Lost Boys The

tr
00:01:34 Size lunaparktan uzak
00:01:41 Hadi çocuklar, gidelim.
00:01:51 Sen de uzaklaş bakalım.
00:03:09 Geçsene.
00:03:10 Hey, ben bu şarkıyı severdim.
00:03:13 Geçsene anne.
00:03:15 -Buna ne dersiniz? -Dur biraz.
00:03:16 Ben gulyabani veya kötü
00:03:22 Geçsene. Kanalı değiştirsene.
00:03:36 -Geçsene!
00:03:47 Neredeyse geldik.
00:03:49 Bu koku da nesi?
00:03:51 Okyanus havası.
00:03:52 Sanki birisi ölmüş gibi kokuyor.
00:03:55 Geçen yıl zor geçti biliyorum,
00:03:57 sanırım Santa Carla'da yaşamak
00:04:00 DÜNYANIN CİNAYET BAŞKENTİ
00:04:29 YARDIM EDİN! KAYIP ÇOCUK
00:04:41 Hemen plajda bir eğlence parkı var.
00:04:44 Sam, şu çocuklara söyle de
00:04:47 Buralarda iş var mı?
00:04:48 Yasalara uygun bir iş yok.
00:05:16 YARDIM EDİN! KAYIP ÇOCUK
00:06:19 Gel Nanook.
00:06:41 Baba!
00:06:43 Baba!
00:06:44 Galiba ölmüş.
00:06:46 Hayır, sadece uykusu ağırdır.
00:06:48 Eğer ölmüşse, Phoenix'e geri
00:06:51 Ölü numarası yapıyor...
00:06:52 ve anladığım kadarıyla,
00:07:04 Burası bayağı kıyak bir yer.
00:07:06 Tam Teksas Katliamı'na göre.
00:07:08 Hadi ama Sam, annemin üstüne varma.
00:07:10 Buranın sorunu ne biliyor musun?
00:07:12 Televizyon yok.
00:07:17 Televizyonun olmaması ne demek
00:07:19 Sammy, paralarımız suyunu
00:07:25 Lucy, sen boşanarak ekonomik
00:07:27 tanıdığım yegane kadınsın.
00:07:31 Biliyorum.
00:07:33 Ama büyük bir hukuk savaşı
00:07:37 Bu kadar uğraştığımız yeter.
00:07:40 Her neyse, ben iyi yetiştirildim.
00:07:43 Uf, saçım.
00:07:47 Anne, bana yardım etsene.
00:07:50 Hey çocuklar, evde koşuşturmaca yok!
00:08:00 Teksas Katliamı mı diyordun?
00:08:04 Kurallar!
00:08:06 Burada bir takım kurallar var.
00:08:09 İkinci raf benimdir.
00:08:11 Gazozlarımla katmerli çikolatalı
00:08:15 İkinci rafa benden başkası dokunamaz.
00:08:20 Bu evde bir kural daha var,
00:08:23 Hiçbir şeye dokunmayın.
00:08:25 Her şey aynen koyduğum yerde duracak.
00:08:27 Dede...
00:08:28 Santa Carla'nın dünyanın
00:08:32 Buralarda nahoş olaylar olur.
00:08:34 Durun, şunu açıklığa kavuşturalım.
00:08:35 Yani dünyanın cinayet başkentine mi taşındık?
00:08:38 Sen ciddi misin dede?
00:08:40 Pekala, şöyle anlatayım.
00:08:41 Eğer buralarda gömülü bütün
00:08:45 bayağı bir nüfus sorunumuz olurdu.
00:08:49 Harikasın baba.
00:08:50 Şimdi, çarşamba günleri...
00:08:52 postacı televizyon dergisini getirdiğinde...
00:08:55 bazen adres etiketi birazcık kalkmış olur.
00:08:58 Öyle ki onu yırtıvereceğiniz gelir.
00:09:01 Yoksa kapağı yırtarsınız o kadar,
00:09:04 Hem buradan da uzak durun.
00:09:07 -Televizyonun mu var?
00:09:09 Sadece televizyon dergisini okumayı severim.
00:09:11 Onu okudun mu, televizyona gerek kalmaz.
00:11:20 YARDIMCI ARANIYOR
00:11:24 Annemi bulamıyorum.
00:11:27 Ne var?
00:11:32 Kayıp mı oldun?
00:11:42 Şuraya bir soralım.
00:11:43 Afedersiniz, bize yardım edebilir misiniz?
00:11:45 Bu çocuk kaybolmuş,
00:11:48 Hiç bilmiyorum.
00:11:52 O kadar korktum ki!
00:11:54 Bir daha uzaklaşma.
00:11:55 Al bakalım.
00:11:56 Teşekkürler.
00:11:58 Hoşçakal Terry.
00:12:00 Buraya yalnızca bir şey izlemeye geldik.
00:12:04 Aferin size.
00:12:05 Almayayım, teşekkürler.
00:12:06 Eh, aslında belki de...
00:12:10 Size buraya bir daha gelmemenizi söylemiştim.
00:12:21 Yabani çocuklar.
00:12:23 Gençler işte. Biz de bir
00:12:30 Ama onlar daha iyi giyiniyor.
00:12:32 Açık görüşlü birisiniz.
00:12:35 -Benim adım Max.
00:12:39 -Bu da köpeğim Diken.
00:12:41 Merhaba desene Diken.
00:12:42 Eee, size nasıl yardımcı olabilirim?
00:12:44 Her şeyimiz var.
00:12:45 Santa Carla'daki en iyi video kaset seçkisi.
00:12:47 Yo, ben kaset aramıyorum.
00:12:50 Bana gereken şey...
00:12:52 Bir iş mi?
