Los Abrazos Rotos Broken Embraces

es
00:00:56 LOS ABRAZOS ROTOS
00:01:25 (Hojas de periódico)
00:01:38 ¿Cómo te llamas?
00:01:40 "Harry Caine"
00:01:42 (Voz en off)" Antes me llamaba Mateo
00:01:46 Desde muy joven siempre me tentó la idea
00:01:52 Vivir una sola vida no me bastaba,
00:01:59 Un aventurero que, por avatares del destino,
00:02:03 De momento le hice firmar todos los guiones
00:02:08 Durante años, Mateo Blanco y Harry Caine
00:02:16 pero hubo un momento en que, de modo
00:02:22 Me convertí en mi seudónimo,
00:02:29 Sólo había un detalle que no había previsto,
00:02:37 Anda... ¡Ha muerto Ernesto Martel!
00:02:39 ¿Quién?
00:02:41 Ernesto Martel.
00:02:45 Así que ha muerto...
00:02:47 Sí. ¿Le conocía?
00:02:48 No...
00:02:52 A ver... ¿Qué le interesa?
00:02:58 Me interesas tú.
00:03:00 ¿Cómo eres?
00:03:08 ¿Qué le interesa?
00:03:11 ¿Qué medidas tienes, por ejemplo?
00:03:14 Pues... 90, 68, 90.
00:03:18 ¿De qué color son tus ojos?
00:03:21 Verdes y, en verano, un poquito azulados.
00:03:25 ¿Y el pelo?
00:03:30 Pues soy rubia, con el pelo largo y liso.
00:03:36 Llevo una camiseta morada... de tirantes,
00:03:43 ¿Ajustado?
00:03:46 Sí, ajustado.
00:03:49 Y tacón.
00:03:50 ¿Alto?
00:03:51 Muy alto.
00:03:56 A ver... pelo rubio... largo.
00:04:05 A ver... los ojos, ojos verdes...
00:04:12 Y la piel... ¡Huy, qué rica piel!
00:04:23 carnosos...
00:04:38 (Jadeos de placer)
00:05:14 ¿Me dejas pasar al baño?
00:05:16 (Sin respiración) ¡Sí, sí, claro!
00:05:22 (Timbre de puerta)
00:05:31 (Ruido de llaves)
00:05:35 Perdona, pensé que estabas solo.
00:05:38 ¿Puedo pasar... o vas a echar otro?
00:05:39 No, no, pasa, pasa.
00:05:45 Me ayudó a cruzar la acera...
00:05:49 Claro...
00:05:56 ¿Qué buscas?
00:05:57 Mi polo.
00:05:59 Toma, el polo.
00:06:02 Gracias.
00:06:03 ¿Algo más? ¿Los calcetines?
00:06:05 Sí, gracias.
00:06:08 Toma.
00:06:09 Gracias.
00:06:11 (Cisterna de baño)
00:06:18 (Sorprendida) Hola...
00:06:21 (Seca) Hola.
00:06:25 Bueno, pues, Harry,
00:06:29 Gracias por cruzarme.
00:06:30 De nada.
00:06:32 Me estás pisando.
00:06:33 ¡Ay, perdona! Perdón...
00:06:36 No, ha sido un placer.
00:06:37 Igualmente.
00:06:39 Muchas gracias.
00:06:42 Pues... me tengo que ir.
00:06:45 Espero que volvamos a encontrarnos.
00:06:47 Sí...
00:06:55 ¡Harry, no puedes meter en casa a la primera
00:07:00 ¡Cualquier día te va a pasar algo!
00:07:01 Ya me ha pasado todo lo que me tenía que
00:07:10 Diego me ha dicho que ayer
00:07:14 Me gustaría añadir un epílogo final.
00:07:16 Quedé en entregar hoy la versión definitiva
00:07:20 Lo tendrás mañana, no te preocupes.
00:07:24 Ha muerto Ernesto Martel.
00:07:30 Creo que estaba muy enfermo...
00:07:33 Cuánto tiempo que no hablábamos de él...
00:07:38 SÍ, es verdad.
00:07:40 (Timbre de puerta y llaves)
00:07:44 Tienes mala cara.
00:07:46 He venido corriendo.
00:07:47 Hoy es lunes. Por mí no corras, Diego.
00:07:53 Yo sí, me he comprometido.
00:07:56 Lo tendrás esta noche, no te preocupes.
00:08:00 ¿Ahora?
00:08:01 Sí.
00:08:04 Id pensando en el próximo guión.
00:08:06 Algo de fantasía o de terror para niñatos.
00:08:11 Yo no sé si sabré.
00:08:14 Había pensado desarrollar una historia
00:08:20 ¿El escritor que se casó con Marilyn?
00:08:22 Sí.
00:08:23 Salió en el "Vanity Fair",
00:08:26 Después de Marilyn, se casó con la fotógrafa
00:08:32 El niño nació con síndrome de Down
00:08:36 Ni siquiera lo nombra en sus memorias
00:08:41 A pesar de los ruegos de su mujer,
00:08:46 ¡Qué horror!
00:08:48 Pero un día se encontraron por casualidad.
00:08:51 Arthur Miller daba una conferencia
00:08:55 que habían condenado a muerte
00:08:59 Entre el público se hallaba su hijo
00:09:03 Al final de la conferencia, el hijo se acercó
00:09:08 Arthur Miller no sabía cómo quitarse
00:09:11 hasta que el desconocido le soltó
00:09:15 "Soy tu hijo Daniel
00:09:22 No creo que podamos escribir sobre Arthur
00:09:28 Os los nombres, el tema no es la mezquindad del escritor, sino la fuerza
00:09:33 que sobrevive sin el menor rencor hacia
00:09:37 No, no, si... si el tema es muy interesante...
00:09:44 y yo a vender tus guiones, dijiste que nunca
00:09:50 (Nerviosa) Me acuerdo perfectamente,
00:09:53 Pero esto no sería un biopic, sino una historia
00:09:56 (Timbre de puerta)
00:09:59 Sí, no, claro. Voy a abrir.
00:10:03 Oye, he traído yogures, pero hace falta
00:10:07 Y acuérdate, la ropa del tinte.
00:10:10 ¡Oye, chicos, que me voy!
00:10:13 Bien, bien, de acuerdo.
00:10:14 Que ya hablamos de eso, Harry.
00:10:15 De acuerdo, Judit, de acuerdo.
00:10:20 (Suena la canción "Vitamin C" del grupo "CAN"
00:10:36 ¡Hey!
00:10:38 Bien, ¿y tú? Bien.
00:10:41 Calentita, recién bajado de la "mula".
00:10:47 Oye, ¿quieres una puntita de "cristal"?
00:10:51 Paso. Necesito dormir de vez en cuando.
00:10:57 Se mas discreto.
00:11:06 Oye, invítame a una copita, ¿no?
00:11:11 ¿Tú quieres algo?
00:11:16 ¡Perdona!
00:11:18 (Voz sintética de ordenador) "Aplicaciones,
00:11:20 arriba, flecha abajo, quitar, error,
00:11:24 configurar aplicaciones, explorar internet,
00:11:31 Fallece el empresario Ernesto Martel. Obituario.
00:11:40 falleció ayer en su residencia
00:11:42 Afincado en España desde niño, Martel fue uno
00:11:46 "Ermar Capital", emporio creado a fínales
00:11:50 de importantes infraestructuras públicas
00:11:53 Casado dos veces y padre de dos hijos, su
00:11:57 al verse salpicado por el escándalo financiero
00:12:00 Acusado de fraude y evasión de impuestos,
00:12:05 de los cuales sólo cumplió cuatro meses,
00:12:07 Sí... Acabo de hablar con el Ministro de
00:12:13 Sí, vamos a hacer el metro de Caracas...
00:12:19 Pues, por lo menos cinco años.
00:12:24 Oye, estoy buscando una empresa cualificada
00:12:30 Seguro. Todo se hará a través mío,
00:12:37 (Escucha la llamada de su madre)
00:12:47 Te llamo después, ¿vale?
00:12:49 (Línea interna)
00:12:51 Dígame, señor Martel.
00:12:52 Lena, ¿le importa venir a mi despacho?
00:12:58 Sí, ahora mismo voy.
00:13:14 Hola, Lena.
00:13:16 Buenos días.
00:13:17 La carta es para el Ministro de Industria.
00:13:19 Bien...
00:13:20 Querido Antonio: Tengo el placer...
00:13:23 Perdón, perdone...
00:13:25 ¿Se encuentra bien?
00:13:26 Sí, sí.
00:13:27 Tengo el placer de comunicarte que en breve
00:13:34 Perdón.
00:13:36 ¿Por qué no me dice qué le pasa?
00:13:41 Mi padre está muy enfermo. Esta tarde le dan
00:13:46 Por supuesto.
00:13:50 Tiene un cáncer de estómago,
00:13:53 Vaya... lo siento.
00:13:57 Gracias.
00:14:11 ¿Y papá?
00:14:14 Está dentro, esperando.
00:14:16 No me puedo creer
00:14:18 que os hayan echado a la calle
00:14:20 ¿No le iba a operar esta semana
00:14:23 ¡Claro, es lo que tenía que ser!
