις του
02:35:36 Δεν γνωρίζουμε ακόμα τον απώτερο σκοπό του.
02:35:44 Μην αφήσεις την μεγάλη κενότητα του
02:35:48 ...Γκίμλι, γιέ του Γκλόιν.
02:35:52 Διότι ο κόσμος γέμισε κινδύνους...
02:35:57 ...και σε όλα τα μέρη...
02:36:00 ...η αγάπη τώρα έχει ανακατευτεί με θρήνο.
02:36:16 Τι θα απογίνει τώρα η Συντροφιά;
02:36:19 Χωρίς τον Γκάνταλφ, δεν υπάρχει ελπίδα.
02:36:25 Η αποστολή αυτή βρίσκεται στην κόψη του ξυραφιού.
02:36:28 Λίγο να ξεστρατίσετε και θα αποτύχει...
02:36:32 ...καταστρέφοντας τα πάντα.
02:36:40 Αλλά υπάρχει ελπίδα όσο οι σύντροφοι είναι πιστοί.
02:36:47 Μην βασανίζετε τις καρδιές σας.
02:36:52 ...γιατί είστε εξουθενωμένοι από πολλή θλίψη και μόχθο.
02:36:58 Απόψε, θα κοιμηθείτε....
02:37:00 Καλωσήρθες, Φρόντο του Σάιρ...
02:37:05 ...εσύ που έχεις δει το Μάτι!
02:37:22 Θρήνος για τον Γκάνταλφ.
02:37:32 Τι λένε για αυτόν;
02:37:33 Δεν έχω την καρδιά να σου πω.
02:37:39 Για μένα, η θλίψη είναι ακόμα πολύ κοντά.
02:37:44 Στοιχηματίζω ότι δεν αναφέρουν τα πυροτεχνήματά του.
02:37:47 Θα έπρεπε να υπάρχει μια στροφή για αυτά.
02:37:54 Οι καλύτερες ρουκέτες που 'χει δει κανείς.
02:37:57 Σκάγανε σε αστέρια μπλε ή πράσινα,
02:38:01 ή μετά από κεραυνό, ασημένια βροχή
02:38:06 έπεφτε σαν μπόρα από λουλούδια.
02:38:09 Ω, αυτά δεν δικαιολογούν έναν τόσο μεγάλο δρόμο.
02:38:24 Ξεκουράσου.
02:38:27 Αυτά τα σύνορα είναι καλά προστατευμένα.
02:38:30 Δεν θα βρω ανάπαυση εδώ.
02:38:35 ’κουσα τη φωνή της μέσα στο κεφάλι μου.
02:38:39 Μίλησε για τον πατέρα μου και την πτώση της Γκόντορ.
02:38:42 Μου είπε: "Ακόμη και τώρα υπάρχει ελπίδα."
02:38:49 Αλλά δεν μπορώ να τη δω.
02:38:53 Πέρασε καιρός από τότε που είχαμε ελπίδα.
02:39:06 Ο πατέρας μου είναι εξαιρετικός άνθρωπος.
02:39:09 Αλλά η κυριαρχία του εξασθενεί...
02:39:14 ...και ο λαός μας χάνει την πίστη του.
02:39:18 Περιμένει από μένα να διορθώσω τα πράγματα, και θα το έκανα.
02:39:22 Θα αποκαθιστούσα την δόξα της Γκόντορ.
02:39:28 Τον έχεις δει ποτέ, ’ραγκορν;
02:39:32 Τον λευκό πύργο του Εκθέλιον.
02:39:34 Να λάμπει σαν βλαστός από μαργαριτάρια και ασήμι.
02:39:39 Τα λάβαρά του να παγιδεύονται από την πρωινή αύρα.
02:39:45 Κλήθηκες ποτέ σπίτι...
02:39:47 ...από τον καθάριο ήχο ασημένιων βούκινων;
02:39:52 Είδα την λευκή πόλη...
02:39:55 ...καιρό πριν.
02:39:58 Κάποια μέρα, οι δρόμοι μας θα μας οδηγήσουν εκεί.