00:12:53 ...bir iş.
00:12:54 Ya...
00:13:03 -Nereye gidiyoruz?
00:13:05 Öyleyse acelemiz ne?
00:13:07 O kızın peşindesin, değil mi?
00:13:09 Hadi, kabul et işte.
00:13:11 Senin hormonlarının merhametine kaldım.
00:13:13 Senin bütün gece beni takip etmekten
00:13:19 Aslına bakarsan var.
00:13:36 KAYIP
00:13:56 Bir sorun mu var çocuklar?
00:13:58 Hiç, sadece senin sivil kıyafetine bakıyorduk.
00:14:00 Bayağı kıyak, ha?
00:14:02 Tam bir moda kurbanına göre.
00:14:05 Eğer diyet dondurma büfesini arıyorsan...
00:14:07 o geçen yaz iflas etti.
00:14:10 Aslında ben Batman'in 14. sayısını arıyorum.
00:14:12 O çok ciddi bir dergidir oğlum.
00:14:14 Piyasada sadece beş tane var.
00:14:15 Aslında dört.
00:14:17 Öteki üçünün peşindeyim.
00:14:22 Superman'in 77. sayısını 200'lerle
00:14:25 Daha kırmızı kriptoniti bile bulmadılar ki.
00:14:27 98. sayısını da 300'lerle
00:14:31 Lori Lemaris daha hikayeye girmedi bile.
00:14:33 Sen nereden geliyorsun yahu?
00:14:36 Aslında Phoenix'ten.
00:14:37 Ama, şansıma bak, taşındık...
00:14:40 Buraya.
00:14:46 Bunu al.
00:14:49 Korku çizgi romanlarını sevmem.
00:14:51 Bunu seveceksin Bay Phoenix.
00:14:54 Bu hayatını kurtarabilir.
00:15:03 VAMPİRLER HER YERDE!
00:15:36 Hadi, kız seninle ilgilenmiyor işte.
00:16:03 -Neydi o?
00:16:04 -Bir şey duyduğumu sandım.
00:16:28 -Bu yavruyu nasıl buldun?
00:16:30 Hadi gel, binelim.
00:16:33 Dönüşte ben kullanabilir miyim?
00:16:35 Şansına küs.
00:16:49 Biraz ısınmasını beklemek gerek.
00:16:51 Şu sese baksana.
00:16:55 Pekala, şehre gidelim.
00:17:03 Bakıyorum da keyfin yerinde.
00:17:05 Hani şehre gidiyorduk.
00:17:06 Ben şehre ancak bu kadar yaklaşırım.
00:17:09 Tam adamına çattık.
00:17:32 Daha Santa Carla'da tuhaf
00:17:35 Yoo, bayağı hoş bir yer.
00:17:38 -Tabii eğer Marslıysan.
00:17:42 Sen uhu falan mı kokluyorsun?
00:17:44 Burada neler döndüğünü bildiğini sanıyorsun.
00:17:46 Bak, sana bir şey söyleyeyim mi?
00:17:50 Altı üstü bir çizgi romancıda
00:17:53 Aslında burayı fırın sanmıştım.
00:17:55 Bu sadece paravan.
00:17:58 Biz kendimizi daha yüksek
00:18:00 Biz ''Doğruluk...
00:18:03 ''Adalet ve Amerikan Ruhu''
00:18:06 Pekala.
00:18:11 Oku şunu.
00:18:12 BÜTÜN VAMPİRLERİ YOK EDİN
00:18:13 Size korku çizgi romanlarını sevmem demiştim.
00:18:15 Bunu hayatta kalmak için
00:18:18 Arkasında numaramız var.
00:18:20 Dua et de bizi aramana hiç gerek kalmasın.
00:18:24 İnşallah...
00:18:26 sizi aramama hiç gerek kalmaz.
00:18:28 Evet.
00:18:40 Harika görünüyor.
00:18:44 Sağol.
00:18:52 Afedersiniz.
00:18:55 Acımayacak.
00:19:00 Parana yazık.
00:19:05 Merhaba.
00:19:07 Kulağını deldirmek istiyorsan,
00:19:11 Adın ne?
00:19:13 Yıldız.
00:19:14 Ha, seninkiler de mi?
00:19:16 -Ne demek istiyorsun?
00:19:18 Benim adımın Ay lşını veya
00:19:21 Ya da bunun gibi bir şey işte.
00:19:24 Ama Yıldız bir harika.
00:19:27 Ben de severim.
00:19:29 Ben Michael.
00:19:30 Michael harika.
00:19:35 Bir şeyler yiyelim mi?
00:19:37 Olur.
00:19:48 Nereye gidiyorsun Yıldız?
00:19:50 Dolaşmaya. Bu Michael.
00:19:53 Gidelim.
00:19:55 Yıldız...
00:20:11 Bütün manzarayı gören Hudson
00:20:15 Senin motorunla başa çıkamam.
00:20:16 Başa çıkmak zorunda değilsin ki Michael.
00:20:19 Bana ayak uydurmaya çalış yeter.
00:20:23 Gezmeye gidiyoruz.
00:21:50 Hadi!
00:22:02 Hadi Michael!
00:22:22 Ne yapıyorsun sen be?
00:22:27 Teke tek! Hadi!
00:22:29 Teke tek!
00:22:32 Hadi, teke tek.
00:22:36 Ne kadar ileri gitmeye varsın Michael?
00:22:52 Müzik setini alıver ahbap.
00:23:02 Fena değil, ha?
00:23:04 Burası 85 yıl önce Santa Carla'nın
00:23:08 Burayı fay üzerine kurmuş olmaları çok yazık.
00:23:11 1906'da...
