Lost Boys The Tribe

br
00:00:24 Sincronia 720p: Dennys01
00:00:31 - Uma competição...
00:00:33 - Confie em mim.
00:00:35 - Esse lugar parece ser demais.
00:00:37 - Esse é o meu garoto.
00:00:39 - Quem é esse cara?
00:00:42 - Não se preocupe com ele.
00:00:44 Não estou preocupado com isso,
00:00:47 Cara, estamos nos Estados Unidos,
00:00:50 Zimbábue?
00:00:52 Quantas vezes tenho que
00:00:54 Deixa esse filho da puta
00:00:56 Vou "conduzir Miss Daisy",
00:00:59 Conduzir essa prancha de surfe
00:01:01 - Vamos lá.
00:01:03 - Ei. Fala baixo.
00:01:05 - Cala a boca!
00:01:07 É. Estou com medo.
00:01:08 Não derruba minha prancha,
00:01:10 - ou corto a sua garganta.
00:01:11 Não sei onde você encontrou esse
00:01:16 - Sai de perto de mim.
00:02:02 Espera só para ver a
00:02:04 É um malhadão, maldito...
00:02:06 O que vocês estão fazendo
00:02:09 O que está dizendo, nervosinho?
00:02:11 Você não é dono disso aqui.
00:02:18 Ele quer dizer que você
00:02:20 É mesmo?
00:02:22 Deixe-me dizer uma coisa.
00:02:24 Sou o dono de cada gota d'água
00:02:27 assim como da areia e de
00:02:30 O que acho que, agora,
00:02:39 Ei, quer saber?
00:02:41 Por que não bate uma pra mim,
00:02:45 Vai com calma, cara.
00:02:48 Estamos apenas começando.
00:02:52 - Minha nossa!
00:02:54 como se tivéssemos nadado
00:02:56 - Jamais entraríamos na casa de alguém.
00:03:24 Ei.
00:03:26 Não esqueçam de
00:03:37 Ei! Chupa o meu pau, seu puto.
00:03:40 Shane.
00:03:44 Ai! Merda...
00:03:47 Acho que acertei a espinha.
00:03:51 Filho da puta.
00:03:53 Seu merda...
00:03:55 Gravando isso.
00:03:57 Prontinho. Não vai ficar
00:04:08 Garotos Perdidos
00:04:16 Tradução: macflii, NaNNa, celsojp,
00:04:21 Revisão: NaNNa
00:06:15 Nada mal, certo?
00:06:19 Nada mal, nada mal.
00:06:24 Nada mal mesmo.
00:06:27 Não é, irmãzinha?
00:06:34 Obrigado.
00:06:36 - Eu disse que ia dar certo.
00:06:39 O sol é superestimado.
00:06:41 Te dá rugas.
00:06:43 - Chris.
00:06:44 Sai.
00:06:47 - Seja gentil.
00:06:49 Quem tem o
00:06:51 Está vendo?
00:06:55 - Você é tão idiota.
00:06:58 Estou indo...
00:07:00 - Meu Deus, olha só vocês!
00:07:03 Não esperava vocês tão cedo,
00:07:06 Não sabíamos quanto
00:07:08 Da última vez que te vi,
00:07:10 - Tomei o meu leite.
00:07:12 Bebeu o seu leite,
00:07:15 E Nicole, venha aqui.
00:07:18 Deixe-me olhar você.
00:07:20 Tão linda. Você...
00:07:22 Você parece tanto
00:07:25 - Estou impressionada.
00:07:30 Me desculpem...
00:07:33 Sinto tanto que eu não...
00:07:35 - Tudo bem, tia Jillian.
00:07:37 Tia Jillian...
00:07:38 - Obrigado.
00:07:41 Vamos situar vocês.
00:07:44 Isso é o que chamamos nos
00:07:47 Tem uma ótima estrutura, mas
00:07:53 Aqui está.
00:07:55 Tem uma cozinha aqui e
00:07:58 Espaço para dormir aqui.
00:08:01 Banheiro por ali...
00:08:02 e cria-se uma área bem rústica e
00:08:06 que nos leva direto a...
00:08:08 A isto aqui.
00:08:11 Aqui está!
00:08:13 Lindo.
00:08:14 Cuidado com o degrau.
00:08:16 Bastante ar fresco...
00:08:19 Se manda. Se manda.
00:08:21 Apenas ignorem aquele
00:08:23 Pensei em $650 por mês,
00:08:26 $650?
00:08:27 Eu sei. Conseguiria pelo
00:08:31 Cobrar de vocês o preço integral?
00:08:34 Parece ótimo.
00:08:36 É tão bom ter
00:08:42 Aqui estão as chaves.
00:08:52 Achei que ela ia nos deixar
00:08:55 É, eu também.
00:09:00 - Isso funciona pelo menos?
00:09:02 - Só colocar na tomada, limpar...
00:09:06 Nicole. Olha só isso.
00:09:10 Ai, meu Deus.
00:09:13 Vamos pendurar agora mesmo.
00:09:17 Isso é uma ameaça à segurança...
00:09:19 - Ali no prego.
