Lord of the Rings The Return of the King The

br
00:00:32 O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei
00:01:13 Sméagol!
00:01:15 Peguei um!
00:01:17 Eu peguei um peixe!
00:01:20 Puxe-o, vamos. Vamos lá!
00:01:30 Déagol!
00:02:27 Déagol?!
00:02:31 Déagol.
00:02:49 Dê isso para nós, Déagol, meu amor.
00:02:55 Por quê?
00:02:58 Porque...
00:03:00 é meu aniversário e eu "quer" ele.
00:04:24 Meu precioso.
00:04:36 Eles nos amaldiçoaram.
00:04:39 Assassino.
00:04:40 Eles nos chamaram de "assassino".
00:04:43 Eles nos amaldiçoaram
00:04:48 Gollum.
00:04:50 Gollum.
00:04:52 Gollum.
00:04:57 E nós choramos, precioso.
00:05:00 Choramos porque
00:05:06 E com frio
00:05:11 A gente almeja
00:05:15 Muito fresco e suculento
00:05:24 E nós esquecemos o gosto do pão...
00:05:28 o som das árvores...
00:05:32 a suavidade do vento.
00:05:36 Esquecemos até mesmo
00:05:49 Meu precioso.
00:06:38 Acordem!
00:06:41 Acordem!
00:06:43 Acordem, dorminhocos.
00:06:45 Precisamos partir, sim.
00:06:47 Nós precisamos
00:06:53 Não dormiu nada, Sr. Frodo?
00:06:58 Eu dormi demais.
00:07:01 Deve estar ficando tarde.
00:07:03 Não.
00:07:05 Não está.
00:07:07 Ainda não é meio-dia.
00:07:10 Os dias estão ficando mais escuros.
00:07:16 Vamos!
00:07:21 Precisamos ir! Não há tempo!
00:07:23 Não antes de o Sr. Frodo
00:07:26 Não há tempo a perder, seu tolo.
00:07:37 Tome.
00:07:41 E você?
00:07:43 Não, não estou com fome.
00:07:47 Sam.
00:07:51 Está bem.
00:07:52 Não sobrou muita coisa.
00:07:55 Temos que ser cautelosos,
00:08:00 Coma isso, Sr. Frodo.
00:08:03 Eu racionei.
00:08:05 Deve haver o bastante.
00:08:08 Para quê?
00:08:11 A viagem de volta.
00:08:20 Vamos, "hobbitses".
00:08:24 Agora estamos bem perto.
00:08:26 Bem perto de Mordor.
00:08:29 Aqui não há lugares seguros.
00:08:32 Mexam-se!
00:09:15 O Retorno do Rei
00:09:21 Sinto-me como se estivesse
00:09:24 depois de um árduo dia de trabalho.
00:09:26 Só que você nunca teve
00:09:41 Bem-vindos, meus senhores...
00:09:44 a Isengard!
00:09:46 Seus jovens tratantes! Vocês nos
00:09:50 e agora nós encontramos vocês
00:09:55 Nós estamos sentados
00:09:58 desfrutando alguns confortos
00:10:02 A carne de porco salgada
00:10:07 Carne de porco salgada?
00:10:10 - Hobbits.
00:10:14 que assumiu a gerência de Isengard.
00:10:19 Jovem mestre Gandalf.
00:10:22 Fico feliz que você tenha vindo.
00:10:26 Floresta e água, animais e rochas,
00:10:31 Mas há um mago
00:10:34 trancado em sua torre.
00:10:36 E aí Saruman deve ficar,
00:10:41 Vamos cortar a cabeça dele
00:10:43 Não.
00:10:46 Ele não tem mais poder.
00:10:48 A sujeira de Saruman...
00:10:52 está sendo levada embora.
00:10:56 Árvores voltarão a viver aqui.
00:11:01 Árvores jovens.
00:11:03 - Árvores selvagens.
00:11:14 Pela minha casca!
00:11:16 Peregrin Tûk!
00:11:18 Dê-me isso, meu jovem.
00:11:21 Vamos.
00:11:59 Esta noite, nós nos lembramos daqueles
00:12:05 Viva os mortos vitoriosos!
00:12:07 Viva!
00:12:55 Fico feliz por você.
00:12:56 Ele é um homem honrado.
00:12:59 Vocês dois são homens honrados.
00:13:03 Não foi Théoden de Rohan
00:13:16 Não me dê ouvidos.
00:13:19 Você é jovem.
00:13:20 E esta noite é de vocês.
00:13:22 Você pode procurar à vontade
00:13:27 Mas a cerveja da minha terra natal
00:13:31 Mas a cerveja da minha terra natal
00:13:35 Suas cervejas especiais podem tomar
00:13:39 Mas se é a dos corajosos e leais
00:13:43 A do Dragão Verde é a sua cerveja
00:13:48 Obrigado! Obrigado!
00:13:52 Nenhuma notícia de Frodo?
00:13:55 Não, nenhuma. Nada.
00:13:59 Temos tempo.
00:14:02 A cada dia,
00:14:06 Isso é certeza?
00:14:12 O que lhe diz o seu coração?
00:14:20 Que Frodo está vivo.
00:14:25 Sim.
00:14:30 Sim, ele está vivo.
00:14:34 Arriscado demais. Arriscado demais.
00:14:37 Ladrões.
00:14:38 Eles roubaram de nós.
00:14:40 Mate-os. Mate-os. Mate os dois.
00:14:46 Silêncio! Não devemos acordá-Ios!
00:14:49 Não devemos estragar tudo agora.
00:14:51 Mas eles "sabe".
00:14:53 Eles "sabe".
00:14:55 Eles "suspeita" de nós.
00:14:59 O que você quer dizer,
00:15:03 Sméagol está perdendo a coragem?
00:15:07 Não. Não está.
00:15:09 Jamais. Sméagol odeia
00:15:13 Sméagol quer vê-Ios mortos.
00:15:18 E nós vamos ver.
00:15:21 Sméagol já fez isso uma vez.
00:15:28 Ele é nosso!
00:15:31 Nosso!
00:15:34 Precisamos pegar
00:15:37 Paciência! Paciência, meu amor.
00:15:41 Primeiro, nós temos que
00:15:46 Vamos levá-Ios até
00:15:51 Sim, a escada. E depois?
00:15:53 Vamos subir, subir a escada...
00:15:56 até chegarmos ao tûnel!
00:16:03 E, quando eles entrarem...
00:16:06 não poderão mais sair!
00:16:10 Ela está sempre com fome.
00:16:13 Ela sempre precisa alimentar-se.
00:16:17 Ela precisa comer.
00:16:19 Mas só consegue
00:16:21 E eles "não é" muito saboroso,
00:16:24 Não.
00:16:26 Não muito saboroso,
00:16:31 Ela tem fome de carnes mais doces.
00:16:33 Carne de hobbit.
00:16:35 E quando ela jogar fora
00:16:40 aí nós vamos encontrar ele.
00:16:43 E pegar para mim!
00:16:49 Para nós.
00:16:51 Sim. Queríamos dizer "para nós".
00:16:54 Gollum. Gollum.
00:16:57 O precioso será nosso...
00:17:02 tão logo os "hobbitses"
00:17:07 Seu rato traiçoeiro!
00:17:11 Não! Não! Mestre!
00:17:13 Não, Sam! Deixe-o em paz!
00:17:16 Ouvi ele próprio dizer!
00:17:18 Nunca!
00:17:24 Ele é um horrendo hobbit gordo...