00:23:14 San Francisco'da büyük deprem olduğunda...
00:23:17 yer yarılmış, burası da olduğu gibi...
00:23:20 yarığın içine düşmüş.
00:23:24 Artık bizim.
00:23:26 Etrafı bir gez Mikey.
00:23:28 Marco!
00:23:30 Yemek.
00:23:33 Burada hoşuma giden şey de bu.
00:23:35 İstiyorsun ve önüne geliyor.
00:23:42 Aperitif?
00:23:48 Burayı seveceksin Michael.
00:23:53 Saat on. Işıklar sönüyor.
00:23:55 Dişlerini fırçaladın mı?
00:23:57 Pekala, iyi geceler tatlım.
00:23:58 Anne!
00:24:02 Afedersin.
00:24:05 Ben de dolap kapısı açıkken uyuyamam.
00:24:07 Aralık olsa bile.
00:24:09 Sam, bunu kabul etmek korkunç bir şey,
00:24:14 babandan boşanmamın nedenlerinden biri de...
00:24:17 dolaptaki canavarlara hiç inanmamış olmasıydı.
00:24:23 Baba! İnsanları böyle korkutmasana!
00:24:27 Sana odanı süslemen için
00:24:31 Hoşuna gitti mi?
00:24:32 Sağol dede.
00:24:34 Aman baba! Hiç gereği yoktu!
00:24:37 Geldiği yerde bunlardan daha çok var.
00:24:44 lşıklar Sam.
00:24:45 Şu çizgi romanı bitirir bitirmez,
00:25:02 Senin işin bitti ahbap.
00:25:14 Beslenme zamanı.
00:25:20 Çin yemeği. İyi seçim.
00:25:23 Buraya da atıver dostum.
00:25:26 Önce misafirlere.
00:25:28 Pilav sevmez misin?
00:25:30 Söylesene Michael, nasıl olur da
00:25:36 Hadi ama.
00:25:45 Kurtlar nasıl?
00:25:49 Kurtlar Michael.
00:25:50 O yediğin kurt. Tadı nasıl?
00:25:59 Onu rahat bıraksanıza.
00:26:14 Kusura bakma.
00:26:16 Darılmadın değil mi?
00:26:21 Neden bir de erişteleri tatmıyorsun?
00:26:26 -Bunlar solucan.
00:26:34 Alt tarafı erişte Michael.
00:26:41 Bu kadar yeter.
00:27:24 Biraz şundan iç Michael.
00:27:28 Aramıza katıl.
00:27:46 Yapma!
00:27:54 Kan bu.
00:27:56 Evet ya, tabii.
00:28:00 Bravo!
00:28:07 Haklıymışsın Marco.
00:28:15 Artık bizden birisin dostum.
00:29:21 Mükemmel zamanlama.
00:29:24 Neler oluyor?
00:29:28 Michael neler olduğunu bilmek istiyor.
00:29:32 Marco?
00:29:33 Neler oluyor?
00:29:35 Bilmem.
00:29:36 Neler oluyor Paul?
00:29:38 - Kim bilmek istiyor?
00:29:42 Bence Michael'a neler olduğunu söylemeliyiz.
00:29:48 Marco!
00:29:50 İyi geceler Michael.
00:29:51 Hoppa.
00:29:54 Fondip oğlum.
00:30:02 Bizimle gelsene Michael.
00:30:15 Michael Emerson!
00:30:18 Gel bize, katıl bize.
00:30:33 Gemiye hoşgeldin Michael.
00:30:36 Eğlenceli ha?
00:30:52 Sıkı tutun!
00:31:06 Korkma Michael!
00:31:15 Michael, sen bizden birisin.
00:31:19 Ne yapmaya?
00:31:20 Sen bizden birisin Michael.
00:31:27 David!
00:32:44 Mike, uyansana.
00:32:48 Annem.
00:32:51 -Annem eve mi geldi?
00:32:54 Saat kaç?
00:32:55 İki.
00:32:57 Bana şu güneş gözlüklerini versene.
00:32:59 Telefonda konuşmak için
00:33:02 Kokain mi çekiyorsun?
00:33:10 -Alo...
00:33:13 Hayır, kalktım.
00:33:14 Michael, bana bir iyilik yapar mısın?
00:33:16 Max bu gece işten sonra
00:33:19 Evde Sam'le kalır mısın?
00:33:20 Sam kendi başına kalacak kadar büyüdü.
00:33:23 Benim bebek bakıcısına ihtiyacım yok Mike.
00:33:25 Michael, eve gecenin bir yarısı geliyorsun...
00:33:27 bütün gün uyuyorsun.
00:33:29 Ben bütün gün çalışıyorum.
00:33:33 Birisi beni yemeğe son kez
00:33:35 Gitmek istiyorum.
00:33:36 Tamam mı?
00:33:39 Tamam anne.
00:33:41 Sağol, büyük iyilik ettin.
00:33:43 Hoşçakal.
00:33:59 Buralarda after-shave
00:34:05 Cam-Sil'e ne dersin dede?
00:34:07 Olur, bir deneyeyim şunu.
00:34:18 Bu gece önemli bir randevun mu var dede?
00:34:23 El işlerimden bazılarını
00:34:27 Onun için neyi doldurdun?
00:34:31 Sonra görüşürüz çocuklar.
00:34:34 Hiç de komik değildi!
00:34:48 Sana bir sandviç yapayım.
00:34:50 Zahmet etme.
00:34:52 Şu küpeden kurtul Michael.
00:34:55 Git başımdan.
00:34:56 Bu aralar pek bir havaya girdin.
00:34:58 Çok fazla Hanedan seyrediyorsun.
00:35:38 Mike, kapıyı açma!
