Lord of the Rings The Two Towers The

tr
00:00:34 YÜZÜKLERİN EFENDİSİ
00:00:42 Çevirmen:
00:01:16 -Geçemezsin!
00:01:24 Ben, Anor alevini kullanan,
00:01:38 Gölge'ye geri dön.
00:01:41 Kara ateş işine yaramayacak,
00:01:49 Geçmeyeceksin!
00:02:21 Hayır! Hayır!
00:02:23 Gandalf!
00:02:32 Kaçın, sizi aptallar!
00:02:35 Hayır!
00:02:38 Gandalf!
00:03:49 Gandalf!
00:03:52 Ne oldu, Bay Frodo?
00:03:56 Bir şey yok.
00:04:05 Bir rüya sadece.
00:04:10 İKİ KULE
00:04:20 Dibi görebiliyor musun?
00:04:23 Hayır! Aşağı bakma, Sam!
00:04:37 Yakala! Tut, Bay Frodo!
00:04:42 Bay Frodo!
00:04:47 Dibi buldum galiba.
00:04:54 Bataklıklar, halat ve kim bilir
00:04:57 Normal değil. Hiçbiri.
00:05:03 -Ne var bunun içinde?
00:05:07 Sadece biraz baharat.
00:05:08 Belki bir gece kızarmış tavuk filân
00:05:12 Kızarmış tavuk mu?!
00:05:15 Hiç belli olmaz.
00:05:16 Sam. Canım Sam'im.
00:05:21 Çok özeldir ama.
00:05:26 Özel.
00:05:32 Bir tutam ev bu.
00:05:37 Bunu burada bırakamayız,
00:05:40 Kim bizi izlemek için buraya iner ki,
00:05:44 Yazık olacak aslında.
00:05:49 Hakikî Elf halatı.
00:05:52 Neyse, yapacak bir şey yok.
00:05:54 Öyle çabucak çözülmez.
00:06:05 Hakikî Elf halatı.
00:06:22 Mordor. Orta Dünya'da daha yakından
00:06:26 Ve de ulaşmaya çalıştığımız
00:06:29 Ama ulaşamayacağımız bir yer.
00:06:32 Kabul edelim, Bay Frodo, kaybolduk.
00:06:38 Bence, Gandalf bu yolu izlememizi
00:06:42 O birçok şeyin olmasını istememişti,
00:06:46 ...ama oldu.
00:07:01 Bay Frodo?
00:07:06 Yüzük, değil mi?
00:07:08 Gittikçe ağırlaşıyor.
00:07:23 -Yiyecek neyimiz kaldı?
00:07:27 Ah, evet. Nefis.
00:07:29 Lembas ekmeği. Ve işte!
00:07:34 Daha çok lembas ekmeği.
00:07:47 Yabancıların yiyecekleriyle aram
00:07:49 ...ama bu Elf zımbırtısı hiç fena değil.
00:07:53 Hiçbir şey senin neşeni kaçıramaz,
00:08:03 Şu yağmur bulutları kaçırabilir.
00:08:39 Tuhaf bir şekilde tanıdık
00:08:42 Çünkü buradan geçmiştik.
00:08:45 Daireler çiziyoruz.
00:08:49 Bu iğrenç koku da ne?
00:08:51 Yakınlarda pis bir bataklık olduğuna
00:08:53 -Kokuyu alabiliyor musun?
00:08:57 Alabiliyorum.
00:09:02 Yalnız değiliz.
00:09:18 Hırsızlar. Hırsızlar.
00:09:23 Pis küçük hırsızlar.
00:09:27 Nerede o?
00:09:30 Nerede o?
00:09:33 Onu bizden çaldılar.
00:09:36 Kıymetlim.
00:09:42 Belâ okuyor onlara,
00:09:45 O bizim, bizim ve onu istiyor biz!
00:10:44 Bu, İğne.
00:10:46 Daha önce de görmüştün onu...
00:10:48 ...değil mi, Gollum?
00:10:54 Bırak onu,
00:11:14 Yakıyor!
00:11:16 Yakıyor bizi!
00:11:20 Donduruyor!
00:11:23 Pis Elfler bükmüş bunu.
00:11:25 -Çözün onu bizden!
00:11:32 Adam olmaz bundan. Mordor'daki
00:11:36 -Onu bağlayıp bırakalım.
00:11:39 Bu öldürür bizi! Öldürür bizi!
00:11:42 Bütün hak ettiğin de o zaten!
00:11:47 Belki de,
00:11:51 Ama şimdi baktığımda, ona acıyorum.
00:11:58 Bize iyi davranılırsa,
00:12:03 Çözün şunu bizden.
00:12:09 Sizin istediğini yapmaya biz
00:12:13 Biz yemin ediyor.
00:12:16 Güvenebileceğim bir söz
00:12:21 Biz yemin ediyor...
00:12:23 ...kıymetlinin efendisine hizmet
00:12:29 Yemin ederiz...
00:12:31 ...kıymetlinin üzerine.
00:12:34 Gollum. Gollum.
00:12:36 Yüzük, kalleştir.
00:12:41 Evet...
00:12:43 ...kıymetlinin üzerine.
00:12:48 Kıymetlinin üzerine.
00:12:51 Sana inanmıyorum!
00:12:55 -İn aşağı! Aşağı, dedim!
00:12:59 Bizi kandırmaya çalışıyor.
00:13:00 Gitmesine izin verirsek, bizi
00:13:15 -Mordor'a giden yolu biliyor musun?
00:13:22 Oraya gittin mi daha önce?
00:13:25 Evet.
00:13:38 Bizi Kara Kapıya götüreceksin.
00:13:49 Kapıya, Kapıya!
00:13:53 Hayır! Geri dönmeyiz!
00:13:58 Bizi zorlayamazlar. Gollum! Gollum!
00:14:02 Ama kıymetlinin efendisine hizmet
00:14:06 Hayır. Küller, toz ve susuzluk var orada
00:14:12 Ve Orklarlar, binlerce Orklar.
00:14:15 Büyük Göz de durmadan gözlüyor,
00:14:23 Hey! Hemen geri dön! Geri dön!
00:14:29 İşte! Sana ne demiştim?
00:14:32 Kaçtı, eski hain.
00:14:34 Sözü buraya kadar.
00:14:37 Bu taraftan, Hobbitler.
00:14:39 Beni izleyin!
00:14:55 Merry!
00:14:57 Merry!
00:15:04 Geç kaldınız.
00:15:08 Shire farelerini istiyor artık.
00:15:11 Ork kurtçuklarından emir almam ben.
00:15:16 Saruman ödülünü alacak.
00:15:20 Onları teslim edeceğiz.
00:15:29 Merry!
00:15:31 Merry? Uyan.
00:15:36 Arkadaşım hasta.
00:15:39 Su lâzım ona. Lütfen!
00:15:42 Hasta, öyle mi?
00:15:49 Durun!
00:15:53 Doz aşımına uğradı!
00:15:58 -Rahat bırakın onu!
00:16:01 Sen de biraz ister misin?
00:16:05 Öyleyse, çeneni kapalı tut.
00:16:11 Merry.
00:16:14 Merhaba, Pip.
00:16:18 -Yaralandın.
00:16:20 -Sadece numaraydı.
00:16:23 Gördün mü? Seni bile kandırmışım.
00:16:29 Benim için endişelenme, Pippin.
00:16:33 Ne var? Ne kokusu alıyorsun?
00:16:36 İnsan eti.
00:16:39 İzimizi bulmuşlar.
00:16:43 Aragorn.
00:16:46 Gidelim!
00:17:11 Adımları sıklaştı.
00:17:15 Kokumuzu almış olmalılar.
00:17:17 Acele edin!
00:17:22 Hadi, Gimli!
00:17:28 Üç gün üç gecelik takip.
00:17:30 Yemek yok. Dinlenmek yok.
00:17:33 Ve avımızdan tek bir iz bile yok,
00:18:09 Lórien'in yaprakları boşuna düşmez.
00:18:13 Hâlâ hayatta olabilirler.
00:18:17 Bir günden az mesafede, önümüzdeler.
00:18:22 Gel, Gimli! Onları yakalıyoruz!
00:18:25 Kır koşusunda harcandım. Biz,
00:18:29 Kısa mesafelerde çok tehlikeliyizdir.
00:18:44 Rohan.
00:18:46 At Efendilerinin yurdu.
00:18:50 Tuhaf bir şeyler dönüyor burada.
00:18:53 Bir tür kötülük, bu yaratıklara
00:18:56 İradesi bize karşı koyuyor.
00:19:04 Legolas!
00:19:07 Uruklar kuzeydoğuya dönüyor.
00:19:11 Hobbitler'i Isengard'a götürüyorlar.
00:19:14 Saruman.
00:19:23 Dünya değişiyor.
00:19:27 Artık kimin Isengard ve Mordor
00:19:33 ...var ki?
00:19:38 Sauron ile Saruman'ın gücüne
00:19:43 ...kim karşı koyabilir?
00:19:53 Birlikte, Efendim Sauron...
00:19:57 ...bu Orta Dünya'ya biz
00:20:16 Eski Dünya, Sanayi ateşlerinde
00:20:21 Ormanlar ölecek.
00:20:26 Yeni bir düzen doğacak.
00:20:30 Savaş mekanizmasını biz yöneteceğiz,
00:20:35 ...ve Orklar'ın demir yumruklarıyla.
00:20:52 İki hafta içerisinde, silâhlanmış
00:20:55 Ama, efendim, sayıları çok fazla!
00:20:57 Hepsi zamanında silâhlandırılamaz,
00:21:00 Bir baraj kurun, akıntıyı engelleyin,
00:21:04 Ateşleri beslemeye yetecek
00:21:08 Fangorn Ormanı, kapımızın eşiğinde
00:21:13 -Onu yakın.
00:21:16 Senin için savaşacağız.
00:21:19 Yemin et.
00:21:31 Saruman için öleceğiz.
00:21:37 Atçılar topraklarınızı aldı.
00:21:39 Ekmeklerini taştan çıkarsınlar diye
00:21:44 Katiller!
00:21:46 Sizden çaldıkları toprakları
00:21:49 Bütün köyleri yakın!
00:21:54 Bize karşı çıkanları mutlaka
00:21:59 Buna Rohan'la başlayacağız.
00:22:03 O köylüler, çok uzun zamandır
00:22:06 Ama artık yeter.
00:22:08 Éothain! Éothain!
00:22:13 Sen kız kardeşini al.
00:22:16 Babam, 'Éothain, Garulf'u sürmemeli,'
00:22:19 Onun için fazla büyük o.
00:22:20 Dinle beni. Edoras'a gidip,
00:22:24 -Anlıyor musun beni?
00:22:26 Bırakmak istemiyorum.
00:22:29 Freda, orada sizi bulacağım.
00:22:38 Çabuk!
00:22:46 Git, yavrum.
00:23:01 Rohan, efendim...
00:23:03 ...düşmeye hazır.
00:23:17 Théodred.
00:23:19 Kralın oğlunu bulun!
00:23:37 -Mordor bunu ödeyecek.
00:23:44 Efendim Éomer, işte burada!
00:23:55 Yaşıyor.
00:24:28 Théodred.
00:24:44 Oğlunuz ağır yaralı, efendim.
00:24:47 Orklar tarafından tuzağa düşürülmüş.
00:24:51 Ülkemizi savunmazsak,
00:24:55 Bu bir yalan.
00:25:00 Beyaz Saruman her zaman
00:25:06 Gríma.
00:25:10 Gríma.
00:25:14 Gríma.
00:25:16 Orklar topraklarımızda özgürce
00:25:20 Başıboş. Karşı konulmaksızın.
00:25:24 Saruman'ın Beyaz Eli'ni
00:25:35 Zaten dertli olan bir başa,
00:25:41 Anlayamıyor musun?
00:25:43 Amcan senin asiliğinden
00:25:49 ...savaş taraftarlığından da.
00:25:53 Savaş taraftarlığı mı?
00:25:56 Saruman seni satın alalı
00:25:59 Vadedilen ödül neydi, Gríma?
00:26:01 Bütün İnsanlar ölünce,
00:26:17 Uzun zamandır gözün kız kardeşimde.
00:26:20 Uzun zamandır adımlarını sayıyorsun.
00:26:30 Çok şey görüyorsun, Éomund oğlu Éomer.
00:26:35 Çok fazla şey.
00:26:38 Ölüm cezası hükmü gereğince
00:26:43 ...ve tüm topraklarından
00:26:48 Burada hiçbir yetkin yok.
00:26:51 Emirlerin bir şey ifade etmez.
00:26:54 Bu emir benden gelmiyor.
00:26:58 Kraldan geliyor.
00:27:01 Bu sabah imzaladı.