00:09:24 Agora esse lugar tem tudo.
00:09:28 Chris, onde vamos dormir?
00:09:30 Não, não. Tem um quarto
00:09:34 Talvez consigamos um outro
00:09:37 - Um futon? Um futon usado?
00:09:40 Ótimo. É.
00:09:42 Aposto que é como na faculdade,
00:09:46 Quer saber?
00:09:47 Talvez possamos
00:09:50 Podemos desfazer as
00:09:52 Está bem.
00:10:04 Aqui...
00:10:29 Ei, você tem horas?
00:10:35 Você está usando um
00:10:37 É.
00:10:39 É, tenho certeza de que
00:10:42 Você é o
00:10:44 Sim, sim.
00:10:46 - Alex.
00:10:48 Cara, é uma pena terem
00:10:50 Você era o surfista mais incrível
00:10:54 - Você detonou aquele cara.
00:10:57 O que faz aqui sozinha?
00:10:59 Essa sou meio estranho, não?
00:11:01 É, um pouquinho.
00:11:04 Estou com o meu irmão.
00:11:05 Perguntei isso porque não é
00:11:08 para garotas ficarem
00:11:12 - Estranho de novo. Desculpe.
00:11:16 É que, por alguma razão,
00:11:19 um bando de
00:11:22 Não que eu seja um
00:11:27 Vou parar de falar, certo?
00:11:30 Certo.
00:11:32 Quer ver algo maneiro,
00:11:34 Na verdade,
00:11:37 Já estou com o lugar
00:11:39 Eu sei. Dá pra ver.
00:11:40 Você parece bem ocupado, mas
00:11:43 Nesse caso, dá uma olhada
00:11:46 É o único modelador de verdade
00:11:48 Onde fica a loja dele?
00:11:49 Cara, fica no fim do mundo,
00:11:53 - Vou te dar o meu número.
00:11:57 - É?
00:11:58 Sim, desculpe.
00:12:01 Nem mesmo sei o seu nome.
00:12:03 - Evan.
00:12:06 Me liga se quiser alguém
00:12:11 Legal.
00:12:15 Deve ser por aqui.
00:12:18 VOCÊ NÃO ESTÁ CONVIDADO
00:12:19 Encantador.
00:12:26 ENTRADA PROIBIDA
00:12:39 Me chame de maluca, mas acha
00:12:42 teria condições de te pagar
00:12:45 Não custa nada tentar.
00:12:55 PERIGO
00:13:10 - Podemos ir embora?
00:13:14 Por quê?
00:13:15 No caso de ele não ter telefone,
00:13:19 Sim.
00:13:21 no assustador trailer do
00:13:24 É um bom plano.
00:13:46 Ainda acho que é mais
00:13:56 Como acha que está o
00:14:00 Nada bom.
00:14:02 Acho que vou tentar.
00:15:14 Desculpe. Te assustei?
00:15:17 Não, desculpe, você só...
00:15:19 Não te escutei chegando.
00:15:24 Quer uma foto?
00:15:27 Desculpe, cara. É só que...
00:15:30 Você se parece
00:15:32 Faz sentido.
00:15:34 O que diabos aconteceu com você?
00:15:37 Era o maior surfista do mundo
00:15:40 Poderia te fazer
00:15:44 Certo?
00:15:45 É. Sei lá.
00:15:48 A poeira ainda não baixou, então
00:15:52 Bem, não demore demais
00:15:56 Mas tive uma chance de mudar
00:15:59 "Aproveite o momento".
00:16:11 Tem planos para hoje à noite?
00:16:13 Não.
00:16:15 Estou dando uma
00:16:16 Você devia aparecer,
00:16:20 São de matar.
00:16:26 Posso ir?
00:16:28 Não acho que seja
00:16:30 Por que não?
00:16:32 Não sei. É essa sensação
00:16:35 Acabei de conhecer esse cara.
00:16:36 Por favor, no colegial você tinha
00:16:40 Então, eu quero aparecer
00:16:44 meio esquisitão.
00:16:46 - Esquisito é bom.
00:16:49 - Eu não vou, poupe a saliva.
00:16:53 Chris, o que você...
00:16:55 - Levanta! Você precisa sair uma noite.
00:16:58 Certo, eu preciso sair uma noite.
00:16:59 Vamos. Levanta e...
00:17:03 - Ei.
00:17:05 Não sei se vocês dois estão
00:17:08 eu tenho "Os Goonies".
00:17:12 Como é?
00:17:14 "Os Goonies"?
00:17:16 Minha nossa, quer dizer que vocês dois
00:17:21 Se preparem para muita diversão.
00:17:25 Bom, na verdade...
00:17:27 É, parece legal, mas
00:17:33 Vamos a uma festa.
00:18:26 Não vai ser tão ruim.
00:18:28 Fale comigo depois
00:18:30 Eu não... não. Olha só,
00:18:52 E é o maldito Chris Emerson e sua
00:18:56 - Que diabos estão fazendo aqui?
00:18:59 Não, idiota,
00:19:00 - Está me perseguindo?
00:19:03 Ótimo, podemos ficar
00:19:05 - É barman dele? É seu novo trabalho?