02:40:04 Και ο φύλακας του πύργου θα διαδώσει το νέο:
02:40:07 "Οι ’ρχοντες της Γκόντορ επέστρεψαν."
02:41:18 Θα κοιτάξεις στον καθρέφτη;
02:41:21 Τι θα δω;
02:41:25 Κι ο πιο σοφός ακόμη δεν ξέρει.
02:41:28 Διότι ο καθρέφτης...
02:41:30 ...δείχνει πολλά πράγματα.
02:41:36 Πράγματα που ήταν...
02:41:38 ...πράγματα που είναι...
02:41:42 ...και κάποια πράγματα...
02:41:47 ...που δεν έχουν έρθει ακόμη.
02:43:13 Ξέρω τι είδες.
02:43:18 Γιατί είναι και στο δικό μου μυαλό.
02:43:23 Είναι τι θα γίνει εάν αποτύχεις.
02:43:29 Η συντροφιά διαλύεται.
02:43:35 Θα προσπαθήσει να πάρει το Δαχτυλίδι.
02:43:38 Ξέρεις για ποιόν μιλάω.
02:43:41 Έναν-έναν, θα τους καταστρέψει όλους.
02:43:47 Αν μου το ζητήσεις...
02:43:50 ... θα σου δώσω το Ένα Δαχτυλίδι.
02:43:54 Μου το προσφέρεις ελεύθερα.
02:44:01 Δεν αρνούμαι ότι η καρδιά μου το έχει επιθυμήσει πολύ.
02:44:11 Στη θέση του σκοτεινού άρχοντα, θα είχες μια βασίλισσα...
02:44:15 ...όχι σκοτεινή αλλά πανέμορφη και τρομερή σαν την αυγή!
02:44:20 Ύπουλη σαν τη θάλασσα!
02:44:23 Πιο δυνατή από τα θεμάλια της Γης!
02:44:28 Όλοι θα με αγαπούν...
02:44:31 ...και θα απελπίζονται.
02:44:48 Πέρασα τη δοκιμασία. Θα μικρύνω...
02:44:53 ...και θα πάω στη Δύση...
02:44:55 ...και θα μείνω η Γκαλάντριελ.
02:45:03 Είσαι ο Δαχτυλιδοκουβαλητής, Φρόντο.
02:45:08 ...σημαίνει να είσαι μόνος.
02:45:13 Αυτή είναι η Νένυα, το δαχτυλίδι του ’νταμαντ.
02:45:16 Κι εγώ είμαι η φύλακάς της.
02:45:21 Αυτός ο άθλος ανατέθηκε σε εσένα Φρόντο.
02:45:26 Εάν δεν βρεις εσύ τον τρόπο...
02:45:30 ...κανείς δεν θα τον βρει.
02:45:32 Τότε ξέρω τι πρέπει να κάνω.
02:45:36 Είναι απλά που...
02:45:40 ...φοβάμαι να το κάνω.
02:45:46 Ακόμη και ο πιο μικρός
02:45:57 Ξέρεις πώς πρωτοδημιουργήθηκαν οι Όρκ;
02:46:03 Ήταν Ξωτικά κάποτε.
02:46:08 Που αιχαμαλωτίστηκαν από σκοτεινές δυνάμεις...
02:46:11 ...βασανίστηκαν και ακρωτηριάστηκαν.
02:46:15 Μια κατεστραμένη και απαίσια μορφή ζωής.
02:46:20 Και τώρα...
02:46:24 ...τελειοποιημένη.
02:46:26 Πολεμιστή μου Ουρούκ-Χάι...
02:46:31 ...ποιόν υπηρετείς;
02:46:34 Τον Σάρουμαν!
02:46:57 Κυνηγήστε τους. Μην σταματήσετε μέχρι να βρεθούν.
02:47:01 Δεν γνωρίζετε πόνο.
02:47:04 Θα γευτείτε ανθρώπινη σάρκα!