00:27:35 Devamlı nefes al. Püf noktası bu.
00:27:38 Nefes al.
00:27:44 Efendilerinin kırbaçları sanki
00:28:04 Biraz nefes alana kadar...
00:28:06 ...daha ileri gitmeyiz.
00:28:08 Bir ateş yakın!
00:28:14 Merry!
00:28:16 Merry!
00:28:19 Shire'dan ayrılmakla büyük bir
00:28:34 Bu gürültü nereden geliyor?
00:28:38 Ağaçlardan.
00:28:40 Ne?
00:28:41 Geyikdiyar sınırlarındaki
00:28:45 Halk, suda ağaçların uzamasını sağlayan
00:28:50 ...ve canlanmasını.
00:28:52 Canlanmasını mı?
00:28:54 Fısıldayabilen ağaçlar...
00:28:57 ...birbirleriyle konuşabilen...
00:29:00 ...hatta hareket edebilen.
00:29:03 Açlıktan ölüyorum.
00:29:06 Üç berbat gündür, kurtlu ekmekten
00:29:10 Evet!
00:29:12 Neden biraz et yiyemiyoruz?!
00:29:17 Şunlara ne dersiniz?
00:29:20 Taze taze.
00:29:22 Onlar yemeklik değil.
00:29:32 Ya bacakları?
00:29:34 Onlara ihtiyaçları yok ki.
00:29:38 -Lezzetli görünüyorlar.
00:29:43 Tutsaklar Saruman'a gidiyor.
00:29:48 Canlı mı?
00:29:53 Neden canlı?
00:30:00 Onlarda bir şey var.
00:30:03 Efendi, savaş için onu istiyor.
00:30:09 Yüzük bizde sanıyorlar.
00:30:11 Olmadığını öğrendikleri anda,
00:30:15 Sadece bir lokma...
00:30:18 ...böğründen birazcık.
00:30:26 Menüde yine et var galiba, çocuklar.
00:30:36 Pippin.
00:30:37 Gidelim.
00:30:47 Durmayın.
00:30:49 Yardım çağırın.
00:30:52 Şikâyet edin.
00:30:53 Artık sizi kimse kurtaramaz.
00:31:06 Pippin!
00:31:31 Güneş kızıl doğuyor.
00:31:34 Bu gece kan dökülmüş.
00:32:08 Rohan Süvarileri...
00:32:11 ...Yurt'tan ne haberler var?
00:32:41 Bir Elf, bir İnsan ve bir Cüce'nin
00:32:46 Konuşun çabuk!
00:32:48 Adını söylersen, at efendisi,
00:33:01 Kafanı kesip koparırdım, Cüce...
00:33:04 ...neredeyse yerde duruyor olmasaydı.
00:33:08 Vuruşun isabet etmeden ölmüş olurdun.
00:33:19 Ben, Arathorn oğlu Aragorn.
00:33:21 Bunlar da, Glóin oğlu Gimli ve
00:33:25 Rohan ve kralınız Théoden'in
00:33:30 Théoden artık dostu düşmandan
00:33:34 Hatta kendi ailesini bile.
00:33:41 Saruman kralın aklını zehirledi...
00:33:43 ...ve bu topraklar üzerinde
00:33:47 Yanımdakiler,
00:33:50 Bu yüzden de, sürüldük.
00:33:54 Beyaz Büyücü, kurnaz.
00:33:58 Orada burada dolaşıyor,
00:34:00 ...kukuletalı ve pelerinli yaşlı
00:34:04 Ve her yerde casusları tuzaklarımızın
00:34:08 Bir casus değiliz.
00:34:11 Ova boyunca kuzeye doğru giden
00:34:14 Dostlarımızdan ikisini tutsak
00:34:17 Uruklar yok edildi.
00:34:20 Ama orada iki Hobbit vardı.
00:34:23 Küçüktürler.
00:34:29 Hiç canlı bırakmadık.
00:34:32 Leşleri bir yere yığıp yaktık.
00:34:40 Öldüler mi?
00:34:45 Üzgünüm.
00:34:52 Hasufel! Arod!
00:34:56 Bu atlar, sizi önceki efendilerininkinden
00:35:02 Elveda.
00:35:09 Dostlarınızı arayın.
00:35:11 Ama umuda bel bağlamayın.
00:35:15 Bu toprakları yüzüstü bıraktı o.
00:35:18 Kuzeye gidiyoruz!
00:36:11 Minnacık kemerlerinden biri.
00:36:26 Onlara yetişemedik.
00:36:42 Burada bir Hobbit yatmış.
00:36:47 Diğeri de.
00:36:59 Sürünmüşler.
00:37:05 Elleri bağlıymış.
00:37:19 İpleri kesilmiş.
00:37:36 Buraya kadar kaçmışlar.
00:37:42 Takip ediliyorlarmış.
00:37:46 Kemer!
00:37:52 Koş!
00:37:57 İzler savaştan uzağa gidiyor...
00:38:03 ...Fangorn Ormanı'na.
00:38:06 Fangorn mu?
00:38:08 Hangi çılgınlık onları oraya sokmuş?
00:38:28 Ondan kurtulduk mu? Bence kurtulduk.
00:38:38 O pis küçük iç organlarınızı
00:38:47 Buraya gel!
00:38:54 Ağaçlar. Ağaca tırman.
00:39:06 Gitti.
00:39:20 Merry!
00:39:33 Hadi karnına bir kurt deliği açalım!
00:39:45 Kaç, Merry!
00:39:56 Küçük Orklar.
00:40:01 Konuşuyor, Merry.
00:40:03 Ağaç mı?
00:40:05 Ben ağaç değilim!
00:40:09 Ben bir Entim.
00:40:11 Bir ağaç çobanı.
00:40:14 Ormanın çobanı.
00:40:16 Konuşma onunla, Merry.
00:40:18 Cesaretlendirme onu!
00:40:20 Ağaçsakal der bazıları bana.
00:40:24 Peki sen kimden yanasın?
00:40:27 Kimden yana mı?
00:40:29 Kimseden yana değilim...
00:40:32 ...çünkü kimse benden yana değil,
00:40:38 Ormanlar artık kimsenin
00:40:43 Biz Ork değiliz! Hobbitiz!
00:40:46 Hobbit mi?
00:40:49 Daha önce hiç Hobbit diye bir şey
00:40:55 Bana bir Ork şeytanlığı
00:41:00 Ateşle gelirler.
00:41:02 Baltalarla gelirler.
00:41:05 Kemirirler, ısırırlar, kırarlar,
00:41:10 -Katiller ve gasıplar! Lânet olsun onlara!
00:41:14 Anlamıyorsun. Biz Hobbitiz!
00:41:17 Buçukluk!
00:41:19 Shire halkından!
00:41:20 Belki öylesiniz...
00:41:23 ..belki de değilsiniz.
00:41:28 Beyaz Büyücü bilir.
00:41:32 Beyaz Büyücü mü?
00:41:36 Saruman.
00:41:50 Gördünüz mü? Gördünüz mü?
00:41:52 Sizi oradan çıkardık.
00:41:54 Acele edin, Hobbitlerler.
00:42:00 Sizi bulmamız büyük şans.
00:42:09 Cici Hobbit.
00:42:14 Lâğım bu. Bizi bataklığa getirdi.
00:42:17 Bataklık, evet, evet.
00:42:21 Gel, efendi. Pusun içindeki
00:42:28 Gelin, Hobbitler! Gelin!
00:42:34 Buldum onu. Başardım.
00:42:37 Bataklıklardan geçen yol.
00:42:40 Orklar kullanmaz onu.
00:42:44 Millerce mesafeyi dolanırlar
00:42:48 Gelin çabuk.
00:42:50 Gölgeler kadar yumuşak ve çabuk
00:42:55 Buradan nefret ettim. Fazla sessiz.
00:42:58 İki gündür ne bir kuş,
00:43:01 Hayır, yiyecek kuşlar yok.
00:43:04 Hatır hutur yenecek kuşlar yok.
00:43:09 Çok açız! Evet!
00:43:12 Açız çok, kıymetli!
00:43:32 Al.
00:43:34 O ne yemekliyor?
00:43:37 Lezzetli mi?
00:43:44 Bizi boğulmaya çalışıyor!
00:43:47 Hobbit yiyeceklerini
00:43:52 Açlıktan ölmeliyiz!
00:43:56 Hadi, öl, o zaman. Hele şükür,
00:43:59 Ah, acımasız Hobbit.
00:44:02 Bizim aç olmak, onun umurunda değil.
00:44:05 Biz ölsek, onun umurunda değil.
00:44:10 Efendi gibi değil.
00:44:14 Efendi umursuyor.
00:44:18 Efendi biliyor.
00:44:22 Evet.
00:44:24 Kıymetli.
00:44:30 Bizi bir ele geçirirse...
00:44:36 ...bir daha asla bırakmaz.
00:44:41 Dokunma bana!
00:45:14 Ölü şeyler var orada!
00:45:16 Suda ölü yüzler var.
00:45:23 Hepsi ölü. Hepsi çürümüş.
00:45:27 Elfler, İnsanlar ve Orklarlar.
00:45:31 Çok önceki büyük savaş.
00:45:36 Ölüler Bataklıkları.
00:45:38 Evet. Evet, onların adı bu.
00:45:42 Bu taraftan.
00:45:44 Işıkları izlemeyin.
00:45:49 Artık dikkatli olun! Yoksa Hobbitler
00:45:53 ...ve kendi küçük kandillerini
00:46:23 Frodo!
00:47:09 -Gollum?
00:47:14 -Gollum!
00:47:16 İyi misiniz?
00:47:47 Ne kadar parlak!
00:47:50 Ne kadar güzel!
00:47:54 Kıymetlimizzz!
00:47:59 Ne dedin sen?
00:48:01 Efendi dinleniyor olmalıydı.
00:48:03 Efendinin gücünü toplaması gerek.
00:48:09 -Kimsin sen?
00:48:13 Gollum. Gollum.
00:48:14 Gandalf, senin nehir halkından
00:48:16 Soğuk olur, yürek, el ve kemik üşür...
00:48:21 Hayatının hüzünlü bir hikâye olduğunu
00:48:22 Göremez ne uzanır önünde...
00:48:27 Eskiden bir Hobbitten
00:48:30 Değil mi?
00:48:34 Sméagol.
00:48:41 Bana ne dedin sen?
00:48:45 Eskiden adın buydu, değil mi?
00:48:48 Uzun zaman önce.
00:48:52 Adım.
00:48:55 Adım.
00:49:03 Sméagol.
00:49:10 Kara Süvariler!
00:49:12 Saklanın! Saklanın!
00:49:24 Hadi, Frodo. Hadi!
00:49:26 Çabuk! Bizi görecekler!
00:49:30 -Öldüklerini sanıyordum.
00:49:33 Hayır, onları öldüremezsin. Hayır.
00:50:03 Hayaletler!
00:50:05 Kanatlanmış hayaletler!
00:50:15 Onu istiyorlar.
00:50:17 Kıymetliyi istiyorlar.
00:50:23 Bay Frodo! Tamam.
00:50:25 Ben buradayım.
00:50:42 Acele edin, Hobbitler.
00:50:44 Kara Kapı, çok yakında.
00:50:55 Ork kanı.
00:51:07 Bunlar tuhaf izler.
00:51:10 Burada hava ne kadar boğucu.
00:51:13 Bu orman yaşlı.
00:51:17 Çok yaşlı.
00:51:20 Anılarla dolu...
00:51:25 ...ve öfkeyle.
00:51:34 Ağaçlar birbirleriyle konuşuyor.
00:51:37 Gimli!
00:51:38 İndir baltanı.
00:51:43 Duyguları var, dostum.
00:51:46 Elfler başladı buna.
00:51:49 Ağaçları uyandırıp,
00:51:54 Konuşan ağaçlar.
00:51:57 Ağaçların konuşacak neleri vardır ki?
00:52:00 Sincap pisliklerinin yoğunluğu
00:52:07 Orada birşey var.
00:52:15 Ne görüyorsun?
00:52:17 Beyaz Büyücü yaklaşıyor.
00:52:26 Sakın konuşmasına izin vermeyin.
00:52:40 Hızlı olmalıyız.
00:52:58 İki genç Hobbitin ayak izlerini
00:53:02 Nerede onlar?
00:53:03 Dünden önceki gün buradan
00:53:07 Beklemedikleri biriyle karşılaştılar.
00:53:12 Bu sizi rahatlattı mı?
00:53:14 Kimsin sen?
00:53:17 Göster kendini!
00:53:28 Bu olamaz.
00:53:33 Bağışla beni.
00:53:36 Seni Saruman sandım.
00:53:38 Ben Saruman'ım.