00:19:09 Falando nisso, já faz tempo.
00:19:11 - você está linda com essas botas.
00:19:15 É, isso aí, se manda...
00:19:17 Nicole, você está linda,
00:19:20 - Vá se ferrar.
00:19:21 - Te disse que era uma má idéia.
00:19:24 - Ele está tentando te atingir.
00:19:25 não vou ficar nessa
00:19:27 Chris, não. Isso é estupidez,
00:19:31 Não quero ir embora, Chris.
00:19:35 Não sou mais criança.
00:19:36 Eu sei que não, mas ainda é
00:19:39 Não vou me meter
00:19:42 Eu cuido de mim
00:19:46 E aí, cara! É, meu.
00:19:49 Cara... certo?
00:19:52 Certo, não olhe agora...
00:19:53 Mas aquela gostosinha perto
00:20:00 Divirta-se.
00:20:14 Ei, Nicole.
00:20:15 Nicole. Nicole.
00:20:29 Nicole. Nicole.
00:20:32 Ei, qual é a sua?
00:20:36 A minha é que
00:20:38 e vai beber essas
00:20:42 - Não vou, não.
00:20:46 Melhor que a alternativa, mano.
00:21:01 É uma vista e tanto, não é?
00:21:03 É. O lugar todo, é incrível.
00:21:10 É. Quando eu vi aquela vista,
00:21:16 Eu sou o Shane.
00:21:18 Eu sou a Nicole.
00:21:19 Bem, Nicole, que tal eu te levar
00:21:22 É, está bem.
00:21:40 Então, vai tentar algo ou vai só
00:21:45 Estava esperando
00:21:47 Me parece que seu momento
00:21:50 Eu não sei, você ainda está
00:21:53 Só porque eu tenho
00:21:56 E porque eu sei quem você é.
00:21:59 Você acompanha o surfe?
00:22:01 Surfistas.
00:22:02 Eu acompanho surfistas.
00:22:08 E algumas vezes
00:22:25 Isso é inacreditável.
00:22:44 - Esse lugar é incrível.
00:22:49 Então, você e seu irmão
00:22:54 Sim. Bem, na maior parte
00:22:57 - Meio que temos que nos dar bem.
00:23:00 Bem, porque somos
00:23:05 Nossos pais morreram em um
00:23:08 Acho que foi mais difícil
00:23:13 Sabe, acho que foi por isso
00:23:15 Foi por isso que ele
00:23:18 - Sim. Sim.
00:23:19 E perdeu todos os patrocinadores.
00:23:22 Então, começamos a ficar sem
00:23:28 Sim. Sim.
00:23:30 Bem, seu irmão é
00:23:32 Apenas passou por uma
00:23:36 Bem...
00:23:38 Na verdade acho que a
00:23:41 Sabe, porque...
00:23:43 saber que vai
00:23:47 Aquele lance todo de
00:23:50 Essa é uma visão interessante
00:23:53 Eu não sou tão jovem.
00:23:56 Bem...
00:23:58 Morrer é uma parte
00:24:00 É algo que acontecerá
00:24:05 Isso depende.
00:24:10 Eu quero tentar algo.
00:24:21 Quero que você pegue
00:24:34 Acredito que é possível
00:24:38 pela força do pensamento.
00:24:40 Você acha que isso é possível?
00:24:45 - Acho que sim.
00:24:51 - Eu sei que sim.
00:24:53 Certo, então feche
00:24:56 Feche seus olhos.
00:24:59 Agora concentre-se nessa rosa
00:25:01 e tente imaginar como ela era
00:25:08 Você sente alguma coisa?
00:25:10 - Com certeza.
00:25:14 Abra seus olhos.
00:25:21 Ai, meu Deus!
00:25:23 Como fez isso?
00:25:27 Mágica.
00:25:29 E eu não fiz isso...
00:25:33 Nós fizemos, juntos.
00:25:37 O que é isso?
00:25:39 É bom, experimente.
00:25:45 Cheira bem...
00:25:51 O que acha?
00:25:56 Eu gosto.
00:26:05 - Você está bem?
00:26:07 É que foi direto
00:26:12 Você quer ir lá fora e pegar
00:26:14 Sim? Vamos.
00:26:33 Quer dar uma volta?
00:26:37 Eu não sei.
00:26:40 Bem, é para isso
00:27:04 - Ei, Jon-jon.
00:27:06 Dá uma olhada no garotão ali.
00:27:07 Então aqui estamos. Eu digo que
00:27:10 - É.
00:27:13 - Por que você não sobe comigo...
00:27:19 Mas que merda?
00:27:23 O que foi? O quê?
00:27:25 Merda. Isso arde, cara,
00:27:30 Maldito babaca, cara.
00:27:33 Isso é uma camiseta novinha, viado.
00:27:36 Vem cá. Me dá a merda da faca.
00:27:39 Mas que merda?
00:27:41 - Voltem aqui.
00:27:44 Sinto muito.
00:27:46 Sinto muito, eu tenho que ir.
00:27:48 Tenho que checar a minha irmã.