00:17:26 que odeia Sméagol...
00:17:28 e que inventa mentiras terríveis!
00:17:31 Vermezinho miserável!
00:17:34 Sam!
00:17:35 Está me chamando de mentiroso?
00:17:38 - Se o espantar, estaremos perdidos!
00:17:42 - Não vou esperar que ele nos mate!
00:17:46 Você não entende, não é?
00:17:47 Ele é um canalha.
00:17:50 Não conseguiremos chegar lá
00:17:54 Preciso de você ao meu lado.
00:17:58 Estou ao seu lado, Sr. Frodo.
00:18:01 Eu sei, Sam. Eu sei.
00:18:05 Confie em mim.
00:18:07 Venha, Sméagol.
00:18:35 As estrelas estão veladas.
00:18:38 Está acontecendo alguma coisa
00:18:42 Uma maldade insone.
00:18:47 O Olho do inimigo está se mexendo.
00:19:03 O que está fazendo?
00:19:10 Pippin!
00:19:18 Pippin?
00:19:33 Pippin.
00:19:35 - Está louco?!
00:19:37 Só mais uma vez.
00:19:39 Ponha de volta!
00:19:50 Pippin.
00:19:58 Não!
00:20:05 Pippin.
00:20:09 Ele está aqui.
00:20:10 Estou vendo você.
00:20:15 Pippin!
00:20:31 Socorro! Gandalf!
00:20:35 Alguém ajude-o!
00:20:43 Pippin!
00:20:46 Tûk tolo!
00:21:07 Olhe para mim.
00:21:11 Gandalf, perdoe-me.
00:21:15 Olhe para mim.
00:21:17 O que você viu?
00:21:22 Uma árvore.
00:21:25 Havia uma árvore branca...
00:21:27 em um pátio de pedra.
00:21:31 E estava morta.
00:21:36 A cidade estava em chamas.
00:21:38 Minas Tirith? Foi isso que você viu?
00:21:42 Eu vi...
00:21:47 Eu o vi.
00:21:52 Ouvi a voz dele na minha cabeça.
00:21:54 E o que você disse a ele?
00:21:56 Fale!
00:22:02 Ele me perguntou meu nome.
00:22:05 Ele me machucou.
00:22:07 O que disse a ele
00:22:13 Não havia mentira
00:22:16 Um tolo...
00:22:18 mas apesar disso é um tolo sincero.
00:22:20 Ele não disse a Sauron
00:22:25 Nós fomos estranhamente afortunados.
00:22:28 No palantír, Pippin olhou de relance
00:22:32 Sauron está indo atacar
00:22:37 A derrota dele no abismo de Helm
00:22:40 Ele sabe que
00:22:43 Os homens não são
00:22:45 Ainda há coragem. Força suficiente,
00:22:49 Sauron teme isso.
00:22:51 Não correrá o risco de ver os povos
00:22:56 Ele arrasará Minas Tirith...
00:22:58 para não precisar ver
00:23:02 Se os faróis de Gondor forem acesos,
00:23:07 Diga-me...
00:23:09 Por que devemos ir ajudar
00:23:16 O que devemos a Gondor?
00:23:19 - Eu irei.
00:23:21 - Eles precisam ser avisados.
00:23:28 Você deve pegar outra estrada
00:23:31 Siga o rio,
00:23:36 Entendam o seguinte:
00:23:38 As coisas chegaram a tal ponto,
00:23:43 Eu irei para Minas Tirith...
00:23:47 e não irei sozinho.
00:23:51 De todos os hobbits curiosos,
00:23:56 Depressa! Depressa!
00:23:59 Aonde estamos indo?
00:24:00 Por que você olhou?
00:24:02 Por que você sempre tem que olhar?
00:24:04 - Não sei, não posso evitar.
00:24:08 Sinto muito.
00:24:11 - Não vou mais fazer isso.
00:24:15 O inimigo pensa que
00:24:17 Ele vai procurar você.
00:24:22 E você... você vem comigo?
00:24:26 Merry?
00:24:28 Mexa-se!
00:24:34 A que distância fica Minas Tirith?
00:24:36 Três dias,
00:24:39 E é bom esperar que não haja
00:24:43 Tome.
00:24:44 Para você levar na viagem.
00:24:47 A ûItima Folha do Vale Comprido.
00:24:49 Sei que já acabou a sua.
00:24:53 Mas, em breve,
00:24:58 - Não vamos?
00:25:03 Eu não sei o que vai acontecer.
00:25:05 - Merry.
00:25:07 Mostre-nos o que é pressa!
00:25:08 Merry!
00:25:20 Merry!
00:25:46 Conduza-a pela estrada mais segura.
00:25:48 Há um navio ancorado
00:25:51 Vai levá-la ao outro lado do oceano,
00:25:55 A última viagem de Arwen U ndómiel.
00:27:01 Não há nada para você aqui.
00:27:04 Somente a morte.
00:27:14 Senhora Arwen...
00:27:16 não podemos demorar.
00:27:20 Minha senhora!
00:27:40 - Diga- me o que você viu.
00:27:42 Você tem o dom da vidência.
00:27:44 O que viu?
00:27:47 No seu futuro, eu pude ver a morte.
00:27:50 Mas há também vida.
00:27:54 Você viu que havia uma criança.
00:27:59 Esse futuro está quase desaparecido.
00:28:01 Mas não está perdido.
00:28:06 Nada é certo.
00:28:10 Algumas coisas são certas.
00:28:16 Se eu o deixar agora...
00:28:19 vou me arrepender para sempre.
00:28:22 Chegou a hora.
00:28:30 Das cinzas, uma fogueira vai despertar
00:28:33 U ma luz das sombras vai aparecer
00:28:37 A espada que foi quebrada
00:28:47 Quem não tem coroa
00:28:53 Reforje a espada.
00:29:29 Suas mãos estão frias.
00:29:35 A vida dos eldar está deixando você.
00:29:41 Foi essa minha escolha.
00:29:45 Pai, seja ou não a sua vontade...
00:29:48 agora não há navio que
00:30:38 Acabamos de entrar
00:30:51 Minas Tirith.
00:30:54 Cidade de reis.
00:31:27 Saiam da frente!
00:31:56 É a árvore.
00:31:58 Gandalf. Gandalf.
00:32:00 Sim. A Árvore Branca de Gondor.
00:32:02 A árvore do rei.
00:32:04 O Senhor Denethor,
00:32:07 É só regente.
00:32:10 Agora, ouça com atenção.
00:32:14 Falar a ele da morte de seu amado
00:32:18 E não mencione Frodo. Nem o Anel.
00:32:22 E também não fale de Aragorn.
00:32:27 Aliás, é melhor que
00:32:59 Salve, Denethor, filho de Ecthelion,
00:33:11 Venho com notícias,
00:33:16 Talvez você venha
00:33:25 Talvez você venha para me dizer
00:33:43 Boromir morreu para nos salvar...
00:33:46 a meu parente e a mim.
00:33:48 - Morreu defendendo-nos de inimigos.
00:33:57 Ofereço-lhe meus serviços,
00:34:01 em pagamento dessa dívida.
00:34:05 Levante-se.
00:34:07 Meu senhor, chegará o momento
00:34:11 mas não é agora.
00:34:14 A guerra é iminente.
00:34:16 O inimigo está muito próximo.
00:34:21 da defesa desta cidade.
00:34:25 Você ainda tem amigos.
00:34:30 Mande mensagem a Théoden de Rohan.
00:34:36 Você se julga sábio, Mithrandir.
