Lost Boys The Tribe
|
00:00:31 |
Bir yarış... |
00:00:33 |
Bana güven. |
00:00:35 |
Burası çok hoş bir yer. |
00:00:37 |
- İşte bu. |
00:00:39 |
Bu adam da kim? Santa |
00:00:42 |
- Onun için endişelenme. |
00:00:44 |
Endişelenmiyorum, |
00:00:46 |
Dinle dostum, burası Amerika, |
00:00:50 |
- Zimbabwe mi? Lanet, |
00:00:52 |
- Daha ne kadar hatırlatmam gerekiyor? |
00:00:54 |
Bu onun bunun çocuğunu |
00:00:56 |
Bayan Daisy'e gideceğim. |
00:00:59 |
Şu taraftan doğru... |
00:01:01 |
Gidelim. İşte giriyoruz! |
00:01:03 |
Sessiz ol. |
00:01:05 |
- Kapa çeneni! |
00:01:07 |
Evet. Evet, korktum. |
00:01:08 |
- Sörf tahtamı düşürürsen, boğazını keserim. |
00:01:11 |
Bu dalgalanan, gamalı haç |
00:01:16 |
- Çek şu lanet şeyi gözümün önünden. |
00:02:02 |
Yüzündeki ifadeyi |
00:02:04 |
Lanet olası, beyinsiz... |
00:02:06 |
Plajımda ne halt |
00:02:09 |
Ne dedin, mızmız? |
00:02:11 |
Bu şeyi sen işletmiyorsun. Git de, beş |
00:02:18 |
Okyanusun sana ait |
00:02:20 |
Öyle mi? |
00:02:22 |
Beni iyi dinleyin. |
00:02:24 |
Buradan fenere kadar, her damla |
00:02:27 |
...buna toprak ve üzerindeki |
00:02:30 |
Ki bu, artık sizi de içeriyor. |
00:02:39 |
Biliyor musun? Boşver onu. |
00:02:41 |
Neden durdurmayı denemiyorsun? |
00:02:45 |
Sakin ol, dostum. |
00:02:48 |
Daha yeni başlıyoruz. |
00:02:52 |
- İsa aşkına. |
00:02:54 |
...sizi rahatsız edecek |
00:02:56 |
- Hiçkimsenin evine giremeyecektik. |
00:03:26 |
Kafasının koptuğuna |
00:03:37 |
Lanet olası, pis sürtük. |
00:03:40 |
Shane. Şuna bir bak. |
00:03:44 |
Lanet... |
00:03:47 |
Sanırım omurgasına |
00:03:50 |
Seni, onun |
00:03:53 |
Seni lanet... |
00:03:55 |
Güzel poz. |
00:03:57 |
İşte oldu. Artık kötü |
00:04:08 |
Çeviri: Flair |
00:06:14 |
Fena değil, değil mi? |
00:06:19 |
Fena değil, fena değil. |
00:06:23 |
O kadar da fena değil. |
00:06:27 |
Değil mi, küçük kardeşim? |
00:06:33 |
Teşekkürler. |
00:06:36 |
- İşe yarayacağını söylemiştim. |
00:06:39 |
Güneşi gözünde |
00:06:41 |
Kırışıklığa sebep olur. |
00:06:43 |
- Chris. |
00:06:44 |
Bırak beni. |
00:06:47 |
- Kibar ol. |
00:06:49 |
Sinirli olan sensin. |
00:06:51 |
Gördün mü? |
00:06:55 |
- Pisliğin tekisin. |
00:06:58 |
Geliyorum. |
00:07:01 |
- Aman Tanrım. Şu halinize bir bakın. |
00:07:04 |
Daha uzun yıllar gelmenizi |
00:07:06 |
Üzgünüm, ne kadar |
00:07:08 |
Seni en son gördüğümde, |
00:07:10 |
- Sütümü içtim. |
00:07:12 |
Sütünü içmişsin, çirkin... |
00:07:16 |
Ve Nicole, gel |
00:07:19 |
Dur sana bir bakayım. |
00:07:20 |
Çok güzelsin. Sen... |
00:07:23 |
Aynı annene benziyorsun. |
00:07:25 |
- Tamamiyle, aklımı başımdan alıyor. |
00:07:30 |
Özür dilerim. |
00:07:33 |
Özür dilerim bunu... |
00:07:35 |
- Önemli değil, Jillian Teyze. |
00:07:37 |
Jillian Teyze. |
00:07:39 |
- Teşekkürler. |
00:07:42 |
Hadi sizi yerleştirelim. |
00:07:44 |
İş dünyasında biz bu şeye |
00:07:47 |
Çok güzeldir ama biraz çeki |
00:07:53 |
İşte geldik. |
00:07:55 |
Şu tarafta mutfak ve |
00:07:58 |
Yatak odası, oturma... |
00:08:01 |
Yarı banyo orada... |
00:08:02 |
...ve çok güzel, Feng-Shui |
00:08:06 |
...bizi doğruca... Hadi. |
00:08:09 |
Burası da çıkış. |
00:08:11 |
İşte geldik. |
00:08:13 |
Güzel. |
00:08:15 |
Basamağa dikkat edin. |
00:08:17 |
Temiz hava... |
00:08:19 |
Git buradan, git. |
00:08:21 |
Yaşlıyı boşverin. |
00:08:23 |
Aylık 650 düşünüyorum, |
00:08:26 |
6-50 mi? |
00:08:27 |
Farkındayım, farkındayım.En az |
00:08:31 |
Sizden o kadar para alacak, |
00:08:34 |
Kulağa hoş geliyor. |
00:08:36 |
İkinizi birden burada görmek, |
00:08:43 |
İşte anahtarlar. Unutmayın, |
00:08:53 |
Para ödemeden kalmamıza |
00:08:56 |
Evet. Ben de öyle. |
00:09:00 |
- Bu şey çalışıyor mu ki? |
00:09:03 |
- Fişe tak, toza dönüşşsün. |
00:09:06 |
Nicole. Şuna bir bak. |
00:09:11 |
Aman Tanrım. |
00:09:13 |
Bu şeyi yerine koymalıyız. |
00:09:17 |
Bu şeyler tehlikeli. |
00:09:19 |
- Hemen oradaki çiviye. |
00:09:24 |
Burada her şey var. |
00:09:29 |
Chris, nerede uyuyacağız? |
00:09:31 |
Hayır, hayır, hayır. Arkada bir yatak |