02:47:12 Ένα από τα Ανθρωπάκια
02:47:16 Φέρτε τους σε μένα ζωντανούς και ακέραιους.
02:47:22 Σκοτώστε τους άλλους.
02:47:42 Ποτέ ξανά δεν ντύσαμε ξένους
02:47:49 Είθε αυτοί οι μανδύες να σας
02:48:00 Λέμπας.
02:48:02 Ψωμί-για-το-δρόμο των Ξωτικών.
02:48:06 Μια μικρή μπουκιά είναι αρκετή για να
02:48:15 Πόσα έφαγες;
02:48:17 Τέσσερα.
02:48:25 Με κάθε λεύγα που θα ταξιδεύετε
02:48:28 Οι Όρκ της Μόρντορ τώρα κρατάνε
02:48:32 Ούτε θα βρείτε ασφάλεια στην δυτική όχθη.
02:48:35 Περίεργα πλάσματα Που κουβαλούν το σημάδι
02:48:39 Σπάνια οι Όρκ ταξιδεύουν ανοιχτά
02:48:52 Le aphadar aen.
02:48:56 Από το ποτάμι έχετε την ευκαιρία να ξεπεράσετε
02:49:18 Το δώρο μου για σένα, Λέγκολας, είναι ένα τόξο των Γκαλάντριμ.
02:49:23 Αντάξιο της ικανότητας των συγγενών μας του δάσους.
02:49:32 Αυτά είναι τα στιλέτα των Νόλντοριν.
02:49:35 Έχουν ήδη χρησιμοποιηθεί στον πόλεμο.
02:49:39 Μην φοβάσαι, νεαρέ Πέρεγκριν Τουκ.
02:49:42 Θα βρεις το θάρρος.
02:49:47 Και για σένα, Σάμγουαιζ Γκάμτζι...
02:49:49 ...σκοινί των Ξωτικών φταγμένο από Χίθλεϊν.
02:49:52 Σ' ευχαριστώ, αρχόντισσά μου.
02:49:56 Σας τελείωσαν εκείνα τα ωραία, λαμπερά στιλέτα;
02:50:05 Καί τι δώρο θα ζητούσε ένας Νάνος από τα Ξωτικά;
02:50:09 Τίποτα.
02:50:11 Εκτός από το να κοιτάξει την αρχόντισσα
02:50:15 ...διότι είναι ωραιότερη από όλα
02:50:28 Για την ακρίβεια....
02:50:29 ...υπάρχει κάτι.
02:50:32 Όχι, όχι, δεν θα μπορούσα.
02:50:35 Ανοησία να ρωτήσω.
02:50:40 Δεν έχω τίποτα σπουδαιότερο να σου δώσω...
02:50:42 ...από το δώρο που ήδη κουβαλάς.
02:50:47 Am meleth dξn...
02:50:49 ...I ant e guil Arwen Undσmiel pνgatha.
02:50:55 Anνron i e broniatha, ad ae periatham...
02:51:00 ...athar i methid en-amar hen.
02:51:05 Anνron i e cνratha na Valannor.
02:51:11 Αυτή η επιλογή είναι ακόμα μακριά της.
02:51:15 Έχεις την δική σου επιλογή να κάνεις, ’ραγκορν.
02:51:18 Να σηκωθείς πάνω από το ύψος όλων των προγόνων σου
02:51:24 ...ή να πέσεις στο σκοτάδι μαζί με όλους
02:51:36 Namαriλ.
02:51:41 Nadath nβ i moe cerich.
02:51:47 Dan, ϊ-'eveditham, Elessar.
02:51:56 Έχε γειά, Φρόντο Μπάγγινς.
02:52:00 Σου δίνω το φως του Εαρέντιλ...
02:52:04 ...του αγαπημένου μας άστρου.
02:52:15 Είθε να σε φωτίζει σε σκοτεινά μέρη...
02:52:20 ... όταν όλα τα άλλα φώτα έχουν σβήσει.
02:52:33 Απέχτησα την χερότερη πληγή μου από αυτόν τον αποχωρισμό...