00:34:39 Todavia, com todas as suas sutilezas,
00:34:44 Você acha que os olhos
00:34:48 Eu vi mais do que você sabe.
00:34:51 Com sua mão esquerda, você me usaria
00:34:55 E, com a direita,
00:34:58 Eu sei quem cavalga
00:35:01 Ah, sim. Fui informado sobre
00:35:07 E saiba que eu não vou me curvar
00:35:12 ûItimo de uma casa de maltrapilhos
00:35:16 Você não tem autoridade para
00:35:22 O domínio de Gondor é meu
00:35:31 Venha.
00:35:45 Imagino que seja apenas
00:35:49 Isto é, não esperam realmente
00:35:53 - Esperam?
00:35:58 Vai ter que obedecer ás ordens,
00:36:07 Que silêncio!
00:36:09 É o ûItimo respiro profundo
00:36:15 Não quero participar
00:36:18 Mas esperar no limiar de uma da qual
00:36:26 Há alguma esperança, Gandalf,
00:36:31 Nunca houve muita esperança.
00:36:36 Só a esperança de um tolo.
00:36:43 Nosso inimigo está pronto.
00:36:46 Todas as suas forças
00:36:49 Não apenas orcs, mas homens também.
00:36:52 Legiões de haradrim do sul...
00:36:56 mercenários da costa.
00:36:58 Todos atenderão
00:37:01 Vamos.
00:37:03 Será o fim da Gondor
00:37:07 É aqui que o ataque
00:37:11 E, se o rio for tomado,
00:37:15 terá sido o fim
00:37:19 Nós temos o Mago Branco.
00:37:29 Gandalf?
00:37:34 Sauron ainda está para revelar
00:37:38 Aquele que conduzirá
00:37:41 Aquele que, segundo dizem,
00:37:47 O Rei Feiticeiro de Angmar.
00:37:50 Você já o conheceu.
00:37:53 Ele apunhalou Frodo
00:38:02 Ele é o Senhor dos NazgûI.
00:38:05 O maior dos Nove.
00:38:08 Minas Morgul é o covil dele.
00:38:14 A Cidade Morta.
00:38:18 Um lugar bem horripilante.
00:38:30 Depressa. Depressa!
00:38:32 Eles vão ver. Eles vão ver.
00:38:45 Afastem-se daí. Afastem-se.
00:38:50 O caminho para Mordor.
00:38:54 A escada secreta.
00:38:59 Subam.
00:39:20 - Não! Sr. Frodo!
00:39:28 - O que ele está fazendo?
00:39:30 - Estão me chamando.
00:40:02 Escondam-se! Escondam-se!
00:40:46 Eu sinto a lâmina dele.
00:41:00 Finalmente chegou o momento.
00:41:04 A grande batalha do nosso tempo.
00:41:45 Saiam daí, hobbits.
00:41:57 O tabuleiro está preparado.
00:42:00 As peças estão se movendo.
00:42:03 Peregrin Tûk,
00:42:06 Outra oportunidade para alguém do
00:42:15 Você não pode fracassar.
00:42:58 Silêncio.
00:42:59 - Para o rio! Depressa!
00:43:03 Andem!
00:43:07 Mais rápido!
00:43:21 Brandir espadas!
00:44:16 Detenham-nos!
00:45:35 O quê?
00:45:49 Amon Dî n.
00:45:56 O farol!
00:46:02 A chama da esperança se acendeu.
00:47:34 Os faróis de Minas Tirith!
00:47:40 Gondor pede ajuda!
00:47:51 E Rohan vai atender.
00:47:55 Reûna os rohirrim.
00:48:12 Reûna o exército
00:48:14 Tantos homens quantos puder encontrar.
00:48:18 No terceiro, vamos cavalgar
00:48:24 - Em frente.
00:48:26 - Gamling!
00:48:27 Percorra Rohan.
00:48:29 Convoque cada homem saudável
00:48:31 Convocarei.
00:48:36 - Você irá conosco?
00:48:40 É tradição as mulheres da corte
00:48:50 Os homens encontraram seu capitão.
00:48:52 Seguirão você rumo á batalha,
00:48:55 Você nos deu esperança.
00:49:11 Então, é diante das muralhas
00:49:15 que a sina do nosso tempo
00:49:21 Chegou a hora! Cavaleiros de Rohan,
00:49:26 Agora, cumpram todos eles!
00:50:11 Faramir!
00:50:19 Não podemos detê-Ios.
00:50:23 Mande os homens deixar seus postos.
00:50:35 NazgûI.
00:50:39 Protejam-se!
00:50:42 NazgûI!
00:50:44 Recuem! Batam em retirada
00:50:54 Batam em retirada!
00:51:03 - Em retirada!
00:51:30 A Era dos Homens acabou.
00:51:35 O Tempo dos Orcs chegou.
00:51:42 Proteja-se!
00:51:46 Proteja-se, meu senhor!
00:51:49 Está vindo!
00:51:55 - Mithrandir.
00:52:37 Puxem!
00:52:55 Mithrandir.
00:52:58 Eles passaram por nossas defesas.
00:52:59 Tomaram a ponte e a margem oeste.
00:53:03 - Há batalhões de orcs atravessando o rio.
00:53:07 - Há tempo ele previu esta tragédia.
00:53:14 Faramir?
00:53:18 Não é o primeiro Pequeno
00:53:22 Não.
00:53:26 Viu Frodo e Sam?
00:53:28 - Onde? Quando?
00:53:31 Há menos de dois dias.
00:53:34 Gandalf, eles estão pegando
00:53:39 E então,
00:53:43 O que isso significa?
00:53:46 - O que foi?
00:54:17 Cuidado, mestre. Cuidado.
00:54:20 Se cair, vai parar muito longe.
00:54:25 As escadas são muito perigosas.
00:54:31 Venha, mestre.
00:54:39 Venha com Sméagol.
00:54:49 Sr. Frodo!
00:54:51 Você, para trás!
00:54:53 Não toque nele!
00:54:59 Por que ele odeia o pobre Sméagol?
00:55:02 O que foi que Sméagol fez a ele?
00:55:05 Mestre?
00:55:08 O mestre carrega um fardo pesado.
00:55:12 Sméagol sabe disso.
00:55:17 O gorducho não pode entender.
00:55:22 Sméagol cuida do mestre.
00:55:26 Ele o quer.
00:55:28 Ele precisa dele.
00:55:33 Muito em breve, ele vai lhe pedir.
00:55:38 O gorducho vai tirá-Io de você.
00:55:49 Ordene que
00:55:53 Não pare o ataque
00:55:58 Matem todos eles.
00:56:02 - E o mago?
00:56:11 Onde estão
00:56:14 O exército de Rohan virá?
00:56:16 Mithrandir.
00:56:19 Coragem é a melhor defesa
00:56:24 Aqui eu juro
00:56:28 na paz ou na guerra...
00:56:30 na vida ou na morte...
00:56:33 desta...
00:56:37 desta hora em diante...
00:56:40 até que meu senhor me libere...
00:56:43 ou a morte me leve.
00:56:46 E isso eu não esquecerei...
00:56:48 nem deixarei de recompensar
00:56:59 Fidelidade com amor.
00:57:02 Bravura com honra.
00:57:05 Deslealdade com vingança.
00:57:17 Não deveríamos abandonar
00:57:21 Defesas que seu irmão,
00:57:24 - O que gostaria que eu fizesse?
00:57:26 o rio em Pelennor sem luta.
00:57:29 Osgiliath deve ser tomada de volta.