00:09:34 |
Belki oraya koymak için |
00:09:37 |
- Yatak mı? Kullanılmış hem de? |
00:09:41 |
Harika. Evet. |
00:09:42 |
Burası aynı lisedeki gibi, |
00:09:46 |
Dinle. |
00:09:48 |
Biraz çıkıp dolaşmaya |
00:09:50 |
Daha sonra |
00:09:52 |
Tamam. |
00:10:04 |
Hemen şurada. |
00:10:29 |
Saatin kaç olduğunu, |
00:10:35 |
Aslında kolunda bir |
00:10:37 |
Evet. |
00:10:39 |
Evet ama eminim |
00:10:43 |
Sen, Chris Emerson'sun, |
00:10:45 |
Evet, evet, senin adın |
00:10:47 |
Alex. |
00:10:48 |
Ahbap, o yarışmadan atılman |
00:10:51 |
Slater'dan, Powers'dan sonra gelen |
00:10:54 |
- O herife gerçekten dersini vermiştin. |
00:10:58 |
Peki, burada yalnız |
00:11:00 |
Biraz korkuttum, sanırım. |
00:11:02 |
Evet, biraz. |
00:11:04 |
Kardeşimle geldim. |
00:11:05 |
Kızların, buralarda yalnız |
00:11:08 |
... pek güvenli olmadığını |
00:11:12 |
- Yine korkuttum. Affedersin. |
00:11:16 |
Sebep ne olursa olsun, |
00:11:19 |
...ve tuhaf insanı |
00:11:23 |
Ama ben ucube ya da |
00:11:27 |
En iyisi ben susayım, |
00:11:30 |
Tamam. |
00:11:32 |
Gerçek bir şeyler görmek istersen, |
00:11:35 |
Aslında, iş arıyorum. |
00:11:37 |
Burayı idare edebiliyorum. |
00:11:39 |
Evet, biliyorum. |
00:11:41 |
Çok meşgul gözüküyorsun ama |
00:11:44 |
Bunun için Frog Brothers'a |
00:11:46 |
Buralarda, şekil verme |
00:11:49 |
Dükkanı nerede? |
00:11:50 |
Tarif edilebilecek bir yerde değil |
00:11:54 |
- Numaramı vereyim. |
00:11:57 |
- Öyle mi? |
00:11:59 |
Tamam, kusura bakma. |
00:12:01 |
Adını dahi bilmiyorum. |
00:12:03 |
- Evan. |
00:12:06 |
Dışarı çıkmak için birisine ihtiyacın |
00:12:12 |
Güzel. |
00:12:15 |
Şurası olmalı. |
00:12:20 |
Etkileyici! |
00:12:40 |
Deli diyebilirsin ama böyle |
00:12:43 |
...sana ödeme yapabileceğine, |
00:12:46 |
Denemekten zarar gelmez. |
00:13:10 |
- Tamam mı, gidebilir miyiz? |
00:13:14 |
Niçin? |
00:13:16 |
Telefonu olmama ihtimaline karşı, beni |
00:13:19 |
Evet, evet, 'Teksas Katliamı'nın... |
00:13:21 |
...yapıldığı yere |
00:13:25 |
Harika bir plan! |
00:13:46 |
Hâlâ bizimkinden daha iyi bir |
00:13:57 |
Duşun durumu |
00:14:00 |
İyi değil. |
00:14:02 |
Sanırım deneyeceğim. |
00:15:14 |
Özür dilerim. |
00:15:17 |
Hayır, kusura |
00:15:19 |
Geldiğini duymadım. |
00:15:24 |
Resim çektirmek |
00:15:27 |
Kusura bakma, dostum... |
00:15:30 |
Shane Powers'a oldukça |
00:15:32 |
Mantıklı. |
00:15:35 |
Sana ne oldu, dostum? |
00:15:37 |
Dünyanın en iyi sörfçüsüydün. |
00:15:41 |
Muhtemelen benim de sana |
00:15:44 |
Değil mi? |
00:15:45 |
Evet. Bilemiyorum. |
00:15:49 |
Daha toz perdesi ortadan |
00:15:53 |
O kadar takılı |
00:15:56 |
...fakat hayatımı değiştirmek için bir |
00:15:59 |
Anı yaşa. |
00:16:11 |
Bu gece için planın var mı? |
00:16:13 |
Hayır. |
00:16:15 |
Sörf partisi düzenliyorum. |
00:16:17 |
Bir ara uğrayıp, diğer |
00:16:20 |
Çılgındırlar. |
00:16:26 |
Gelebilir miyim? |
00:16:28 |
Hayır, bunun iyi bir fikir |
00:16:30 |
Neden ama? |
00:16:33 |
Bilmiyorum. İçimden |
00:16:35 |
Daha yeni tanıştım. |
00:16:36 |
Yapma şimdi, lisedeyken |
00:16:40 |
Bu, evine gideceğim |
00:16:44 |
Biraz tuhaf biri. |
00:16:46 |
- Tuhaflık iyidir. |
00:16:49 |
- Gitmiyorum, nefesini boşa harcama. |
00:16:53 |
Chris, sen...? Hayır. |
00:16:55 |
- Kalk. Hava almaya ihtiyacın var. |
00:16:58 |
Tamam, benim hava |
00:17:00 |
Gidelim. Kalk ve... |
00:17:03 |
- Merhaba. |
00:17:05 |
Bu gece meşgul müsünüz |
00:17:09 |
...size 'Goonies'i getirdim. |
00:17:12 |
Ne dedin? |
00:17:14 |
Goonies? |
00:17:16 |
Aman Tanrım, yoksa Goonies |
00:17:22 |
Bu şey gerçekten |
00:17:25 |
Aslında ben... |
00:17:27 |
Evet, kulağa hoş gelebilir |
00:17:34 |
Partiye gidiyoruz. |
00:18:26 |
O kadar da kötü |
00:18:27 |
Bir içki aldıktan |
00:18:29 |
Ben... Olmaz. Dinle, |
00:18:50 |
Ve söylediğim şey, bu lanet |
00:18:54 |
...güzel popolu kız kardeşi, |
00:18:57 |
- Sizin burada ne işiniz var? |
00:18:59 |
Hayır, ahmak, Luna |
00:19:00 |
- Beni mi takip ediyorsunuz? |
00:19:03 |
Belki tekrar biraraya |