00:14:26 Nos ha citado esta mañana en la consulta
00:14:29 Yo le he preguntado qué quería decir.
00:14:30 Dice: "Ah, muy sencillo.
00:14:33 ¿Pero cómo que de vacaciones?
00:14:35 Digo: "¿Nos va a echar a la calle?".
00:14:36 Y dice: "No, señora, le doy de alta
00:14:41 ¿Pero, tal y como está, qué hago con él en
00:14:46 Me contestó: "Yo me voy de vacaciones".
00:14:50 "Pues que se muera tranquilamente
00:14:53 Pero no le pueden tener 20 días torturándole
00:14:58 (Susurra) Chicas, ¿os habéis olvidado de mí?
00:15:02 ¡Qué cosas dices, papá!
00:15:03 ¡De ti no hay quien se olvide!
00:15:06 Vamos a hacerlo despacito.
00:15:08 Que gusto salir, ¿no?
00:15:10 Vamos a casa...
00:15:22 Venga, meto yo las bolsas.
00:15:51 (Susurra) Ya estás en casa. Qué a gusto...
00:15:53 Ahora, después, te traigo el "Sosegón".
00:15:56 Descansa...
00:16:03 Mamá, yo me voy, que tengo que hacer
00:16:05 Sí, hija.
00:16:07 Con lo que sea, me llamas, a cualquier hora.
00:16:11 Gracias, hija.
00:16:13 Venga, mamá.
00:16:16 Ten "cuidao".
00:16:36 ¿Madame Milene?
00:16:39 ¡Severine! ¡Cuánto tiempo!
00:16:42 Necesito dinero.
00:16:44 ¿Cuándo?
00:16:45 ¡Pues ya! Tengo el fin de semana libre.
00:16:48 Veré lo que puedo hacer por ti, preciosa.
00:16:52 ¿Puedo llamarte esta misma noche
00:16:54 Sí, sí, claro.
00:17:01 (Teléfono)
00:17:05 ¿Sí?
00:17:07 ¿Severine?
00:17:10 ¿Quién es?
00:17:11 Llamo de parte de Madame Milene.
00:17:14 (Se reconocen las voces) Se ha equivocado,
00:17:17 He debido marcar mal.
00:17:26 Las lonchas, señora.
00:17:29 (Teléfono)
00:17:31 (Off) ¿Quién?
00:17:32 ¡El cliente! ¿Quién va a ser?
00:17:33 Pero... ¿Cómo te has atrevido
00:17:36 No pude negarme.
00:17:37 ¡Las cosas no se hacen así!
00:17:40 Lo sabe todo de ti. Y no se lo he dicho yo,
00:17:45 Sabe que hiciste tus pinitos como actriz
00:17:50 Hace meses me hizo prometerle que, si volvías
00:17:54 No he podido negarme, es mi mejor cliente.
00:17:56 (Cuelga)
00:18:00 (Teléfono)
00:18:08 ¿Si?
00:18:10 ¡Magdalena, hija!
00:18:11 ¡Mamá! ¿cómo está papá?
00:18:13 Muy mal. Hemos pasado una noche
00:18:19 Está echando sangre... y de todo... como si se
00:18:25 Voy para allá.
00:18:29 (Teléfono)
00:18:38 ¿Si?
00:18:40 ¿Señor Martel?
00:18:43 Buenos días... Lena.
00:18:45 Buenos días.
00:18:47 Tú nunca me molestas.
00:18:48 Mire, le llamo porque mi padre
00:18:52 Hay que ingresarle urgentemente en algún sitio,
00:18:55 Ayer le dieron el alta en el Hospital Manzanares
00:19:00 No te preocupes. Lo llevaremos a urgencias
00:19:07 Estese tranquila, señora. El Doctor Blasco es
00:19:11 Aquí está...
00:19:15 ¿Cómo está el enfermo?
00:19:17 Me lo han traído en muy malas condiciones...
00:19:20 ¿Podrá salvarle?
00:19:23 Haremos todo lo posible, señor Martel,
00:19:26 ¿Y mañana?
00:19:28 Mañana, tal vez.
00:19:29 Le estamos alimentando por vía parenteral,
00:19:34 Haga lo imposible por salvarle, doctor.
00:19:36 No lo dude. Es mi obligación. Les informaré
00:19:41 ¿Puedo quedarme, doctor?
00:19:43 (Sorprendido) Sí, claro... Puede acompañarle
00:19:46 Muchas gracias.
00:19:48 Hasta luego.
00:19:50 No sé cómo agradecerle
00:19:53 Estoy para lo que me necesiten, señora.
00:19:55 Mamá, ¿quieres que me quede contigo?
00:19:58 No, iros, hija.
00:20:01 ¿Te traigo algo de comer?
00:20:03 Sí... no, déjalo,
00:20:07 Luego te llamo.
00:20:12 (Susurra) Gracias...
00:20:27 (Timbre puerta)
00:20:49 ¿Quién es?
00:20:50 Soy Ray X.
00:20:51 ¿Ray X?
00:20:54 Es un mote.
00:20:58 ¿Qué quiere?
00:20:59 Quería escribir un guión con usted,
00:21:02 ¿Eres director?
00:21:04 Hice un documental muy bueno hace 14 años.
00:21:09 Llama a Judit García, mi agente,
00:21:12 Si lo encuentra conveniente,
00:21:15 Y ahora me gustaría ducharme,
00:21:24 Oye, ¿vas a quedarte ahí todo el día?
00:21:27 Es que no me ha dado el teléfono
00:21:29 Averígualo. Es una directora de producción
00:21:32 ¿Me voy?
00:21:34 (Off) Sí, vete, vete.
00:21:46 (Teléfono móvil)
00:21:52 ¿Si?
00:21:53 Hola, Harry. Soy yo.
00:21:55 Hola, Judit.
00:21:56 Me ha llamado un joven director. Se llama
00:22:01 ¿Te suena?
00:22:02 Sí.
00:22:03 Pues quiere verte esta misma tarde,
00:22:06 Le he pedido un adelanto y ha aceptado,
00:22:09 pero yo no podré acompañarte porque
00:22:12 Bueno, hablaré con él
00:22:16 Ojalá te guste,
00:22:18 ¿Le has visto?
00:22:19 No, por la voz. Y por el cheque
00:22:24 Te mandaré a Diego para que no estés solo.
00:22:31 Well, ¿Alicante or Barcelona?
00:22:34 Barcelona.
00:22:35 The director really wants Barcelona.
00:22:47 (Timbre puerta)
00:22:52 Hola.
00:22:54 He quedado con el señor Harry.
00:23:10 Hola, soy Ray X.
00:23:14 ¿Qué tal?
00:23:29 Bueno, tú dirás.
00:23:31 Me gusta mucho su trabajo,
00:23:36 Muchas gracias. Si te parece, vamos al grano.
00:23:42 (Timbre puerta)
00:23:45 Pues...
00:23:46 ¿Si?
00:23:47 Me gustaría escribir una historia de la venganza
00:23:54 ¿Por qué quiere vengarse el hijo?
00:23:58 Porque el padre le anuló
00:24:01 ¿Cómo?
00:24:03 El padre es un hombre violento, homófobo,
00:24:09 El hijo, es un chico sensible, con inquietudes
00:24:15 Trata de complacer al padre en todo.
00:24:18 A pesar de ser homosexual, se casa dos veces,
00:24:23 Tiene un hijo que le odia tanto
00:24:28 Cuando muere el padre,
00:24:32 Esa es su salvación, su revancha,
00:24:38 Ya... Me temo que yo no soy
00:24:40 Lo es... No sabe hasta qué punto.
00:24:47 Es demasiado personal.
00:24:49 Llévelo a su terreno.
00:24:51 Gracias, pero no. Y ahora si no le importa...
00:24:58 Le dejo mi número de teléfono.
00:25:01 Por favor...
00:25:05 Por si cambia de idea.
00:25:07 Por favor.
00:25:11 Estoy seguro de que volveremos a vernos.
00:25:13 En mi caso sería un milagro.
00:25:15 Por favor, me acompaña...
00:25:16 ¡Ya voy!
00:25:18 Adiós.
00:25:23 (Sale y cierra la puerta)
00:25:29 ¡Qué hijo puta!
00:25:34 ¿No crees que estaba hablando de sí mismo?
00:25:35 Supongo...
00:25:37 Mira dentro del primer cajón,
00:25:42 A lo mejor aparece en alguna...
00:26:06 Sigue buscando.
00:26:23 ¡Aquí está!
00:26:25 Descríbeme la foto.
00:26:27 Está contigo en el rodaje. Lleva el pelo largo
00:26:33 Estaba casi seguro.
00:26:35 ¿Quién es?
00:26:36 El hijo de Ernesto Martel.
00:26:43 Puedes guardar las fotos
00:27:08 (Teléfono)
00:27:13 (Off Ex mujer) "Hola Ernesto, soy yo. Te llamo
00:27:18 Ahora no puedo hablar, Rosana.
00:27:19 (Off) "Le he sorprendido
00:27:21 Tú tienes la culpa,
00:27:24 (Off) "Voy a mandártelo.