00:57:31 Meu senhor, Osgiliath foi assolada.
00:57:34 Na guerra, é preciso
00:57:39 Há algum capitão ainda com coragem
00:57:48 O senhor queria que nossos
00:57:52 Que eu tivesse morrido
00:57:59 Sim.
00:58:01 Eu queria.
00:58:11 Uma vez que Boromir lhe foi tirado...
00:58:15 farei o que eu puder no lugar dele.
00:58:26 Se eu retornar,
00:58:32 Isso depende de como você retornar.
00:59:55 O que está fazendo?
00:59:58 Bisbilhotando, hein?
01:00:00 Bisbilhotando?
01:00:02 Bisbilhotando?!
01:00:06 O hobbit gorducho
01:00:09 Sméagol mostra caminhos secretos
01:00:14 e diz que estou bisbilhotando.
01:00:17 Bisbilhotando?
01:00:20 Que belo amigo!
01:00:23 - Belo amigo.
01:00:26 Você me assustou, foi só isso.
01:00:29 O que você estava fazendo?
01:00:32 Bisbilhotando.
01:00:35 Certo. Como quiser.
01:00:40 Lamento acordá-Io, Sr. Frodo.
01:00:43 Temos que seguir viagem.
01:00:49 Ainda está escuro.
01:00:51 Aqui é sempre escuro.
01:00:57 Sumiu!
01:01:00 - O pão élfico.
01:01:03 É só o que nos resta.
01:01:08 Ele o levou. Só pode ter levado!
01:01:11 Sméagol? Não, não,
01:01:15 Sméagol detesta
01:01:18 Seu patife mentiroso!
01:01:21 Ele não come esse pão.
01:01:23 - Não pode ter pegado.
01:01:27 O que é isso?
01:01:31 Migalhas na jaqueta dele.
01:01:35 Ele pegou.
01:01:37 Eu vi. Ele está sempre enchendo a pança
01:01:41 Que mentira deslavada!
01:01:43 Seu hipócrita fedorento!
01:01:45 - Sam!
01:01:47 Pare com isso!
01:01:49 Sam!
01:01:51 - Eu vou matá-Io!
01:01:56 Desculpe, eu não pretendia ir tão
01:02:01 Vamos descansar um pouco.
01:02:04 - Eu estou bem.
01:02:06 Não, não está bem. Está exausto.
01:02:09 É esse Gollum.
01:02:11 É este lugar.
01:02:13 É essa coisa
01:02:19 Eu podia ajudar.
01:02:20 Podia carregar por algum tempo.
01:02:23 Carregar por algum tempo.
01:02:25 Podia carregar.
01:02:26 Dividir esse fardo com você.
01:02:32 Vá embora!
01:02:33 Não quero ficar com ele.
01:02:38 Eu só quero ajudar.
01:02:42 Viu só? Viu só?
01:02:45 Ele o quer para si próprio!
01:02:48 Cale a boca!
01:02:50 Vá embora! Dê o fora daqui!
01:02:52 Não, Sam.
01:02:54 É você.
01:02:59 Sinto muito, Sam.
01:03:03 Mas ele é um mentiroso!
01:03:04 Ele envenenou você contra mim.
01:03:08 Você não pode mais me ajudar.
01:03:12 Não está falando sério.
01:03:16 Vá para casa.
01:04:34 Faramir!
01:04:36 Faramir!
01:04:40 O desejo de seu pai é uma loucura!
01:04:43 Não jogue sua vida fora
01:04:45 Onde está minha fidelidade
01:04:52 Seu pai o ama, Faramir.
01:04:56 Ele vai se lembrar disso
01:06:06 Sabe cantar, mestre hobbit?
01:06:10 Bem...
01:06:12 sei.
01:06:14 Pelo menos, bem o suficiente
01:06:19 Mas não temos canções
01:06:23 e tempos ruins.
01:06:25 Por que suas canções seriam
01:06:30 Cante uma canção para mim.
01:06:42 Para trás ficou meu lar
01:06:46 O mundo está à frente
01:06:52 E há muitos caminhos a trilhar
01:06:59 Através das sombras
01:07:02 Até os confins da noite calada
01:07:08 Até que toda estrela esteja iluminada
01:07:16 Nevoeiro e sombra
01:07:20 Nuvem e penumbra
01:07:27 Tudo vai minguar
01:07:32 Tudo vai
01:07:41 Minguar
01:08:07 Marchem! Marchem!
01:08:11 Marchem! Marchem! Marchem!
01:08:19 Abram caminho para o rei.
01:08:23 Abram caminho.
01:08:27 O rei está aqui.
01:08:31 Meu senhor.
01:08:33 Salve, senhor.
01:08:36 Grimbold, quantos?
01:08:37 Uns 500 homens do Folde Ocidental,
01:08:40 Temos mais 300 de Fenmark,
01:08:44 - E os cavaleiros do Riacho de Neve?
01:09:04 Seis mil lanças.
01:09:07 Menos da metade do que eu esperava.
01:09:09 Seis mil não bastam para subjugar
01:09:15 Outros virão.
01:09:17 Cada hora perdida
01:09:20 Temos que partir
01:09:41 Os cavalos estão irrequietos...
01:09:44 e os homens estão calados.
01:09:46 Eles ficam nervosos
01:09:51 Aquela estrada...
01:09:54 onde ela vai dar?
01:09:56 É a estrada para Dimholt,
01:10:01 Ninguém que se aventura
01:10:05 Aquela montanha é má.
01:10:29 Aragorn.
01:10:31 Vamos procurar alguma comida.
01:10:49 Pronto.
01:10:51 Um verdadeiro escudeiro de Rohan.
01:10:57 Estou pronto.
01:11:01 Desculpe.
01:11:02 Não é tão perigosa.
01:11:05 Nem mesmo é afiada.
01:11:08 Assim não dá. Não vai matar
01:11:11 Venha.
01:11:17 Vá até o ferreiro, ande!
01:11:20 Você não devia encorajá-Io.
01:11:23 Você não devia duvidar dele.
01:11:26 Não duvido do coração dele,
01:11:31 Por que deixá-Io para trás?
01:11:33 Tem tanta razão para lutar
01:11:38 Por que não pode lutar
01:12:09 Eu escolho uma vida mortal.
01:12:15 Eu gostaria de tê-Io visto...
01:12:19 uma ûItima vez.
01:12:32 Senhor?
01:12:35 O rei Théoden o aguarda,
01:12:58 Agora eu me vou.
01:13:14 Meu senhor Elrond.
01:13:15 Venho em nome de
01:13:22 Arwen está morrendo.
01:13:28 Não sobreviverá muito tempo ao mal
01:13:33 A luz da Estrela Vespertina
01:13:36 Á medida que cresce o poder
01:13:40 A vida de Arwen está agora
01:13:45 A Sombra está sobre nós, Aragorn.
01:13:47 O fim chegou.
01:13:49 Não será nosso fim,
01:13:53 Você cavalga rumo á guerra,
01:13:57 Os exércitos de Sauron dirigem-se
01:14:01 Mas, em segredo, ele envia
01:14:05 U ma frota de navios corsários
01:14:09 Estarão na cidade em dois dias.
01:14:12 Seu contingente é menor, Aragorn.
01:14:15 Você precisa de mais homens.
01:14:17 Não há nenhum.
01:14:21 Há aqueles que habitam a montanha.
01:14:33 Assassinos...
01:14:35 traidores.
01:14:39 Você pediria a eles que lutassem?