00:53:43 Daha doğrusu, olması gereken
00:53:48 Düşmüştün.
00:53:51 Ateşe...
00:53:53 ...ve suya.
00:53:56 En dipteki zindandan
00:53:59 ...Morgoth'un Balrog'uyla
00:54:18 Nihayet düşmanımı alt edip...
00:54:21 ...dağın yamacındaki cesedini
00:54:32 Karanlık aldı beni...
00:54:35 ...ve düşünceyle zamanda
00:54:40 Yıldızlar gökte yuvarlanıyordu...
00:54:43 ...ve her gün, Dünya'nın
00:54:50 Ama bu bir son değildi.
00:54:52 Yaşamı yine içimde hissettim.
00:54:57 Geri gönderilmiştim...
00:55:00 ...görevim tamamlanana kadar.
00:55:02 Gandalf.
00:55:04 Gandalf mı?
00:55:07 Evet.
00:55:11 Bana öyle derlerdi.
00:55:16 Gri Gandalf.
00:55:20 Adım buydu.
00:55:21 Gandalf.
00:55:25 Ben Beyaz Gandalf'ım.
00:55:30 Ve artık size geri dönüyorum...
00:55:33 ...tam dönüm noktasında.
00:55:37 Yolculuğunuzun bir aşaması bitti.
00:55:41 -Bütün hızımızla Edoras'a gitmeliyiz.
00:55:45 Pek de kısa bir mesafe değil!
00:55:47 Rohan'daki karışıklıktan
00:55:50 Evet, tedavisi de pek kolay olmayacak.
00:55:53 Yani bu kadar yolu boşuna mı koştuk?
00:55:56 O zavallı Hobbitler'i burada mı
00:55:58 ...bu korkunç, karanlık,
00:56:05 Yani, büyüleyici...
00:56:09 ...bu çok büyüleyici ormanda mı?
00:56:12 Merry ile Pippin'ı Fangorn'a getiren
00:56:16 Çok uzun yıllardır, burada büyük
00:56:20 Merry ile Pippin'ın gelişi,
00:56:24 ...küçük taşların düşüşü gibi olacak.
00:56:27 Bir konuda, değişmemişsin,
00:56:30 Hâlâ bilmece gibi konuşuyorsun.
00:56:37 Yaşlı Günler'den beri olmayan bir şey
00:56:43 Entler uyanacak...
00:56:48 -...ve güçlü olduklarını anlayacaklar.
00:56:53 Ah, bu iyi.
00:56:54 O hâlde huysuzlanmayı bırak,
00:56:58 Merry ile Pippin epey güvende.
00:57:00 Hatta, senin olmak üzere olduğundan
00:57:04 Bu yeni Gandalf, eskisinden daha
00:57:30 Bu bir Mearas...
00:57:32 ...eğer gözlerimi bir büyü
00:57:52 Gölgeyele.
00:57:57 O, bütün atların efendisidir...
00:58:01 ...ve pek çok tehlike boyunca
00:58:20 Ah benim üvez ağacım...
00:58:23 Işıltısına baktığım...
00:58:27 Bir yaz günü...
00:58:32 Başının üstü,
00:58:37 Göklerde taşıdığın tacın.
00:58:41 Çok güzel bir beyit.
00:58:44 -Daha çok mu var?
00:58:49 Sana uzak gelebilir belki.
00:58:53 Evim ormanın derinliklerindedir...
00:58:57 ...dağın eteklerinin yakınında.
00:59:02 Gandalf'a sizi güvende tutacağımı
00:59:06 Sizi tutacağım yer de, güvenli.
00:59:11 Şu sonrakini de beğeneceğinize
00:59:15 Kendi yazdıklarımdan biri.
00:59:19 Peki.
00:59:20 Uyuyan yaprakların çatısı altında...
00:59:26 Ve ağaçlar rüyalara daldığında...
00:59:31 Ormanlık alanlar yeşil ve serinken...
00:59:38 Ve rüzgar Batı'dayken...
00:59:42 Bana geri dön...
00:59:46 Bana geri dön...
00:59:50 Ve de ki, 'En güzeli senin ülken.'
01:00:04 Uyuyun, küçük Shire'lıklar.
01:00:08 Gecenin gürültüsüne aldırmayın.
01:00:12 Gün ışıyana dek uyuyun.
01:00:17 Benim ormanda işim var.
01:00:22 Çok çağıracağım var.
01:00:28 Gölge, Fangorn'un üzerine düşüyor.
01:00:33 Bütün ormanların kuruması
01:00:49 Doğudan yiyecekmiş gibi bakan
01:00:54 Sauron bir rakibe izin vermez.
01:00:57 Gözü, Barad-dûr'un zirvesinden,
01:01:01 Ama henüz korkuyu küçümseyecek
01:01:06 Şüphe, durmadan içini kemiriyor.
01:01:08 Söylenti ona ulaştı.
01:01:10 Nûmenor'un vârisi hâlâ yaşıyor.
01:01:14 Sauron senden korkuyor, Aragorn.
01:01:19 Olabileceğin şeyden korkuyor.
01:01:22 O yüzden de, İnsanların dünyasına
01:01:25 Kuklası Saruman'ı, Rohan'ı yok etmek
01:01:29 Savaş geliyor.
01:01:31 Rohan kendini savunmalı ve bizim
01:01:35 ...çünkü Rohan zayıf ve düşmeye hazır.
01:01:37 Kralın aklı köleleştirilmiş,
01:01:41 Kral Théoden üzerindeki etkisi
01:01:44 Sauron ile Saruman ilmiği daraltıyor.
01:01:50 Ama tüm kurnazlıklarına karşılık...
01:01:52 ...bizim bir avantajımız var.
01:01:57 Yüzük hâlâ saklı.
01:02:01 Ve onu yoketmeye çalışıyor oluşumuz...
01:02:03 ...henüz en karanlık rüyalarına
01:02:06 Düşmanın silahının, bir Hobbit'in
01:02:10 ...gidiyor olduğu da öyle.
01:02:11 Her geçen gün, onu Kıyamet Dağının
01:02:16 Artık Frodo'ya güvenmeliyiz.
01:02:19 Her şey, onun sınavının hızına...
01:02:21 ...ve gizliliğine bağlı.
01:02:26 Onu terketmeye karar vermiş olduğun
01:02:30 Frodo, bu görevi tek başına
01:02:33 Yalnız değil.
01:02:36 Sam onunla gitti.
01:02:38 Öyle mi?
01:02:39 Öyle mi, gerçekten? İyi.
01:02:45 Evet, çok iyi.
01:02:55 Mordor'un Kara Kapısı.
01:03:03 Ah, koru bizi.
01:03:11 Şu anda bizi görebilseydi, benim yaşlı
01:03:17 Efendi, ona Mordor'a giden
01:03:21 Cici Sméagol yapar,
01:03:25 Demiştim.
01:03:35 Buymuş demek.
01:03:38 Bunu geçemeyiz.
01:04:25 Bak!
01:04:26 Kapı.
01:04:28 Açılıyor!
01:04:37 Aşağı inen bir yol görebiliyorum.
01:04:39 Sam, hayır!
01:04:44 Efendi!
01:06:09 -Senden benimle gelmeni istemiyorum, Sam.
01:06:13 Orada, içeride, bu Elf pelerinlerinin
01:06:17 -Şimdi!
01:06:19 Hayır! Hayır, efendi!
01:06:21 Sizi yakalarlar! Sizi yakalarlar!
01:06:26 Ona götürme onu.
01:06:31 Kıymetliyi istiyor o.
01:06:34 Durmadan onu arıyor.
01:06:37 Kıymetli de ona dönmek istiyor.
01:06:41 Ama onu almasına izin vermemeliyiz.
01:06:52 Hayır! Başka bir yol var.
01:06:54 Daha gizli. Karanlık bir yol.
01:06:57 -Neden bunu daha önce söylemedin?
01:07:01 Bir halt karıştırıyor.
01:07:03 Mordor'un başka bir girişi
01:07:05 Evet. Bir patika var...
01:07:08 ...ve biraz merdiven.
01:07:11 Sonra da...
01:07:13 ...bir tünel.
01:07:30 Bizi buraya kadar getirdi, Sam.
01:07:32 Bay Frodo, hayır.
01:07:35 Sözünü tuttu.
01:07:41 Hayır.
01:07:44 Yolu göster, Sméagol.
01:07:47 Cici Sméagol hep yardım eder.
01:08:25 Merhaba?
01:08:28 Ağaçsakal?
01:08:31 Nereye gitmiş bu?
01:08:32 Dün gece en güzel rüyayı gördüm.
01:08:35 Bunun kadar büyük bir fıçı vardı,
01:08:38 Biz de hepsini içtik.
01:08:41 ...sen hastalandın.
01:08:45 Bir nefeslik Yaşlı Toby için,
01:08:51 Bunu duydun mu?
01:09:00 İşte yine.
01:09:02 Burada doğru gitmeyen bir şeyler var.
01:09:11 Sen bir şey dedin... Ağaçça.
01:09:14 Hayır, demedim.
01:09:26 Boyun daha uzun.
01:09:28 -Kimin?
01:09:30 -Kimden?
01:09:32 Ben senden daha uzundum zaten.
01:09:34 Pippin, herkes biliyor ki, uzun olan benim.
01:09:40 Lütfen, Merry.
01:09:41 Ne kadarsın? Bir metre, 7 santim?
01:09:46 Hâlbuki ben, 1.09 geliyorum.
01:09:51 1.12!
01:09:55 Bir metre, oniki santim.
01:10:00 Bir şey yaptın.
01:10:07 Merry, sakın! Sakın içme onu!
01:10:10 Merry!
01:10:12 Hayır, Ağaçsakal senin içmemen
01:10:14 -Birazını istiyorum!
01:10:18 Onu bana geri ver. Merry!
01:10:22 Ne oluyor?!
01:10:24 Bacağımı yakaladı!
01:10:26 Merry!
01:10:47 İmdat!
01:10:55 Defol buradan.
01:10:57 Uyanıyor olmamalıydın.
01:11:00 Toprak ye. Derinleri kaz. Su iç.
01:11:05 Uyumaya git.
01:11:08 Defol buradan.
01:11:10 Gelin, orman uyanıyor.
01:11:14 Güvenli değil.
01:11:19 Ağaçlar, vahşî ve tehlikeli
01:11:23 Yüreklerinde öfke birikiyor.
01:11:27 Karanlık, düşünceleri.
01:11:28 Güçlü, nefretleri.
01:11:31 Ellerinden gelirse,
01:11:34 Bizlerden çok az var artık.
01:11:38 Onları yönetecek çok az Ent kaldı.
01:11:42 Bu kadar uzun yaşarken,
01:11:45 -Ent yavruları yok mu?
01:11:49 Çok uzun yıllar boyunca hiç
01:11:54 -Neden peki?
01:12:00 Ah, özür dilerim.
01:12:02 -Nasıl öldüler?
01:12:06 Onları kaybettik.
01:12:09 Şimdi de bulamıyoruz.
01:12:14 Shire'da onları görmemişsinizdir
01:12:21 Gördüğümü söyleyemem.
01:12:24 Sen, Pip?
01:12:27 Neye benzerler?
01:12:32 Artık hatırlamıyorum.
01:12:53 Edoras ve Altın Konak, Meduseld.
01:12:58 Rohan Kralı Théoden burada yaşıyor...
01:13:01 ...aklı yenik düşmüş bir hâlde.
01:13:04 Saruman'ın Kral Théoden üzerindeki
01:13:09 Efendim, oğlunuz...
01:13:12 ...o öldü.
01:13:16 Efendim?
01:13:19 Amca?
01:13:27 Ona gitmeyecek misin?
01:13:33 Hiçbir şey yapmayacak mısın?
01:13:35 Ne dediğinize dikkat edin.
01:13:37 Burada hoş karşılanmayı da
01:14:04 Ah, gece bir ara, ölmüş olmalı.
01:14:08 Kral için ne felâket...
01:14:10 ...tek oğlunu ve vârisini kaybetmek.
01:14:14 Anlıyorum.
01:14:19 Özellikle şimdi,
01:14:24 Beni yalnız bırak, yılan!
01:14:27 Ah, ama sen zaten yalnızsın.
01:14:30 Kim bilir karanlıkla neler
01:14:35 ...o amansız gece nöbetlerinde...
01:14:39 ...tüm hayatın büzülüp küçülüyormuş
01:14:43 Üzerine kapanan kadın odasının
01:14:47 Vahşî bir şeylerin girmesini
01:14:54 Öylesine lekesiz.
01:14:57 Öylesine soğuk.
01:15:00 Geçkin bir bahar sabahı gibi...
01:15:03 ...hâlâ kışın soğuğuna sadık kalan.