02:52:37 ...με το να κοιτάξω για τελευταία
02:52:42 Από δω και πέρα δεν θα λέω τίποτα
02:52:45 Τι ήταν το δώρο της;
02:52:48 Της ζήτησα μια τρίχα από το χρυσό της κεφάλι.
02:52:53 Μου έδωσε τρεις.
02:54:38 Tο Γκόλουμ.
02:54:45 Ήλπιζα να μας χάσει στο ποτάμι.
02:54:49 Μα είναι πολύ έξυπνος με το νερό.
02:54:53 Και αν ειδοποιήσει τον εχθρό για το πού είμαστε...
02:54:56 ...θα κάνει το πέρασμα ακόμα πιο επικίνδυνο.
02:54:59 Φάε κάτι, κε Φρόντο.
02:55:01 - Όχι, Σαμ.
02:55:04 Ούτε κοιμάσαι.
02:55:08 - Κε Φρόντο.
02:55:11 Μα δεν είσαι.
02:55:13 Είμαι εδώ για να σε βοηθήσω.
02:55:16 Υποχέθηκα στον Γκάνταλφ ότι θα το έκανα.
02:55:23 Δεν μπορείς να με βοηθήσεις, Σαμ.
02:55:28 Όχι αυτή τη φορά.
02:55:33 Κοιμήσου λίγο.
02:55:41 Η Μίνας Τίριθ είναι ο ασφαλέστερος δρόμος.
02:55:44 Το ξέρετε αυτό.
02:55:47 Να τραβήξουμε για την Μόρντορ
02:55:50 Δεν υπάρει δύναμη στην Γκόντορ
02:55:53 Ήσασταν αρκετά γρήγοροι στο να εμπιστευτείτε τα Ξωτικά.
02:55:57 Έχεις τόσο λίγη πίστη στον ίδιο σου τον λαό;
02:56:00 Ναι, υπάρχει αδυναμία.
02:56:03 Αλλά υπάρχει και θάρρος, και τιμή στους Ανθρώπους.
02:56:07 Αλλά δεν το βλέπεις αυτό.
02:56:09 Φοβάσαι!
02:56:11 Όλη σου τη ζωή, ήσουνα κρυμμένος στις σκιές.
02:56:14 Τρομαγμένος για το ποιός είσαι, για το τι είσαι.
02:56:20 Δεν θα οδηγήσω το Δαχτυλίδι
02:56:36 Φρόντο.
02:56:39 Το ’ργκοναθ.
02:56:44 Καιρό επιθυμούσα να δω τους παλιούς βασιλιάδες.
02:56:48 Την γενιά μου.
02:58:09 Θα περάσουμε τη λίμνη το σούρουπο.
02:58:12 Θα κρύψουμε τις βάρκες και θα συνεχίσουμε με τα πόδια.
02:58:15 - Θα προσεγγίσουμε τη Μόρντορ από το Βορρά.
02:58:18 Είναι πανεύκολο να βρούμε πέρασμα
02:58:22 ...έναν αδιάβατο λαβύρινθο
02:58:26 Καί μετά, γίνεται ακόμη καλύτερο.
02:58:29 Μολυσμένα, βρωμερά βαλτοτόπια
02:58:35 Αυτός είναι ο δρόμος μας.
02:58:37 Προτείνω να ξεκουραστείς και να
02:58:41 Να ανακτήσω τις...
02:58:46 - Πρέπει να φύγουμε τώρα.
02:58:48 Οι Όρκ περιπολούν στην ανατολική όχθη.
02:58:52 Δεν με ανησυχεί η ανατολική όχθη.
02:58:56 Μια σκιά και μια απειλή μεγαλώνει στο μυαλό μου.
02:59:01 Κάτι πλησιάζει.
02:59:07 Να ανακτήσω δυνάμεις;
02:59:12 Πού είναι ο Φρόντο;
02:59:40 Κανείς μας δεν πρέπει να περιπλανιέται μόνος του.
02:59:43 Εσύ, πιο πολύ απ'ολους.