01:14:41 Eles não acreditam em nada.
01:14:43 Eles não se submetem a ninguém.
01:14:45 Eles se submeterão
01:14:55 Andûril, a Chama do Oeste,
01:15:14 Sauron não terá se esquecido
01:15:31 A espada que foi quebrada
01:15:36 O homem que pode
01:15:39 pode formar um exército mais mortal
01:15:44 Pare de bancar o guardião.
01:15:46 Torne-se quem você nasceu para ser.
01:15:50 Pegue a estrada de Dimholt.
01:15:56 Dou esperança aos homens.
01:16:01 Não guardo nenhuma para mim mesmo.
01:16:17 Por que está fazendo isso?
01:16:19 A guerra está a leste.
01:16:24 Não pode abandonar os homens.
01:16:27 Éowyn...
01:16:29 Precisamos de você aqui.
01:16:32 Por que você veio?
01:16:36 Você não sabe?
01:16:46 É só uma sombra e um pensamento
01:16:53 Não posso lhe dar o que você busca.
01:17:15 Aonde você pensa que vai?
01:17:17 Desta vez, não.
01:17:19 Desta vez, tem que ficar, Gimli.
01:17:23 Não aprendeu nada
01:17:26 É melhor você se resignar.
01:17:51 - O que está havendo?
01:17:54 Aonde ele vai?
01:17:58 Eu não entendo.
01:18:04 Senhor Aragorn!
01:18:06 Por que ele está partindo
01:18:10 Porque não há esperança.
01:18:13 Está partindo porque tem de partir.
01:18:15 Muito poucos vieram.
01:18:17 Não podemos vencer
01:18:21 Não...
01:18:23 não podemos.
01:18:27 Mas vamos nos defrontar com eles
01:18:44 Eu deixei instruções.
01:18:49 O povo será governado por você.
01:18:58 Tome o meu lugar
01:19:02 Que você defenda Edoras
01:19:04 caso a batalha acabe mal.
01:19:08 Tem mais alguma tarefa
01:19:13 Tarefa?
01:19:17 Não.
01:19:26 Gostaria que voltasse a sorrir...
01:19:32 em vez de lamentar
01:19:41 Você viverá para ver
01:19:49 E não terá mais
01:19:57 Que tipo de exército
01:20:01 Um exército amaldiçoado.
01:20:05 Muito tempo atrás,
01:20:07 ao ûItimo rei de Gondor...
01:20:11 que o ajudariam...
01:20:12 na luta.
01:20:14 Mas, quando chegou a hora...
01:20:17 quando Gondor
01:20:20 eles fugiram...
01:20:22 desaparecendo na escuridão
01:20:26 E, assim, Isildur amaldiçoou-os...
01:20:30 a jamais terem paz
01:20:47 O próprio calor de meu sangue
01:20:56 O caminho está fechado.
01:20:58 Foi feito pelos que estão mortos.
01:21:01 E os Mortos o guardam.
01:21:03 O caminho está fechado.
01:21:16 Brego!
01:21:20 Eu não temo a morte.
01:21:35 Isso é uma coisa inaudita!
01:21:37 Um elfo entrar debaixo da terra
01:21:42 Ai.
01:21:43 Nunca mais eu teria paz!
01:22:01 Devemos cavalgar rápido
01:22:03 Temos um longo caminho pela frente.
01:22:05 Homens e animais devem
01:22:13 Guerra não é para pequenos hobbits,
01:22:16 Meus amigos foram todos
01:22:18 Seria vergonhoso ficar para trás.
01:22:20 São três dias de galope
01:22:22 Nenhum cavaleiro meu
01:22:26 Eu quero lutar.
01:22:28 Não vou discutir mais.
01:22:46 Cavalgue comigo.
01:22:49 Minha senhora!
01:22:51 Entrem em forma! Avante!
01:22:53 Em forma! Avante!
01:22:59 Vamos!
01:23:01 Sigam agora para Gondor!
01:23:50 Quem está entrando no meu domínio?
01:23:58 Alguém que terá sua vassalagem.
01:24:03 Os Mortos não permitem
01:24:08 Você permitirá que eu passe.
01:24:34 O caminho está fechado.
01:24:38 Foi feito pelos que estão mortos.
01:24:43 E os Mortos o guardam.
01:24:55 O caminho está fechado.
01:25:00 Agora você tem que morrer.
01:25:06 Eu o conclamo
01:25:09 Ninguém senão o rei de Gondor
01:25:19 A espada foi quebrada.
01:25:24 Ela foi restaurada.
01:25:34 Lutem por nós...
01:25:35 e reconquistem sua honra.
01:25:42 O que me dizem?
01:25:55 O que me dizem?
01:25:57 Está perdendo seu tempo, Aragorn.
01:25:59 Não tinham honra na vida.
01:26:02 Sou o herdeiro de Isildur.
01:26:05 Lutem por mim...
01:26:08 e eu considerarei
01:26:15 O que me dizem?!
01:26:27 Abram os portões! Depressa!
01:26:59 Depressa! Mexam-se!
01:27:05 Faramir!
01:27:08 Não me diga que ele morreu.
01:27:12 Eram bem mais numerosos.
01:27:14 Ninguém sobreviveu.
01:27:16 Medo.
01:27:19 A cidade está dominada pelo medo.
01:27:24 Vamos aliviar a dor deles.
01:27:27 Soltem os prisioneiros.
01:27:28 Catapultas!
01:27:43 Meus filhos estão mortos.
01:27:47 É o fim da minha linhagem.
01:27:53 Ele está vivo!
01:27:54 A Casa dos Regentes fracassou.
01:27:58 Ele precisa de remédio, meu senhor.
01:28:00 É o fim da minha linhagem!
01:28:04 Meu senhor!
01:28:19 Rohan...
01:28:21 nos abandonou.
01:28:38 Théoden me traiu.
01:28:51 Abandonem seus postos!
01:28:54 Fujam! Corram e salvem suas vidas!
01:29:08 Preparem-se para a batalha!
01:29:10 Depressa, homens!
01:29:14 Por aqui!
01:29:16 Voltem aos seus postos!
01:29:29 Mandem esses animais para o abismo!
01:29:41 Mantenham seus postos.
01:29:59 Precisamos de mais pedregulhos.
01:30:00 Cuidado!
01:30:02 Para o círculo inferior. Depressa!
01:30:07 Acelerem o passo, homens!
01:31:08 Detenham-nos!
01:31:12 Mantenham seus postos! Lutem!
01:31:54 Não atirem nas torres!
01:31:56 Mirem os trolls! Matem os trolls!
01:31:59 Derrubem-nos!
01:32:07 Dêem o troco!
01:32:09 Peregrin Tûk!
01:32:12 - Volte para a Cidadela!
01:32:28 Aqui não é lugar para um hobbit.
01:32:55 Guarda da Cidadela, de fato!
01:32:56 Agora, volte para a colina!
01:33:06 Grond! Grond! Grond! Grond!
01:33:11 Grond! Grond! Grond!
01:33:15 Grond! Grond! Grond! Grond! Grond!
01:33:31 Lá dentro.
01:33:34 Que lugar é esse?
01:33:40 O mestre precisa entrar no tûnel.
01:33:45 Agora que estou aqui,
01:33:51 Não há outro jeito.
01:33:55 Entre...
01:33:58 ou volte.
01:34:02 Não posso voltar.
01:34:17 - Que cheiro é esse?
01:34:19 Ás vezes vêm "orcses" aqui.
01:34:27 Depressa!