00:27:50 - Sua irmã?
00:27:52 Então você gosta assim, é?
00:27:55 - Desculpe, tenho que ir.
00:27:57 - Eu tenho que ir.
00:27:59 - Qual é.
00:28:01 - Desculpe.
00:29:11 Está se sentindo melhor?
00:29:12 - Muito.
00:29:41 Tenho certeza que ela está bem.
00:29:44 Sabe, o Shane é um cara legal.
00:29:45 Se eu fosse você, ficaria feliz que
00:29:54 Desça da moto.
00:29:57 - O quê? Chris!
00:29:58 - Desça da moto.
00:30:00 Não, cara, isso é entre eu
00:30:03 Ela sabe se cuidar, cara.
00:30:07 - Chris.
00:30:09 - Chris.
00:30:10 - Acalme-se.
00:30:12 - Acalme-se.
00:30:14 - Superprotetor demais?
00:30:16 Calma, meu. Relaxe.
00:30:19 - Deixe-o ir.
00:30:21 Deixe-o ir.
00:30:30 Fique longe da minha irmã.
00:30:34 Não.
00:30:36 Fique longe de Malibu, Lebowski.
00:30:38 Pare de andar
00:31:05 Eu sabia que não
00:31:08 Eu te pedi, tipo, para fazer 2 coisas
00:31:13 Não saia com um cara
00:31:15 e definitivamente não vá ao
00:31:18 - Certo, Chris. Entendi.
00:31:20 Pare.
00:31:23 - Deveria ter me dito onde ia...
00:31:26 Pare de tentar ser meu pai.
00:31:33 Ai, meu Deus.
00:31:35 Ai, meu Deus.
00:31:37 Chris, algo está errado comigo.
00:31:41 Não tem nada errado com você,
00:31:43 Chris, não estou bêbada.
00:31:45 Tem algo realmente
00:31:47 Certo, agüente mais um pouco, tudo bem?
00:31:51 Ai, meu Deus.
00:32:00 Meu estômago.
00:32:02 Tudo bem, estamos quase lá.
00:32:04 Estou te dizendo Chris,
00:32:07 Você está bem, só precisa de
00:32:11 Certo? Você só está bêbada!
00:32:15 Não estou bêbada.
00:32:17 - Nicole. Nicole.
00:32:30 Chris Emerson?
00:32:32 Modelador de pranchas de surfe
00:32:36 O quê?
00:32:38 - Ei, sai daí...
00:32:44 Escute-me.
00:32:46 Estou tentando te salvar,
00:32:48 - Do que está falando, cara?
00:32:51 Saia...
00:32:53 Saia da minha casa.
00:32:54 É o seu funeral, amigo.
00:33:28 Eu disse para
00:33:31 Oi.
00:33:34 Olá.
00:33:36 Não terminamos o que começamos.
00:33:39 É.
00:33:43 Bem, não vai me convidar
00:33:48 Agora não é uma boa hora.
00:33:57 Sim.
00:33:59 Tudo bem. Entre.
00:34:10 Quer saber?
00:34:13 Não posso fazer isso
00:34:15 Deixe-me ver se consigo
00:34:18 Certo?
00:34:39 Seu gosto é bom.
00:34:46 Ei!
00:34:48 Lisa, pare.
00:34:53 Lisa, pare com isso.
00:34:55 Sério, sai...
00:34:59 Para.
00:35:02 Sai de cima de mim.
00:35:04 Lisa, sai.
00:35:06 Lisa, sai.
00:35:33 Lisa?
00:35:35 Ai, meu Deus.
00:35:58 Mas que merda...?
00:36:03 FROG
00:36:11 Ei, cara.
00:36:15 Vamos deixar algo claro.
00:36:18 porque entendo como é perder um
00:36:22 Se acontecer de novo,
00:36:26 estamos entendidos?
00:36:28 Ótimo.
00:36:31 Fique calmo, cara.
00:36:34 Não entendo o que
00:36:37 Você disse que
00:36:39 Sua irmã se tornou membro
00:36:41 Uma assassina noturna.
00:36:43 Nosferatu.
00:36:46 Sua irmã já era.
00:36:49 Cara, isso...
00:36:51 Ridículo?
00:36:55 Olha, um lance louco aconteceu
00:36:59 Defina "lance louco".
00:37:02 Bem, essa...
00:37:05 E ela tinha caninos e
00:37:11 Isso sim é ridículo.
00:37:14 Vampiros não simplesmente
00:37:17 Têm que ter o coração cravado
00:37:22 Sabe, acho que os chifres
00:37:25 Pensei que tinha que ser uma
00:37:27 Isso é mito.
00:37:30 De fato,
00:37:33 Pode ser um objeto sem ponta,
00:37:35 Disse que minha irmã
00:37:39 - Mas como isso aconteceu?
00:37:41 ou "A", ela foi mordida,
00:37:43 ou "B", ela bebeu o sangue
00:37:47 Como sabe tantas coisas
00:37:51 Gibis, meu amigo, gibis.
00:37:53 Peço respostas e você
00:37:56 Muita informação útil
00:37:59 Por exemplo...