00:27:27 Si no he sido un buen padre en 19 años, no
00:27:31 Tengo que dejarte. Y dile a Ernesto que si
00:27:39 No seas tan duro con ellos, Ernesto.
00:27:41 ¡Chantajistas!
00:27:42 Anda, ayúdame con el collar.
00:27:43 Si, claro.
00:27:45 ¿Por qué no invitas a tu hijo
00:27:47 Eso me acaba de decir su madre.
00:27:50 (Susurra) Pero mejor que no te mezcle
00:27:54 Me hará compañía.
00:27:57 Mucho... creo.
00:28:00 La madre me ha dicho que es un poco maricón.
00:28:03 Si le invito me gustaría que me dijeras
00:28:09 ¿Y yo cómo voy saberlo?
00:28:11 No te pido que te lo tires...
00:28:12 Hombre, muchas gracias.
00:28:13 Pero las chicas guapas os dais cuenta
00:28:15 Mira, llámale, pero conmigo no cuentes
00:28:19 (Off ex mujer hijo)
00:28:21 "No te reprocho que nos hayamos separado,
00:28:24 "¡Qué van a pensar tus hijos!"
00:28:25 Que su es homosexual y que tiene
00:28:30 Si me quieren y tú no les pones en mi contra,
00:28:33 (Off) "¡Eso debiste decírmelo
00:28:36 Si no hubieras estado obsesionada
00:28:38 te habrías dado cuenta tú solita.
00:28:39 (Off) "¿Qué quieres decir?"
00:28:46 Espero que no sea tu otra ex mujer.
00:28:50 No te cases nunca, Mario.
00:28:55 (Off) ¿Si?
00:28:56 Soy Judit García.
00:28:57 Ah, hola, Judit.
00:29:00 ¡No lo quiero! Te lo acabo de reenviar.
00:29:05 ¿No me llamas Ray?
00:29:08 ¿Artístico?
00:29:11 Borrar el nombre de mi padre.
00:29:13 ¿Y eso qué tiene que ver con Harry?
00:29:15 Hace tiempo que quería verle.
00:29:18 Y es cierto que quiero rodar una película
00:29:21 Ya tengo al protagonista...
00:29:25 ¡Tú no eres director!
00:29:26 Deberías ver mi documental,
00:29:30 ¡Ernesto, olvídate de nosotros!
00:29:33 No me tengas miedo.
00:29:36 No vuelvas a acercarte a Harry. ¡Si vuelves a
00:29:44 No me apetece nada irme a localizar
00:29:47 pero los americanos me pagan un dineral
00:29:51 Vete tranquila.
00:29:54 Dame el libro de Tonino Guerra. Me preocupo
00:30:01 Tengo cosas que hacer, mamá.
00:30:04 ¡Sólo son dos semanas!
00:30:05 Harry se las arregla perfectamente solo.
00:30:08 Me preocupa la visita de Ernesto hijo.
00:30:11 Me gustaría que estuvieras al tanto por si
00:30:15 ¿Y por qué te preocupa tanto?
00:30:17 Está loco.
00:30:19 ¿Por qué?
00:30:20 Es una larga historia.
00:30:22 ¡Hazme un resumen!
00:30:23 Diego, por favor, no es el momento.
00:30:27 ¡Para ti nunca lo es!
00:30:29 ¡Si tanto te molesta echarle un vistazo a Harry,
00:30:33 O contrato a alguien.
00:30:35 No, mamá, no me molesta acompañar a Harry,
00:30:43 ¿Cuándo vuelve tu madre?
00:30:45 No me he enterado bien,
00:30:52 ¿Qué estás mirando?
00:30:54 Un cartel que pone "Dona sangre".
00:30:56 ¿Quieres donar sangre?
00:30:57 No, hombre, no... pensaba que "Dona"
00:31:01 Y "Dona Sangre" un buen título de película.
00:31:03 Sí. Suena bien.
00:31:05 Suena a película de vampiros.
00:31:07 Es verdad.
00:31:09 Imagina que detrás de ese anuncio
00:31:11 que trabajan en varios ambulatorios
00:31:14 que reciben de los donantes,
00:31:17 Esa historia le gustaría a tu madre.
00:31:21 "Dona Sangre".
00:31:24 Los vampiros viven como los chinos,
00:31:27 pero sin llamar la atención y, como los chinos,
00:31:32 Las gafas negras de sol, por ejemplo.
00:31:34 Y la hostelería nocturna:
00:31:37 Como no necesitan drogarse para estar
00:31:41 ¡Y el mundo de las cremas solares!
00:31:43 Los pobres están muy sensibilizados con el
00:31:47 Sus cremas de protección solar
00:31:50 Eso está muy bien...
00:31:51 Debe ser una crema muy densa, como una
00:31:56 Así empezaría la historia...
00:32:01 embadurnándose el cuerpo
00:32:03 antes de ir a trabajar a un ambulatorio.
00:32:06 Su cuerpo es de una palidez aterciopelada,
00:32:10 ¡Qué buen comienzo!
00:32:14 Una historia de amor mixta,
00:32:19 Ella trabaja en uno de esos laboratorios donde
00:32:23 Y el chico ha ido a donar la suya.
00:32:27 Después del primer pinchazo en la vena de él,
00:32:31 Total, que empiezan a salir.
00:32:34 estos vampiros no son proselitistas,
00:32:38 A no ser que sea absolutamente necesario...
00:32:40 Pero les gustará el sexo, ¿no?
00:32:42 Claro. Ese va a ser uno de los problemas,
00:32:48 La pareja se desea mogollón, pero a la hora
00:32:53 ¿Y por qué?
00:32:54 Porque tiene miedo de no controlarse
00:32:58 Cuando están cachondos,
00:33:00 Por delante, por detrás...
00:33:03 ¿Y los pechos?
00:33:05 Eso son ya prácticas de alto riesgo.
00:33:08 Cuando él le come los pechos,
00:33:11 y acaba desgarrándola a dentelladas.
00:33:13 ¿Y cuando le come la polla?
00:33:15 No, Harry, nada de mamadas.
00:33:18 ¿Y cómo reacciona él?
00:33:19 Un hombre puede pasar de besar,
00:33:23 Como está muy enamorado,
00:33:26 Cuando ya tienen confianza, ella se pone
00:33:30 Porque cuando se excita, tiene como
00:33:34 y el morro le aumenta de tamaño
00:33:37 ¡Ja, ja!
00:33:41 Esta la firmarás tú. Yo te haré de "sparring", por
00:33:52 ¡Tío, la música que pinchas es de puta madre!
00:33:59 Oye, que quiero que seamos grandes amigos.
00:34:03 Déjame currar.
00:34:05 Oye, me lo tienes que contar todo.
00:34:09 Necesito líquido.
00:34:15 Perdónale, tío, que va de "GHB" hasta el culo.
00:34:21 Oye, ¿quieres una puntita de "MDMA"?
00:34:25 Solo una puntita.
00:34:31 Estamos escribiendo un guión sobre vampiros
00:34:34 ¿Ah, sí?
00:34:35 (Suena música electro,
00:34:52 ¿Quieres "GHB"?
00:34:55 He tomado un poquito de "MDMA".
00:35:08 Alex, creo que a tu amigo le gusto.
00:35:10 ¿Qué pasa? ¡Diego! ¿Qué pasa?
00:35:16 ¿Eso es tuyo?
00:35:18 ¡Pero tú eres gilipollas!
00:35:22 ¿Qué coño ha pasado? ¿Qué coño ha pasado?
00:35:26 ¡Trae hielo!
00:35:31 (Sirena ambulancia)
00:35:46 (Llamada al móvil de Diego)
00:35:51 ¿Si?
00:35:52 (Off Harry) ¿Diego?
00:35:53 Si... no. No, soy un amigo.
00:35:56 Que le estamos llevando a urgencias...
00:35:58 (Off Harry) ¿A urgencias? ¿Qué ha pasado?
00:36:02 No... no... es que...
00:36:04 (Off Harry) ¿A dónde le lleváis?
00:36:05 ¿Dónde le lleváis?
00:36:06 Al Hospital Quirón.
00:36:10 Venga, sube, sube.
00:36:14 Oye, la chaqueta es de él.
00:36:40 Te dejo que aquí hay un hombre que necesita
00:36:45 Sí, sí, por favor...
00:36:47 Bueno, te dejo. ¿Viene al hospital?
00:36:48 Sí, sí.
00:36:49 Le acompaño.
00:36:51 Yo le cojo.
00:36:54 ¿Va a recepción?
00:36:56 Sí, sí, a recepción.
00:36:59 Vengo a ver a Diego García.
00:37:03 Yo le dejo, ¿vale?
00:37:05 Muchas gracias.
00:37:06 ¿Le han ingresado por urgencias?
00:37:08 Sí...
00:37:23 ¿Cómo estás?
00:37:25 No sé..."empanao"
00:37:31 Sí.
00:37:32 ¿Le contaste lo del coma?
00:37:34 No. ¡Estás loco!
00:37:39 Si algún día se lo cuentas, le dices que
00:37:45 Yo le dije que te había sentado mal
00:37:50 ¿Y se lo creyó?