01:34:34 Por aqui.
01:34:38 Sméagol?
01:34:41 Aqui.
01:34:51 É pegajoso. O que é isso?
01:34:54 Você vai ver.
01:34:57 Oh, se vai.
01:34:59 Você vai ver.
01:35:11 Sméagol?
01:35:14 Sméagol!
01:35:17 Sméagol!
01:35:28 Sam.
01:37:06 Quanto a você, Frodo Bolseiro...
01:37:08 eu lhe dou a Luz de Eärendil.
01:37:14 Que seja uma luz para você
01:37:17 quando todas as outras luzes
01:38:34 Mosquinha travessa
01:38:37 Por que está chorando?
01:38:41 Numa teia ficou presa
01:38:44 Logo você será
01:38:47 Devorada.
01:39:25 Escapou, não é mesmo, precioso?
01:39:27 Mas não desta vez.
01:39:30 - Não desta vez.
01:39:39 Não fomos nós. Não fomos nós!
01:39:43 Sméagol não faria mal ao mestre.
01:39:46 Nós prometemos!
01:39:47 Tem que acreditar em nós.
01:39:50 Foi o precioso!
01:39:52 O precioso nos fez fazer isso.
01:40:13 Tenho que destruí-Io, Sméagol.
01:40:24 Tenho que destruí-Io por nós dois.
01:40:37 Não!
01:41:01 Sinto muito, Sam.
01:41:07 Eu sinto muito.
01:41:35 Essa tarefa foi designada a você,
01:41:40 Se você não descobrir um meio...
01:41:44 ninguém descobrirá.
01:42:31 Voltem para o portão!
01:42:33 Depressa!
01:42:57 Nada de tûmulo para
01:43:01 Nada de longos e demorados
01:43:07 Nós arderemos... como arderam
01:43:16 Tragam madeira e óleo.
01:43:20 Fiquem firmes.
01:43:22 Firmes!
01:43:38 Vocês são soldados de Gondor.
01:43:40 O que quer que passe por
01:43:54 Atirem suas flechas!
01:43:56 Atirem!
01:45:46 Solte-o, seu asqueroso!
01:45:50 Solte-o!
01:45:53 Você não vai mais tocar nele!
01:45:58 Vamos logo com isso!
01:47:45 Para trás!
01:47:57 Sr. Frodo.
01:48:07 Essa não.
01:48:09 Frodo.
01:48:11 Sr. Frodo.
01:48:18 Acorde.
01:48:23 Não me deixe aqui sozinho.
01:48:26 Não vá até onde não posso segui-Io.
01:48:33 Acorde.
01:48:41 Não está dormindo.
01:48:45 Está morto.
01:49:15 O que é isso?
01:49:18 Parece que Laracna está
01:49:22 Ela matou mais um, foi?
01:49:25 Não.
01:49:29 Esse sujeito não está morto.
01:49:31 Não está morto?
01:49:34 Ela dá uma ferroada, e o sujeito
01:49:40 E então ela faz
01:49:43 É assim que gosta de se alimentar.
01:49:45 Sangue fresco.
01:49:47 Levem-no para a torre!
01:49:53 Samwise, seu tolo.
01:49:54 Esse traste vai acordar
01:49:57 E aí vai desejar
01:50:23 A casa do espírito dele
01:50:27 Ele está queimando...
01:50:29 já está queimando.
01:50:31 Ele não está morto.
01:50:33 Ele não está morto!
01:50:37 Não! Não!
01:50:39 Não! Não!
01:50:41 Ele não está morto!
01:50:44 - Adeus, Peregrin, filho de Paladin.
01:50:47 Eu o dispenso do meu serviço.
01:50:52 Vá agora e morra da maneira
01:50:58 Derramem óleo sobre a lenha!
01:51:02 Vamos lá! Depressa!
01:51:04 - Mexam-se! Mexam-se!
01:51:07 Onde está Gandalf?
01:51:10 Gandalf!
01:51:16 Bater em retirada!
01:51:20 A cidade foi invadida!
01:51:21 Recuem! Para o segundo círculo!
01:51:28 Levem as mulheres e as crianças daqui!
01:51:30 Vamos, levem!
01:51:32 Bater em retirada!
01:51:33 Vamos!
01:51:35 Entrem na cidade! Matem todos
01:51:47 Acabem com eles!
01:52:09 Lutem! Lutem até o ûItimo homem!
01:52:12 Lutem por suas vidas!
01:53:01 Coragem, Merry!
01:53:02 Tenha coragem, pelos nossos amigos!
01:53:08 Entrem em forma, seus vermes!
01:53:11 Lanças na frente! Arqueiros atrás!
01:53:22 Éomer, conduza seu éored
01:53:25 Preparem-se!
01:53:27 Gamling, siga a bandeira do rei,
01:53:29 Grimbold, conduza sua companhia
01:53:33 Avante, e não temam a escuridão!
01:53:36 Levantem-se, levantem-se,
01:53:40 Lanças serão destruídas!
01:53:45 Um dia de espada!
01:53:49 Antes de o sol raiar!
01:54:00 O que quer que aconteça,
01:54:10 Cavalguem agora!
01:54:13 Cavalguem agora!
01:54:16 Cavalguem! Cavalguem para a ruína...
01:54:19 e para o fim do mundo!
01:54:23 Morte!
01:54:25 Morte!
01:54:28 - Morte!
01:54:31 - Morte!
01:54:34 - Morte!
01:54:42 Avante, Eorlingas!
01:55:25 Atirem!
01:55:31 Morte!
01:55:36 Ataquem!
01:55:38 Atirem á vontade!
01:56:05 Gandalf!
01:56:09 Gandalf! Denethor enlouqueceu!
01:56:12 Ele está queimando Faramir vivo!
01:56:15 Suba! Depressa!
01:56:46 I ncendeiem nossa carne.
01:57:06 Basta dessa loucura!
01:57:41 Não!
01:57:42 Você não vai tirar meu filho de mim!
01:57:45 Não! Não!
01:57:58 Faramir.
01:58:13 Assim se vai Denethor,
01:58:43 Empurrem-nos até o rio!
01:58:47 Ponham a cidade a salvo!
01:59:27 Retomem seus postos!
01:59:30 Retomem seus postos!
01:59:39 Dêem o sinal para atacar!
01:59:42 Atacar!
02:00:48 Derrubem-nos!
02:00:51 Sigam-me!
02:01:15 Segure as rédeas.
02:01:19 Esquerda!
02:01:37 Mirem as cabeças!
02:01:45 Derrubem-nos! Derrubem-nos!
02:02:01 Merry!
02:02:23 Não pensei que fosse acabar assim.
02:02:26 Acabar?
02:02:29 Não, a jornada não acaba aqui.
02:02:33 A morte é só mais um caminho...
02:02:37 um que todos nós devemos seguir.
02:02:40 Ergue-se a cortina de
02:02:43 e tudo se transforma
02:02:49 E então, você vê.
02:02:53 O que, Gandalf?
02:02:56 O que se vê?
02:02:58 Praias brancas...
02:03:02 e além.
02:03:06 Um longínquo campo verde...
02:03:08 sob um rápido nascer do sol.
02:03:15 Bem...
02:03:17 não é tão ruim.
02:03:18 Não.
02:03:22 Não, não é.
02:03:39 Reûnam-se ao meu redor!
02:04:02 Delicie-se com a carne dele.
02:04:11 Se tocar nele, eu mato você!