00:19:05 |
- Sürtüklük mü yapıyorsun? Yeni işin mi? |
00:19:09 |
Bu arada, uzun zaman oldu. |
00:19:10 |
- O botların içinde oldukça hoş duruyorsun. |
00:19:15 |
Evet, haklısın, yaylan. |
00:19:16 |
Nicole, iyi görünüyorsun, |
00:19:20 |
- Canın cehenneme. |
00:19:21 |
Kötü bir fikir |
00:19:22 |
- Onu boşver. Seni kızdırmaya çalışıyor. |
00:19:27 |
Chris. Hayır, bu aptalca, |
00:19:30 |
Gitmek istemiyorum, Chris, Kalıp, iyi vakit |
00:19:35 |
Artık çocuk değilim. |
00:19:36 |
Biliyorum değilsin, ama hâlâ benim |
00:19:39 |
Tamam, beladan uzak duracağım, |
00:19:42 |
Sen kendi başının çaresine bak, |
00:19:46 |
Dostum, naber? Evet, ahbap. |
00:19:49 |
İyisin, değil mi? Bu harika. |
00:19:51 |
Tamam, tamam. |
00:19:53 |
...şuradaki kız, sana, istediğin |
00:19:59 |
İyi eğlenceler. |
00:20:14 |
Nicole. |
00:20:15 |
Nicole. Nicole. |
00:20:29 |
Nicole. Nicole. |
00:20:33 |
Ne yapıyorsun? |
00:20:35 |
Yaptığım şey, seni oraya tek |
00:20:38 |
...ve margaritalarını da |
00:20:41 |
- Hayır, yapamazsın. |
00:20:45 |
Dinlesen iyi olur, ahbap. |
00:21:00 |
Çok etkileyici, değil mi? |
00:21:03 |
Evet. İnanılmaz |
00:21:10 |
Evet. Burayı gördükten sonra, |
00:21:16 |
Ben Shane. |
00:21:17 |
Ben Nicole. |
00:21:19 |
Pekâlâ, Nicole, küçük |
00:21:22 |
Tamam, olur. |
00:21:39 |
Harekete geçecek misin yoksa |
00:21:45 |
Doğru zamanın |
00:21:47 |
Bana göre, senin zamanın |
00:21:50 |
Bilmiyorum, karşıma |
00:21:53 |
Sörfçülere karşı |
00:21:56 |
Ve seni tanıdığım içindir. |
00:21:59 |
Sörfü takip ediyor musun? |
00:22:00 |
Sörfçüleri. |
00:22:02 |
Sörfçüleri takip ediyorum. |
00:22:08 |
Ve bazen de onlar |
00:22:25 |
İnanılmaz. |
00:22:44 |
- Burası harika bir yer. |
00:22:49 |
Kardeşinle mi yaşıyorsun? |
00:22:54 |
Evet, çoğu zaman. |
00:22:56 |
- Zorunlu olarak. |
00:23:00 |
Çünkü birbirimizden |
00:23:04 |
Anne-babamız, birkaç yıl |
00:23:08 |
Sanırım bunu atlatmak, |
00:23:12 |
Sanırım bu yüzden |
00:23:15 |
Yarışmadan atılmasının |
00:23:17 |
- Evet. Evet. |
00:23:19 |
Ve tüm sponsorlarını kaybetti. |
00:23:22 |
Sonra paramız bitmeye başladı, |
00:23:28 |
Evet. Evet. |
00:23:29 |
Aslında kardeşin |
00:23:31 |
Sadece kötü bir |
00:23:37 |
Aslında ölümün de, olumlu |
00:23:41 |
Çünkü... |
00:23:43 |
...ölümün hayatına |
00:23:47 |
"Anı yaşa" mantığıyla alâkalı. |
00:23:49 |
Bunu genç birisinden |
00:23:53 |
O kadar da genç değilim. |
00:23:58 |
Ölmek de hayatın |
00:24:00 |
Hepimizin tadacağı |
00:24:05 |
Değişir. |
00:24:10 |
Bir şey denemek istiyorum. |
00:24:21 |
Bu kuru gülü avcunun |
00:24:33 |
Arzularımızın sahip |
00:24:38 |
...gerçeği değiştirebileceğine |
00:24:40 |
Sence bu mümkün mü? |
00:24:45 |
- Öyle sanıyorum. |
00:24:51 |
- Biliyorum. |
00:24:53 |
Tamam, o zaman |
00:24:56 |
Gözlerini kapat. |
00:24:59 |
Şimdi bu güle odaklan... |
00:25:00 |
...ve onun, canlı bir çiçekken, |
00:25:07 |
Bir şey hissediyor musun? |
00:25:10 |
Kesinlikle. |
00:25:14 |
Gözlerini aç. |
00:25:20 |
Aman Tanrım. |
00:25:23 |
Bunu nasıl yaptın? |
00:25:27 |
Sihirle. |
00:25:28 |
Ayrıca ben değil... |
00:25:33 |
...biz yaptık, birlikte. |
00:25:37 |
O nedir? |
00:25:39 |
İyi bir şey, denesene. |
00:25:44 |
Güzel kokuyor. |
00:25:51 |
Ne düşünüyorsun? |
00:25:55 |
Hoşuma gitti. |
00:26:04 |
- İyi misin? |
00:26:07 |
Bir an kendimden geçtim. |
00:26:11 |
Dışarı çıkıp, temiz |
00:26:14 |
Evet mi? Gidelim. |
00:26:33 |
Küçük bir tura ne dersin? |
00:26:37 |
Bilmiyorum. Dışarısı soğuk. |
00:26:40 |
Bu yüzden bu giy. |
00:27:04 |
Jon-Jon. |
00:27:06 |
Şuradaki çocuğu izle. |
00:27:07 |
İşte başlıyoruz. Hadi ona |
00:27:10 |
- Evet. |
00:27:13 |
- Neden benimle yukarı çıkıp... |
00:27:19 |
Bu da ne? |
00:27:23 |
O da ne? |
00:27:25 |
Lanet. Bu acıttı, |
00:27:30 |
Aşağılık herif. Onu |
00:27:33 |
Bu tişört yeniydi, seni adi herif. |
00:27:36 |
Buraya gel. Ver |
00:27:39 |
Bu da ne? |
00:27:41 |
- Buraya geri gel. |
00:27:44 |
Üzgünüm. |
00:27:46 |
Üzgünüm, gitmeliyim. |
00:27:47 |
Kardeşime bakmam gerek. |
00:27:50 |