02:59:45 Τόσα πολλά εξαρτώνται από σένα.
02:59:49 Φρόντο;
02:59:58 Ξέρω γιατί αποζητάς τη μοναξιά.
03:00:01 Υποφέρεις. Το βλέπω κάθε μέρα.
03:00:05 Είσαι σίγουρος ότι δεν υποφέρεις άδικα;
03:00:10 Υπάρχουν άλλοι τρόποι, Φρόντο.
03:00:13 - ’λλοι δρόμοι που μπορούμε να πάρουμε.
03:00:17 Θα έμοιαζε σοφό αλλά έχω μια
03:00:21 Προειδοποίηση...για τί;
03:00:24 Όλοι φοβόμαστε, Φρόντο.
03:00:26 Αλλά το να αφήσουμε τον φόβο να μας οδηγήσει,
03:00:30 ...δεν βλέπεις ότι είναι τρέλα;
03:00:36 Ζητώ μονάχα τη δύναμη να υπερασπιστώ το λαό μου!
03:00:41 - Αν μου δάνειζες το Δαχτυλίδι.
03:00:44 - Γιατί αποτραβιέσαι; Δεν είμαι κλέφτης.
03:00:50 Τι πιθανότητες νομίζεις ότι έχεις;
03:00:53 Θα σε βρουν.
03:00:58 Και θα ικετεύεις για θάνατο πριν το τέλος!
03:01:04 Ανόητε!
03:01:06 Δεν είναι δικό σου, παρά μόνο από τύχη!
03:01:10 Έπρεπε να ήταν δικό μου! Δώστο μου!
03:01:13 - Δώστο μου!
03:01:15 - Δώστο μου!
03:01:24 Ξέρω τι σκέφτεσαι.
03:01:27 Θα πας το Δαχτυλίδι στον Σάουρον!
03:01:30 Θα μας προδώσεις!
03:01:32 Θα πας στο θάνατό σου, και τον θάνατο όλων μας!
03:01:35 Σε καταριέμαι!
03:01:46 Φρόντο;
03:01:52 Φρόντο.
03:01:57 Τι έκανα;
03:02:00 Σε παρακαλώ, Φρόντο.
03:02:02 Φρόντο, συγγνώμη!
03:02:35 Ash Ghurϋm
03:02:53 Φρόντο;
03:02:55 - Κατέλαβε τον Μπόρομιρ.
03:02:59 Μείνε μακριά!
03:03:01 Φρόντο!
03:03:05 - Ορκίστηκα να σε προστατεύω.
03:03:18 Θα το κατέστρεφες;
03:03:26 ’ραγκορν.
03:03:31 ’ραγκορν.
03:03:35 Ελέσσαρ.
03:03:45 Θα πήγαινα μαζί σου ως το τέλος.
03:03:49 Μέχρι τις ίδιες τις φωτιές της Μόρντορ.
03:03:55 Το ξέρω.
03:03:59 Πρόσεχε τους άλλους. Ειδικά τον Σαμ.
03:04:08 Πήγαινε, Φρόντο!
03:04:13 Τρέξε.
03:04:14 Τρέξε!
03:04:41 Κε Φρόντο!
03:04:52 Βρείτε τον Μικρούλη!
03:04:55 Βρείτε τον Μικρούλη!
03:05:01 Ελέντιλ!
03:05:09 ’ραγκορν, πήγαινε!
03:05:32 Φρόντο!
03:05:34 Κρύψου εδώ. Γρήγορα!
03:05:37 Έλα!
03:05:40 τι κάνει;
03:05:47 Φεύγει.
03:05:54 - Όχι!
03:06:01 Τρέξε, Φρόντο. Πήγαινε!
03:06:04 - Έι! Έι, εσείς!
03:06:08 - Εδώ πέρα!
03:06:20 - Δουλέυει!
03:07:18 - Το κέρας της Γκόντορ.
03:08:04 Τρέξτε!
03:11:37 Όχι.
03:11:42 - Πήραν του Μικρούλιδες.