00:37:52 No lo sé. Quería venir corriendo,
00:38:02 ¿Estás dormido?
00:38:05 No, ya no tengo sueño.
00:38:08 ¿Quieres hablar?
00:38:09 No...
00:38:12 ¿Quieres que hable yo?
00:38:14 No sé. Si te apetece...
00:38:17 Lo digo por distraerte.
00:38:20 De joven, antes de hacer cine,
00:38:25 Entonces, ¿te importaría contarme por qué
00:38:31 ¿Le tiene miedo?
00:38:33 Antes de irse me hizo prometerle que estaría
00:38:38 ¿Y no te explicó por qué?
00:38:41 Ella nunca explica nada.
00:38:45 Es una larga historia...
00:38:48 Eso mismo dice Judit.
00:38:54 Le conocimos hace 14 años...
00:38:58 en una oficina que teníamos alquilada
00:39:04 Después de haber escrito y dirigido
00:39:07 por fin me había salido el guión
00:39:12 Quería cambiar de género...
00:39:15 Y te juro que lo conseguí,
00:39:24 Mateo... ha venido una chica.
00:39:29 ¿Cómo es?
00:39:31 Demasiado guapa para ser graciosa.
00:39:34 ¿Ah, sí?
00:39:36 Es la amante de Ernesto Martel, el financiero.
00:39:40 ¿Y es actriz?
00:39:41 Si lleva dos años con ese hombre,
00:39:44 De todos modos, sal y los saludas,
00:39:48 Hay que llevarse bien con los hombres
00:39:50 Ahora voy.
00:40:12 Hola... Lena.
00:40:15 Soy Mateo.
00:40:17 Yo soy Ernesto Martel, hijo.
00:40:19 ¿Qué tal?
00:40:20 Perdone que nos hayamos presentado así.
00:40:22 Es que he oído que está haciendo pruebas
00:40:25 Sí.
00:40:25 Y me encantaría que me probara...
00:40:30 No, no, no.
00:40:33 Vale...
00:40:37 (Susurra) ¿Tú dónde vas?
00:40:47 (Off Harry)" La lectura no funcionó.
00:40:53 El primer encuentro
00:40:56 que la mera presencia de aquella mujer,
00:41:07 Señor.
00:41:08 Gracias.
00:41:10 ¿Dónde habéis estado esta mañana?
00:41:13 ¿No te lo ha contado Ernesto?
00:41:14 No se lo he preguntado.
00:41:17 Hemos ido a ver a un director de cine,
00:41:21 ¿Una prueba? ¿Y eso?
00:41:24 Ernesto... ¡quiero trabajar!
00:41:26 ¿No ibas a redecorar la casa? Hay que cambiar
00:41:30 Yo no sé de eso, nunca he vivido en sitio
00:41:34 Aunque llame a un decorador, tendrás
00:41:38 Ernesto, yo lo que quiero es ser actriz.
00:41:43 Ya lo intentaste...
00:41:48 Eso es un golpe bajo.
00:41:52 Lo siento, mi amor.
00:41:56 Bueno, me voy a la habitación.
00:41:59 Lena, por favor... Lena, no te enfades, tesoro.
00:42:05 De todas maneras, no te preocupes,
00:42:09 (Golpes puerta)
00:42:13 ¡Entra! ¡Entra!
00:42:16 Insiste en que es muy importante.
00:42:18 (Escucha) ¿Si? Sí, sí, claro...
00:42:33 Es el director de la película. Dice que la prueba
00:42:39 ¿Y qué vas a hacer?
00:42:41 Pues ir a verle, ¿no? ¡Yo necesito hacer algo,
00:42:47 ¿Y qué pasará conmigo?
00:42:50 Hola, soy Magdalena Rivero. Llamaba para
00:42:54 Ya le llamaré yo en otro momento.
00:42:58 Todavía no me han dado el papel.
00:43:00 Te lo darán...
00:43:02 Pues si me lo dieran, no cambiaría nada,
00:43:06 Y por las noches nos contaríamos
00:43:10 ¿Por qué no nos casamos?
00:43:12 ¿Qué?
00:43:13 Te estoy pidiendo que te cases conmigo...
00:43:16 ¿No crees que te has casado y
00:43:19 Contigo sería la primera vez.
00:43:22 Ernesto, llevamos dos años viviendo juntos.
00:43:31 Parece que tú no.
00:43:33 (Off Harry) "Ernesto Martel se ofreció a producir
00:43:38 Estábamos esperando
00:43:40 ¿De verdad no quieres que te ayude?
00:43:41 No, no.
00:43:43 Y una pre-venta a la televisión,
00:43:48 y a mí me había entrado
00:43:51 Igualita que "Audrey".
00:43:53 (Acento portugués) ¡Está "Audrey" total!
00:43:54 Sí, sí, es verdad.
00:43:56 ¡Huy! ¡Qué pejiguera! Por favor...
00:43:58 Levántate y acércate al espejo.
00:44:04 Que se te ilumine la cara. Mírame de perfil, pon
00:44:11 Vale. ¿Como esa?
00:44:13 Si. Vamos, ya...
00:44:17 Más sonrisa en los ojos
00:44:25 Muy bien... otra... Vamos allá. La boca un poco
00:44:34 ¡Arte!
00:44:36 Muy bien. Ahora me gustaría probarle algo más
00:44:43 ¡Tengo! ¡Tengo! Tengo una tipo
00:44:48 Que queda fabulosa...
00:44:50 Sí, pero que no parezca un caniche.
00:44:51 ¿Caniche, no? Si no es caniche, no es "Goldie".
00:44:54 Entonces pasamos...
00:44:55 Ya te dije que "Goldie" no le iba a gustar,
00:44:58 Él se la pone, cuando se viste...
00:45:00 Entonces, ¿rubio platino?
00:45:02 Sí, sí, sí...
00:45:03 Te cambio el maquillaje.
00:45:05 ¡Ay, quítate ya!
00:45:07 Mira la peluca. Es falsa, es muy mala,
00:45:13 Muy bien, muy bien. Vale, la vemos.
00:45:14 Está bien... Vas a flipar.
00:45:21 Ponte estos pendientes...
00:45:35 Judit, ¿te importa moverte un poco
00:45:48 ¿Estás cansada?
00:45:50 No.
00:45:53 No sonrías, bastante falsa es la peluca...
00:45:58 Ahí... ¡Maravillosa!
00:46:01 (Off Mateo) "Desde el principio a Judit
00:46:05 Sin embargo,
00:46:08 Yo también le gustaba a Ernesto Junior,
00:46:13 Su padre le había encargado que hiciera
00:46:19 Respecto a Ernesto padre, no he conocido
00:46:25 Producía la película en un acto desesperado
00:46:30 (Voces entrecortadas y lejanas)
00:46:31 ¡Esto es una mierda!
00:46:34 (Gritando) ¡Acción!
00:46:36 (Off Mateo) "En medio de semejante panorama
00:46:45 Ahora piensa en todas las veces que has hecho
00:46:50 Y eso te duele muchísimo...
00:47:15 Ahora haremos la primera vez que vuelves
00:47:19 Nada más abrir la puerta,
00:47:23 Si parpadea, puede haber mensaje de Iván.
00:47:26 (Lectura labios) Si no parpadea,
00:47:29 porque llevas dos días buscándole.
00:47:31 Claro, vale, vale.
00:47:36 Sí, mucho. Me ha emocionado.
00:47:39 Me ha emocionado de verdad. Es increíble que
00:47:44 No eran los tomates, sino las cosas tan bonitas
00:47:50 ¿Usted cree que se gustan?
00:47:55 ¿Que si cree que se gustan?
00:47:57 ¿Yo? Yo no sé nada,
00:48:03 Muestras... ¿Qué te parece?
00:48:13 ¡Corta!
00:48:14 Muy bien. Chequea.
00:48:19 ¿Vas a hacer algo?
00:48:20 No, no. Puedes irte.
00:48:22 No me importa quedarme.
00:48:23 Mejor que te vayas.
00:48:26 ¿Pelucas? ¡Eso me encanta!
00:48:28 ¡No! ¡No te encanta! Tienes horas grabadas
00:48:32 ¿Y Lena?
00:48:36 Después de probarse las nuevas pelucas ha
00:48:41 ¿Contracturas? ¡Contracturas no tengo!
00:48:44 ¡Ernesto, por favor, no seas pesado y vete ya!
00:48:48 Hasta mañana...
00:48:54 Edurne...
00:48:55 Dime.
00:48:56 Voy a hablar un momento con Lena.
00:48:59 No te preocupes, yo estoy al loro.
00:49:22 Espera, ¿está el hijo por ahí?
00:49:25 No, lo he mandado a casa.
00:49:33 ¡Mateo, esto es una locura!
00:49:36 (Jadeos de placer)
00:50:29 Hola.
00:50:31 Hola.
00:50:32 ¿Qué haces?
00:50:34 Nada... esperándote.
00:50:37 No sabía que en el cine se trabajara tanto.
00:50:40 Sí. No se para.
00:50:44 ¿No estás cansada?
00:50:47 El chocolate me da energía. ¡Me encanta
00:50:53 Me refiero al rodaje, no al chocolate...