01:15:20 Kelimelerin zehir senin.
01:16:55 Mezarlıkta bile daha çok neşe
01:17:12 Sizi Kral Théoden'in huzuruna
01:17:17 Gríma Yılandilli'nin emriyle.
01:17:37 Asanız.
01:17:42 Yaşlı bir adamı yürüyüş değneğinden
01:18:04 Efendim, Gri Gandalf geliyor.
01:18:16 O bir felâket habercisi.
01:18:17 Konağının nezaketi son zamanlarda
01:18:23 ...Kral Théoden.
01:18:25 Hoş gelmemiş.
01:18:28 Seni neden hoş karşılayayım...
01:18:34 ...Kıyametkargası Gandalf?
01:18:38 Yerinde bir soru, hükümdarım.
01:18:42 Bu hokkabazın...
01:18:45 ...görünmek için seçtiği zaman
01:18:49 Ben ona Láthspell diyorum.
01:18:52 Kötü haber, kötü misafir demektir.
01:18:55 Sessiz ol. Çatal dilini dişlerinin
01:18:59 Ateşten ve ölümden,
01:19:02 ...hileli lâflar yarıştırmak
01:19:06 Asası.
01:19:08 Size büyücünün asasını almanızı
01:19:16 Théoden...
01:19:18 ...Thengel'in oğlu...
01:19:22 ...Gölgelerde çok uzun oturdun.
01:19:28 Yerinde olsam, hareketsiz kalırdım.
01:19:31 Kulak ver bana!
01:19:39 Seni büyüden...
01:19:41 ...kurtarıyorum.
01:19:55 Burada gücün yok...
01:19:58 ...Gri Gandalf.
01:20:07 Seni çekip çıkaracağım, Saruman,
01:20:21 Bekle.
01:20:24 Ben gidersem, Théoden ölür.
01:20:29 Beni öldürmeden...
01:20:31 ...onu öldüremezsin.
01:20:37 Rohan benimdir.
01:20:40 Defol.
01:21:26 Senin yüzünü tanıyorum.
01:21:33 Éowyn.
01:21:37 Éowyn.
01:21:46 Gandalf?
01:21:48 Yine özgürce nefes al, dostum.
01:22:04 Son zamanlarda rüyalarım karanlıktı.
01:22:11 Parmakların eski kuvvetini
01:22:15 ...eğer kılıcını kavrasalardı.
01:23:03 Ben yalnız...
01:23:05 ...daima size hizmet ettim, efendim.
01:23:08 Asalaklığın beni neredeyse dört
01:23:14 Beni gözünüzün önünden ayırmayın.
01:23:19 Hayır, efendim! Hayır, efendim.
01:23:21 Bırakın gitsin.
01:23:23 Onun yüzünden yeterince kan döküldü.
01:23:36 Çekilin yolumdan!
01:23:40 Kral Théoden'i selâmlayın!
01:24:08 Théodred nerede?
01:24:14 Oğlum nerede?
01:25:43 Simbelmynë.
01:25:50 Hep atalarımın kabirlerinde
01:25:58 Şimdiyse, oğlumun mezarını
01:26:03 Yazık ki, bu kötü günleri
01:26:07 Gençler ölüyor,
01:26:12 Yaşamam gerekiyormuş...
01:26:15 ...hanedanımın son günlerini
01:26:19 Théodred'in ölümü senin
01:26:26 Hiçbir ebeveyn yavrusunu gömmek
01:26:46 Hayattayken güçlüydü.
01:26:49 Ruhu, atalarının konaklarına giden
01:27:37 Hiç uyarılmamışlar.
01:27:40 Silâhsızmışlar.
01:27:42 Yabanî İnsanlar, şu anda Batımıntıka'da
01:27:47 Samanlık, ağıl ve ağaçları.
01:27:50 Annem nerede?
01:27:53 Bu, Saruman'ın başıboş bırakacağı
01:27:57 Sauron'un korkusu tarafından yönetildiği
01:28:03 Atlanın ve onu hemen karşılayın.
01:28:07 Kadın ve çocuklarınızdan
01:28:11 Dövüşmelisiniz.
01:28:12 Söylediğimiz gibi, kuzeye at süren
01:28:16 Éomer, size sadıktır.
01:28:18 Adamları, dönüp
01:28:21 Şimdiye dek buradan 1700 kilometre
01:28:29 Éomer bize yardım edemez.
01:28:32 Benden istediğinizin ne olduğunu
01:28:34 ...ama halkıma daha fazla ölüm
01:28:38 Meydan savaşını göze almayacağım.
01:28:42 Meydan savaşı kapınızda,
01:28:50 Son gördüğümde...
01:28:52 ...Rohan'ın kralı Théoden'di,
01:29:03 Öyleyse kralın kararı nedir?
01:29:10 Kralın emriyle...
01:29:12 ...şehir boşaltılacak.
01:29:15 Şefin Dehlizi sığınaklarına
01:29:18 Değerli eşyalarla yükünüzü artırmayın.
01:29:22 Şefin Dehlizi.
01:29:24 Kalıp dövüşmeleri gerekirken,
01:29:27 Kralları da savunmazsa,
01:29:29 Halkı için en iyisi olduğunu
01:29:32 Şefin Dehlizi, eskiden onları
01:29:34 O dar ve derin vadinin bir çıkışı yok.
01:29:38 Onları esenliğe götürdüğünü sanıyor.
01:29:40 Görecekleri şey ise bir katliam.
01:29:44 Théoden'in güçlü bir iradesi var,
01:29:47 Rohan'ın ölüm kalımı için
01:29:51 Her şey bitmeden önce,
01:29:55 Rohan halkının sana ihtiyacı olacak.
01:29:58 Savunmalar dayanmak zorunda.
01:30:02 Dayanacaklar.
01:30:07 Gri Seyyah.
01:30:10 Beni böyle çağırırlardı.
01:30:13 Üç yüz İnsan yaşamı boyunca bu
01:30:19 Ancak şans eseri,
01:30:22 Beşinci günün ilk ışıklarıyla
01:30:26 Şafak vakti, doğuya bakın.
01:30:29 Git hadi.
01:30:58 O at yarı delidir, efendim.
01:31:40 Adı Brego.
01:31:44 Kuzenimin atıydı.
01:31:46 Brego.
01:31:49 İsmin asil.
01:32:03 Elflerin büyüsünü duymuştum...
01:32:05 ...ama Kuzeyli bir Kolcudan
01:32:10 Onlardan biri gibi konuşuyorsun.
01:32:14 Ayrıkvadi'de yetiştirildim...
01:32:16 ...bir süre.
01:32:21 Bu yoldaşı serbest bırakın.
01:32:24 Yeterince savaş görmüş.
01:32:38 Beyaz Gandalf.
01:32:41 Budala Gandalf!
01:32:45 Çiçeği burnunda saygınlığıyla
01:32:50 Büyücüyü izleyen üç kişi vardı.
01:32:55 Bir Elf, bir Cüce ve bir İnsan.
01:33:00 Leş gibi at kokuyorsun.
01:33:08 İnsan olan...
01:33:12 -...Gondor'dan mıydı?
01:33:17 Dûnedain Kolcularından biriymiş
01:33:21 Kıyafeti perişandı.
01:33:23 Bir de, tuhaf bir yüzük takıyordu.
01:33:30 Zümrüt gözlü iki yılan.
01:33:33 Biri ısırmış,
01:33:39 Barahir'in Yüzüğü.
01:33:42 Demek Grimsi Gandalf,
01:33:46 Gondor'un kayıp kralını.
01:33:49 O soy yıllar önce tükenmişti.
01:33:54 Farketmez.
01:33:55 İnsanların dünyası yok olacak.
01:33:58 Edoras ile başlayacak.
01:34:09 Hazırım, Gamling.
01:34:11 Atımı getir.
01:34:17 Bu bir yenilgi değil.
01:34:21 Geri döneceğiz.
01:34:27 Geri döneceğiz.
01:34:53 Kılıçta yeteneklisin bayağı.
01:35:03 Bu ülkenin kadınları,
01:35:06 ...kılıçsız olanlar da,
01:35:09 Ne ölümden, ne de acıdan korkarım.
01:35:12 Neden korkarsınız, hanımım?
01:35:17 Kafesten.
01:35:20 Gerekene ya da yaşlanana dek
01:35:24 Ve anılarla tutkulardan başka, tüm
01:35:32 Sen tam bir kral kızısın...
01:35:35 ...Rohan'ın kadın fedaîsi.
01:35:43 Kaderinin bu olacağını sanmıyorum.
01:36:19 Théoden, Edoras'ta kalmaz.
01:36:22 Orası savunmasız. Bunu biliyor.
01:36:25 Şehre yapılacak saldırıyı tahmin eder.
01:36:29 Şefin Dehlizine kaçarlar...
01:36:32 ...Rohan'ın o muazzam kalesine.
01:36:36 Dağların arasından geçen
01:36:42 Yavaş giderler.
01:36:44 Yanlarında kadınlar ve çocuklar olacak.
01:36:52 Warg Süvarilerini gönder.
01:37:09 Hey, pis herif, arayı fazla açma.
01:37:12 -Neden yapıyorsun bunu?
01:37:15 Ona adlar takıyorsun.
01:37:18 Çünkü.
01:37:22 Çünkü, o öyle, Bay Frodo.
01:37:24 İçinde, yalan dolandan başka
01:37:26 İstediği, Yüzük.
01:37:29 Yüzük'ün ona ne yaptığından
01:37:32 ...hâlen yapıyor olduğundan da.
01:37:37 Ona yardım etmek istiyorum, Sam.
01:37:39 Neden?
01:37:45 Çünkü geri gelebileceğine
01:37:53 Onu kurtaramazsın, Bay Frodo.
01:37:55 Sen bundan ne anlarsın ki?
01:38:05 Özür dilerim, Sam.
01:38:10 Ben biliyorum.
01:38:13 Yüzük yüzünden.
01:38:15 Gözünü ondan alamıyorsun.
01:38:17 Seni gördüm.
01:38:20 Yemiyorsun. Nadiren uyuyorsun.
01:38:25 Seni etkisi altına aldı, Bay Frodo.
01:38:28 -Ona direnmek zorundasın.
01:38:31 Yüzük bana emanet edildi.
01:38:34 Benim! Kendimin!
01:38:36 Kendini duyamıyor musun?
01:38:39 Sözlerinin kimi andırdığını
01:38:51 Biz onu istiyor.
01:38:53 O bize lâzımlı.
01:38:56 Kıymetli alınmalı.
01:39:01 Onu bizden çaldılar.
01:39:04 Sinsi bücür Hobbitlerler.
01:39:08 Hain. Üç kâğıtçı. Yalancı.
01:39:12 Hayır. Efendi değil.
01:39:16 Evet, kıymetlim. Yalancı.
01:39:20 Seni aldatırlar, incitirler,
01:39:25 Efendi benim dostum.
01:39:28 Senin hiç dostun yoktur.
01:39:34 Dinlemiyorum. Dinlemiyorum ben.
01:39:37 Sen bir yalancı ve bir hırsızsın.
01:39:41 Hayır.
01:39:44 Katil.
01:39:49 Defol.
01:39:50 Defol mu?
01:39:55 Senden nefret ediyorum.
01:39:58 Senden nefret ediyorum.
01:40:00 Bensiz nerelerde olurdun?
01:40:04 Bizi ben kurtardım.
01:40:06 Bendim.
01:40:12 Artık değil.
01:40:17 Ne dedin sen?
01:40:20 Artık bize efendi bakıyor.
01:40:24 Sana ihtiyacımız yok.
01:40:29 Ne?
01:40:30 Git şimdi...
01:40:32 ...ve asla geri dönme.
01:40:36 Hayır.
01:40:38 Git artık ve asla geri dönme.
01:40:44 Git artık ve asla geri dönme!
01:41:02 Ona gitmesini söyledik.
01:41:05 Ve işte gidiyor, kıymetlim.
01:41:08 Gitti! Gitti! Gitti!
01:41:11 Sméagol özgür!
01:41:17 Bak.
01:41:19 Bak. Sméagol ne buldu, gördün mü?
01:41:33 Körpe.
01:41:35 Yumuşak. Nefis.
01:41:37 Evet, öyleler. Ye onları.
01:41:44 Hasta edeceksin onu, hasta...
01:41:46 ...böyle davranarak.
01:41:51 Bir çift ada tavşanını yemenin
01:41:58 Ne yapıyor?
01:42:00 Aptal şişko Hobbit.
01:42:03 Mahvediyor onu.
01:42:05 Mahvedecek ne var ki? Neredeyse
01:42:13 Bize lâzım olan, birkaç iyi pattis.
01:42:17 Pattis de ne, kıymetlim?