03:11:46 Ο Φρόντο. Πού είναι ο Φρόντο;
03:11:50 Τον άφησα να φύγει.
03:11:52 Τότε έκανες αυτό που δεν μπόρεσα εγώ.
03:11:55 Προσπάθησα να του πάρω το Δαχτυλίδι.
03:11:59 - Το Δαχτυλίδι είναι μακριά μας τώρα.
03:12:04 Δεν το σχεδίασα.
03:12:06 - Σας απογοήτευσα όλους.
03:12:10 Πολέμησες γεναία.
03:12:13 Κράτησες την τιμή σου.
03:12:16 ’στο.
03:12:18 Τελείωσε.
03:12:21 Ο κόσμος των Ανθρώπων θα ξεφτίσει
03:12:27 ...και η πόλη μου θα γκρεμιστεί.
03:12:34 Δεν ξέρω τι δύναμη υπάρχει μέσα στο αίμα μου...
03:12:37 ...αλλά στ'ορκίζομαι,
03:12:42 ...ούτε το λαό μας να χαθεί.
03:12:45 Το λαό μας.
03:12:51 Το λαό μας.
03:13:14 Θα σε ακολουθούσα, αδερφέ μου.
03:13:19 Αρχηγέ μου.
03:13:24 Βασιλιά μου.
03:13:45 Αναπαύσου εν ειρήνει...
03:13:48 ...γιε της Γκόντορ.
03:14:06 Θα κοιτάζουν για την επιστροφή του από το λευκό πύργο.
03:14:10 Αλλά δεν θα γυρίσει.
03:14:36 Φρόντο!
03:14:58 Μακάρι το Δαχτυλίδι να μην είχε έρθει ποτέ σε μένα.
03:15:02 Μακάρι τίποτα απ'όλα αυτά να μην είχε συμβεί.
03:15:08 Το ίδιο εύχονται όλοι όσοι ζουν σε τέτοιες εποχές...
03:15:11 ...αλλά δεν είναι στο χέρι τους να αποφασίσουν.
03:15:15 Το μόνο που μπορούμε να αποφασίσουμε...
03:15:18 ...είναι το τι θα κάνουμε
03:15:51 Φρόντο, όχι!
03:15:54 Φρόντο!
03:15:56 - Κε Φρόντο!
03:16:02 Γύρνα πίσω, Σαμ!
03:16:05 - Πάω στη Μόρντορ μόνος.
03:16:09 Και έρχομαι μαζί σου!
03:16:12 Δεν ξέρεις κολύμπι!
03:16:18 Σαμ!
03:16:25 Σαμ!
03:17:08 Έδωσα μια υπόσχεση, κε Φρόντο.
03:17:11 Μια υπόσχεση:
03:17:16 Και δεν σκοπέυω.
03:17:19 Δεν σκοπεύω.
03:17:23 Ω, Σαμ.
03:17:40 Έλα.
03:18:10 Γρήγορα! Ο Φρόντο κι ο Σαμ
03:18:29 - Δεν σκοπεύεις να τους ακολουθήσεις.
03:18:38 Τότε όλα έγιναν για το τίποτα.
03:18:54 Όχι αν μείνουμε πιστοί ο ένας στον άλλον.
03:18:59 Δεν θα εγκαταλείψουμε τον Μέρι και τον
03:19:04 Όχι όσο έχουμε δύναμη.
03:19:11 Θα ταξιδέψουμε χωρίς αποσκευές.
03:19:13 Ας κυνηγήσουμε μερικούς Όρκ.
03:19:18 Ναί!
03:19:39 Η Μόρντορ.
03:19:41 Ελπίζω οι άλλοι να βρουν ασφαλέστερο δρόμο.
03:19:45 Ο Γοργοπόδαρος θα τους προσέχει.
03:19:49 Υποθέτω ότι δεν θα τους ξαναδούμε.
03:19:53 Μπορεί και να τους δούμε, κε Φρόντο.
03:19:55 Μπορεί.
03:19:59 Σαμ...
03:20:04 ...χαίρομαι που είσαι μαζί μου.