02:04:13 Não se intrometa entre
02:05:24 Atrasados como sempre,
02:05:27 Tem muito trabalho aqui
02:05:30 Vamos, seus ratos do mar!
02:05:48 Há o bastante para nós dois.
02:05:50 Que vença o melhor anão!
02:06:15 Seu tolo.
02:06:18 Nenhum homem pode me matar.
02:06:23 Morra agora!
02:06:36 Não sou um homem.
02:06:54 - Quinze! Dezesseis!
02:07:13 - Vinte e nove.
02:07:37 Trinta e três, trinta e quatro.
02:08:25 Ainda assim, só conta como um!
02:08:27 Muito bem, venham lutar!
02:09:11 Conheço seu rosto...
02:09:16 Éowyn.
02:09:20 Está ficando tudo escuro.
02:09:23 Não.
02:09:25 Não.
02:09:29 Eu vou salvar você.
02:09:32 Você já salvou.
02:09:38 Éowyn...
02:09:41 meu corpo está destruído.
02:09:48 Você tem que me deixar partir.
02:09:57 Vou para junto dos meus ancestrais...
02:10:00 em cuja imponente companhia...
02:10:04 agora eu não me sentirei
02:10:23 Éowyn.
02:11:09 Liberte-nos.
02:11:13 Má idéia.
02:11:15 Muito ûteis eles numa situação
02:11:19 Você nos deu sua palavra.
02:11:22 Considero o juramento
02:11:26 Vão.
02:11:28 Estejam em paz.
02:12:03 Merry.
02:12:07 Merry, sou eu.
02:12:10 Pippin.
02:12:14 Sabia que você me encontraria.
02:12:17 Sim.
02:12:20 Você vai me deixar?
02:12:23 Não, Merry.
02:12:25 Eu vou cuidar de você.
02:13:10 Tire as mãos daí!
02:13:11 Esse colete brilhante é meu!
02:13:15 Ele vai até o Grande Olho,
02:13:20 Não recebo ordens de
02:13:25 Se você tocar nele, enfio
02:13:49 O miserável tentou me esfaquear.
02:13:51 Matem-no!
02:15:11 Este é pelo Frodo!
02:15:13 E pelo Condado!
02:15:19 E este é pelo meu velho Feitor!
02:15:42 Pare de choramingar,
02:15:46 Vou fazer você sangrar
02:15:58 Não se eu espetar você primeiro!
02:15:59 Sam!
02:16:06 Sam, eu sinto muito.
02:16:08 Sinto muito por tudo.
02:16:10 - Vou tirá-Io daqui.
02:16:14 Eles o levaram, Sam!
02:16:17 Levaram o Anel.
02:16:20 Desculpe, mas não levaram.
02:16:34 Pensei que você estivesse morto.
02:16:36 Então, eu o peguei.
02:16:39 Só por segurança.
02:16:42 Dê aqui.
02:16:47 Dê-me o Anel, Sam.
02:16:54 Sam.
02:16:56 Dê-me o Anel.
02:17:18 Você precisa entender.
02:17:23 O Anel é meu fardo.
02:17:26 Ele destruiria você, Sam.
02:17:31 Vamos, Sr. Frodo.
02:17:34 Temos que arrumar umas roupas.
02:17:36 Não pode ficar andando nu
02:17:59 Conseguimos, Sr. Frodo.
02:18:02 Chegamos a Mordor.
02:18:06 Há tantos deles.
02:18:08 Jamais passaremos
02:18:15 É ele. O Olho.
02:18:26 Temos que entrar lá, Sr. Frodo.
02:18:29 Não temos alternativa.
02:18:34 Venha. Vamos descer a colina,
02:18:47 Frodo está agora
02:18:51 A escuridão está se aprofundando.
02:18:54 Se Sauron estivesse com o Anel,
02:18:57 É só uma questão de tempo.
02:19:00 Ele sofreu uma derrota, sim...
02:19:03 mas, atrás das muralhas de Mordor,
02:19:08 Ele que fique lá.
02:19:10 Ele que apodreça!
02:19:13 Porque há 10 mil orcs agora entre
02:19:24 Eu o mandei rumo á sua morte.
02:19:28 Não.
02:19:30 Ainda há esperança para Frodo.
02:19:32 Precisa de tempo e de uma passagem
02:19:37 - Podemos dar isso a ele.
02:19:40 Vamos atrair
02:19:43 Esvaziar as terras dele.
02:19:45 Reunir nossas forças e
02:19:49 Não poderemos vencer
02:19:52 Não será uma vitória nossa.
02:19:53 Mas, se mantivermos o Olho de Sauron
02:20:00 Se não deixarmos que ele se dê conta
02:20:05 Uma distração.
02:20:07 Sauron desconfiará
02:20:10 Ele não vai morder a isca.
02:20:12 Certeza de morte.
02:20:14 Pequena chance de sucesso.
02:20:17 O que estamos esperando?
02:20:37 Para o Portão, vagabundos!
02:20:40 Mexam-se! Para o Portão!
02:20:49 Veja! Os orcs...
02:20:52 estão indo embora.
02:20:55 Viu, Sr. Frodo?
02:20:57 Finalmente, um pouco de sorte.
02:21:52 Pegue o meu.
02:21:54 Restam algumas gotas.
02:22:10 Não sobrará nada
02:22:14 Não creio que haverá
02:23:07 Frodo, abaixe-se!
02:23:11 Esconda-se!
02:23:23 Frodo!
02:23:30 Onde estão eles?
02:24:06 Que o Senhor da Terra Negra apareça!
02:24:10 Que seja feita justiça com ele!
02:24:44 Recuem!
02:24:46 Recuem!
02:24:59 Ela se foi, Sr. Frodo.
02:25:03 A luz está agora na direção norte.
02:25:07 Algo atraiu seu olhar.
02:25:25 Mantenham seus postos!
02:25:30 Filhos de Gondor, de Rohan,
02:25:37 Vejo em seus olhos...
02:25:39 o mesmo medo que
02:25:45 Talvez chegue um dia
02:25:48 em que abandonaremos nossos amigos
02:25:52 Mas não é hoje esse dia.
02:25:55 Uma hora de lobos
02:25:58 em que a Era dos Homens
02:26:01 Mas não é hoje esse dia.
02:26:03 Hoje nós lutaremos!
02:26:06 Por tudo o que lhes é caro
02:26:11 eu os conclamo a resistir,
02:27:40 Nunca achei que morreria lutando
02:27:44 E lado a lado com um amigo?
02:27:49 Sim.
02:27:52 Isso é possível.
02:28:22 Lembra-se do Condado, Sr. Frodo?
02:28:27 Logo chegará a primavera.
02:28:30 E os pomares florescerão.
02:28:33 E os pássaros farão seus ninhos
02:28:38 E semearão a cevada de verão
02:28:43 E comerão os primeiros
02:28:49 Lembra-se do gosto do morango?
02:28:53 Não, Sam.
02:28:54 Não consigo me lembrar
02:28:58 nem do som da água...
02:29:02 nem da sensação de tocar a grama.
02:29:06 Estou...
02:29:08 despido nas trevas.
02:29:11 Não há nada.
02:29:14 Nenhum véu entre
02:29:19 Posso vê-Io...
02:29:22 nitidamente.
02:29:24 Então, vamos nos livrar dele...
02:29:27 de uma vez por todas.
02:29:30 Vamos, Sr. Frodo.
02:29:32 Não posso carregá-Io pelo senhor...
02:29:35 mas posso carregar o senhor!
02:29:37 Vamos!
02:30:08 Aragorn.