00:35:57 Neler oluyor Mike?
00:36:00 Sen git banyonu yap.
00:38:12 Michael, orada mısın?
00:38:16 Nanook?
00:38:34 Michael, ne oldu?
00:38:36 -Nanook!
00:38:37 Köpeğime ne yaptın adi herif?
00:38:39 Hiçbir şey. Ona zarar vermedim.
00:38:43 Neden seni ısırdı ha?
00:38:44 Ne yaptın ona?
00:38:50 Seni koruyordu.
00:38:54 Aynadaki yansımana baksana.
00:39:04 Sen bir gece yaratığısın.
00:39:06 Çizgi roman dergisinden fırlamış gibisin.
00:39:08 Sen vampirsin Michael!
00:39:09 Öz be öz ağabeyim kan emici vampirin teki!
00:39:12 Hele bir annem bunu öğrensin!
00:39:14 Dur Sammy! Sam!
00:39:15 -Yaklaşma!
00:39:17 Dur biraz! Sam!
00:39:21 Bana yaklaşma Mike!
00:39:56 Bizi aramakla iyi ettin.
00:39:58 Ağabeyin çok uyuyor mu?
00:39:59 Evet, bütün gün.
00:40:00 Güneş ışığı rahatsız ediyor mu?
00:40:02 Evin içinde güneş gözlüğü takıyor.
00:40:04 Nefesi kötü kokuyor mu?
00:40:07 Evet, tırnakları biraz daha uzun.
00:40:09 Ama nefesi hep kötü kokardı.
00:40:12 Tamam işte, o bir vampir.
00:40:14 Bak şimdi ne yapacaksın.
00:40:16 Şöyle iyice sivri bir kazık bulacaksın...
00:40:18 ve tam kalbine saplayacaksın.
00:40:20 Bunu yapamam! O benim ağabeyim!
00:40:22 Tamam, biz gelip senin yerine yaparız.
00:40:23 Olmaz!
00:40:24 Sen iyisi mi kendine sarmısaklı
00:40:27 Yoksa sonun gelir.
00:41:29 Alo.
00:41:30 Sam, her şey yolunda mı?
00:41:32 Anne, sanırım seninle önemli
00:41:36 İmdat!
00:41:37 Orada neler oluyor?
00:41:42 Ne yapıyorsun? O Michael mı?
00:41:46 -Sakin olmalıyız.
00:41:49 -Hiç, hiç.
00:41:53 Anne, telefonda söyleyemem.
00:41:55 Onu dinleme anne.
00:41:58 Kes sesini!
00:41:59 Anne! İmdat!
00:42:01 Aman Tanrım!
00:42:04 Beni öldürecek!
00:42:04 Tatlım, hemen geliyorum.
00:42:07 Söyle ona gitsin! Olamaz! Anne!
00:42:22 Aç şu camı!
00:42:23 Yaklaşma!
00:42:25 Sammy, bana yardım et! Camı aç!
00:42:27 Yardım et!
00:42:28 Sammy, pencereyi aç!
00:42:29 Asla! Biliyordum zaten!
00:42:31 Ben vampir değilim!
00:42:32 Nesin peki, ''kanatlı rahibe'' mi?
00:42:34 Ben senin ağabeyinim Sammy.
00:42:38 Sammy, camı aç!
00:42:50 Lütfen...
00:42:52 Lütfen!
00:42:59 Sağol.
00:43:02 Birbirimizden ayrılmamalıyız Sam.
00:43:06 Ya annem ne olacak?
00:43:07 Ona bir şey söyleme yeter.
00:43:10 Bilmiyorum Mike.
00:43:16 Bu işi halledeceğiz.
00:43:17 Bu işi halledeceğim.
00:43:28 Sam, iyi misin?
00:43:30 Ödümü patlattın.
00:43:33 İyiyim. Korku çizgi romanı okuyordum.
00:43:34 Penceremde birini gördüğümü sandım,
00:43:38 Kendini çizgi romana mı fazla kaptırmışsın?
00:43:46 Biliyor musun, ikinizden de bıktım.
00:43:53 Nedir bu arbede?
00:43:55 Yere süt döküp temizlemeye
00:43:58 Ben dökmedim.
00:43:59 İnanamıyorum.
00:44:02 Bütün mahalleyi dondurmaya mı niyetlendiniz?
00:44:04 Ama bu haksızlık.
00:44:07 Michael nerede?
00:44:09 Erkenden yattı.
00:44:33 Anne, bu gece burada seninle uyuyabilir miyim?
00:44:36 Burada mı?
00:44:38 İyiyim. Ama çok korkunç bir çizgi romandı.
00:44:40 -Sakıncası var mı?
00:44:44 Pizza mı yediniz?
00:44:46 Hayır. Niye?
00:44:48 Sarmısak kokuyorsun.
00:45:30 Kim var orada?
00:45:35 Merhaba Diken.
00:45:37 Bütün bu gürültüyü sen mi yapıyorsun Diken?
00:00:14 Bana neler oluyor Yıldız?
00:00:18 Bana neler oluyor Yıldız?
00:00:20 Ah Michael!
00:00:22 Michael, sana söyleyemem.
00:00:26 Neler oluyor?
00:02:28 Merhaba.
00:02:31 Artık arkadaş değil miyiz?
00:02:33 Tabii ki.
00:02:36 Bu olduğumuz anlamına mı geliyor, yoksa...
00:02:40 Arkadaşız.
00:02:42 O zaman arkadaşlar gibi davranalım.
00:02:44 Konuşalım.
00:02:48 Michael, gözlüklerini çıkarsana.
00:02:56 Michael, yüzüme bak.
00:02:59 Eğer bir kız varsa...