- Kardeşin mi? |
00:27:52 |
O tarafa gidiyorsun, öyle mi? |
00:27:55 |
- Üzgünüm, gitmeliyim. |
00:27:57 |
- Gitmeliyim. |
00:27:59 |
- Hadi. |
00:28:01 |
- Üzgünüm. |
00:29:11 |
Daha iyisin, değil mi? |
00:29:12 |
- Oldukça. |
00:29:41 |
İyi olduğuna eminim, |
00:29:44 |
Shane'nin iyi biri. |
00:29:45 |
Yerinde olsam, kardeşinle çıkan |
00:29:54 |
Motordan in. |
00:29:57 |
- Ne? Chris. |
00:29:58 |
- Motordan in. |
00:30:00 |
Hayır, ahbap, bu kardeşimle |
00:30:03 |
Kendi başının çaresine |
00:30:07 |
Chris. Lanet, olamaz. |
00:30:09 |
- Chris. |
00:30:10 |
- Sakin ol. |
00:30:12 |
- Sakin ol. |
00:30:14 |
- Aşırı korumacı, değil mi? |
00:30:16 |
Sakin ol, sürtük. |
00:30:19 |
- Bırak gitsin. |
00:30:21 |
Bırak gitsin. |
00:30:30 |
Kardeşimden uzak dur. |
00:30:34 |
Bırak. |
00:30:36 |
Malibu'den uzak |
00:30:38 |
İbneler gibi yürümeyi kes. |
00:31:05 |
O partiye gitmemiz |
00:31:08 |
Senden iki şeyi yapmanı istedim |
00:31:13 |
Tanımadığın insanlarla |
00:31:15 |
...ve eğlenmek için |
00:31:18 |
- Tamam, Chris. Anladım. |
00:31:20 |
Keş şunu. |
00:31:23 |
- Nerede olduğunu söylemen gerekirdi... |
00:31:26 |
Babammışsın gibi |
00:31:32 |
Aman Tanrım. |
00:31:35 |
Aman Tanrım. |
00:31:37 |
Chris, ters giden |
00:31:41 |
Her şey yolunda, |
00:31:43 |
Chris, sarhoş değilim. |
00:31:45 |
Gerçekten de, bende |
00:31:47 |
Tamam, biraz dayan. |
00:31:51 |
Aman Tanrım. |
00:32:00 |
Karnım. |
00:32:02 |
Bak, tamam, geldik. |
00:32:04 |
Sana söylüyorum, bende |
00:32:07 |
Bir şeyin yok. Sadece bir bardak |
00:32:11 |
Pekâlâ, sadece sarhoşsun. |
00:32:15 |
Değilim. |
00:32:17 |
- Nicole. Nicole. |
00:32:30 |
Chris Emerson? |
00:32:32 |
Sörf tahtası biçimlendiricisi |
00:32:36 |
Ne? |
00:32:38 |
Ne yapıyorsun? |
00:32:44 |
Ne yaptığını bilmiyorsun. Seni korumaya |
00:32:48 |
- Neden söz ediyorsun? |
00:32:51 |
Çık... |
00:32:52 |
Çık git evimden. |
00:32:54 |
Artık senin |
00:33:28 |
Depolup gitmeni söylemiştim. |
00:33:31 |
Merhaba. |
00:33:34 |
Merhaba. |
00:33:36 |
Başladığımız işi bitiremedik. |
00:33:39 |
Evet. |
00:33:43 |
İçeri davet |
00:33:47 |
Uygun bir |
00:33:57 |
Evet. |
00:33:59 |
Tamam. İçeri gel. |
00:34:10 |
Dinle. Ben... |
00:34:13 |
- Kardeşim, oradayken bunu yapamam. |
00:34:18 |
Değil mi? |
00:34:39 |
Çok tatlısın. |
00:34:48 |
Lisa, çekil. Dur. |
00:34:53 |
Lisa, kes şunu. |
00:34:55 |
Cidden... Senin derdin ne? |
00:34:59 |
Dur. Cidden. Dur. |
00:35:02 |
Bırak beni. |
00:35:04 |
Lisa, çekil. |
00:35:06 |
Lisa, bırak beni. |
00:35:34 |
Lisa? |
00:35:36 |
Aman Tanrım. |
00:35:48 |
Bu da ne? |
00:35:58 |
Bu da ne? |
00:36:11 |
Hey dostum. |
00:36:14 |
Şunu açıklığa kavuşturalım. |
00:36:17 |
...çünkü aileden birini kaybetmenin |
00:36:22 |
Ama tekrar olursa, kazığın sivri kısmında |
00:36:27 |
Güzel. |
00:36:31 |
Güzeldi, dostum. Ben... |
00:36:34 |
Neler dönüyor |
00:36:37 |
Kardeşimin normal |
00:36:38 |
Kardeşin ölümsüzlerden |
00:36:41 |
Gece avcıları. |
00:36:43 |
Vampir. |
00:36:46 |
Kardeşin kan emici |
00:36:49 |
Ahbap, bu çok saçma. |
00:36:51 |
Saçma mı? O halde |
00:36:55 |
Bak, sen gittikten sonra, evimde |
00:36:59 |
'Çılgınca şeyler'i tanımla. |
00:37:02 |
Şu kız evime geldi ve... |
00:37:05 |
Ve önce azı dişleri büyümeye başladı, |
00:37:11 |
Asıl saçma olan seninkisi. |
00:37:14 |
Vampirler taşa |
00:37:17 |
Kalplerinin, keskin bir nesne ile |
00:37:22 |
Sanırım bu işi de |
00:37:25 |
Sadece ağaçtan yapılmış kazığın |
00:37:27 |
O sadece söylenti. |
00:37:30 |
Hatta, keskin |
00:37:32 |
Kalbi delip geçtikten sonra |
00:37:35 |
Kardeşimin onlardan biri |
00:37:38 |
- Ama bu nasıl oluyor? |
00:37:41 |
...ya da vampirlerin... |
00:37:43 |
...liderinin kanını içti. |
00:37:47 |
Vampirlerle alâkalı, bu kadar |
00:37:50 |
Çizgi romanlardan, dostum, |
00:37:53 |
Senden cevap istiyorum, |
00:37:56 |
Birçok değerli bilgi, çizgi roman |
00:37:59 |
Meselâ;... |
00:38:02 |
...bunu görüyor musun? |
00:38:03 |
Bu zavallı ahmak, vampirlerin |
00:38:06 |
İnsanları kandırıp, kanlarını şarap |