00:50:55 Mucho. Al final de la semana mucho,
00:51:00 Estaba pensando que
00:51:03 Un fin de semana, solos tú y yo
00:51:08 Los fines de semana ensayamos.
00:51:11 ¿No ensayáis también durante el rodaje?
00:51:13 Sí.
00:51:14 ¿Qué pasa?
00:51:17 ¡Hombre, así es como se hace una película!
00:51:19 ¿Y la vida de los demás? ¡No se la puede
00:51:22 Ernesto, la película manda.
00:51:25 Perdona, mando yo...
00:51:31 ¿Algún problema?
00:51:32 Si, falta atrezzo pequeño.
00:51:35 ¡Una cosa es que yo pida un decorado gráfico
00:51:39 ¿Hablo con Antxon?
00:51:40 No, no. Ya hablo yo con él.
00:51:42 ¿Y a ti qué te pasa?
00:51:45 Dieguito... no podía respirar en toda la noche.
00:51:52 ¿Todavía no sabéis qué es?
00:51:54 Unos médicos dicen que es asma,
00:51:58 Siguen investigando,
00:52:03 Bueno, tómate el tiempo que necesites. Aunque
00:52:07 Gracias.
00:52:11 Una cosa, también he estado hablando
00:52:14 ¿Y?
00:52:15 Se queja de que el rodaje
00:52:20 ¿Y cómo cree que se hacen las películas?
00:52:23 Ernesto es un hombre de negocios,
00:52:26 Bueno, pues que no se hubiera metido
00:52:29 Ya es tarde para discutir eso.
00:52:34 Este fin de semana se marcha con ella a Ibiza,
00:52:40 ¡Hijo de puta!
00:52:43 (Off Harry) "Bueno, a ver...
00:52:46 ¡Las sillas fuera! ¡He pedido
00:52:56 (Jadeos y gemidos)
00:53:15 (Respiración profunda)
00:53:54 (Respiración profunda)
00:54:16 (Llanto)
00:54:28 (Gárgaras)
00:54:39 ¡Qué horror! Que mala cara,
00:55:24 (GRITO)
00:55:28 ¿Te asustas porque te toco...
00:55:34 No pensaba que estabas muerto.
00:55:39 Normalmente ronco...
00:55:42 Si hubiera pensado que estabas muerto
00:55:46 Cualquier hombre de mi edad puede tener
00:55:52 Tú no eres un hombre de tu edad...
00:55:59 No me importaría morir después de follar
00:56:08 Estoy loco por ti, Lena.
00:56:15 Sí, creo lo se...
00:56:18 (Gritando) ¡Acción!
00:56:22 Mire lo que me he encontrado en la acera,
00:56:25 (Mal interpretado, seria)
00:56:28 Pero eso no lo puede hacer, señorita Pina.
00:56:32 En Nápoles, la noche de fin de año,
00:56:36 Mi "nonno" era napolitano
00:56:39 Pero esto no es Nápoles,
00:56:43 Estaba nerviosa, y me relaja tirar cosas...
00:56:47 Ah, pues me viene bien...
00:56:55 ¡Corta!
00:56:56 ¿Chequeamos?
00:56:58 ¡Qué vamos a chequear!
00:56:59 Venga, y yo luego te retoco. ¿Eh?
00:57:08 Estás muy baja de tono, Magdalena.
00:57:10 Ya, ya... Lo sé...
00:57:12 ¿Qué te pasa?
00:57:13 (Llorando) Después te lo cuento.
00:57:16 Cortamos para el bocadillo.
00:57:18 ¿Treinta minutos?
00:57:19 Sí, sí, sí...
00:57:20 ¡Chicos, cortamos treinta minutos
00:57:21 Vamos a despejar esto un poco
00:57:38 (Offlectora de labios)
00:57:42 "He tenido un fin de semana espantoso".
00:57:45 "¡Pero no hemos ensayado
00:57:49 "¿Descansar? ¡He tenido al hijo de puta
00:57:53 "¡No me ha dado ni un segundo de respiro el
00:58:00 "No labio"
00:58:05 "No, no. Me recupero y lo hago."
00:58:08 "¿Estás segura?"
00:58:10 "Tienes que estar chispeante... y ligera"
00:58:14 "Claro... ¡Ligera... ligera!"
00:58:21 Tú no sabes lo que es tener encima a ese
00:58:29 "Mejor que no te lo imagines.
00:58:34 "Ese melón, mejor no abrirlo..."
00:58:40 ¿Qué hace con sus cuadernos de notas?
00:58:44 Los escribo hasta el final.
00:58:45 ¿Y después?
00:58:47 Los quemo.
00:58:48 Si no le importa,
00:58:51 ¿Que duerman?
00:58:52 Déjelos aquí. Mañana los recuperará.
00:58:56 Y cuando termine,
00:58:59 Muy bien. Lo que usted diga.
00:59:04 ¿A qué hora vengo mañana?
00:59:05 La llamarán cuando esté listo el material.
00:59:08 Supongo que es usted consciente
00:59:12 Por supuesto.
00:59:31 ¡Hola, Lena!
00:59:32 Hola...
00:59:34 Mi padre me pregunta por qué no te acompaño
00:59:39 Pues tú le contestas que ya soy mayor y libre,
00:59:43 Sabes que le no puedo decir eso.
00:59:44 Inténtalo. No te vendría mal.
00:59:47 No puedo.
00:59:48 Mira, haz lo que te dé la gana, pero conmigo
01:00:47 ¡Ernesto! ¿qué haces ahí?
01:00:49 ¡Trabajando!
01:00:51 ¡Apaga eso! ¿No te ha prohibido Mateo
01:00:55 Mi padre me ha dicho que no le haga caso.
01:00:59 ¡No tenéis escrúpulos ninguno de los dos!
01:01:03 Te recuerdo que te estoy grabando.
01:01:06 ¡Que pares te estoy diciendo!
01:01:10 ¡Que estoy diciendo que pares!
01:01:13 ¡Pero tú estás loca! ¡Suelta!
01:01:17 ¡Suéltala de una puta vez!
01:01:22 (Forcejeos)
01:01:37 (Portazo)
01:01:39 Enfócame.
01:01:48 Ernesto, óyeme bien.
01:01:54 Acabo de estar con el hombre al que quiero, y
01:02:00 porque ese hombre también me quiere...
01:02:04 No te preocupes, que te voy a dejar tranquilo
01:02:08 Ya no hace falta que nos espíes.
01:02:12 Ya no hay nada que ocultar...
01:02:21 (Portazo)
01:02:40 (Pasos acercándose)
01:02:51 (Pasos alejándose)
01:03:08 (Crujido de madera)
01:03:21 (Tintineo de hielos)
01:03:36 No sé si hoy has llegado un poco tarde
01:03:39 Empezó a llover y no pudimos rodar.
01:03:41 ¿Dónde vas?
01:03:44 Te dejo, Ernesto.
01:03:46 ¿No deberíamos hablar antes?
01:03:48 Todo lo que tenía que decirte,
01:03:50 ¡Lena, por favor!
01:03:53 Adiós...
01:03:54 Lena, ¡escúchame, Lena!
01:03:56 ¡Déjame!
01:04:21 (Quejidos entrecortados)
01:04:35 Date la vuelta, mi amor. Yo te ayudo.
01:04:41 Tranquila, tranquila, yo te ayudo.
01:04:45 Te has podido romper algo.
01:04:52 Así estarás más cómoda.
01:04:56 Yo me encargo de todo. Ánimo.
01:05:23 Mi amor, cuidado...
01:05:29 Siéntate, con mucho cuidado... tesoro.
01:05:34 Así... bien...
01:06:12 ¡Mi mujer se ha caído por una escalera!
01:06:16 Vamos a ver.
01:06:18 Con cuidado.
01:06:20 La cabeza...
01:06:23 Tranquila. Tranquila.
01:06:27 Cuidado... cuidado con las piernas.
01:06:31 La llevamos a trauma.
01:07:14 ¿Podría llamar por teléfono?
01:07:15 Aquí no, en la consulta del doctor.
01:07:17 Es que es urgente.
01:07:19 No se preocupe.
01:07:23 ¿Mateo?
01:07:24 Sí. ¿Qué pasa? ¿No vas a venir?
01:07:27 No, esta noche no.
01:07:29 ¿Ha ocurrido algo?
01:07:32 Ha surgido un imprevisto.
01:07:37 Mañana tenemos rodaje de tarde,
01:07:40 No, no voy a poder. Tengo muchas cosas
01:07:45 Te encuentro rara, Magdalena.
01:07:48 No. Mañana nos vemos.
01:07:56 (Off) Bueno, ya están aquí.
01:08:07 ¿Qué tal señora?
01:08:09 Bien.
01:08:10 ¿Puedo ayudarla?
01:08:11 No hace falta, gracias.
01:08:13 No ha sido nada.
01:08:15 Martín, adelántate, por favor.
01:08:27 Gracias por tu discreción.
01:08:32 ¿Te puedes quitar las gafas, por favor?
01:08:44 ¿Qué quieres que haga?
01:08:49 Llévame al estudio.
01:08:51 No debes moverte.
01:08:52 Si no me llevas tú, iré yo.