00:03:01 Yorgunum anne.
00:03:02 -Bunu konuşabiliriz...
00:03:03 Konuşmak istediğin her şey
00:03:06 Kafamda kızlardan daha ciddi şeyler var.
00:03:08 Uğraştığım şeyler...
00:03:09 Benim anlamayacağım şeyler mi?
00:03:22 Anlaşılan dün gece şansı yaver
00:03:27 Her şeyin icabına baktın mı Michael?
00:03:49 Şarap ne için?
00:03:50 Dün gece ekip gittiğim için
00:03:53 Ki, genç adam,
00:04:00 En iyisi bunu eve götüreyim,
00:04:03 Tamam, ben buradayım.
00:04:12 CEHENNEM KÖPE KLERİ
00:04:17 Merhaba Diken.
00:04:27 Anne!
00:04:41 Tatlım, arabaya bin! Arabaya bin!
00:04:46 Köpek annemi Vampirler Her Yerde'ki
00:04:50 Uzun zamandır şehirde olan...
00:04:52 ciddi boyutlardaki vampir
00:04:54 Santa Carla ölmeyenler için
00:04:56 Aslına bakılırsa, neredeyse eminiz ki...
00:04:58 gulyabaniler ve kurt adamlar
00:05:02 Öldür ağabeyini.
00:05:06 Bakın çocuklar,
00:05:08 Burada diyor ki,
00:05:10 bütün yarı vampirler normale dönermiş.
00:05:13 Bakın, ağabeyim vampirse,
00:05:16 Baş vampirin kim olduğunu biliyor muymuş?
00:05:18 Hayır, sanmıyorum.
00:05:20 O halde onu öldürmen gerekecek.
00:05:22 Ve eğer sen öldürmezsen...
00:05:24 biz öldürürüz.
00:05:26 Her şey annem Max'ın video
00:05:31 Max eve hiç hava kararmadan dönmüyor.
00:05:33 Bu sabah annemi kovalayan köpek onundu.
00:05:36 Şunu bir dinleyin: ''Vampirler,
00:05:40 ''bir koruyucuya ihtiyaç duyarlar.
00:05:42 ''Bu amaçla çoğu zaman vahşi köpekler,
00:05:47 Ya annem baş vampirle çıkıyorsa?
00:05:51 Onu zımbalayıp Santa Carla'yı kurtarabilirsiniz.
00:05:53 ''Doğruluk, Adalet ve Amerikan Ruhu'' zafere ulaşır.
00:05:56 İkinizin sayesinde.
00:05:59 Max'ı yoklayacağız.
00:06:30 Güzel kokuyor. Ne zaman yiyoruz?
00:06:32 Max'a saat sekiz dedim.
00:06:34 Max mı?
00:06:35 Yine konuklarımız mı var?
00:06:36 Yine mi?
00:06:37 Annem sekiz yıl önce öldüğünden
00:06:41 Doğru. Şimdi yine gelmeye başlayacaklar.
00:06:43 Michael, Max yemeğe geliyor.
00:06:46 Olmaz. İşim var.
00:06:48 Michael...
00:06:50 Okul başlayınca bu evde işler değişecek.
00:06:57 Merhaba. Sen Michael'sın herhalde, değil mi?
00:07:01 Sen de Max'sın herhalde.
00:07:10 Eee, sen evin erkeğisin.
00:07:13 Sen beni buyur etmediğin sürece içeri girmem.
00:07:15 Buyur o zaman.
00:07:17 Çok teşekkürler.
00:07:28 Merhaba.
00:07:29 Ah merhaba. Geldiğini duymadım.
00:07:32 Konuğun yemekleri önceden
00:07:34 Damadın gelini düğünden önce
00:07:37 Evet ya. Bunları hep karıştırırım işte.
00:07:40 Diken özürlerini iletmemi istedi.
00:07:42 Ona yeniden yürüdüğümü söyle.
00:07:45 Bir daha gelirsen terbiyeli olacağına söz verdi.
00:07:54 Anne?
00:07:56 İşte yemeğe çağırdığım konuklar.
00:07:57 Edgar ve Alan. Kurbağa kardeşler.
00:08:00 Konuk çağırdığını bilmiyordum.
00:08:03 Eğer sizi rahatsız edeceksek,
00:08:06 Yok, yok, herkese yetecek kadar yemek var.
00:08:08 Max, bu oğlum Sam, ve Edgar ve Alan...
00:08:14 Müthiş görünüyor Lucy.
00:08:15 Eh, inşallah tadı da iyidir.
00:08:18 Tadı bir harika.
00:08:21 Tanrım! Burada birinin ağzı kokuyor!
00:08:30 Nanook, üstüme solumasan olmaz mı!
00:08:32 Nanook, yukarı çık. Hadi git.
00:08:40 Üstüne biraz Parmesan peyniri ister misin?
00:08:42 Evet Sam. Çok sağol.
00:08:45 Sam peyniri kendi rendeledi.
00:08:51 Aile içinde kendini yetiştiren bir şef.
00:09:00 İyi misin?
00:09:03 Bu peynir değil ki, sarmısak.
00:09:06 Sarmısaktan nefret edersin ha?
00:09:07 Yo, sarmısak severim.
00:09:10 Çiğ sarmısak.
00:09:13 Sarmısak mı? Nasıl oldu bu?
00:09:15 Çocuklar, sarmısak seviyormuş.
00:09:18 Al bakalım, biraz su iç!
00:09:21 Sam, neyin var senin?
00:09:24 Yakıyor mu?
00:09:25 Ne yakması? Sen deli misin?
00:09:27 Buz gibi!
00:09:28 Şu elbisenin haline bak Max.