00:38:40 |
Ahbap, sen ne |
00:38:43 |
Kurbağa İçeceği. |
00:38:44 |
Sarımsak, kutsal su |
00:38:49 |
Tamam, yani çizgi |
00:38:52 |
...kardeşimin kan içtiği için, vampire |
00:38:55 |
Yarı. Yarı vampire dönüştü. |
00:38:58 |
Birisini öldürmeden, tam olarak |
00:39:02 |
- Harika. |
00:39:05 |
Çünkü bu, onu kurtarmak için |
00:39:09 |
Tek yapman gereken, o beslenmeden |
00:40:41 |
Merhaba? |
00:40:44 |
Merhaba? |
00:40:46 |
Kapı açık. |
00:40:53 |
Merhaba. |
00:40:55 |
Şarap getirdim. |
00:41:09 |
Şaraba bayılırım. |
00:41:31 |
Dürüst olmak gerekirse, benden |
00:41:34 |
- Neden öyle düşündün? |
00:41:41 |
Peki şu an ne seziyorsun? |
00:41:43 |
Gerçekten iyi bir şey. |
00:42:02 |
Nicole. Lanet. |
00:42:04 |
Sen...? Yaptın mı? |
00:42:06 |
- Git buradan. |
00:42:09 |
Yeniden doğan Hristiyanlar ya da adı |
00:42:16 |
Kardeşini kullanmıyorum. |
00:42:17 |
- Sağol, öğrendiğim iyi oldu. Teşekkürler. |
00:43:04 |
Basitçe söylemek gerekirse, |
00:43:09 |
İlk olarak hangisini |
00:43:10 |
Lanet. Tamam, |
00:43:13 |
Tamam, kötü haber şu ki; |
00:43:17 |
...verdiği şey, şarap |
00:43:20 |
Shane'in kanı. |
00:43:23 |
Tabii. |
00:43:24 |
Tamam, Chris, biliyorum o çocuktan |
00:43:28 |
Hayır ve onun kanını içerek, |
00:43:32 |
Doğru, ben bir vampirim, |
00:43:34 |
Bir pislik gibi davranmaı kes, |
00:43:37 |
Pislik gibi davranmıyorum, Nicole. |
00:43:40 |
Saçma geliyor, biliyorum |
00:43:44 |
Eksik olan ne? |
00:43:46 |
Sensin. |
00:43:52 |
Hayır. Vampirsin. O |
00:43:55 |
...onu yiyecektin. |
00:43:57 |
Uzun dişlerin ve çılgına |
00:44:06 |
Tamam. Umarım vereceğin |
00:44:08 |
Hayır, söyleyeceğim şey |
00:44:11 |
Gördüğün gibi sen |
00:44:14 |
Ki tekrar insana dönebilirsin. |
00:44:16 |
Tabii, Eddie ve ben, o |
00:44:19 |
- Sadece kimseyi yeme. |
00:44:22 |
Eddie Frog, |
00:44:23 |
- Şekil verici olduğunu sanıyordum. |
00:44:28 |
Anladım. Tamam. |
00:44:30 |
Doğru anlamış mıyım bir bakayım. |
00:44:33 |
...vampir avcısı, |
00:44:36 |
...öldürebilmek için |
00:44:39 |
...böylece beni sonsuza dek |
00:44:42 |
- Aşağı yukarı doğru, değil mi? |
00:44:50 |
- Hayır. Sakin ol. Sakin ol. |
00:44:54 |
- Hayır. |
00:44:56 |
O çocuğu yemeye çalıştım, |
00:44:58 |
Kan içmenin, benim için ne anlama |
00:45:01 |
Ne kadar iğrenç olduğunun |
00:46:13 |
1 nolu kapının |
00:46:16 |
Yoksa 2 nolu mu? |
00:46:19 |
Yoksa kapı numarası... |
00:46:22 |
...3 mü? |
00:46:47 |
Hapı yuttuk. |
00:46:50 |
Yuva yapılabilecek |
00:46:54 |
Bak, sana demin de söyledim, |
00:46:57 |
Birkaç gece önce onun evindeki |
00:47:00 |
Yuva orası olmalı. |
00:47:03 |
Kendisine saygısı |
00:47:05 |
...öyle bir yerde yaşamasının |
00:47:08 |
Orayı yem olarak |
00:47:13 |
...ama uyumadıkları, bir yer |
00:47:15 |
Vampirlerin... |
00:47:17 |
...insanların acı çektiği dönemlere, |
00:47:22 |
Karanlık, koyu |
00:47:27 |
Güneş ışığının |
00:47:30 |
Parazitlerle dolu yerler. |
00:47:33 |
Pisliğin, çürüğün |
00:47:38 |
...koktuğu yerler. |
00:47:51 |
Nicole. |
00:47:58 |
Nicole. |
00:48:29 |
Nicole. |
00:48:34 |
Acele et. |
00:48:45 |
Acele et. |
00:48:53 |
Onlardan biri |
00:48:56 |
...yerlerini bulmamızın |
00:48:59 |
O zaman ben de |
00:49:01 |
Yanlarına geri |
00:49:03 |
- Onlardan biri gibi davranacağım. |
00:49:06 |
Sen davranmadan, onlar |
00:49:09 |
Söz konusu olan, |
00:49:19 |
Hassas bir noktaya |
00:49:22 |
Kardeş kaybetmenin |
00:49:27 |
Bunu yapacaksan, |
00:49:31 |
Seni baştan çıkarmasına, |
00:49:34 |
Ona karşı koymamalısın. |
00:49:37 |
Tam anlamıyla, gerçek bir |
00:49:43 |
Ve sonra ilk fırsatta |
00:49:47 |
Bunu yapabileceğine, |
00:49:50 |
Bu tek yol, Eddie. |
00:49:53 |
Edgar. |
00:49:54 |
Pardon, Edgar. |
00:49:56 |
Haklı olduğumu biliyorsun. |
00:50:05 |
Tehlikeli bir oyun. |
00:50:08 |
Ve kaybetme ihtimali |
00:50:11 |
Bu yüzden... |
00:50:14 |
...yerini kaybedip... |
00:50:17 |
...onlardan biri olursan... |
00:50:20 |
...senin için geleceğim. |
00:51:39 |
Bu harika bir şey. |
00:51:40 |
Kyle, tek başına oynamayı |
00:51:44 |