01:42:20 Pattis nedir? Ha?
01:42:22 Pa-ta-tes.
01:42:24 Kaynatılır, ezilir,
01:42:29 Nefis bir parça kızarmış balığın yanında,
01:42:35 Buna sen bile hayır diyemezdin.
01:42:38 Ah, evet, derdik.
01:42:40 Güzelim balığın içine edersin.
01:42:45 Onu bize çiğ ver...
01:42:48 ...ve kıpır kıpır.
01:42:51 Pis kızarmış patateslerin
01:42:55 Sen adam olmazsın.
01:43:09 Bay Frodo?
01:43:29 -Kim bunlar?
01:43:32 Sauron'un Uşakları.
01:43:35 Mordor'a çağrılmışlar.
01:43:37 Karanlık Olan bütün orduları
01:43:40 Artık uzun sürmez.
01:43:45 -Neye hazır olur?
01:43:49 Tüm dünyayı Gölgeye boğacak olan
01:43:54 Harekete geçmek zorundayız. Hadi, Sam.
01:43:58 Bay Frodo.
01:43:59 Bak.
01:44:05 Bu bir oliphaunt.
01:44:15 Evde kimse buna inanmayacak.
01:44:29 Sméagol?
01:45:12 Burada fazla oyalandık.
01:45:17 Hadi, Sam.
01:45:32 Durun! Biz masum yolcularız!
01:45:36 Bu topraklarda yolcu olmaz.
01:45:42 Gizli bir işle yükümlüyüz.
01:45:46 Düşmana karşı koymaya yemin edenler
01:45:49 Düşman mı?
01:45:53 Onun görev aşkı da seninkinden
01:45:59 Adını merak edersin...
01:46:03 ...nereli olduğunu.
01:46:07 Ve kalbinin gerçekten kötü olup
01:46:11 Hangi yalanlarla tehditlerin onu evinden
01:46:16 Neden orada huzur içinde kalmayı...
01:46:21 ...seçmediğini.
01:46:26 Savaş, hepimizi birer cesede
01:46:29 Ellerini bağlayın.
01:46:39 Doğru, pek Cüce kadını görülmez.
01:46:42 Aslında, sesleri ve görünüşleri
01:46:45 ...çoğunlukla Cüce erkekleriyle
01:46:49 Sakalları.
01:46:51 Bu da, sırasıyla,
01:46:53 ...ve Cüceler'in yerdeki deliklerden
01:46:56 ...çoğaldığına dair inanışların
01:47:02 ...bu da çok komik, elbette.
01:47:10 Tamam. Kimse paniğe kapılmasın.
01:47:13 Bilerek yaptım bunu.
01:47:17 Uzun zamandır yeğenimin
01:47:21 Babasının ölüsünü getirdiklerinde
01:47:24 Orklar tarafından biçilmişti.
01:47:26 Annesinin kedere yenik düşüşünü
01:47:30 Sonra da yalnız bırakıldı, gitgide artan
01:47:35 Onu bir baba gibi sevmesi gereken yaşlı
01:47:49 Gimli.
01:47:52 Hayır, almayayım.
01:47:54 Gerçekten almayayım.
01:48:01 Biraz yahni yaptım.
01:48:02 Çok iyi olmadı, ama sıcak.
01:48:13 Teşekkür ederim.
01:48:36 -Güzel olmuş.
01:48:43 Amcam garip bir şey anlattı.
01:48:47 Büyük babam Thengel'le savaşa
01:48:52 Ama karıştırıyor olmalı.
01:48:54 Kral Théoden'in iyi bir hafızası var.
01:49:00 Öyleyse, en az 60 yaşında olmalısınız.
01:49:05 Yetmiş mi?
01:49:07 Ama 80 olamazsınız!
01:49:12 Seksen yedi.
01:49:17 Siz Dûnedainlerdensiniz.
01:49:20 Bir Nûmenor torunu,
01:49:24 Irkınızın artık efsane olduğu
01:49:27 Geriye çok azımız kaldı.
01:49:29 Kuzey Krallığı, uzun zaman önce
01:49:33 Özür dilerim. Lütfen, yiyin.
01:49:51 Sakinyıldız'ın ışığı
01:49:56 Kime istersem vermem için benim o.
01:50:01 Aynen kalbim gibi.
01:50:05 Uyu.
01:50:08 Uyuyorum.
01:50:17 Bu bir rüya.
01:50:21 Öyleyse güzel bir rüya.
01:50:36 Uyu.
01:51:03 Daha önce söylemiştin sen...
01:51:07 ...bu günün geleceğini.
01:51:11 Bu bir son değil... başlangıç bu.
01:51:13 Frodo'yla gitmelisin.
01:51:16 Bu senin yazgın.
01:51:29 Yazgım benden gizleniyor.
01:51:32 Ayaklarının önünde uzanıyor.
01:51:36 Artık duraksayamazsın.
01:51:41 Arwen...
01:51:46 Hiçbir şeye güvenmiyorsan...
01:51:48 ...buna güven...
01:51:52 ...bize güven.
01:52:33 O nerede?
01:52:36 Size o mücevheri veren kadın.
01:52:42 Buradaki zamanımız sona eriyor.
01:52:45 Arwen'in zamanı tükeniyor.
01:52:48 Bırak onu gitsin.
01:52:50 Bırak da batıya giden gemiye binsin.
01:52:52 Bırak sana olan aşkını Ölümsüz
01:52:55 Orada daima yemyeşil kalır.
01:52:58 Ama bir anı olmaktan öteye geçemez.
01:53:02 Kızımı ölmesi için burada bırakmam.
01:53:05 -Kalıyor, çünkü hâlâ ümidi var.
01:53:09 O, halkına ait.
01:53:24 Böyle mi çekip gidecektin?
01:53:27 Sabahın ilk ışıklarıyla, fark
01:53:33 Geri dönüşüm olmayacak.
01:53:36 Savaştaki yeteneğini küçümsüyorsun.
01:53:38 Geri döneceksin.
01:53:40 Savaşta ölmekten bahsetmiyorum ben.
01:53:42 Neden bahsediyorsun?
01:53:50 Bir hayat şansın daha var...
01:53:55 ...savaştan uzak... kederden...
01:54:00 Bunu neden söylüyorsun?
01:54:03 Ben fâniyim. Sen Elfsin.
01:54:08 Bu bir rüyaydı, Arwen.
01:54:11 Ötesi yok.
01:54:14 Sana inanmıyorum.
01:54:26 Bu sana ait.
01:54:30 O bir hediyeydi.
01:54:35 Sende kalsın.
01:54:39 Efendim?
01:54:43 Soyundan geriye kalanlarla birlikte
01:55:11 Ne o?
01:55:14 -Háma mı?
01:55:32 Warglar!
01:55:47 Bir öncü!
01:55:55 -Nedir o? Ne görüyorsun?
01:55:59 Onları buradan çıkarın!
01:56:06 Bütün süvariler sıranın başına.
01:56:08 Hadi. Çıkarın beni şuraya.
01:56:11 Hadi!
01:56:24 Halkı Şefin Dehlizine götürmelisin,
01:56:27 -Savaşabilirim.
01:56:31 Bunu yapmalısın, benim için.
01:56:35 Beni izleyin!
01:56:40 -İleri. Yani, hücum demek istedim.
01:56:45 -İşte bu! Devam et!
01:58:00 O şirin yüzünü baltama getir hadi.
01:58:05 Bu benim sayılır!
01:58:23 Pis kokulu yaratık.
01:59:52 Aragorn!
01:59:58 Aragorn?
02:00:14 Bana ne olduğunu anlatırsan,
02:00:17 O...
02:00:19 ...öldü.
02:00:21 Uçurumdan aşağı ufak bir takla attı.
02:00:28 Yalan söylüyorsun.
02:01:03 Yaralıları atlara bindirin.
02:01:06 Isengard'ın kurtları geri dönecek.
02:01:09 Ölüleri bırakın.
02:01:19 Gelin.
02:01:31 -Nihayet!
02:01:32 İşte orada, Şefin Dehlizi.
02:01:38 Kurtulduk!
02:01:41 Kurtulduk, hanımım.
02:01:44 Teşekkür ederiz.
02:02:30 -Anne!
02:02:31 Freda!
02:02:39 -Gerisi nerede?
02:02:45 Mağaralara taşıyın onları.
02:02:47 Krala yol açın.
02:02:52 Théoden'e yol açın.
02:03:02 Çok az. Çok azınız dönmüş.
02:03:09 Halkımız güvende.
02:03:12 Bunu çok kişinin hayatıyla ödedik.
02:03:16 Hanımım.
02:03:21 Efendi Aragorn...
02:03:24 ...o nerede?
02:03:27 O düştü.
02:03:51 Bütün kuvvetleri duvarın
02:03:54 Kapıyı sürgüleyin.
02:03:57 Savaşamayanlar ne olacak, efendim?
02:04:01 Onları mağaralara sokun.
02:04:04 Bize burada bile ulaşabileceğini sanıyorsa,
02:04:11 Şefin Dehlizinin zayıf bir
02:04:15 Dış duvarları sert kayadandır...
02:04:17 ...ama temelindeki su yolu...
02:04:20 ...bir kanalizasyondan biraz
02:04:26 Nasıl? Ateş, taşı nasıl kırar?
02:04:30 Nasıl bir hile, duvarı yıkabilir?
02:04:38 Duvarda bir gedik açılabilirse,
02:04:43 Gedik açılsa bile, Kale'yi zaptetmek
02:04:46 ...adam gerekir, belki de, binlerce.
02:04:49 On binlerce.
02:04:51 Ama, efendim, öyle bir kuvvet yok.
02:05:07 Yeni bir güç doğuyor.
02:05:10 Onun zaferi, ellerimizde.
02:05:19 Bu gece...
02:05:21 ...toprak, Rohan'ın kanıyla
02:05:26 Şefin Dehlizine yürüyün!
02:05:29 Hiçbir canlı bırakmayın!
02:05:35 Savaşa!
02:05:41 İnsanlar için şafak sökmeyecek.
02:06:03 Bakın. Güneyde duman var.
02:06:05 Durmadan duman yükseliyor...
02:06:09 ...bu günlerde Isengard'dan.
02:06:13 Isengard mı?
02:06:15 Bir zamanlar...
02:06:17 ...Saruman, benim ormanlarımda yürürdü.
02:06:21 Ama artık metalden ve çarklardan
02:06:25 ...bir beyni var.
02:06:28 Artık yetişen şeylerle ilgilenmiyor.
02:06:32 O da ne?
02:06:39 Saruman'ın ordusu.
02:06:42 Savaş başlamış.
02:07:21 Valar'ın inayeti seni korusun.
02:07:58 Brego.
02:08:26 Arwen.
02:08:29 Zaman geldi.
02:08:33 Valinor'a giden gemiler kalkıyor.
02:08:37 Ben seçimimi yapmıştım.
02:08:45 O geri gelmeyecek.
02:08:50 Hiç umut kalmamışken,
02:08:54 Hâlâ umut var.
02:09:01 Aragorn bu savaştan canlı çıksa bile,
02:09:08 Sauron yenilip, Aragorn kral olsa da...
02:09:11 ...ve bütün umutların gerçek olsa da...
02:09:14 ...yine fâniliğin acılığını tatmak
02:09:19 İster kılıçla gelsin,
02:09:22 ...Aragorn ölecek.
02:09:28 Ve hiç huzurun kalmayacak...
02:09:31 ...onun ölümünün acısını
02:09:38 Eninde sonunda ölecek...
02:09:41 ...İnsan Krallarının ihtişamının
02:09:43 ...dünyanın yıkılışından hemen
02:09:57 Ama sen, kızım...
02:10:02 ...sen karanlığın içinde
02:10:07 ...kışın, yıldızsız çöken
02:10:14 Burada yaşamaya devam edeceksin...
02:10:16 ...solan ağaçların altında,
02:10:23 ...bütün dünya değişene dek...
02:10:25 ...ve hayatının uzun yılları tamamen
02:10:38 Arwen.
02:10:46 Burada sana göre bir şey yok...
02:10:49 ...ölümden başka.
02:11:12 Bana karşı da sevgin yok mu?
02:11:16 Sevgim senindir, baba.
02:12:24 Düşmanın gücü artıyor.
02:12:28 Sauron, kuklası Saruman'ı...
02:12:31 ...Rohan halkını yok etmek için
02:12:36 Isengard boşaltıldı.
02:12:44 Sauron'un Gözü artık Gondor'a
02:12:49 ...İnsanların son özgür krallığına.
02:12:52 O ülke üzerindeki savaşı
02:13:00 Yüzük'ün yakınlarda olduğunu
02:13:03 Yüzük taşıyıcısının gücü
02:13:07 Kalbinin derinliklerinde,
02:13:13 ...bu sınav hayatına mal olacak.