01:08:55 ¿Y qué vas a decir? ¿Cómo explicarás
01:09:00 Depende de ti.
01:09:01 ¿De mí?
01:09:06 Haré lo que me pidas,
01:09:13 Me quedaré contigo a cambio de que dejes
01:09:18 de acuerdo con lo que él decida.
01:09:19 Te acosará a preguntas,
01:09:23 Diré que di un traspié.
01:09:26 ¿Y cómo vas a rodar, si no puedes caminar?
01:09:28 Eso que lo decida él, pero quiero estar segura
01:09:33 no importa lo que cueste
01:09:57 Ahí vivo yo.
01:10:08 Y eso es todo. Ernesto está dispuesto
01:10:13 ¿Decidir, qué?
01:10:14 ¡No puedo pasar de un plano donde
01:10:19 ¿Cuánto tiempo tienes que llevar la escayola?
01:10:22 Tres semanas.
01:10:24 ¿Os importa que hable un momento
01:10:43 ¡Dime la verdad!
01:10:46 La gente no se cae por la escalera,
01:10:50 (Susurra) Baja la voz, Mateo.
01:10:52 Tenemos que terminar el rodaje cuanto antes.
01:10:56 ¿Por qué no? ¡Es un psicópata!
01:11:02 ¡Dios mío!
01:11:13 No puedo irme.
01:11:16 a cambio de que tú termines la película,
01:11:22 No. Debe haber otra solución.
01:11:25 ¿Cuál? ¡La única solución es que siga
01:11:29 ¿A qué te has comprometido, exactamente?
01:11:31 A vivir bajo el mismo techo, en habitaciones
01:11:36 No tiene derecho a más.
01:11:37 ¿Crees que va a conformarse
01:11:40 No lo sé, pero cuanto antes terminemos
01:11:50 Sólo tenemos una escena de escalera.
01:11:54 Habría que repetir el final...
01:11:58 Veintitrés retake, uno, primera.
01:12:03 (Grita) ¡Acción!
01:12:09 ¿Así que tú eres la ex mujer de Iván,
01:12:12 la que está ingresada en un psiquiátrico
01:12:17 Sí, pero ya no estoy en ningún psiquiátrico.
01:12:20 Ahora estoy aquí contigo...
01:12:26 Por la nota parece que tienes
01:12:29 Pues sí, pero baja tú primero...
01:12:31 No, la que tiene prisa eres tú.
01:12:37 Anda...
01:12:48 Como te estaba contando...
01:12:52 salí a la calle y me encontré con un tipo
01:12:56 Un culo, unos pies... En fin, que me lo subí
01:13:02 Tú sabes que a mí me interesa mucho el sexo,
01:13:06 ¿Y qué tal?
01:13:07 En la cama, divino, un virtuoso.
01:13:11 Ésta es la buena.
01:13:12 ¡Qué dedo gordo del pie!
01:13:16 (Off Mateo) "Cada mañana,
01:13:20 A base de repetir, siempre había una toma en
01:13:26 La convivencia con Martel
01:13:29 Lena no me decía nada,
01:13:32 Cuando acabó el rodaje, le rogué que lo dejara,
01:13:38 No quería dejarle, al menos hasta que yo
01:13:43 (Teléfono)
01:13:45 (Off) ¿Si?
01:13:46 (Off) Soy Magdalena.
01:13:47 (Off) ¿Pasa algo, Magdalena?
01:13:49 (Off) No. Estoy aquí abajo. Y me he dejado
01:13:51 Bajo ahora mismo.
01:14:14 Está en el baño.
01:14:24 Pero... ¿pero qué ha pasado?
01:14:28 Nos hemos peleado a lo bestia.
01:14:31 Al final, me arrancó la ropa
01:14:36 Dale al taxista una propina, que me ha dejado
01:14:41 ¡Hijo de puta! ¡Ahora mismo vamos
01:14:45 ¡No, Mateo!
01:14:50 Sí, sí, sí, claro. Como quieras...
01:15:04 (Canción "Werewolf"
01:15:28 Dame la cámara.
01:16:11 ¿Qué escribes?
01:16:14 "El secreto de la Playa del Golfo". Cuando hice
01:16:21 ¿Y cuál es su secreto?
01:16:24 No sé, tengo que escribirlo para averiguarlo.
01:16:31 Esa pareja somos nosotros...
01:16:43 (Off TV) "¿Qué es?
01:16:49 (Off TV) ¡Es un brazo!
01:17:26 (Pitido disparo automático)
01:17:41 (Off Harry) "Sin darnos cuenta,
01:17:44 Yo sabía que, tarde o temprano,
01:17:49 Sólo me preocupabais tu madre y tú.
01:17:54 y tú estabas con tus alergias
01:17:57 (En inglés) Ok. The man with the bleach is
01:18:02 Hi, sorry to interrupt... I just wanted to ask if you
01:18:11 Well, we could use the help, especially now that
01:18:17 Have you got any experience?
01:18:19 Yes, I have worked as a secretary in Madrid.
01:18:24 She could start working here in the
01:18:28 ¡Qué bien!
01:18:31 Excuse me, excuse me. We were just saying
01:18:43 No. It's not me.
01:18:53 ¡Me preguntaba cuánto tardaría en aparecer!
01:18:55 Pero no pueden estrenar la película
01:18:57 No. Lo hace para fastidiarnos,
01:19:01 Al anuncio solo le falta un letrero
01:19:03 ¿Y qué vamos a hacer?
01:19:05 Nada. ¡Que le den por saco!
01:19:54 ¿Qué dice?
01:19:57 Que lo único inteligente que hemos hecho
01:20:02 ¡Hijos de puta!
01:20:16 (Off Harry) "Judit, soy yo.
01:20:23 ¡Llámame, por favor!
01:20:30 28...
01:20:31 Perdona... 28845132. Ah, y pregunta por Harry
01:20:40 ¿Estás ahí?
01:20:47 ¿Y mamá no te contestó?
01:20:48 No.
01:20:50 ¿Por qué?
01:20:53 Porque estaba enfadada, supongo.
01:20:56 Pero por muy enfadada que estuviera,
01:21:01 Ya, la cuestión es que no lo hizo,
01:21:08 ¿Y tú no tenías curiosidad?
01:21:10 ¿Yo? ¡Me moría de curiosidad!
01:21:12 Durante dos días llamé sin parar a tu madre
01:21:19 Así que decidí volver a Madrid y ver
01:21:29 Es la primera vez que nos separamos.
01:21:32 De todos modos, volveré el fin de semana.
01:21:36 Pero si te vas a quedar preocupada,
01:21:39 No, estoy mejor aquí.
01:22:11 (Chirridos metálicos y siniestros)
01:22:44 (Chirridos metálicos y siniestros)
01:22:53 (Off Harry) "La muerte de Magdalena
01:22:57 como habíamos soñado,
01:23:02 A mí incluso me sorprendió
01:23:07 Mateo...
01:23:13 Mateo ha muerto, Judit.
01:23:17 No digas eso...
01:23:19 Le llamamos por su nombre, pero se niega
01:23:26 Las imágenes son la base de su trabajo.
01:23:30 Vivir en la oscuridad, supongo que para él, es
01:23:39 Ninguna. La suya es lo que llamamos
01:23:45 (Fuerte viento)
01:23:47 Eso es, muy bien, muy bien...
01:23:53 A la derecha hay unas escaleras.
01:23:58 Pero no es aquí, tienes que avanzar
01:24:04 Venga, yo te guío
01:24:07 Venga, eso es... muy bien...
01:24:18 Ahora hay unos cuantos escalones
01:24:21 y los vamos a bajar con mucho cuidado
01:24:24 Tienen 25 centímetros, que los he medido
01:24:30 Venga, vamos...
01:24:37 El primero es el más difícil,
01:24:45 Eso es, desliza los pies.
01:24:55 Muy bien...
01:24:57 Venga, ahora el segundo.
01:25:04 Un poquito más.
01:25:10 ¿Fuiste a ver a la madre de Lena al pueblo?
01:25:14 Sí.
01:25:16 ¿Qué te dijo?
01:25:20 Estaba muy agradecida a Ernesto
01:25:28 ¿Está allí?
01:25:29 Si. La enterraron junto a su padre.
01:25:34 ¿Viste la tumba?
01:25:37 Sí.
01:25:40 ¿Cómo era?
01:25:44 Sencilla.
01:25:58 ¡Mira, mamá, el mar!
01:26:01 Ya estamos en "Famara".
01:26:04 ¡Pare, por favor!
01:26:06 No, espere un momento.
01:26:10 Ve tú a la recepción y haz lo que tengas
01:26:15 ¡Yo también quiero bajarme aquí!
01:26:17 ¿Pero cómo os vais a bajar con este airazo?
01:26:19 A mí no me importa el aire.
01:26:20 ¡Cállate, Diego, cállate!
01:26:25 Pare el coche, por favor.
01:26:40 Mamá, por favor. Déjame quedarme, que es
01:26:46 Bueno, bueno... venga, abrigaros bien.
01:26:49 Y no os acerquéis mucho al agua.
01:26:51 Dale la mano y no le sueltes, por favor.