Lanet olası hilekâr. |
00:51:46 |
- Seni arayıp duruyorum. Çık karşıma |
00:51:48 |
Kapa çeneni. |
00:51:52 |
Sürekli ağlıyorsun. |
00:51:53 |
- Kapat şunu. Hilekâr herif. |
00:51:56 |
İzle. İzle. |
00:51:58 |
Onları kaydet. |
00:52:00 |
- Kaydet, dostum. |
00:52:02 |
Çok hoş bir popo. |
00:52:10 |
Evet, sürtük. |
00:52:12 |
- Senin sorunun ne? |
00:52:14 |
- Sen ölüsün. |
00:52:18 |
- Şimdi hilekâr kim? |
00:52:20 |
Kapat şunu. |
00:52:22 |
- İnternetin her köşesine koyacağım. |
00:52:25 |
Dude, her yere |
00:52:27 |
- Fıskiye gibisin. |
00:52:54 |
Ya kardeşim? |
00:52:56 |
Onu kaybetmek istemiyorum. |
00:52:57 |
Kaybetmeyeceksin. |
00:53:05 |
Bana güven. |
00:54:50 |
Tam adın? |
00:54:52 |
Nicole. |
00:54:55 |
Em... |
00:54:56 |
Emerson. |
00:55:00 |
Pekâlâ, seni ararız. |
00:55:02 |
Bu kadar mı? Sadece |
00:55:04 |
...köpek barınağında bekler gibi, |
00:55:07 |
- Hiçbir şey yapmayacak mısınız? |
00:55:10 |
Memur Bey, yapabileceğiniz |
00:55:12 |
- Şerif. |
00:55:16 |
Onun için çok |
00:55:17 |
Bu civarlarda çok fazla |
00:55:20 |
Biliyorum ama |
00:55:23 |
Başka bir şey |
00:55:25 |
Evlât, buradan git. |
00:55:30 |
Luna Bay. Şerif McGraw. |
00:55:33 |
Öyle mi? Ne kadar büyük? |
00:55:35 |
Evet, geçen hafta 25 |
00:55:48 |
Pek yardımı |
00:55:52 |
Evet, Lisa'yı bulmamıza |
00:55:55 |
Birkaç gündür |
00:55:59 |
En son seninle |
00:56:04 |
Kardeşim nerede? |
00:56:06 |
Evet, kardeşin. |
00:56:09 |
1 saat kadar önce |
00:56:11 |
İyi vakit geçiriyormuş |
00:56:13 |
Kardeşim nerede? |
00:56:15 |
Sakin ol, küçük adam. |
00:56:19 |
Bu konuda bana güvenmek zorundasın. |
00:56:23 |
...sakin olmak zorundasın. |
00:56:33 |
Ne istiyorsun? |
00:56:36 |
Benim değil... |
00:56:38 |
...Shane'nın istediği. |
00:56:42 |
Arabaya bin. |
00:57:31 |
Nasılsınız kızlar? |
00:57:37 |
Sayın Vampir Avcısı, |
00:57:39 |
İyi misin? |
00:57:41 |
İyiyim. |
00:57:43 |
Gerçekten iyiyim. |
00:57:49 |
Dün gece için, |
00:57:52 |
Kardeşini koruyordun. |
00:57:56 |
Anlıyorum. |
00:57:59 |
Fakat onu incitecek |
00:58:01 |
Bunu anladığında, Nicole'e verdiğim şeyin, |
00:58:10 |
Ölüm korkusunun, hayatını ne kadar |
00:58:13 |
Hayatındaki olumsuz etkisinin? |
00:58:17 |
Muhtemelen değilsin. |
00:58:19 |
Ve senin ölüm korkundan |
00:58:24 |
Sevdiğin insanı kaybetmenin, |
00:58:30 |
Nicole'u kaybetmekten |
00:58:32 |
...bu da seni aşırı korumacı |
00:58:38 |
Bu korkudan kurtarabilirim. |
00:58:41 |
Seni gerçek bir ailenin |
00:58:45 |
Hiç ölmeyen bir ailenin. |
00:58:49 |
Kyle'in ailesi bunu uzun |
00:58:54 |
Onun intihar |
00:58:57 |
Fakat onu en son gördüğümde,... |
00:58:59 |
...kendisi adrenalin |
00:59:04 |
Erik, onun geçmişini ne kadar |
00:59:08 |
Seni bu suça ortak yapmak |
00:59:13 |
Ve Jonny... |
00:59:17 |
...dizini yaraladıktan sonra, |
00:59:23 |
Şimdi bir bak. |
00:59:25 |
Eskisinden daha güçlü. |
00:59:28 |
Fakat tam anlamıyla ne |
00:59:32 |
...dünyayı bizim |
00:59:36 |
Sen ve kardeşin... |
00:59:38 |
...hiçbir zaman |
00:59:41 |
...ölmeyecek ve korku |
00:59:46 |
Fakat önce, ilk basamağı |
01:00:03 |
Neymiş o? |
01:00:06 |
Ben ve diğer çocukların |
01:00:38 |
Savaşçılar. |
01:00:42 |
- Ne...? |
01:00:45 |
Gidelim. |
01:01:07 |
Lanet olsun. |
01:01:09 |
Şimdi! Şimdi! |
01:01:33 |
Bekle. |
01:01:38 |
Bırak gelsin, Kyle. |
01:01:58 |
Hoşuna gitti mi, sürtük? |
01:02:01 |
Yürü, yürü. |
01:02:32 |
Zıpla, Chris. |
01:02:44 |
Canın cehenneme! |
01:02:46 |
- Canın cehenneme. |
01:03:02 |
Canın cehenneme! |
01:03:17 |
Hoşuna gitti mi? |
01:03:19 |
Dünyanın zirversinde, Ma. |
01:03:28 |
Bekle, kardeşim. |
01:03:29 |
Burası özel bir kulüp |
01:03:32 |
Henüz değil. |
01:03:37 |
Ya evet dersem? |
01:03:40 |
İyi düşün, Chris. |
01:03:43 |
Aileye bir kez girersen, |
01:04:04 |
Çekin karşılıksız çıktı. |
01:04:07 |
Hayır, parayı bir hesaptan |
01:04:11 |
Palavralarını arkaşlarına sakla. Depozito |
01:04:15 |
Bu kez banka çeki ya da |
01:04:18 |
Belki, benim hatamdır. Belki de, |
01:04:21 |
O kadar önemli değil. |
01:04:24 |