02:30:22 Elessar.
02:30:36 Por Frodo.
02:31:12 Olhe, Sr. Frodo.
02:31:14 Uma entrada.
02:31:17 Estamos quase chegando.
02:31:21 Hobbits espertos. Subiram tão alto!
02:32:22 Frodo!
02:32:49 Águias!
02:32:53 As águias estão chegando!
02:33:16 Frodo!
02:33:23 Estou aqui, Sam.
02:33:31 Destrua-o!
02:33:43 Vamos lá! Agora!
02:33:46 Atire-o no fogo!
02:34:01 O que está esperando?!
02:34:06 Basta soltá-Io!
02:34:40 O Anel é meu.
02:34:45 Não.
02:34:48 Não.
02:34:57 Não!
02:36:40 Sim!
02:36:42 Sim!
02:36:45 Precioso! Precioso!
02:36:48 Precioso! Precioso!
02:37:42 Dê-me a mão!
02:37:52 Segure minha mão!
02:37:57 Não!
02:38:05 Não a solte.
02:38:11 Não solte.
02:38:14 Estique!
02:39:41 Frodo!
02:39:44 Frodo!
02:41:05 Ele se foi.
02:41:11 Está feito.
02:41:13 Sim, Sr. Frodo.
02:41:17 Agora acabou.
02:41:43 Posso ver o Condado.
02:41:48 O rio Brandevin.
02:41:52 Bolsão.
02:41:57 Os fogos de artifício de Gandalf.
02:42:00 As luzes da Árvore da Festa.
02:42:05 Rosinha Villa dançando.
02:42:09 Ela usava fitas no cabelo.
02:42:14 Se eu tivesse que
02:42:18 seria com ela.
02:42:21 Seria com ela.
02:42:35 Estou contente por estar
02:42:42 Aqui, no fim de todas as coisas.
02:44:30 Gandalf?
02:44:51 Frodo!
02:45:12 Gimli!
02:46:52 Agora chegaram os dias do Rei.
02:47:01 Que sejam abençoados.
02:47:22 Este dia não pertence
02:47:25 mas sim a todos.
02:47:29 Vamos juntos reconstruir
02:47:31 que poderemos compartilhar
02:50:04 Meus amigos...
02:50:11 não se curvem a ninguém.
02:50:56 E foi assim...
02:50:58 que começou
02:51:02 E a Sociedade do Anel...
02:51:04 embora eternamente ligada
02:51:09 chegara ao fim.
02:51:16 Treze meses depois do dia em que Gandalf
02:51:21 nós pudemos ver algo
02:51:27 Nós estávamos em casa.
02:51:36 Olá.
02:51:54 Ei, cuidado com a abóbora!
02:52:42 Rosinha, Rosinha.
02:52:44 Boa noite, rapazes.
02:53:41 Como se retoma o curso
02:53:46 como se segue em frente...
02:53:49 quando, no íntimo,
02:53:55 que não há volta?
02:53:58 Há certas coisas que
02:54:02 Algumas feridas são tão profundas...
02:54:07 que nos acompanham para sempre.
02:54:29 Lá e de volta outra vez...
02:54:46 Sr. Frodo?
02:54:51 O que foi?
02:54:54 Faz quatro anos que fui ferido
02:54:59 O ferimento jamais cicatrizou.
02:55:05 Lá e de Volta Outra Vez: A História de um Hobbit, de Bilbo Bolseiro.
02:55:11 E O Senhor dos Anéis,
02:55:15 O senhor terminou!
02:55:20 Não completamente.
02:55:22 Há espaço para mais alguma coisa.
02:55:27 Uma vez, Bilbo me disse que
02:55:31 Que cada um de nós deve
02:55:35 A história de Bilbo havia acabado.
02:55:38 Não haveria mais viagens para ele...
02:55:41 exceto uma.
02:55:44 Diga de novo, rapaz,
02:55:47 Para o porto, Bilbo.
02:55:49 Os elfos lhe concederam
02:55:52 Um lugar no ûItimo navio
02:55:56 Frodo...
02:55:59 alguma chance de eu ver
02:56:04 Aquele que eu lhe dei.
02:56:10 Lamento, tio.
02:56:14 Receio que eu o tenha perdido.
02:56:17 Ah.
02:56:19 Que pena!
02:56:23 Eu teria gostado de segurá-Io
02:56:55 Bem, aí está uma coisa
02:57:13 O poder dos Três Anéis acabou.
02:57:17 Chegou a hora...
02:57:20 do domínio dos Homens.
02:57:24 O mar nos chama de volta para casa.
02:57:35 Acho que...
02:57:37 estou preparado para uma nova aventura.
02:58:11 Adeus...
02:58:14 meus corajosos hobbits.
02:58:18 Meu trabalho agora chegou ao fim.
02:58:24 Aqui, finalmente,
02:58:29 chega ao fim a nossa Sociedade.
02:58:35 Não pedirei que não chorem...
02:58:38 pois nem todas as lágrimas
02:58:59 Chegou a hora, Frodo.
02:59:06 O que ele quer dizer?
02:59:11 Partimos com o objetivo
02:59:15 E o Condado foi salvo.
02:59:21 Mas não para mim.
02:59:24 Não quer dizer isso.
02:59:28 Não pode partir.
02:59:38 As ûItimas páginas
03:03:05 Meu caro Sam...
03:03:10 nem sempre é possível
03:03:13 Você terá de ser
03:03:18 Ainda tem muito para desfrutar,
03:03:24 Sua parte na história vai continuar.
03:03:28 Bem...
03:03:31 estou de volta.
03:05:11 Repouse
03:05:17 Sua cabeça frágil e cansada
03:05:23 A noite está começando
03:05:27 Você chegou ao fim da jornada
03:05:32 Durma agora
03:05:36 E sonhe com os que vieram antes
03:05:43 Eles estão chamando
03:05:47 Dos portos distantes
03:05:52 Por que você chora?
03:05:57 O que são essas lágrimas no rosto?
03:06:02 Logo você verá
03:06:07 Que todo o medo será deposto
03:06:12 A salvo em meus braços
03:06:17 Você apenas dorme
03:06:22 O que você vê
03:06:27 No horizonte enorme?
03:06:32 Por que a gaivota branca
03:06:36 Canta?
03:06:41 Atravessando o mar
03:06:46 U ma lua pálida se levanta
03:06:52 Os navios vieram em frota
03:06:54 Para levar você de volta
03:07:02 Tudo se tornará
03:07:07 Como vidro prateado
03:07:12 U ma luz sobre a água
03:07:16 As almas passarão ao outro lado
03:07:22 A esperança mingua
03:07:27 No mundo da noite que avança
03:07:33 Através das sombras que caem
03:07:37 Saindo do tempo e da lembrança
03:07:43 Não diga
03:07:47 Que agora chegamos ao fim
03:07:53 Os portos brancos estão chamando
03:07:57 Haverá um reencontro entre você e mim
03:08:00 E você estará aqui em meus braços
03:08:08 Onde apenas dorme
03:08:12 O que você vê
03:08:17 No horizonte enorme?
03:08:22 Por que a gaivota branca
03:08:26 Canta?
03:08:32 Atravessando o mar
03:08:37 U ma lua pálida se levanta
03:08:42 Os navios vieram em frota
03:08:45 Para levar você de volta
03:08:52 E tudo se tornará
03:08:57 Vidro prateado
03:09:02 Uma luz no mar
03:09:06 Navios cinzentos são navegados
03:09:10 Para o Oeste