01:27:05 ¡Cuidado, que hay un escalón!
01:27:18 Vámonos, por favor.
01:27:29 Espéreme aquí, por favor.
01:27:43 Buenos días...
01:27:45 Good morning.
01:27:46 I am here to pay the Mateo Blanco's bill, please.
01:27:49 Who?
01:27:50 Mateo Blanco.
01:27:52 We dont have anyone here registered
01:27:55 Its the man who had the accident.
01:27:59 You mean Harry Caine?
01:28:03 Yes... of course...
01:29:21 (Ladridos y viento)
01:29:43 (Grita) ¡Harry! ¡Harry Caine!
01:29:49 ¡Estamos aquí, Judit!
01:30:02 Tenemos que irnos, Harry.
01:30:05 Vámonos, Dieguito.
01:30:11 ¿No podemos quedarnos un poco más?
01:30:14 No, ya has tenido bastante viento por hoy.
01:30:23 (Susurra) Ya estoy aquí... Harry.
01:30:25 Cuidado, no os tropecéis.
01:30:42 ¿Te acuerdas de "Famara", Diego?
01:30:45 Perfectamente.
01:30:46 Era la primera vez que veía el mar. Me acuerdo
01:30:54 Yo también me acuerdo de los ladridos
01:31:06 ¿Qué haces?
01:31:08 Estoy tratando de reconstruir alguna
01:31:28 Tengo una casi entera...
01:31:34 ¿Qué quieres ver para animarte un poco?
01:31:36 Me gustaría oír la voz de Jeanne Moreau.
01:31:38 Pues no tengo el teléfono.
01:31:40 Busca "Ascensor para el cadalso"
01:31:43 Vale. Fritz Lang, Jules Dassin,
01:31:47 Busca en la parte de arriba.
01:31:52 "Fanny y Alexander", "Fellini Ocho y medio",
01:31:55 "Ascensor para el cadalso", aquí la tengo.
01:31:59 Espero que te guste.
01:32:05 (TV- Malas interpretaciones)
01:32:08 Lo que tengo que hacer es que la policía
01:32:10 ¡Deja eso! ¡Eso es "Chicas y maletas"!
01:32:13 Pero no entiendo...
01:32:15 Pues está bien claro, tía.
01:32:18 Si la policía encuentra en mi casa 15 kilos
01:32:24 Ya, pero no entiendo cómo ha aparecido
01:32:31 ¿Suena raro, no?
01:32:37 Como que te contaba... después de romper
01:32:43 me encontré con un tipo que me miraba,
01:32:46 Con un culo y unos pies...
01:32:51 Están totalmente desentonadas...
01:32:53 En la cama, un virtuoso.
01:32:57 Mira cómo se me pone el vello de punta...
01:32:59 ¿Cómo pude dar estas tomas por buenas?
01:33:05 ¿Qué quieres hacer hoy?
01:33:08 Tengo que ir a casa. Mi madre me ha puesto
01:33:12 dispuesta a celebrar tu cumpleaños.
01:33:16 ¿Cumplo años?
01:33:18 Eso dice ella.
01:33:20 Pues si lo dice Judit...
01:33:22 ¡Felicidades, hombre!
01:33:23 Entonces tendré que invitaros a cenar.
01:33:31 ¿Hay alguien en casa?
01:33:35 Sí.
01:33:37 ¡Ay, hijo mío, qué ganas tenía de verte!
01:33:43 ¿Qué pasa? ¿Se me notan mucho?
01:33:47 Pues sí.
01:33:48 Hoy no he tenido tiempo
01:33:51 Bueno, no me mires así...
01:33:55 Sí... perdona.
01:33:57 Estás guapo, estás muy guapo. ¿Estás bien?
01:34:03 Estoy bien.
01:34:07 ¿Mateo?
01:34:11 Sí...
01:34:14 Tenemos que comprarle un regalo
01:34:19 Bueno... ¿qué habéis hecho todo este tiempo?
01:34:22 Nada... ver películas...
01:34:26 ¿Hablar?
01:34:28 Sí.
01:34:29 (Seca) ¿De qué?
01:34:31 ¡Mamá, por Dios!
01:34:39 Bueno... ¿Y qué has tenido?
01:34:41 Que no sé si creerme lo de gastroenteritis, ya lo
01:34:46 Tuve... un accidente.
01:34:50 ¿Un accidente?
01:34:55 Es difícil de explicar.
01:34:56 ¡Inténtalo! ¡No soy tan burra!
01:34:58 Lo dejamos para otro momento. ¿Vale?
01:35:02 Bueno, voy a comprarle unos DVDs a Mateo.
01:35:15 Ya estamos cerrando.
01:35:17 Ya, es la última.
01:35:19 Gracias.
01:35:32 Gracias.
01:35:40 No sé de qué habéis hablado
01:35:44 Pero yo sí sé lo que no os he contado
01:35:48 Nunca te lo he preguntado...
01:35:51 Pero te lo habrás preguntado a ti mismo
01:35:54 Éste es mi regalo de cumpleaños, Mateo.
01:35:58 El regalo es también para ti, Diego.
01:36:05 Después de vuestra desaparición,
01:36:09 Déjalo, Judit.
01:36:11 No.
01:36:12 Hoy has tenido un mal día.
01:36:13 Por eso, me gustaría terminarlo mejor.
01:36:18 Ernesto tenía un plan delirante para vengarse
01:36:24 tenía que sobornarnos, al menos,
01:36:30 A pesar de lo delirante, no hubo problema,
01:36:38 Conmigo tuvo la deferencia
01:36:44 me propuso que me fuera
01:36:46 a la Clínica Mayo, para que Dieguito
01:36:51 de ese modo no estaría presente
01:36:57 Porque en eso consistía su plan,
01:37:08 Yo preferí quedarme en Madrid y hacer la cura
01:37:15 Si iba a traicionarte,
01:37:22 Fue una tortura ver cómo Ernesto elegía
01:37:28 y Luis las montaba, convirtiendo tu película
01:37:34 El único modo de resistir todo aquello
01:37:39 ¡Me vendí a Ernesto por dolor y por celos!
01:37:45 que abandonaras "Cinearte"
01:37:49 Con mi traición, me vengaba de ti, de ella,
01:37:59 Perdóname, hijo, por la amargura
01:38:05 Nadie merece crecer así...
01:38:24 ¿Me pones otro "gintonic", por favor?
01:38:35 No me mires así.
01:38:47 Muchas gracias.
01:39:01 No sigas, Judit, por favor.
01:39:04 Sí. Ahora que vuelves a llamarte Mateo
01:39:09 Ya nos lo has dicho todo.
01:39:11 No... todo no.
01:39:23 Nadie sabía dónde estabais.
01:39:27 Ernesto montó todo aquello, el estreno,
01:39:33 Su venganza no tenía sentido
01:39:38 Ernesto me preguntaba constantemente
01:39:41 pero yo tampoco sabía nada,
01:39:45 No quise llamarte por eso,
01:39:50 Ernesto contrató a varios detectives
01:39:54 Pero, antes de que os encontraran,
01:40:04 Yo estaba demasiado avergonzada
01:40:11 Todavía lo estoy.
01:40:15 Cuando Ernesto volvió a preguntarme por ti,
01:40:28 Ernesto mandó a su hijo
01:40:39 Fue Ernesto hijo el que os encontró después
01:40:45 ¿Tuvo algo que ver con el accidente?
01:40:47 ¡No! Pero no dejo de pensar que si yo no
01:40:53 tal vez no hubiera ocurrido nada...
01:40:58 ¿Por qué piensas eso?
01:41:02 No sé... mala conciencia, supongo.
01:41:06 ¡Pues ya está bien! ¡Catorce años
01:41:37 Espera, te ayudo a bajar.
01:41:39 No, gracias.
01:41:49 ¡Llama si necesitas algo!
01:42:10 (Teléfono móvil)
01:42:16 (Off contestador)
01:42:21 Hola Diego, soy Mateo...
01:42:25 Perdona que te llame tan temprano. Dile a tu
01:43:02 Harry, ¿cómo tan pronto por aquí?
01:43:04 No podía dormir.
01:43:06 Vaya... ¿Café con una tostadita?
01:43:08 Sí, pero, antes,
01:43:13 ¿Ray X?
01:43:22 Toma...
01:43:23 Gracias.
01:43:25 Toma, que te traigo el café.
01:43:27 ¿Ernesto?
01:43:28 (Off) ¿Quién es?
01:43:29 Perdona que te moleste,
01:43:47 ¡Pero qué barbaridad!
01:43:49 Hay que empezar bien el día.
01:43:54 ¿Cómo te encuentras?
01:43:56 Un poco resacosa, pero bien. Yo creo que
01:44:03 Anda, déjame que te ayude.
01:44:05 No, siéntate, siéntate...
01:44:10 Diego, ayer sólo me faltó una cosa
01:44:14 Ya me la contarás.
01:44:17 Si no te lo digo ahora,
01:44:22 A finales de los 80, Mateo y yo tuvimos
01:44:28 Pero eso ya me lo imaginaba,
01:44:32 ¿Ah, sí?
01:44:33 ¡Mamá, salta a la vista!