Bitirmeme izin ver. |
01:04:27 |
Gözlerini görmeden |
01:04:30 |
Bak, aranıza girmeye ya da babanız |
01:04:33 |
...ama bu, her istediğinizi |
01:04:37 |
Geçen gece kardeşini bir erkekle |
01:04:42 |
- Neredeyse 18 oldu. |
01:04:45 |
Ve sen, gece ya da gündüz; canın |
01:04:48 |
Yakınınız olduğum için... |
01:04:51 |
Anneniz değilim |
01:04:54 |
Ama bu... evimde, bu şekilde hareket |
01:04:57 |
Tamam, özür dilerim. |
01:05:03 |
Evet, ben de. |
01:05:06 |
Geceleri dışarda parti de, gündüzleri |
01:05:10 |
İkinizin de vampirler gibi yaşamayı |
01:05:24 |
Bu saçmalık. |
01:05:48 |
Sen ve kardeşin... |
01:05:50 |
...asla yaşlanmayacak... |
01:05:53 |
...ölmeyecek, korku |
01:06:53 |
Sömürdün, dostum. |
01:06:57 |
Kim biraz ister? |
01:06:59 |
Şimdi de soruyor musun? |
01:07:01 |
- Nereye gidiyoruz? |
01:07:04 |
Bu zamanlarda harika |
01:07:07 |
- Bu gece mi yapacağız? |
01:07:11 |
Bu gece dolunay yok, bir şey |
01:07:17 |
Gece görüşü ya da |
01:07:20 |
Ne tür bir gece görüşünden |
01:07:22 |
- Yarasaya dönüşemiyorsunuz, değil mi? |
01:07:26 |
Evet, gece görüşümüz yok, Chris. |
01:07:29 |
Ayrıca yarasalarda da gece görüşü |
01:07:34 |
Kısmen dediklerin doğru. |
01:07:36 |
Daha önce de söylediğim gibi, |
01:07:39 |
Sen de bunu edineceksin. |
01:07:45 |
Bunun tadına baktıktan sonra. |
01:08:31 |
Elveda, evlât. |
01:08:47 |
- Daha hiçbir şey görmedin, Chris. |
01:08:50 |
Kayalıklarda bizi bekleyen |
01:08:57 |
Harika olacak, kardeşim. |
01:09:01 |
Harika. |
01:09:28 |
Pekâlâ, benim sıram. |
01:09:34 |
Neden gidip kendine |
01:09:36 |
Neden çeneni kapat mıyorsun? |
01:09:38 |
Sen kendini düşün, evlat. |
01:09:41 |
Pekâlâ, yeter. |
01:09:44 |
Ne? Ne, Ne? |
01:09:46 |
Kamera, lütfen. |
01:09:48 |
Pekâlâ, kızlar. |
01:10:19 |
Öpüşmenizi istiyorum. |
01:10:20 |
- İki kez mi? |
01:10:25 |
Bunu görüyor musunuz? |
01:10:30 |
Sanırım. |
01:10:35 |
Çocuklar? |
01:10:37 |
- Buradan gidiyoruz. |
01:10:39 |
Kendi yerimize... |
01:10:41 |
...bir içki içmeye. |
01:10:43 |
Hayır, geri dön, Chris. Senin |
01:10:46 |
Ayrıca, sıra Nicole de. |
01:10:59 |
Kendine bir sandalye |
01:11:02 |
Aferin. |
01:11:21 |
Şunu dinle. |
01:11:23 |
Tuzlu suyla, kanın aynı şey |
01:11:28 |
Bu doğru. |
01:11:29 |
Bu deney, geçen yüzyılın sonlarına |
01:11:33 |
...tarafından bir köpeğin |
01:11:35 |
Köpeğin vücudundaki tüm kanı |
01:11:39 |
Ama herkes köpeğin |
01:11:43 |
Köpeğin dışında. |
01:11:45 |
Kaybolan tüm kan, |
01:11:49 |
Tuzlu su, kana dönüşmüş. |
01:11:52 |
Ve bundan sonra, köpek hiç |
01:11:58 |
Uzun ve sağlıklı |
01:12:10 |
Uzun bir hayata, Chris. |
01:12:25 |
Biraz da ben deneyim. |
01:12:28 |
Hoşuna gideceğini |
01:12:31 |
Sadece birayla |
01:12:38 |
Peki, bu uzun ve sıkıcı hikayeden |
01:12:43 |
Temel olarak söylemeye |
01:12:45 |
...biz vampiriz. |
01:12:49 |
- Ürkütücü. |
01:12:54 |
...biz vampiriz. |
01:13:02 |
Yardım edin! |
01:13:06 |
Hayır, hayır, hayır. |
01:13:10 |
Hayır, lütfen. |
01:13:18 |
Gitmeme izin verin. |
01:13:20 |
Kapa lanet çeneni. |
01:13:23 |
Hayır, hayır. |
01:13:28 |
Bu kızdan hoşlandığımı sanıyorum. |
01:13:35 |
Yap şunu. |
01:13:39 |
Yap şunu. |
01:13:44 |
Koş. Hadi. |
01:13:46 |
Hadi. |
01:14:13 |
Her şeyi berbat ettin. |
01:14:15 |
Shane burada olmadığı için seni |
01:14:29 |
Şaka yaptığımı |
01:14:32 |
...ama öyle değil. |
01:14:36 |
Shane nerede...? Lanet. |
01:15:11 |
Başka kazığın |
01:15:15 |
Hadi, şu işi bitirelim. |
01:15:20 |
Kim kazık sipariş etti? |
01:15:25 |
İyi misin? |
01:15:27 |
Evet, iyiyim. |
01:15:29 |
İyi misin, dedim? |
01:15:32 |
Dişlerini göster. |
01:15:34 |
İyiyim dedim. |
01:15:36 |
Ve ben de dişlerini |
01:15:40 |
Ben iyiyim. |
01:15:44 |
Evet, bunu görebiliyorum. |
01:15:47 |
Buna ayıracak |
01:15:50 |
Yuvaya ulaşıp, kardeşim |
01:15:56 |
Ben de bundan |
01:16:00 |
Lanet vampirlerden |
01:16:14 |
Ne yapıyorsun, dostum? |
01:16:16 |
Bunu kutsal suya |
01:16:18 |
- Ben bir papazım. |
01:16:20 |
Evet. İnternetten atandım. |
01:16:22 |
İnternet üzerindeki Uluslararası |