00:09:31 Ah, çok özür dilerim.
00:09:34 Bu da nesi şimdi?
00:09:35 Devrede bir kopukluk var herhalde.
00:09:37 Parlamıyor.
00:09:38 Biliyorum. lşıkları yak.
00:09:42 Sam! Bu gece sana ne oldu böyle?
00:09:45 Galiba ben neler olduğunu biliyorum.
00:09:47 Öyle mi?
00:09:48 Evet.
00:09:50 Ne düşündüğünü biliyorum Sam.
00:09:52 Öyle mi?
00:09:54 Ben babanın yerine geçmeye...
00:09:56 ya da anneni senden çalmaya çalışmıyorum.
00:09:58 Ben sadece senin dostun olmak istiyorum.
00:10:01 İyi geceler Lucy.
00:10:03 Çok teşekkürler!
00:10:04 Özür dilerim anne.
00:10:06 Max, çok özür dilerim.
00:10:09 Büyük hata.
00:10:16 Ona o kadar iyi davrandın ki.
00:10:18 Ona ne oldu anlamadım. Böyle değildir.
00:10:21 Sam'in yaşındaki çocuklara disiplin gereklidir,
00:10:24 O tepeme çıkmıyor ki.
00:10:27 Annesini koruyor.
00:10:31 Bir kez daha deneyelim.
00:10:33 Akşam yemeği, benim evimde, yarın gece.
00:10:36 Yemekleri ben yapacağım.
00:10:57 Nerede o?
00:11:01 Sakin ol Michael.
00:11:02 Yıldız nerede David?
00:11:06 Eğer Yıldız'ı bir daha görmek istiyorsan...
00:11:09 en iyisi şimdi bizimle gelmen.
00:11:54 Michael, buraya gelsene.
00:12:03 Bunu kaçırmamalısın.
00:12:28 Kabul töreni bitti Michael.
00:12:31 Artık kulübe katılma zamanı.
00:14:03 Artık bizim ne olduğumuzu biliyorsun.
00:14:05 Artık kendinin ne olduğunu biliyorsun.
00:14:07 Hiç yaşlanmayacaksın Michael.
00:14:11 Ve hiç ölmeyeceksin.
00:14:14 Ama beslenmen gerek.
00:14:41 Dedem bu aptal şeyleri bana vermekten bir vazgeçse.
00:14:54 Artık kim olduğumu biliyorum Sam.
00:14:56 Öldürme beni Mike!
00:14:58 Aslında ben iyi bir çocuğum, beni öldürme!
00:15:01 Sana yardım edebilirim.
00:15:02 Yeter ki bana baş vampirin kim olduğunu söyle.
00:15:05 Max olduğunu sanmıştım, ama yanılmışım.
00:15:07 Benimle çalış, sana yardım edebilirim.
00:15:09 Michael!
00:15:11 Michael!
00:15:14 Bu o lunaparktaki kız. O da onlardan mı?
00:15:16 Seninle konuşmam gerek. Yukarı geleyim mi?
00:15:18 Hayır!
00:15:19 Pencereyi kapat ve kapını kilitle.
00:15:25 O da onlardan!
00:15:27 Sakın bana, bunun onu kötü biri
00:15:31 David'in beni nereye götürdüğünü
00:15:34 David de kim?
00:15:35 Evet ve bu benim suçum.
00:15:37 Eğer benimle karşılaşmasaydın,
00:15:41 Seni uyarmaya çalıştım.
00:15:42 O mağaraya gittiğimiz gece oldu, değil mi?
00:15:45 Bana içmem için verdikleri şarap değildi.
00:15:48 David'in kanıydı.
00:15:49 Birinin kanını mı içtin? Deli misin sen?
00:15:53 Ben de artık David gibiyim işte Yıldız.
00:15:55 Hayır, değilsin. Laddie ve benim gibisin.
00:15:57 -Biz onlardan değiliz...
00:16:01 Neden dün gece beni öldürmedin?
00:16:04 Güya benim ilk öldürdüğüm sen olacaktın.
00:16:07 David'in istediği buydu.
00:16:12 Ama yapamadım Michael.
00:16:14 Neden?
00:16:16 Bana çok değer verdiğin için mi?
00:16:19 Evet, öyle.
00:16:29 Ne yapıyorsun burada?
00:16:33 Senin için çok geç olmadığını
00:16:38 Ama benim için dayanmak giderek
00:16:41 Zayıfım.
00:16:42 Neden bu gece buraya geldin Yıldız?
00:16:45 Laddie ile bana yardım
00:16:58 Yıldız!
00:17:00 Biz sizi bulana kadar kimseyi öldürmeyin.
00:17:04 Ne yapıyorsun?
00:17:05 Bağlantılarım var.
00:17:21 Pekala. Nosferatu nerede?
00:17:22 - Kim? - Karanlıklar Prensi.
00:17:24 Gece sürüngeni. Kan emici.
00:17:25 El Vampiro.
00:17:27 Mike, geldiler!
00:17:41 Dede, arabayı ödünç alsak olur mu?
00:18:09 Silah kontrolü.
00:18:16 Aşağı inmeni istemiyorum.
00:18:18 Ben de geleceğim.
00:18:19 Bu çizgi roman değil Sammy.
00:18:22 Kurbağa kardeşler de öyle.
00:18:24 Sen de benimkilere bak.
00:18:26 Seninle kimin gelmesini isterdin?
00:18:29 Aşağıda bir şey olursa,
00:18:32 Bu sefer ben seni koruyacağım.
00:18:34 Vampir bile olsan,
00:18:38 Bak ama şunu bilesin:
00:18:39 Eğer bizi durdurmaya veya bir
00:18:43 hiç düşünmeden kazığı
00:18:46 Sakin ol Edgar.