01:44:35 Las mismas cortinas en tu dormitorio
01:44:37 recuerdos de Méjico y del Caribe
01:44:40 Claro...
01:44:47 Mateo es tu padre.
01:44:50 ¿Mateo, mi padre?
01:44:52 Sí.
01:44:54 ¿Y el amante fugaz, mi supuesto
01:45:01 No... yo puedo ocultar cosas,
01:45:06 El amante fugaz existió. Tuvimos una aventura.
01:45:17 ¿Y lo sabe Mateo?
01:45:18 No. ¡Estás loco! En su momento
01:45:24 No quise presionarle, no quería
01:45:29 Al fin y al cabo, yo tampoco le consulté
01:45:32 ¡Ja! ¡Que cabrón!
01:45:37 A propósito, ha llamado esta
01:45:40 ¿Mateo? ¿Y qué quería?
01:45:43 Que le llamaras cuando pudieras.
01:45:44 ¿Pero por qué no me has despertado?
01:45:46 Porque después de lo de anoche necesitabas
01:45:49 Puedes llamarle ahora.
01:45:51 Anda, dame el teléfono.
01:45:57 ¿Si?
01:45:59 Hola. Diego me ha dicho que te llamara.
01:46:03 No estoy bien, Judit.
01:46:07 Los 40.000 metros de negativo que rodamos
01:46:13 Estoy en casa de Ernesto hijo y acabo de
01:46:19 Ya me imaginaba algo así, pero nunca creí
01:46:24 ¿Qué haces en casa de Ernesto?
01:46:25 Creo que voy a hacerle chantaje.
01:46:30 No quiero que Diego vuelva a ese maldito bar,
01:46:36 ¡Mateo, no digas locuras!
01:46:38 No se me ocurre otra persona a quien acusar
01:46:42 ¡Dios mío!
01:46:47 Déjalo, anoche ya dijiste bastante.
01:46:49 ¡Escúchame, Mateo! Yo era la directora
01:46:54 la única persona que tenía acceso
01:46:58 Después de dar la orden de Ernesto de que
01:47:02 Lo tengo todo en casa.
01:47:04 Me estás mintiendo.
01:47:07 No te lo dije anoche porque no sabía
01:47:11 Yo lo retiré. Todas las tomas dobles,
01:47:17 ¡Puedes disponer de ello cuando quieras!
01:47:19 Eso lo cambia todo.
01:47:20 Sal de ahí, Mateo, y deja en paz a Ernesto.
01:47:25 Todavía tiene que decirme qué hacía en
01:47:38 Ernesto y su cámara...
01:47:44 Sí, pero yo nunca quise matarte.
01:47:48 De eso no estoy tan seguro.
01:47:51 Aquí tengo una copia del "making of"
01:47:56 ¿Y para qué la quiero?
01:47:58 Que alguien de tu confianza la vea
01:48:02 Con estas imágenes termina el documental
01:48:06 también llamado Harry Caine...
01:48:51 ¿Qué tal el "documental",
01:48:56 Muy interesante.
01:48:59 ¿Qué ves ahora?
01:49:02 La última noche,
01:49:05 ¿Y cómo pudo grabarnos?
01:49:10 Los faros de su coche y la iluminación
01:49:14 para ver lo que pasó. De todos modos,
01:49:21 Mateo, Ernesto no sólo no provocó
01:49:24 sino que fue la primera persona
01:49:27 ¿Cómo podía grabar y conducir a la vez?
01:49:30 No lo sé...
01:49:32 ¿Hay algo más que yo deba saber?
01:49:39 Esperáis en la rotonda a que pase un coche
01:49:45 ¿Un beso? No lo recuerdo...
01:49:48 Es un beso normal, de esos que se dan
01:49:54 El último beso...
01:49:57 Sí... Lena no murió entre tus brazos,
01:50:03 pero la última sensación que se llevó
01:50:18 ¿Está aquí?
01:50:19 Sí.
01:50:24 Pónmelo cuadro a cuadro,
01:51:06 (Off Harry) Catorce años después del rodaje,
01:51:21 ¡Voy!
01:51:26 ¡Te he dejado mil recados!
01:51:27 Sí. Mil recados tuyos y ninguno de Iván.
01:51:29 ¡Y esta maleta!
01:51:31 Es de Iván. Me deja.
01:51:33 ¿Y las muletas?
01:51:34 Su ex mujer, la loca. Me tiró por una escalera.
01:51:37 ¡Pues estamos buenas!
01:51:40 Vaya, lo siento. Oye, estaba haciendo café,
01:51:44 No.
01:51:45 Me he pasado la noche entera buscando
01:51:48 y todavía no me he acostado.
01:51:50 ¡Yo tampoco!
01:51:52 Oye, ¿cuándo lo habéis dejado?
01:51:53 Hace cuatro días. ¿Quieres azúcar?
01:51:55 No.
01:51:57 Ya lo veía venir.
01:51:59 salgo a la calle y descubro que uno
01:52:02 ¡Huy, gazpacho! Me voy a poner un vaso.
01:52:04 (Grita) ¡No!
01:52:05 Le he echado una caja entera de "Morfidales".
01:52:08 ¿Y eso?
01:52:10 Por si venía Iván,
01:52:13 ¡Desde luego, Pina!
01:52:14 ¡Eso no es nada! Como no llamaba,
01:52:17 Me he tropezado con el aparato,
01:52:19 porque no he querido ser inquisitiva...
01:52:22 ¿Pero... y esa cama?
01:52:26 Se cayó una cerilla y salió ardiendo,
01:52:31 ¡Tráete tu café!
01:52:36 ¿Me estabas contando algo, Chon?
01:52:39 ¡Ah, sí... sí!
01:52:45 Te estaba diciendo...
01:52:51 ¿De tu marido?
01:52:52 No.
01:52:54 Una maleta con 15 kilos de cocaína,
01:52:58 ¿Te has metido a camella, Chon?
01:53:00 Sigo de concejala de Asuntos Sociales.
01:53:07 Tengo que desembarazarme
01:53:10 Por los horarios que tenemos,
01:53:13 Entre los compañeros de partido y en
01:53:16 ¿pero qué hago con el resto!
01:53:18 ¡Tíralo!
01:53:19 ¡Estás loca!
01:53:20 Lo que tengo que hacer es que la policía
01:53:23 Pero, no entiendo cómo...
01:53:25 ¡Pues está bien claro, tía!
01:53:26 Si la policía me coge con 15 kilos de cocaína
01:53:28 me pueden llevar presa.
01:53:30 Ya, Chon, pero no entiendo cómo llega
01:53:38 Como te contaba...
01:53:40 salí a la calle y me encontré con un tipo
01:53:45 Un culo, unos pies... Total, que me lo subí
01:53:50 Tú ya sabes que a mí el sexo me interesa
01:53:55 ¿Y qué tal?
01:53:57 ¿En la cama? Un virtuoso.
01:53:59 ¡Yo no he visto nada igual! ¡Huy, qué dedo
01:54:06 ¿Y qué pasó después?
01:54:08 Pues nada, después de follar me dijo
01:54:12 ¿Tienes magdalenas?
01:54:14 Sí, ahí. Arriba, en la estantería.
01:54:16 Y tengo un flan muy hermoso.
01:54:18 ¡Eso me lo como después!
01:54:21 Pues nada, que me dijo que si podía
01:54:23 Yo le dije que bueno,
01:54:26 No quería que pensara que soy una mujer fácil.
01:54:28 El caso es que apareció en casa
01:54:32 Anoche estoy viendo por casualidad
01:54:36 ¡Y me entero de que le ha cogido la policía
01:54:41 y que es uno de los "narcos"
01:54:44 ¡Qué me dices!
01:54:47 Con la mosca detrás de la oreja, abro la maleta
01:54:58 (Se atraganta) Cogí una... salí a la calle
01:55:05 ¡Qué historia, por Dios!
01:55:07 ¡Ya me extrañaba a mí que follara tan bien!
01:55:10 Para los hombres que viven en ese nivel de
01:55:14 ¡Y claro, chica, no hay color!
01:55:18 Ya te lo he visto antes...
01:55:22 La maleta... pues, pensaba pedirte...
01:55:29 ¿Me oyes?
01:55:30 (Off) Sí, te oigo.
01:55:32 Que la voy a traer aquí. Si la descubren en
01:55:36 que no es lo ideal
01:55:38 ¿pero tú te imaginas el disgusto del alcalde
01:55:42 ¡A mi partido no le cabe un escándalo más!
01:55:45 ¡No grites, Chon!
01:55:46 (Timbre puerta)
01:55:47 (Susurra) ¡La policía!
01:55:48 ¡Calla! ¿Cómo va a ser la policía?
01:55:51 Yo soy una mujer muy llamativa, Pina,
01:55:54 Haz como que has venido a tomar café.
01:56:12 Pues esto es lo que tenemos afinado.
01:56:15 ¿Creéis que debo seguir montándola,
01:56:19 ¿Qué dices? Yo me he "meao".
01:56:26 (Emocionada)
01:56:30 Es tronchante.
01:56:32 No, lo importante es terminarla.
01:56:34 Las películas hay que terminarlas,
01:56:45 FIN