01:16:26 |
...saygıdeğer Papaz Edgar Frog, |
01:16:31 |
Bunun için çalıştın mı? |
01:16:32 |
Hayır. İnternete girdim, |
01:16:35 |
...ve "atayın beni" |
01:16:37 |
Şimdi, saldırıya geçmeden önce, |
01:16:41 |
Öncelikle, vampirlerin yemi |
01:16:45 |
İki tane kan emici |
01:16:47 |
Bağırarak, çığlık atarak, sessizce, |
01:16:50 |
...ama hepsi seni de yanlarında |
01:16:53 |
Sahip olduğumuz |
01:16:55 |
Elimiz de kazık var. |
01:16:56 |
Biraz ağaç, biraz metal... |
01:17:00 |
...ve birazda karbon-fiberli |
01:17:01 |
En sevdiğimse reçinedir, |
01:17:04 |
Herkes en iyisinin, eski moda, |
01:17:08 |
Güvenli, güçlü, sağlam. |
01:17:10 |
Bu, kutsal su dolu balonları patlatmak için |
01:17:15 |
Bu benim bebeğim, |
01:17:16 |
Ayrıca bunlardan da var. |
01:17:19 |
- Nasıl kullanacağını biliyorsun, değil mi? |
01:17:21 |
- Tamam, iyi. |
01:17:24 |
Sarımsak bağı. |
01:17:27 |
Unut gitsin, ben taşırım. |
01:17:31 |
Gidip birkaç |
01:17:58 |
Burada olduğumuzu |
01:18:26 |
Hazır mısın? |
01:18:30 |
Sanırım. Sanıyor musun? |
01:18:37 |
Biliyorum. |
01:18:47 |
Yardım et. |
01:18:52 |
Yardım et. |
01:19:05 |
Kokuyu alıyor musun? |
01:19:09 |
Mantar ve leş gibi kokuyor. |
01:19:14 |
Bir vampir BO'su. |
01:19:51 |
Ne? |
01:19:54 |
- Ne demeye çalışıyorsun? |
01:20:10 |
Nicole, yardım et. |
01:20:14 |
Evan. |
01:20:20 |
Yapamam. |
01:20:22 |
Hazır olduğunu söylemiştin. |
01:20:25 |
Ama onu tanıyorum. |
01:20:29 |
Şu an aranızda |
01:20:32 |
Sen ve ölümsüzlük |
01:20:34 |
Benimle olmak istiyorsan... |
01:20:37 |
...beni seviyorsan... |
01:20:39 |
...bunu yapmalısın. |
01:21:07 |
Sessiz ol, dostum, |
01:21:09 |
Chris. |
01:21:11 |
Chris. |
01:21:16 |
Chris. |
01:21:18 |
Lanet. |
01:21:20 |
"Yanımda kal" sözünün |
01:22:41 |
İğrenç bir şeyler hissediyorum. |
01:23:01 |
Chris. |
01:23:04 |
Hadi, Chris. |
01:23:06 |
Chris burada |
01:23:08 |
...ama kardeşin burada. |
01:23:09 |
Neredesin? |
01:23:18 |
Evet, oldukça iğrençmiş. |
01:23:22 |
Kaçırdın. |
01:23:29 |
Ait olduğun yere döndün. |
01:23:56 |
Chris. |
01:24:00 |
Sonsuza dek kal. |
01:24:03 |
Sonsuza dek yaşa. |
01:24:05 |
Aileyle kal. |
01:24:08 |
Chris. |
01:24:12 |
Chris. |
01:24:14 |
Hoş geldin. |
01:24:35 |
Chris. |
01:24:39 |
Uzun zamandır senin gibi birisiyle |
01:24:43 |
Sınırları zorlayacak, rakibim |
01:24:46 |
- Bunu sende gördüm. |
01:24:53 |
Kardeşimi kaybetmek |
01:24:56 |
Yapma, birinin ruhunu... |
01:24:59 |
...ele geçirmek, onun |
01:25:01 |
...işte heyacan budur. |
01:25:15 |
Hayır! |
01:25:16 |
Shane! |
01:25:22 |
Hayır. Shane. Dur. |
01:25:24 |
Onu öldürüyorsun. Shane! |
01:25:29 |
Hayır! |
01:25:41 |
Nicole. |
01:25:43 |
Neden? |
01:25:45 |
O benim kardeşim, pislik. |
01:25:49 |
Shane. |
01:25:53 |
Shane, dur. |
01:26:12 |
Nicole. |
01:26:16 |
Nicole. |
01:26:18 |
Nicole. |
01:26:21 |
Nicole. |
01:26:37 |
Bir adam için ateş yak... |
01:26:40 |
...gün boyu ısınsın. |
01:26:43 |
Bir adamı ateşte yak... |
01:26:47 |
...ömrünün sonuna |
01:27:02 |
Hizmetlerimi içeren |
01:27:37 |
- Teşekkürler, Eddie. |
01:27:42 |
Ve Edgar. |
01:27:55 |
Ara sıra arasam |
01:28:00 |
Tamam. |
01:28:03 |
Evet! |
01:28:54 |
Bu tamamiyle |
01:28:57 |
Ne yaptığınızın farkındayım. |
01:29:00 |
Size söylüyorum, |
01:29:04 |
Burada durup, sevdiğim |
01:29:08 |
...düşmesini izlemeyeceğim, |
01:29:14 |
Bir parça tohum görürsem... |
01:29:19 |
...ya da esrarlı sigara |
01:29:22 |
Ve inanın bana |
01:29:25 |
...polisleri ararım. |
01:29:26 |
Uyarmadan. Sıfır toleranstan |
01:29:32 |
Tartışma bitmiştir. |
01:30:30 |
Rol yapmayı kes. |
01:30:33 |
Orada olduğunu biliyorum. |
01:30:36 |
Göster kendini. |
01:30:42 |
Kazıklanmak için |
01:30:45 |
Sakin ol, amigo. |
01:30:47 |
Yaptığın onca |
01:30:49 |
En azından beni dinlemelisin. |
01:30:54 |
Hiçbir şey olmamış gibi |
01:30:57 |
Hayır, seni çoktan affettim. |
01:30:59 |
Köprünün altından çok su aktı. |
01:31:02 |
Orada kal. |
01:31:04 |
- Bu şekilde olsun istemezsin. |
01:31:08 |
Seni uyarıyorum. |
01:31:10 |
Çok korktum. |