00:18:48 YAKLAŞMAYIN
00:18:50 Bu heriflerle nerede tanıştım dedin?
00:18:57 Vay anasına!
00:18:58 Vampirler oteli!
00:19:03 İşte bir tane. Kazığı sokalım!
00:19:04 Ona dokunayım demeyin!
00:19:06 Ondan uzak durun!
00:19:08 Hadi, vampirlerin böyle
00:19:13 Diğerleri buralarda bir yerde olmalı.
00:19:18 Yıldız...
00:19:21 -Seni buradan götüreceğim.
00:19:24 Lütfen...
00:19:26 Cereyan var. Galiba burada
00:19:29 -Bir yoklayalım Sam. -Hadi gel.
00:19:38 Hemen döneceğim Mike.
00:19:41 İnşallah.
00:19:42 Hadi Sam, gidelim.
00:19:44 Çabuk olun! Çabuk!
00:19:50 Sinekler!
00:19:51 Doğru iz üstündeyiz.
00:19:52 Sineklerle ölmeyenler birliktedir,
00:19:55 Hadi!
00:20:17 Bu koku da nesi?
00:20:19 Vampirler dostum. Vampirler.
00:20:41 Burası buz gibi.
00:20:47 Buradan çıkış yok gibi. Geri dönelim.
00:20:49 Tabutlarını buralarda
00:20:52 Hiçbir şey yok. Gidelim arkadaşlar.
00:20:54 Tanrım!
00:21:03 Ben tabutta olacaklarını sanıyordum.
00:21:05 Bu mağara öyle zaten.
00:21:07 Dev bir tabut.
00:21:12 Şu an en hassas oldukları zaman.
00:21:14 Sinek gibi avlarız.
00:21:15 Unutmayın, önderlerini öldürseniz yeter.
00:21:17 Hangisi olduğunu bilmiyoruz ki.
00:21:19 Galiba hepsini öldürmek zorunda kalacağız.
00:21:25 Bu da ne böyle, vampir mizahı falan mı?
00:21:28 Hiç de komik değil.
00:21:34 Hayır!
00:21:37 İyi geceler kan emici!
00:21:59 Siz artık ölü etsiniz!
00:22:23 Onu gün ışığına çıkar!
00:22:50 Bu gece...
00:22:54 Mike! Arabayı çalıştır!
00:23:05 -Batırdık oğlum! Kaybettik!
00:23:06 -Düşman bizi ezdi geçti!
00:23:09 Bize oyun ettiler!
00:23:11 Ben sürerim.
00:23:13 Vampirlerle aynı arabada gitmeyiz.
00:23:15 İyi o zaman. Burada kalın.
00:23:18 Bu seferlik gidelim.
00:23:20 Hadi! Sam, gidelim buradan!
00:23:24 Hadi kökle!
00:23:31 Köklemek manyakça sürat demek değildir!
00:23:44 Sakin ol Nanook!
00:23:46 Köpeğin et yiyiciyi kokusundan anlıyor.
00:23:47 Onu dışarı çıkar Sam.
00:23:50 Gel Nanook.
00:23:54 Michael.
00:23:56 Arabayı izinsiz aldığın zaman...
00:23:59 depoyu doldurma kuralını bilir misin?
00:24:01 Hayır dede.
00:24:03 Artık biliyorsun.
00:24:14 Plan A'yı kesinlikle batırdık.
00:24:15 Plan B'yi uygulayalım.
00:24:17 -Plan B nedir?
00:24:18 Bir plan yapmak için 2,5 saatimiz var.
00:24:20 O zaman ne olacak?
00:24:21 Güneş batacak. Bizi arayacaklar.
00:24:30 Sam, burada ne arıyorsun?
00:24:32 Sana bir şey söylemem gerek.
00:24:34 Santa Carla vampir kaynıyor.
00:24:37 Anne, ben ciddiyim!
00:24:38 Edgar birine kazığı sapladı.
00:24:40 Bak, montumun üstünde kanıt var!
00:24:42 Anne, birilerine söylemelisin!
00:24:45 -Birilerine söylemelisin!
00:24:47 Şaka yapmıyorum!
00:24:50 Kes artık! Derhal! Kes şunu!
00:24:52 -Ama anne...
00:24:54 Bunu yaptığına inanamıyorum.
00:24:55 Max'ı görmek istiyorum,
00:24:57 Hayır, çalışmıyorum.
00:24:59 Max'ın nesi var ki,
00:25:02 Ben Max'dan söz etmiyorum ki!
00:25:06 Seninle sonra hesaplaşacağız genç adam!
00:25:14 Arkadaşlar, kendi başımızayız.
00:25:16 İyi. Biz de böylesini severiz zaten.
00:25:50 Dul Johnson aradı. Onu saat sekizde değil,
00:25:54 Bu gece randevumuz mu varmış?
00:25:55 Anlaşılan evet. Gecikmemeni söyledi.
00:25:58 Öyleyse, iyisi mi temizlenip paklanayım.
00:26:21 Öl bakalım Vampir Efendi!
00:26:44 Laddie ve benim için gelecekler, değil mi?
00:26:48 Hepimiz için gelecekler.
00:26:52 Laddie, uyan.
00:28:06 -Ah, nefis.
00:28:10 Diken, kes şunu!
00:28:13 Neyin var Lucy?
00:28:15 Hiç, eski anılar canlandı da.
00:28:18 Yo, cidden. Neden bu gece
00:28:20 Şey, işte Sam...
00:28:22 Dükkana geldi...
00:28:23 Alt tarafı bir çocuğun hayal gücü,
00:28:26 o kadar samimi görünüyordu ki, ama...