02:13:17 Bunu biliyorsun.
02:13:19 Önceden görmüştün.
02:13:24 Bu hepimizin aldığı bir risk.
02:13:32 Yoğunlaşan karanlıkta, Yüzük'ün
02:13:38 İnsanların eline geri dönmenin
02:13:42 Gücüyle kolayca ayartılan
02:13:48 Gondor'un genç komutanı sadece
02:13:52 ...Yüzük'ü kendine alacak
02:13:58 Artık çok yakın.
02:14:00 Amacına ulaşmaya çok yakın.
02:14:07 Çünkü Sauron bu Dünya üzerindeki
02:14:11 ...hatta bu dünyanın sona
02:14:17 Elflerin zamanı...
02:14:19 ...sona erdi.
02:14:22 Orta Dünya'yı kaderine mi
02:14:28 Onları yalnız mı bırakacağız?
02:14:36 Haberler ne?
02:14:37 Keşif kollarımızın raporuna göre,
02:14:40 Théoden'in halkı Şefin Dehlizine
02:14:43 Ama biz kendi sınırlarımıza bakmalıyız.
02:14:47 Sauron bir ordu düzenliyor.
02:14:50 Doğulularla Güneyliler,
02:14:52 -Kaç kişiler?
02:14:57 -Nehrin kuzeyini kim gözlüyor?
02:15:01 Şehirleri saldırıya uğrarsa,
02:15:06 Saruman, Isengard'dan saldırıyor.
02:15:08 Sauron, Mordor'dan.
02:15:12 Savaş, İnsanlara iki cepheden
02:15:15 Gondor, zayıf.
02:15:17 Sauron çok yakında bizi vuracak.
02:15:21 Ve çok sert vuracak.
02:15:24 Artık onu püskürtecek gücümüz
02:15:42 Adamlarım sizin Ork casusları
02:15:44 Casus mu? Bir dakika durun bakalım.
02:15:47 Peki, casus değilseniz,
02:15:56 Konuşun.
02:15:59 Biz, Shire'lı Hobbitleriz.
02:16:02 Frodo Baggins, benim adım,
02:16:05 Koruyucun mu?
02:16:07 Bahçıvanı.
02:16:09 Peki ya sinsi arkadaşınız nerede?
02:16:13 Şu serseri yaratık.
02:16:15 Çirkin bir görünüşü vardı.
02:16:19 Başkası yoktu.
02:16:25 Ayrıkvadi'den yedi arkadaş
02:16:31 Birini Moria'da kaybettik...
02:16:35 ...ikisi benim akrabamdı...
02:16:37 ...bir de Cüce vardı.
02:16:41 Arathorn oğlu Aragorn ile
02:16:50 Sen Boromir'in dostu musun?
02:16:54 Evet.
02:16:56 Kendi açımdan.
02:17:04 Onun öldüğünü öğrenmek seni çok
02:17:09 Öldü mü?
02:17:10 Nasıl? Ne zaman?
02:17:13 Bir arkadaşı olarak,
02:17:16 Boromir'e bir şey olduysa,
02:17:22 Yaklaşık altı gün önce,
02:17:29 İkiye yarılmıştı.
02:17:34 Ama bunun da ötesinde,
02:17:39 O benim kardeşimdi.
02:18:30 Boromir!
02:18:33 Boromir!
02:18:40 Bu şehir eskiden krallığımızın
02:18:43 Işığın, güzelliğin ve müziğin
02:18:47 Ve şimdi yine öyle olacak!
02:18:52 Mordor'un orduları şunu bilsinler:
02:18:55 Halkımın toprakları bir daha asla
02:19:03 Osgiliath şehri,
02:19:09 -Gondor için!
02:19:11 -Gondor için!
02:19:23 İyi konuşma. Az ve öz.
02:19:26 İçmeye daha çok vakit kalıyor!
02:19:29 Birayı dağıtın! Susadı bu adamlar!
02:19:37 Bugünü unutma, küçük kardeşim.
02:19:39 Bugün, hayat güzel.
02:19:46 Ne oldu?
02:19:48 Geldi.
02:19:53 -Bir anlık huzur, bize bunu veremez mi?
02:19:56 Gondor'un en iyisi nerede?
02:20:00 Baba!
02:20:07 Düşmanı neredeyse tek elinle
02:20:09 Abartıyorlar.
02:20:14 Ama Faramir'e kalsa,
02:20:18 Koruman için sana emanet
02:20:20 Koruyacaktım,
02:20:22 Ah, çok az.
02:20:25 Düşmanın girip bir çırpıda
02:20:29 Bende hep zayıf bir izlenim
02:20:33 Niyetim bu değil.
02:20:35 Arzunu yerine getirmeye çalışıyor,
02:20:42 -O seni seviyor, Baba.
02:20:45 ...faydalarını biliyorum,
02:20:48 Konuşmamız gereken daha acil
02:20:53 Ayrıkvadili Elrond bir toplantı istiyor.
02:20:56 Nedenini söylemiyor,
02:20:59 Düşmanın silâhının bulunduğu
02:21:05 Tek Yüzük.
02:21:10 -Isildur'un Felâketi.
02:21:14 Herkes onu sahiplenmek isteyecek:
02:21:18 Bunun olmasına izin veremeyiz.
02:21:24 -Gondor.
02:21:27 Yüzük yine yetersiz İnsanların
02:21:31 Ama sen, sen güçlüsün.
02:21:35 Dökülen bizim kanımız,
02:21:40 Sauron zamanını kolluyor.
02:21:46 Geri dönecek.
02:21:47 Ve döndüğünde, onu durduramayacak
02:21:51 Gitmelisin.
02:21:55 O kudretli armağanı bana geri getir.
02:21:58 Hayır. Benim yerim burası, halkımın yanı.
02:22:04 -Öz babanı mı reddedeceksin?
02:22:07 -...onun yerine beni gönderin.
02:22:12 Ah, anlıyorum.
02:22:14 Gondor'un komutanı Faramir'in
02:22:18 Hiç sanmıyorum.
02:22:20 Bu görevi sadece kardeşine
02:22:24 Beni yarı yolda bırakmayacak olana.
02:22:44 Bugünü unutma, küçük kardeşim.
02:23:05 Komutan Faramir!
02:23:08 Üçüncüyü bulduk.
02:23:22 Benimle gelmen gerekiyor. Hemen.
02:23:35 Orada, aşağıda.
02:23:51 Yasak Havuza girmenin cezası
02:24:05 Benim emrimi bekliyorlar.
02:24:12 Vurayım mı?
02:24:14 Kaya ve havuz...
02:24:17 Öyle tatlı ki suyu...
02:24:20 Burada sadece biz...
02:24:23 Öyle tatlı ki suyu...
02:24:33 Dur.
02:24:36 Bu yaratık benim yükümlülüğümde.
02:24:39 Ben de onun.
02:24:44 O bizim rehberimiz.
02:24:50 Lütfen...
02:24:52 ...izin verin aşağı,
02:25:05 Sméagol.
02:25:08 Efendi burada.
02:25:11 Gel, Sméagol.
02:25:15 Efendiye güven. Gel.
02:25:21 Artık gitmemiz mi gerekiyor?
02:25:25 Sméagol, efendiye güvenmelisin.
02:25:29 Beni izle. Hadi.
02:25:31 Gel.
02:25:35 Gel, Sméagol.
02:25:37 Cici Sméagol. İşte böyle.
02:25:40 Hadi.
02:25:45 Onu incitmeyin!
02:25:47 Sméagol, karşı koyma.
02:25:50 Efendi!
02:26:17 Yeter.
02:26:23 Onları nereye götürüyorsun?
02:26:27 Bana cevap ver.
02:26:29 Sméagol.
02:26:36 Niye ağlıyor, Sméagol?
02:26:42 Acımasız İnsanlar canımızı acıtıyor.
02:26:45 Efendi bizi tuzağa düşertti.
02:26:48 Elbette düşürdü.
02:26:52 Onun üçkâğıtçı olduğunu
02:26:56 Yalancı olduğunu söylemiştim.
02:26:59 Efendi bizim dostumuz.
02:27:02 Dostumuz.
02:27:04 Efendi bize ihanet etti.
02:27:07 Hayır. O yapmaz.
02:27:11 Bizi yalnız bırak!
02:27:13 Pis küçük Hobbitlerler!
02:27:16 Onu bizden çaldılar!
02:27:18 Hayır. Hayır.
02:27:20 Neyi çaldılar?
02:27:24 Kıymetlimi!
02:27:33 Buradan çıkmak zorundayız.
02:27:35 Sen git. Git, hemen.
02:27:40 Yapabilirsin.
02:27:43 Yüzük'ü kullan, Bay Frodo.
02:27:45 Sadece bu seferlik.
02:27:47 Tak onu.
02:27:49 Görünmez ol.
02:27:52 Yapamam.
02:27:56 Sen haklıydın, Sam.
02:28:00 Bana anlatmaya çalıştın, ama...
02:28:07 Özür dilerim.
02:28:14 Yüzük beni ele geçiriyor, Sam.
02:28:18 Onu takarsam...
02:28:20 ...beni bulur.
02:28:24 O görür.
02:28:27 Bay Frodo...
02:28:34 Bütün bilmecelerin cevabı bu demek.
02:28:41 Bu Yaban topraklarda elimdesiniz...
02:28:44 ...iki Buçukluk...
02:28:46 ...ve emrimde bir ordu adam var.
02:28:52 Güç Yüzüğü bir kol mesafesi uzağımda.
02:29:05 Gondor'un komutanı Faramir'in...
02:29:11 ...değerini göstermesi için bir fırsat.
02:29:35 Hayır!
02:29:40 Kes şunu!
02:29:41 Onu rahat bırak.
02:29:44 Anlamıyor musun?
02:29:47 Onu yok etmek zorunda!
02:29:49 Gittiğimiz yer bu, Mordor.
02:29:53 Ateş Dağı!
02:29:56 Osgiliath saldırıya uğradı.
02:29:59 Lütfen. O ağır bir yük.
02:30:04 Ona yardım etmeyecek misin?
02:30:08 Komutan?
02:30:10 Gitmeye hazırlanın.
02:30:17 Yüzük, Gondor'a gidecek.
02:31:33 -Yaşıyor!
02:31:36 Çekilin yoldan!
02:31:39 Sen tanıdığım en şanslı, en hünerli...
02:31:43 ...ve en korkusuz adamsın.
02:31:47 Çok yaşa sen, delikanlı.
02:31:49 Gimli, kral nerede?
02:32:00 Geciktin.
02:32:05 Berbat görünüyorsun.
02:32:48 Harika bir ev sahibi mi dedin?
02:32:50 -Bütün Isengard boşaltılmış.
02:32:54 En az on bin güçlü adam.
02:32:58 On bin mi?
02:33:00 Tek bir amaç uğrunda üretilmiş bir ordu:..
02:33:05 ...İnsanların dünyasını yok etmek için.
02:33:10 Akşama doğru burada olurlar.
02:33:18 Gelsinler!
02:33:21 Bütün erkeklerin ve silâh taşıyabilen
02:33:23 ...akşama kadar savaşa hazır
02:33:35 Geçidi ve kapıyı yukarıdan
02:33:38 Şimdiye dek hiçbir ordu ne
02:33:41 ...ne de Boynuzluhisar'a
02:33:43 Bu beyinsiz bir Ork güruhu değil.
02:33:46 Bunlar, Uruk-hai.
02:33:49 Zırhları kalın ve kalkanları geniş.
02:33:54 Ben çok savaş gördüm,
02:33:58 Kendi kalemi nasıl savunacağını
02:34:08 Bu kale onları kayaya çarpan su
02:34:11 Saruman'ın sürüleri yağmalar ve yakar.
02:34:17 Mahsul yeniden ekilebilir...
02:34:20 ...evler yeniden inşa edilir.
02:34:23 Bu duvarların ardındayken...
02:34:26 ...onlara dayanırız.
02:34:28 Onlar Rohan'ın mahsulünü ya da köylerini
02:34:31 Halkını yok etmeye geliyorlar...
02:34:32 ...son çocuğuna kadar.
02:34:36 Yerimde olsan ne yapardın?
02:34:38 Adamlarıma baksana.
02:34:40 Cesaretleri pamuk ipliğine bağlı.
02:34:44 Bu bizim sonumuz olacaksa,
02:34:49 ...hatırlanmaya değer olsun.
02:34:55 Süvarileri yollayın, efendimiz.
02:34:57 Yardım çağırmalısınız.
02:35:04 Peki kim gelir?
02:35:06 Elfler mi?
02:35:08 Cüceler mi?