00:38:02 Vê aqui?
00:38:03 Este pobre coitado está bebendo
00:38:06 Eles gostam de enganar as pessoas
00:38:23 ÁGUA BENTA
00:38:40 Cara, o que está bebendo?
00:38:43 Suco do Frog.
00:38:44 Alho, água benta e ovo cru.
00:38:49 Certo, então está dizendo que,
00:38:52 minha irmã bebeu sangue
00:38:55 Metade.
00:38:58 Ela não fará a transição completa para
00:39:02 - Ótimo.
00:39:05 Porque significa que você ainda tem
00:39:09 Tudo que tem que fazer,
00:39:10 é matar o chefe dos vampiros
00:40:41 Olá?
00:40:44 Olá?
00:40:46 Está aberta.
00:40:53 Oi.
00:40:55 Eu trouxe vinho.
00:41:09 Adoro vinho.
00:41:31 Para ser honesto, não achava
00:41:34 - Porque acha isso?
00:41:41 Que sensação
00:41:43 Uma muito boa.
00:42:02 - Nicole.
00:42:04 Você...?
00:42:06 - Caia fora daqui!
00:42:09 Cara, não sabia que eram
00:42:16 Cara, não estou me
00:42:17 - É, bom saber. Obrigado.
00:43:04 Isso é só uma daquelas coisas, tipo,
00:43:09 Qual quer primeiro?
00:43:10 Merda.
00:43:13 Certo, a má notícia é que o vinho que
00:43:17 não era vinho, certo,
00:43:20 Sangue do Shane.
00:43:23 Certo.
00:43:24 Chris, sei que não gosta do cara,
00:43:28 Não, e por ter bebido o sangue dele,
00:43:32 Certo, sou uma vampira, Chris.
00:43:34 Pare de ser idiota,
00:43:37 Não estou sendo idiota, Nicole.
00:43:40 Sei que isso parece ridículo,
00:43:44 Vê algo faltando?
00:43:46 Você!
00:43:52 Não. Vampira. Você não ia
00:43:55 você ia comê-lo.
00:43:57 Você tinha caninos e olhos de louca,
00:44:06 Certo, é bom que a boa notícia
00:44:08 Não, a boa notícia
00:44:11 Veja, agora você é só, tipo,
00:44:14 O que significa que você pode ser
00:44:16 Contanto que o Eddie e eu matemos o
00:44:19 - Então, só não coma ninguém.
00:44:22 Eddie Frog,
00:44:24 - Pensei que modelava pranchas de surfe.
00:44:28 Certo. Tudo bem.
00:44:30 Deixe-me entender isso direito, então.
00:44:34 com um modelador de pranchas
00:44:36 para poderem matar esse cara
00:44:39 e assim me salvar
00:44:42 - É isso aí?
00:44:51 - Não. Calma, calma.
00:44:54 - Não.
00:44:56 Tentei comer o cara,
00:44:58 Sabe como é para mim,
00:45:01 Sabe o quanto isso é nojento?
00:46:14 Ele está atrás da porta número 1?
00:46:17 Porta número 2?
00:46:20 Ou da porta número...
00:46:23 3!
00:46:47 Estamos ferrados.
00:46:50 Há muito lugares
00:46:54 Olha, já te disse,
00:46:58 Fomos numa festa na casa dele
00:47:00 Deve ser o ninho.
00:47:03 Não há como um vampiro
00:47:06 viver num lugar como aquele.
00:47:08 Digo, eles podem usá-lo como
00:47:13 mas nunca dormiriam lá.
00:47:15 Vampiros...
00:47:18 sempre procuram por um lugar
00:47:22 Lugares profundos, escuros e úmidos.
00:47:27 Lugares que nunca vêem a luz do dia.
00:47:31 Lugares com muitos insetos.
00:47:34 Lugares que cheiram
00:47:38 e decomposição.
00:47:52 Nicole.
00:47:58 Nicole.
00:48:29 Nicole.
00:48:35 Depressa.
00:48:45 Depressa.
00:48:54 Não há como descobrir
00:48:56 sem estar no grupo deles.
00:48:59 Bem, então é o que eu farei.
00:49:02 Voltarei lá com eles.
00:49:03 - Quero me tornar um deles.
00:49:07 Eles podem ler seus pensamentos
00:49:09 Que isso, cara.
00:49:19 Você atingiu
00:49:22 Sei como é perder um irmão.
00:49:27 Se vai fazer isso, então
00:49:32 Digo, tem que
00:49:34 Tem que sucumbir a isso.
00:49:38 Tem que ir até à beira de
00:49:43 E então tem que trai-los,
00:49:47 Acha que pode mesmo fazer isso?
00:49:51 É o único jeito, Eddie.
00:49:53 Edgar.
00:49:55 Desculpe, Edgar.
00:49:57 Você sabe que estou certo.
00:50:06 É um jogo perigoso.
00:50:08 E é um que você
00:50:12 Então apenas saiba...
00:50:15 que se você se esquecer
00:50:17 e se tornar um deles...
00:50:21 eu vou te pegar.
00:51:39 Isso é muito legal.