00:28:29 Bu delice.
00:28:30 Söyle bana. Gülmeyeceğime söz veriyorum.
00:28:33 Cidden.
00:28:39 Sanırım hepinizi uyarmalıyım.
00:28:40 Bir vampirin ölüşü asla
00:28:43 İki kan emicinin aynı şekilde
00:28:46 Kimisi bağırıp çığlık atar.
00:28:48 Kimisi patlar. Kimisi göçer.
00:28:51 Ama hepsi sizi de yanlarında götürmeye bakar.
00:29:10 Nanook! Onu dışarıda bıraktım.
00:29:11 Dışarı çıkma! Durdur onu!
00:29:16 -Sam, geri dön! -Hayatta olmaz!
00:29:41 Michael, geliyorlar!
00:29:45 Geliyorlar!
00:29:49 Acele et oğlum!
00:30:03 Onları yukarı çıkar!
00:30:20 -Bunların hemen işini bitirelim derim.
00:30:31 Sen benimsin.
00:30:33 Marco'yu öldürdün.
00:30:35 Evet. Sıra sende.
00:30:36 Hayır. Sıra sende.
00:30:43 Sarmısak işe yaramaz çocuklar.
00:30:45 Bir de kutsanmış suyu dene,
00:32:15 Uyan Mike.
00:32:54 lskaladın piçkurusu.
00:32:56 Yalnızca bir kere dostum.
00:33:27 Stereo ölüm yayını.
00:34:00 Hey, benim ben.
00:34:02 İyi misin?
00:34:03 Bir tanesini aşağıda ok ve
00:34:07 Twisted Sister gibi görünenini temizledik.
00:34:09 Gece askıntısı kıçını
00:34:13 Eh, Nanook da biraz yardım etti.
00:34:16 Bütün vampirlere ölüm!
00:34:17 Hepsini gebertelim.
00:34:19 Biz en sıkı canavar ezicileriz!
00:34:20 En zalimleri!
00:34:22 En kötüleri!
00:34:41 Vay anasına!
00:34:42 Vampirin saldırısı! Yakalayın onu!
00:34:45 Durun! Ona yaklaşmayın! Ondan uzak durun!
00:34:48 O alt tarafı ufacık bir çocuk!
00:35:07 Benimle yüzleşmeye korkuyor musun David?
00:35:15 Seni ölümsüz yapmaya çalıştım.
00:35:17 Beni katil yapmaya çalıştın!
00:35:29 Sen zaten katilsin.
00:35:52 Benim sıram.
00:36:02 Benimle dövüşmeyi bırak Michael.
00:36:07 Katıl bize.
00:36:09 Asla!
00:36:13 Artık çok geç.
00:36:19 Benimki de öyle!
00:37:20 Beni böyle görmesinler.
00:37:26 Git buradan Sam.
00:37:28 -Michael, ne var?
00:37:35 Sorun ne ki? Baş vampiri yok ettin.
00:37:38 Artık her şey bitti.
00:37:39 Hiçbir şey değişmedi.
00:37:41 Haklı. Ben kendimi hiç de
00:37:43 Demek ki bir tane daha var.
00:37:52 Ben annemi hallederim. Hadi gelin.
00:37:54 Cesetleri görmesin.
00:37:58 Ne oldu?
00:38:01 Michael nerede?
00:38:02 Yüzüne ne oldu?
00:38:04 Yüzüne ne oldu?
00:38:29 Ben Michael'la konuşana kadar
00:38:32 Özür dilerim Lucy.
00:38:35 Hepsi benim suçum.
00:38:37 David ve benim çocuklar edepsizlik ettiler.
00:38:40 Dedim sana, oğlanların
00:38:42 Max, sen neden bahsediyorsun?
00:38:46 Biliyordum zaten! Baş vampir sensin!
00:38:49 Sam, yeniden başlama.
00:38:51 David'in koruduğu sır sendin.
00:38:55 Bu da kim?
00:38:56 Ama testi geçtin.
00:38:59 Bir daha bir vampiri
00:39:02 Seni güçsüz kılar.
00:39:05 Bunu biliyor muydun?
00:39:06 Elbette.
00:39:07 Bunu herkes bilir.
00:39:09 Herkes aklını mı kaçırdı?
00:39:13 Başından beri peşinde
00:39:15 Ne?
00:39:17 Biliyordum ki...
00:39:19 Sam'le Michael'ı aileye katabilirsem...
00:39:22 asla hayır diyemeyecektin.
00:39:24 Michael nerede?
00:39:25 Her şey o kadar mükemmel olacak ki Lucy.
00:39:32 Tıpkı kalabalık, mutlu bir aile gibi.
00:39:37 Senin çocukların...
00:39:39 ve benim çocuklarım.
00:39:41 Harika. '' Kan Emiciler Küçük Evde.''
00:39:44 Seni hala istiyorum Lucy.
00:39:48 Bu konuda fikrimi değiştirmedim.
00:39:51 Bu kez seni buyur etmedim Max!
00:39:53 Michael!
00:40:12 Anneme dokunayım deme!
00:40:23 Direnme Lucy.
00:40:27 Yapma anne!
00:40:30 Yapma anne! Anne, yapma!
00:41:28 -İyi misin? -Evet.
00:41:49 Artık bitti.
00:42:01 Herkes iyi mi?
00:42:11 Oğullarım benim.
00:42:13 Onlara bunun için ne kadarlık
00:42:24 Baba?
00:42:31 Baba, iyi misin?
00:42:38 Santa Carla'da yaşamakla ilgili
00:42:43 o da bütün şu kahrolası vampirler.
00:44:00 Subtitles by SOFTITLER