02:35:11 Bizim dosttan yana senin
02:35:14 Eski ittifaklar öldü.
02:35:17 -Gondor cevap verir.
02:35:20 Batıağıl düşerken, Gondor
02:35:23 Düşmanlarımız etrafımızda cirit
02:35:27 Neredeydi Gon...?
02:35:31 Hayır, Efendimiz Aragorn...
02:35:35 ...biz yalnızız.
02:35:44 Kadın ve çocukları mağaralara
02:35:46 Mühimmat sağlamak için
02:35:48 Zaman yok. Savaş kapımızda.
02:35:51 Kapıyı sağlamlaştırın.
02:35:58 Biz, Entler, çok uzun zaman...
02:36:00 ...İnsanlarla büyücülerin savaşlarına...
02:36:05 ...karışmadık.
02:36:09 Ama şimdi, bir şey olmak üzere...
02:36:14 ...yüz yıldır olmayan...
02:36:16 ...bir şey.
02:36:20 Ent meclisi.
02:36:23 Nedir o?
02:36:24 Bir toplantı.
02:36:28 Kimlerin toplantısı?
02:36:49 Kayın. Meşe.
02:36:51 Kestane. Dişbudak.
02:36:53 Güzel. Güzel. Güzel.
02:36:56 Çoğu gelmiş.
02:37:05 Şimdi karar vermeliyiz,
02:37:08 ...girmeyecek mi?
02:37:20 Geri çekilin! Mağaralara çekilin!
02:37:25 Hadi, millet! Çabuk olun, hemen!
02:37:28 Yedekleri duvar boyunca yerleştiririz.
02:37:30 Kapının üstünden okçuları
02:37:33 Aragorn, dinlenmelisin.
02:37:36 Yarı canlı vaziyette işimize
02:37:39 Aragorn!
02:37:44 Kadınlarla birlikte mağaralara
02:37:47 Bu şanlı bir görev.
02:37:49 Çocuklara bakmak, yemek bulmak
02:37:52 Şan bunun neresinde?
02:37:53 Hanımım, şan olmadan da yiğitlik
02:37:57 Son savunmada halkın kime güvenecek
02:38:00 -Bırak yanında savaşayım.
02:38:06 Diğerlerine kalmalarını emretmiyorsun
02:38:09 Yanında savaşıyorlar, çünkü senden
02:38:14 Çünkü seni seviyorlar.
02:38:23 Özür dilerim.
02:39:30 Çiftçiler, nalbantlar,
02:39:35 Hiç asker yok.
02:39:39 -Çoğu çok fazla kış yaşamış.
02:39:46 Baksanıza onlara. Korkuyorlar.
02:39:49 Gözlerinde görebiliyorum.
02:39:56 Korkmalılar da...
02:39:58 Üç yüz... on bine karşı!
02:40:03 Burada kendilerini savunmak için
02:40:07 Bu savaşı kazanamazlar.
02:40:10 Hepsi ölecek!
02:40:12 Öyleyse ben de onlarla öleceğim!
02:40:20 Bırak gitsin, delikanlı.
02:40:23 Boş ver onu.
02:40:26 Kılıç kullanabilen her köylü
02:40:36 Efendim?
02:40:40 Kimim ben, Gamling?
02:40:46 Siz bizim kralımızsınız, efendimiz.
02:40:53 Peki kralınıza güveniyor musunuz?
02:40:58 Adamlarınız, efendim...
02:41:01 ...sonu neye varırsa varsın
02:41:11 Sonu neye varırsa varsın.
02:41:22 Nerede o at ve süvari?
02:41:26 Nerede o üflenen boru?
02:41:31 Dağlardaki yağmur gibi geçip
02:41:36 Çayırdaki rüzgar gibi.
02:41:43 Batıda güzel günler batıyor artık...
02:41:47 ...tepelerin ardında...
02:41:52 ...Gölgeye.
02:42:02 Nasıl oldu da buraya vardık?
02:42:27 Saatlerdir sürüyor.
02:42:30 Şimdiye dek bir şeylere karar
02:42:32 Karar vermek mi? Hayır.
02:42:37 Daha yeni bitirdik...
02:42:43 ...günaydın demeyi.
02:42:46 Ama gece oldu bile.
02:42:50 Sonsuza dek süremez bu.
02:42:52 Acele etme.
02:42:55 Zamanımız tükeniyor!
02:43:00 Yürüyün! Dış duvara yürüyün.
02:43:21 Kılıcını ver bana.
02:43:32 Adın ne senin?
02:43:33 Háma oğlu Haleth, efendim.
02:43:38 Adamlar geceyi atlatamayacağımızı
02:43:42 Durumun umutsuz olduğunu
02:44:02 Bu iyi bir kılıç.
02:44:06 Háma oğlu Haleth...
02:44:13 ...daima umut vardır.
02:44:38 Sana buraya kadar güvendik.
02:44:41 Bağışla beni.
02:44:43 Ümitsizliğe kapılmam hataydı.
02:44:48 Bağışlayacak bir şey yok, Legolas.
02:44:54 Zamanımız olsaydı, bunu düzeltirdim.
02:45:00 Göğüs kısmı biraz dar.
02:45:08 Ork borusu değil bu.
02:45:16 Kralı çağırt.
02:45:18 -Kapıyı açın!
02:45:53 Bu nasıl mümkün olabilir?
02:45:56 Ayrıkvadili Elrond'dan selâm
02:46:00 Bir zamanlar Elflerle İnsanlar
02:46:03 Uzun zaman önce, birlikte savaşıp
02:46:10 Bu bağlılığı onurlandırmaya geldik.
02:46:21 İyi ki, geldiniz.
02:46:29 Bir kez daha İnsanların yanında
02:47:06 Daha iyi bir yer seçebilirdin.
02:47:14 Evet, delikanlı, hangi şans eseri hayatta
02:47:25 Dostların seninle, Aragorn.
02:47:27 Bütün gece öyle olmalarını umalım.
02:48:30 Onlara acımayın...
02:48:34 ...çünkü onlar size acımayacak!
02:49:11 -Dışarıda neler oluyor?
02:49:15 Yoksa senin için bir kutu mu
02:49:56 BEKLEYİN!
02:50:20 Ve işte başlıyor.
02:50:28 Atışa hazırlanın!
02:50:38 Zırhlarının boyun kısmı zayıf...
02:50:40 ...kollarının altı da.
02:50:42 Okları bırakın!
02:50:49 Bir şey vurdular mı?
02:50:51 Yaylım ateşe geçin.
02:50:53 -Ateş!
02:51:11 Bana gönderin onları! Hadi!
02:51:32 Merdivenler!
02:51:33 Güzel!
02:51:41 Kılıçlar! Kılıçlar!
02:52:22 Legolas! İki oldu bile!
02:52:25 Benim 17!
02:52:27 Hiçbir sivri kulaklının beni
02:52:36 On dokuz!
02:53:04 Merry.
02:53:10 Biraz önce karara vardık.
02:53:24 Evet?
02:53:26 Ent Meclisine adlarınızı söyledim...
02:53:32 ...ve karara vardık ki...
02:53:35 ...siz Ork değilsiniz.
02:53:41 Güzel, bu iyi haber.
02:53:44 Peki ya Saruman?
02:53:48 Ama aceleci olma, Efendi Meriadoc.
02:53:52 Aceleci mi?
02:53:55 Orada arkadaşlarımız var.
02:53:57 Yardımımıza ihtiyaçları var.
02:54:01 Savaş mı? Evet.
02:54:04 O hepimizi etkiliyor.
02:54:06 Ağaç, kök ve filiz.
02:54:10 Ama anlamalısın, genç Hobbit...
02:54:14 ...çok uzun zaman alıyor...
02:54:16 ...Eski Entçe'de bir şeyler söylemek...
02:54:21 ...ve biz hiçbir şey söylemeyiz...
02:54:25 ...çok uzun zaman ayırmaya...
02:54:29 ...değmediği sürece.
02:54:34 On yedi! On sekiz!
02:54:38 On dokuz!
02:54:39 Yirmi!
02:54:41 Yirmi bir!
02:54:53 Geçit!
02:55:03 Bu mu?
02:55:06 Bütün numaran bu mu, Saruman?
02:55:35 İndir onu, Legolas!
02:55:40 Öldür onu!
02:55:41 Öldür onu!
02:56:34 Kapıyı destekleyin!
02:56:54 Durdurun onları! Sıkı durun!
02:57:04 Aragorn!
02:57:10 Gimli!
02:57:22 Hücum!
02:58:00 Entler bu fırtınayı zapt edemez.
02:58:05 Her zaman yaptığımız gibi
02:58:10 Kararınız nasıl bu olabilir?!
02:58:12 Bu bizim savaşımız değil.
02:58:16 Ama siz de bu dünyanın
02:58:23 Değil misiniz?!
02:58:29 Yardım etmelisiniz. Lütfen.
02:58:32 Bir şeyler yapmalısınız.
02:58:35 Genç ve cesursun, Merry Efendi.
02:58:41 Ama bu öyküdeki rolün sona erdi.
02:58:45 Evine dön.
02:58:57 Belki de Ağaçsakal haklıdır.
02:58:59 Biz buraya ait değiliz, Merry.
02:59:02 Bizim için fazla büyük.
02:59:04 Nihayetinde ne yapabiliriz ki?
02:59:09 Bizim Shire'ımız var.
02:59:12 Belki de eve gitmeliyiz.
02:59:16 Isengard'ın ateşleri yayılacak...
02:59:20 ...ve Tıkışkazası ve Geyikdiyar ormanları
02:59:25 Ve...
02:59:28 Ve bu dünyada eskiden yeşil ve iyi
02:59:35 Bir Shire olmayacak, Pippin.
02:59:57 Aragorn!
02:59:59 Kaleye geri çekil!
03:00:01 Adamlarını oradan çıkar!
03:00:06 Kaleye!
03:00:12 Kaleye çekilin!
03:00:14 Haldir!
03:00:16 Kaleye!
03:00:20 Ne yapıyorsunuz?
03:00:42 Haldir!
03:01:26 Kapıyı destekleyin!
03:01:30 Durdurun onları!
03:01:33 Kapıya. Çekin kılıçlarınızı!
03:02:05 Yol açın!
03:02:10 Daha fazla dayanamayız!
03:02:17 -Oyalayın onları!
03:02:21 Ne kadar oyalayabilirseniz.
03:02:24 Gimli!
03:02:27 Kalaslar!
03:02:28 Kapıyı destekleyin!
03:02:45 Hadi. Onları avlayabiliriz.
03:02:48 Bu uzun bir yol.
03:02:54 At beni.
03:02:57 -Ne?
03:02:59 Beni atmak zorundasın!
03:03:07 Sakın Elfe söyleme.
03:03:08 Tek kelime bile.
03:03:25 Kapıyı payandalayın!
03:03:27 -Yolu açın!
03:03:29 Arkamızı koruyun!
03:03:34 -Buraya bir tane daha atın!
03:04:27 Kapıya sıkı tutturun!
03:04:32 Gimli! Aragorn!
03:04:40 Aragorn!
03:05:15 Herkesi geri çek.
03:05:18 Onları geri çek.
03:05:20 Geri çekilin!
03:05:22 Geri çekilin!
03:05:25 Yarıp geçtiler!
03:05:27 Kale delindi. Geri çekilin!
03:05:30 -Geri çekilin!
03:05:32 Acele edin! İçeri. Onları içeri alın!
03:05:35 İç kaleye!
03:05:49 Sizi ormanın batı sınırlarında
03:05:54 Oradan kuzeye, yurdunuza doğru
03:06:04 Bekle! Dur!
03:06:06 Dur!
03:06:11 Geri dön.
03:06:14 -Geri dön. Bizi güneye götür.
03:06:17 Ama o zaman Isengard'dan geçmeniz
03:06:22 Evet. Kesinlikle.
03:06:25 Güneyden gidersek, Saruman
03:06:28 Tehlikeye ne kadar yakın olursak,
03:06:31 Bekleyeceği en son şeydir bu.
03:06:36 Bu bana pek mantıklı gelmiyor.
03:06:39 Ama tabiî...
03:06:40 ...siz çok ufaksınız.
03:06:43 Galiba haklısın.
03:06:48 Güneye, öyleyse.
03:06:51 Sıkı tutunun, küçük Shirelıklar.
03:06:56 Güneye gitmeyi oldum olası
03:06:59 Nedense yokuş aşağı iniyormuşum
03:07:04 Delirdin mi sen? Yakalanırız.
03:07:07 Hayır, yakalanmayız.
03:07:09 Bu sefer değil.
03:07:18 Bakın!
03:07:21 Osgiliath yanıyor!
03:07:23 Mordor gelmiş.