00:51:41 Kyle, pare de brincar com você mesmo,
00:51:44 - Ladrão maldito.
00:51:46 - Eu estava te chamando, irmão.
00:51:49 Cala a boca.
00:51:52 Sempre choramingando.
00:51:54 - Cara, para com isso. Ladrão maldito.
00:51:57 Saca só. Saca só.
00:51:58 Filma eles.
00:52:00 - Filma eles, cara.
00:52:02 - Tão bom.
00:52:10 - É, seu puto.
00:52:13 Qual é o seu problema, cara?
00:52:15 - Você é um cara morto.
00:52:18 - Quem é o ladrão agora?
00:52:20 Tira isso.
00:52:22 - Você vai estar por toda a net.
00:52:25 Cara, você está
00:52:27 - Você é um esguicho.
00:52:54 E quanto ao meu irmão?
00:52:56 Eu não quero perdê-lo.
00:52:58 Não vai.
00:53:05 Confie em mim.
00:54:50 Nome completo?
00:54:51 Nicole.
00:54:54 Em...
00:54:56 Emerson.
00:55:00 Certo, ligaremos para você.
00:55:02 É isso? Só vai colocar o
00:55:04 e esperar que alguém a
00:55:07 - Isso não é meio passivo?
00:55:10 Escute, Oficial, tem que haver
00:55:12 - Xerife.
00:55:16 Eu estou realmente
00:55:17 Nós temos muitas pessoas
00:55:20 Eu sei. Mas e se eles não
00:55:23 Pode ser outra coisa.
00:55:24 Filho, cai fora daqui.
00:55:30 Luna Bay. Xerife McGraw.
00:55:33 Verdade? De que tamanho?
00:55:35 É, semana passada
00:55:48 Não ajudou muito, não é?
00:55:52 É, eu ia perguntar a ele se
00:55:55 Não a vejo há uns 2 dias.
00:55:59 Ei, não te vi
00:56:04 Onde está minha irmã, cara?
00:56:06 É, sua irmã.
00:56:09 Cara, eu a vi há uma hora atrás.
00:56:11 Ela parecia estar se
00:56:13 Onde diabos está
00:56:15 Relaxa, carinha, certo?
00:56:19 Acredite-me quando te digo que agora,
00:56:23 Se quiser ver a Nicole de novo.
00:56:33 O que você quer?
00:56:36 Não é o que eu quero, mano.
00:56:38 É o que o Shane quer.
00:56:42 Entre no carro.
00:57:31 E aí, senhoritas?
00:57:36 Senhor caçador de vampiros,
00:57:39 Você está bem?
00:57:41 Estou bem.
00:57:43 Estou ótima.
00:57:49 Desculpe por ontem
00:57:52 Você estava protegendo
00:57:56 Eu entendo.
00:57:59 Mas eu nunca faria nada
00:58:01 quando entender um pouco mais,
00:58:10 Sabe o quanto o medo
00:58:13 O impacto negativo que
00:58:17 Você provavelmente
00:58:19 E não estou falando apenas
00:58:24 Olhe o que o medo de perder
00:58:29 Você tem estado tão
00:58:32 que isso o tornou paranóico
00:58:38 Eu posso acabar com esse medo.
00:58:41 Posso torná-lo parte de
00:58:45 Uma que nunca morre.
00:58:49 A família humana do Kyle se
00:58:54 Pensaram que ele era suicida.
00:58:57 Mas eu o vi pelo que
00:58:59 Um viciado em adrenalina.
00:59:04 Erik... bem, quanto menos falarmos
00:59:07 Não íamos querer te fazer de acessório
00:59:13 E o pequeno Jonny, bem...
00:59:17 Depois de você arrebentar o joelho dele,
00:59:23 Olha para ele agora.
00:59:25 Mais forte que nunca, mano.
00:59:28 Mas para você realmente
00:59:32 tem que ver o
00:59:36 Você e sua irmã...
00:59:38 nunca vão envelhecer...
00:59:41 nunca vão morrer e nunca
00:59:46 Mas você tem que
01:00:03 E qual é?
01:00:06 É uma coisinha que eu e
01:00:38 Guerreiros.
01:00:42 - Mas o que...?
01:00:45 Vamos.
01:01:07 Merda.
01:01:09 Agora! Agora!
01:01:33 Se segura.
01:01:38 Solta, Kyle.
01:01:58 Gostou dessa, seu puto?
01:02:01 Vai. Vai.
01:02:32 Pula, Chris.
01:02:44 Vá se ferrar.
01:02:46 - Vá se ferrar.
01:03:02 Vá se ferrar!
01:03:17 O que achou disso?
01:03:19 No topo do mundo, mamãe.
01:03:28 Calma aí, irmão.
01:03:29 É um clube privativo e
01:03:32 Não ainda, de qualquer jeito.
01:03:37 Bem e se eu disser sim?
01:03:40 Pense bastante
01:03:42 Uma vez que se junte
01:04:04 Seu cheque voltou.
01:04:07 Não, é... eu transferi o dinheiro de
01:04:11 Guarde as mentiras
01:04:12 Vou precisar de um novo
01:04:15 E vai ter que um cheque a vista
01:04:18 Talvez seja minha culpa. Talvez
01:04:21 Qual é, não é nada demais.
01:04:24 Deixe-me terminar. Poderia
01:04:27 Não posso falar com você
01:04:30 Olha, não queria que vocês achassem
01:04:33 e agindo como seus pais, mas isso
01:04:37 Eu vi sua irmã receber um cara
01:04:42 - Ela tem quase 18.
01:04:45 E você indo e vindo o
01:04:48 Sabe, eu tenho uma
01:04:51 entendo que não
01:04:53 Mas você... não quer dizer que possa
01:04:57 Certo, eu sinto muito.
01:05:02 É, eu também.
01:05:06 Festejando a noite toda,
01:05:10 Vocês dois precisam parar
01:05:24 Isso é ridículo.
01:05:48 Você e sua irmã...
01:05:50 nunca vão envelhecer...
01:05:53 nunca vão morrer e nunca
01:06:53 Você está dominando, cara,
01:06:57 Quem quer um pouco?
01:06:59 Agora você pergunta?
01:07:01 - Para onde vamos?
01:07:03 Ouvi dizer que está
01:07:06 - Vamos à praia hoje à noite?
01:07:11 Não tem lua, aposto que
01:07:17 O que, vocês têm tipo visão
01:07:20 De que tipo de visão noturna
01:07:22 - Não podem se transformar em morcegos?
01:07:26 É. Não temos
01:07:29 Morcegos também não têm
01:07:34 Quer saber, Chris?
01:07:35 Como disse antes, realmente
01:07:39 Meio como você logo vai ver.
01:07:45 Depois que tomar um gole disso.
01:08:31 Tchau, garoto.
01:08:46 - Você ainda não viu nada, Chris.
01:08:50 Espere até ver as garotas que temos
01:08:57 Vai ser louco, mano.
01:09:01 Louco.
01:09:28 Tudo bem, minha vez.
01:09:33 Já ouviu falar sobre
01:09:36 Você já ouviu sobre
01:09:38 Se cuida, garoto.
01:09:41 Tudo bem, já chega.
01:09:44 O quê? O quê?
01:09:46 A câmera, por favor.
01:09:48 Certo, garotas.
01:10:19 Eu as desafio a se beijarem.
01:10:20 - Desafio duplo?
01:10:25 Merda! Está vendo isso?
01:10:30 Eu acho que sim.
01:10:35 - Caras?
01:10:37 - Estamos indo.
01:10:39 De volta para o nosso canto...
01:10:41 - para beber algo.
01:10:43 Não, volte, Chris.
01:10:46 Além disso, é a vez da Nicole.
01:10:59 Senta aí, cara.
01:11:02 Bom garoto.
01:11:21 Então saca só.
01:11:23 Sabia que água salgada e sangue
01:11:28 Verdade.
01:11:29 Tem um biólogo francês
01:11:33 no fim do século passado.
01:11:35 Drenou todo o sangue do cachorro
01:11:39 Todos pensaram
01:11:43 Só que não morreu.
01:11:45 Todo o sangue que faltava
01:11:49 A água salgada virou sangue.
01:11:52 E depois disso, o cachorro
01:11:58 O cachorro teve uma vida
01:12:10 À vida longa, Chris.
01:12:25 Deixe-me experimentar.
01:12:28 Acho que você não iria gostar.
01:12:31 Talvez você queira
01:12:38 Qual é a moral dessa história
01:12:43 Basicamente, o que ele
01:12:45 que somos vampiros.
01:12:49 - Assustador.
01:12:54 Somos vampiros.
01:13:02 Socorro!
01:13:06 Não, não, não.
01:13:09 Não, por favor.
01:13:16 Me solte.
01:13:18 Cala a boca.
01:13:24 Não, não, não.
01:13:29 Acho que amo essa garota.
01:13:35 Faça.
01:13:40 Faça!
01:13:44 Corra. Vai.
01:13:47 Vamos.
01:14:14 Você está ferrado, mano.
01:14:16 Shane não está aí para te salvar
01:14:29 Deve achar que estou brincando,
01:14:33 mas não estou.
01:14:35 Cadê o Shane agora, seu puto?
01:15:11 Você não tem
01:15:15 Vem, vamos terminar isso.
01:15:17 Ei!
01:15:20 Quem pediu a estaca?
01:15:25 Você está legal?
01:15:27 Estou, sim.
01:15:29 Perguntei se você está legal.
01:15:32 Mostre-me seus dentes.
01:15:34 Eu disse que estou legal.
01:15:36 E eu disse
01:15:40 Estou legal.
01:15:44 É, estou vendo.
01:15:47 Não temos tempo
01:15:50 Temos que ir ao ninho e pegar
01:15:56 É disso que estou falando.
01:16:00 Odeio os malditos vampiros.
01:16:14 O que está fazendo, cara?
01:16:16 Transformando isso
01:16:18 - Sou um pastor.
01:16:20 Sim, fui ordenado
01:16:22 Sou reconhecido pela Associação
01:16:26 como o Honorável Reverendo
01:16:31 Estudou para isso?
01:16:32 Não. Entrei no site,
01:16:35 e cliquei em "Me Ordene".
01:16:37 Agora, antes de irmos à batalha,
01:16:41 Primeiro, quando um vampiro empacota,
01:16:45 Dois sanguessugas
01:16:47 Uns gritam, outros vão em silêncio,
01:16:50 mas todos vão tentar
01:16:53 Sobre seu arsenal de
01:16:55 Temos estacas.
01:16:56 De madeira, de metal
01:17:00 e de fibra de carbono.
01:17:01 Gosto das de resina,
01:17:04 Dito isto, não há nada melhor
01:17:08 Segura, robusta, confiável.
01:17:10 Depois temos meu lançador
01:17:14 É o meu bebê, não toque.
01:17:16 Também temos um desses.
01:17:19 - Sabe usar isto, certo?
01:17:21 - Que bom.
01:17:24 É uma boleadeira
01:17:27 Tanto faz, vou ficar com este.
01:17:31 Vamos matar uns vampiros.
01:17:58 Eles sabem que estamos aqui.
01:18:26 Está pronta?
01:18:30 - Acho que sim
01:18:37 Sei que sim.
01:18:47 Socorro.
01:18:51 Socorro.
01:19:05 Está sentindo?
01:19:09 Cheiro de fungo ou morte.
01:19:14 É fedor de vampiro.
01:19:51 O quê?
01:19:54 - O que está falando?
01:20:10 Nicole, socorro.
01:20:14 Evan.
01:20:20 Não posso.
01:20:22 Disse que estava pronta.
01:20:25 Mas eu o conheço.
01:20:29 Ele é a única coisa que ainda
01:20:32 A única coisa entre você
01:20:34 Se quer ficar comigo,
01:20:37 se você me ama,
01:20:39 você fará isto.
01:21:07 Quieto, cara,
01:21:09 Chris.
01:21:11 Chris.
01:21:16 Chris.
01:21:18 Merda.
01:21:20 Qual parte do "fique junto"
01:22:41 Sinto cheiro de coisa feia.
01:23:01 Chris.
01:23:04 Vamos, Chris.
01:23:06 Chris não está aqui, Eddie,
01:23:08 mas seu irmão está.
01:23:10 Onde está você?
01:23:18 É, é feio.
01:23:22 Errou.
01:23:29 "Bum", já era a doninha.
01:23:57 Chris.
01:24:00 Fique para sempre.
01:24:03 Viva para sempre.
01:24:06 Fique com a família.
01:24:09 Chris.
01:24:12 Chris.
01:24:15 Bem-vindo.
01:24:36 Chris.
01:24:39 Esperei para encontrar alguém
01:24:43 Alguém que ultrapassaria
01:24:47 - Vi isso em você.
01:24:54 Não quero perder meu irmão.
01:24:57 Vamos, sugar
01:24:59 consumir sangue humano vivo,
01:25:01 essa é a verdadeira "viagem".
01:25:15 Não!
01:25:17 Shane!
01:25:22 Não. Shane. Pare.
01:25:24 Você o está matando.
01:25:29 Não!
01:25:42 Nicole.
01:25:43 Por quê?
01:25:45 Ele é a minha família, babaca.
01:25:49 Shane.
01:25:54 Shane, pare.
01:26:12 Nicole.
01:26:16 Nicole.
01:26:18 Nicole.
01:26:21 Nicole.
01:26:37 Monte uma fogueira para alguém,
01:26:40 e ele se aquecerá por um dia.
01:26:44 Jogue alguém na fogueira,
01:26:47 e ele ficará aquecido
01:27:02 Vai receber uma conta
01:27:38 - Obrigado, Eddie.
01:27:43 E é Edgar.
01:27:54 Ei, tudo...
01:27:55 Tudo bem se eu
01:28:00 Está bem.
01:28:03 Sim!
01:28:54 Isso é completamente inaceitável.
01:28:58 Sei exatamente
01:29:00 E estou avisando,
01:29:04 Não ficarei parada assistindo
01:29:08 caírem nesta armadilha,
01:29:14 Então, se eu vir
01:29:19 ou sentir um cheirinho
01:29:22 E, acreditem,
01:29:25 Vou chamar a polícia.
01:29:26 Sem aviso. É tolerância zero,
01:29:32 Fim de discussão.
01:29:50 >Aguardem, há uma cena
01:30:31 Sem teatrinho.
01:30:34 Sei que está aí fora.
01:30:36 Apareça.
01:30:43 É um bom jeito
01:30:45 Calminha, compadre.
01:30:47 Depois de toda a merda
01:30:49 Acho que você devia ao menos
01:30:54 Espera que eu aja como se nada
01:30:57 Não, já o perdoei.
01:31:00 São águas passadas.
01:31:02 Fique aí.
01:31:04 - Não vai querer acabar assim.
01:31:08 Estou avisando.
01:31:10 Ei, estou tremendo...
01:31:12 ..:: SubsHeaven ::..
01:31:18 Sincronia 720p: Dennys01