03:07:26 Yüzük, Gondor'u kurtarmaz.
03:07:30 O yalnızca yok etme gücüne sahip.
03:07:33 Lütfen...
03:07:34 ...bırak gideyim.
03:07:37 Acele edin.
03:07:42 Faramir!
03:07:44 Gitmeme izin vermelisin!
03:07:47 Bir de şu küçük tarla fareleri...
03:07:50 ...bazen tırmanıp, çok kötü
03:07:54 Durmadan ulaşmaya çalıştıkları o...
03:08:08 Bu ağaçların çoğu, arkadaşımdı.
03:08:12 Cevizden palamut meşesine kadar
03:08:18 Üzgünüm, Ağaçsakal.
03:08:19 Kendilerine özgü sesleri vardı.
03:08:24 Saruman.
03:08:27 Bir büyücü daha iyi bilmeliydi!
03:08:44 Elfçe'de, Entçe'de ya da
03:08:48 ...bu hıyanete edilecek...
03:08:51 ...bir beddua yok.
03:08:55 Bakın! Ağaçlar! Hareket ediyorlar!
03:09:02 Nereye gidiyorlar?
03:09:04 Orklarla işleri var.
03:09:08 Benim işim bu gece Isengard'la...
03:09:12 ...kaya ve taşla.
03:09:39 Evet.
03:09:41 Gelin, dostlarım.
03:09:44 Entler savaşa gidiyor.
03:09:48 Muhtemelen...
03:09:50 ...felâketimize gidiyoruz.
03:09:55 Entlerin...
03:09:58 ...son hücumu.
03:10:48 Faramir! Orklar doğu kıyısını
03:10:52 Akşama doğru istilâya uğrarız.
03:10:57 Bay Frodo?
03:10:59 Ona sesleniyor, Sam.
03:11:03 Dayan, Bay Frodo.
03:11:20 Babama götürün onları.
03:11:23 Ona, Faramir'in kudretli bir armağan
03:11:28 Bu savaştaki kaderlerimizi değiştirecek
03:11:32 Boromir'e ne olduğunu bilmek
03:11:36 Kardeşinin neden öldüğünü
03:11:39 Onu korumaya ant içtikten sonra,
03:11:43 Onu öldürmeye çalışmıştı!
03:11:45 Yüzük, kardeşini deliye döndürmüştü!
03:11:48 Dikkat edin!
03:12:01 Bay Frodo?
03:12:05 Buradalar.
03:12:09 Geldiler.
03:12:15 Nazgûl!
03:12:39 Burada kal. Kimseye görünme.
03:12:43 Saklanın!
03:13:02 Kale alındı.
03:13:04 Artık bitti.
03:13:06 Adamların savunduğu sürece,
03:13:10 Hâlâ savunuyorlar.
03:13:16 İçeri giriyorlar!
03:13:20 Kapının arkasındalar!
03:13:25 Kadınlarla çocukları mağaralardan
03:13:32 Başka yol yok mu?
03:13:36 Bir geçit var.
03:13:39 Ama fazla uzağa kaçamazlar.
03:13:47 Kadınlarla çocuklara dağ geçidine
03:13:49 -Girişe de barikat kurun!
03:13:54 Böylesi pervasız bir nefrete karşı
03:14:02 Benimle dışarıya at sür.
03:14:08 At sürüp onları karşıla.
03:14:10 Ölüm ve şeref için.
03:14:13 Rohan için.
03:14:15 Halkın için.
03:14:18 Güneş doğuyor.
03:14:24 Beşinci günün ilk ışıklarıyla
03:14:27 Şafak vakti...
03:14:29 ...doğuya bakın.
03:14:35 Evet.
03:14:39 Evet.
03:14:42 Şef Balyoz Elli'nin borusu...
03:14:44 ...Dehlizde son bir kez daha...
03:14:48 ...duyulmalı.
03:14:50 Evet!
03:14:54 Bu, beraber kılıç salladığımız
03:15:06 Düşmüş kahramanlar, uyanın.
03:15:08 Şimdi gazap zamanıdır...
03:15:10 ...şimdi tahrip ve kızıl şafak
03:15:20 İleri, Eorl Oğulları!
03:16:10 Gandalf.
03:16:19 Kral Théoden tek başına ayakta.
03:16:23 Tek başına değil.
03:16:26 Rohirrim!
03:16:33 Éomer.
03:16:34 Kral adına!
03:17:54 Evet!
03:18:05 İsabet. İyi isabet.
03:18:33 Barajı yıkın!
03:18:36 Nehri serbest bırakın!
03:19:06 Pippin! Tutun!
03:19:14 Tutunun, küçük Hobbitler.
03:19:59 Ne yapıyorsun?
03:20:09 Nereye gidiyorsun?
03:21:09 Benim.
03:21:13 Senin Sam'in.
03:21:19 Sam'ini tanımıyor musun?
03:21:40 Yapamıyorum, Sam.
03:21:44 Biliyorum.
03:21:47 Hepsi yanlış.
03:21:50 Normal olarak,
03:22:00 Ama buradayız.
03:22:08 Büyük hikâyelerdeki gibi, Bay Frodo.
03:22:11 Gerçekten önemli olanlarındaki gibi.
03:22:15 Karanlık ve tehlikeyle doluydu onlar.
03:22:18 Ve bazen sonlarını bilmek
03:22:21 ...çünkü nasıl mutlu
03:22:27 Dünya nasıl daha önce olduğu
03:22:29 ...o kadar kötü şey olmuşken?
03:22:33 Zafer!
03:22:35 Zafer bizim!
03:22:37 Ama nihayetinde,
03:22:41 ...bu gölge.
03:22:43 Karanlık bile ölmeli.
03:22:45 Yeni bir gün gelecek.
03:22:48 Ve güneş parladığında,
03:22:54 Bunlar aklında kalan
03:22:56 ...bir anlamı olan.
03:22:58 Nedenini anlamak için
03:23:02 Ama galiba, Bay Frodo,
03:23:06 Artık biliyorum.
03:23:09 O hikâyelerdeki kişilerin...
03:23:11 ...geri dönmek için bir sürü şansı olurdu,
03:23:15 İlerlemeye devam ederlerdi...
03:23:18 ...çünkü tutundukları bir şey vardı.
03:23:23 Biz neye tutunuyoruz, sam?
03:23:37 Bu dünyada kalmış olan bir gıdım
03:23:42 Ve o, uğrunda savaşmaya değer.
03:24:11 Galiba nihayet birbirimizi anlıyoruz,
03:24:16 Ülkemizin yasalarını biliyorsun,
03:24:20 Onları bırakırsan,
03:24:27 Öderim, öyleyse.
03:24:31 Bırakın onları.
03:24:45 Ormana girmeyin!
03:24:47 Ağaçlardan uzak durun!
03:25:40 Son rakam...
03:25:42 -...42.
03:25:46 Sivri kulaklı bir Elf prensçiği
03:25:52 Ben şahsen 43'üncünün üzerinde
03:25:59 -Kırk üç.
03:26:04 -Kıpırdıyordu.
03:26:06 ...çünkü baltam tam sinir sistemine
03:26:13 -Pek de mutlu görünmüyor, değil mi?
03:26:18 Yine de, manzara yukarıdan oldukça
03:26:22 Ah, evet. Kaliteli bir tesis.
03:26:25 Duyduğuma göre,
03:26:33 -Ne yapıyorsun sen?
03:26:36 -Dünya normale döndü, o kadar.
03:26:40 Açlıktan ölüyorum.
03:26:42 Buralarda temiz bir şeyler
03:26:45 Büyük ihtimalle,
03:27:12 Saruman'ın kileri!
03:27:17 Buna inanmıyorum.
03:27:20 Olamaz.
03:27:22 -Evet, o!
03:27:27 Güney Dirhemin en iyi pipo tütünü.
03:27:29 Mükemmel. Adam başı bir fıçı.
03:27:33 Dur.
03:27:34 Sence bunu Ağaçsakal'la
03:27:36 Paylaşmak mı?
03:27:39 Hayır. Hayır.
03:27:43 Ölü bitkileri ve bütün bunları.
03:27:45 Anlayabileceğini sanmam.
03:27:48 Uzak bir akrabası olabilir.
03:27:51 Anlıyorum.
03:27:54 Aceleci olma.
03:27:58 Kesinlikle.
03:28:01 Bar-hrum.
03:28:29 Bu eski kanalizasyon.
03:28:30 Nehrin altından geçip,
03:28:33 Oradaki ormanda gizlenirsiniz.
03:28:36 Komutan Faramir...
03:28:39 ...siz değerinizi gösterdiniz, efendim.
03:28:44 En yükseğinden.
03:28:45 Shire gerçekten de büyük bir krallık
03:28:48 ...bahçıvanları böylesine onur sahibiyse.
03:28:52 Ormana ulaşınca
03:28:55 Gollum bir patika olduğunu söylüyor...
03:28:57 ...Minas Morgul'un yanından
03:29:01 Cirith Ungol mu?
03:29:06 -Adı bu mu?
03:29:09 Hayır!
03:29:12 -Evet.
03:29:15 ...Minas Morgul'un üzerindeki geçitlerde
03:29:19 -O yoldan gidemezsiniz.
03:29:22 Efendi, Mordor'a gitmemiz gerektiğini
03:29:30 Denemeliyim.
03:29:35 Git, Frodo. Tüm İnsanların
03:29:39 Teşekkür ederim.
03:29:53 Eğer onlara zarar getirirsen,
03:30:10 Hadi, canlanın.
03:30:15 Bay Frodo, o Kolcuların seni
03:30:18 Bunu biliyorsun, değil mi?
03:30:21 Seni kurtarmaya çalışıyordu,
03:30:23 Beni kurtarmaya mı?
03:30:25 Yani kötü duygular yok.
03:30:27 -Bağışla ve unut.
03:30:32 Gollum, Gollum.
03:30:36 Evet, efendi.
03:30:39 -Cici Hobbitler.
03:30:42 Çok naziksin, gerçekten, Gollum.
03:30:50 Sauron'un gazabı korkunç olacak,
03:31:02 Şefin Dehlizinde savaş bitti.
03:31:06 Orta Dünya'da savaş başlamak üzere.
03:31:14 Bütün umutlarımız iki küçük
03:31:19 ...vahşi topraklarda bir yerlerde.
03:31:25 Şarkılarda ya da öykülerde
03:31:29 Ne?
03:31:30 Hiç şöyle diyecekler mi acaba:
03:31:34 Ve diyecekler ki,
03:31:38 "Frodo gerçekten de cesurmuş,
03:31:41 "Evet, oğlum..."
03:31:43 "...Hobbitlerin en ünlüsü. Bu da
03:31:47 İyi, ama baş karakterlerden
03:31:49 ..."Cesur Samwise."
03:31:52 Sam hakkında daha çok şey
03:31:59 Frodo, Sam olmadan fazla uzağa
03:32:03 Hadi, Bay Frodo, dalga geçme.
03:32:08 Ben de öyle.
03:32:18 "Cesur Samwise."
03:32:25 Sméagol?
03:32:27 Seni beklemeyeceğiz.
03:32:30 Efendi.
03:32:32 Efendi bizi gözetiyor.
03:32:36 Efendi bizi incitmezdi.
03:32:39 Efendi sözünü tutmadı.
03:32:41 Sméagol'a sorma.
03:32:44 Zavallı, zavallı Sméagol.
03:32:47 Efendi bize ihanet etti.
03:32:50 Hain. Üçkâğıtçı. Yalancı.
03:32:53 O pis küçük boynunu koparmalıydık.
03:32:57 Öldür onu! Öldür onu!
03:33:00 İkisini de öldür!
03:33:02 Sonra da kıymetliyi alırız...
03:33:06 ...ve biz efendi oluruz!
03:33:10 Ama o şişko Hobbit, o anlıyor.
03:33:13 Gözleri durmadan izliyor.
03:33:16 Öyleyse, biz onları oyar.
03:33:19 Gözlerlerini çıkarıp,
03:33:24 Evet. Evet. Evet.
03:33:28 İkisini de öldür.
03:33:31 Evet. Hayır! Hayır!
03:33:33 Bu çok tehlikeli. Bu çok tehlikeli.
03:33:38 Nerede bu? Nereye gitti?
03:33:40 -Hey, Gollum! Neredesin?
03:33:43 Bırakalım, o yapsın.
03:33:49 Evet. O yapabilir.
03:33:54 Evet, kıymetli, o yapabilir.
03:33:59 Sonra da, onlar ölür ölmez,
03:34:06 Onlar ölür ölmez.
03:34:13 Hadi, Hobbitler. Daha gidecek
03:34:17 Sméagol size yolu gösterecek.
03:34:19 Beni izleyin.
03:34:21 Çevirmen: