Lost Stallions The Journey Home

br
00:01:46 Há duas datas que eu me lembro de 1969.
00:01:49 A primeira é 20 de julho...
00:01:51 ...quando Neil Armstrong e Buzz Aldrin
00:01:59 Que importância deu o meu pai
00:02:01 ...passou quase todo
00:02:06 Minha mãe consentiu
00:02:16 Jake, por que não vai para cama?
00:02:20 Quero assistir.
00:02:23 Te acordo se alguma coisa acontecer.
00:02:26 É melhor fazer isso.
00:02:44 Parece muito bom.
00:02:47 Sim, ainda estou pegando.
00:02:50 Legal.
00:02:51 Ei, pai.
00:02:54 Você acha realmente que
00:02:57 Espero que sim.
00:03:00 E se encontrarem
00:03:03 Não sei. Mas pare de pensar nisso
00:03:06 Te acordo se alguma coisa acontecer.
00:03:09 - Você promete?
00:03:16 - Boa noite, campeão.
00:03:24 - Por que não vai dormir, amor?
00:03:28 Venha.
00:03:29 Querida, isso é importante.
00:03:32 Esta noite é especial.
00:03:36 Isso significa que tudo é possível.
00:03:38 Gostaria que Jake visse isso,
00:03:41 Não sei qual de vocês dois
00:03:45 Tal pai, tal filho.
00:03:52 Jake! A lua, está acontecendo!
00:04:10 Agora vou deixar o módulo lunar.
00:04:15 Foi a segunda vez que
00:04:19 A primeira foi quando
00:04:24 É um pequeno passo para o homem...
00:04:29 ...e um salto gigantesco
00:04:35 Foi um dos melhores dias
00:04:42 Olhe para isto.
00:04:45 Bola lunar.
00:04:50 Me dê isso!
00:04:53 Você viu isso?
00:04:55 Você deve ser o sujeito da lua.
00:04:58 Um pequeno ponto para mim...
00:05:00 ...e dois pontos gigantescos
00:05:03 Jake, entre.
00:05:06 - Tenho que ir.
00:05:08 - Falo com você mais tarde.
00:05:15 Jake, põe a mesa,
00:05:57 Vamos lá.
00:06:02 E 23 de julho, é a segunda data
00:06:09 foi o dia que meu pai morreu.
00:06:20 Disseram que era um ataque cardíaco.
00:06:24 Ele parecia tão indestrutível
00:07:33 - Seja forte, Jake.
00:07:39 Jake, estou bem, estou em paz.
00:07:44 Mas, por que você tem de ir?
00:07:47 Não é algo que eu posso decidir, filho.
00:07:52 Tudo vai ficar bem.
00:07:56 Você terá uma vida maravilhosa,
00:08:00 Você será testado de tempos em tempos.
00:08:03 Você deve ser um líder, Jake,
00:08:07 Ela te ama tanto.
00:08:10 É tudo que ela tem agora.
00:08:14 - Eu te amo, pai.
00:08:18 Para sempre.
00:08:21 Viva a sua vida.
00:08:25 Vou sempre estar com você.
00:08:28 Sempre.
00:08:36 Sempre.
00:08:52 Muitas vezes acordei sonhando.
00:08:54 Não podia dormir uma noite inteira.
00:08:57 As semanas seguintes foram um caos.
00:09:48 Se não podia dormir,
00:10:30 Suponho que deveria
00:10:34 Mas não estava.
00:10:47 De certa forma isso me ajudou.
00:10:51 foi a liberação de toda a raiva,
00:10:55 me tornei um líder, mas não
00:12:31 Era só uma questão de tempo
00:12:37 RANCHO HARMONIA
00:12:44 Foi demais para eu lidar.
00:12:48 Tivemos que ir embora.
00:12:50 Mamãe sabia disso.
00:13:00 Esta é a minha história.
00:13:04 RANCHO HARMONIA
00:13:22 Ar fresco do campo.
00:13:26 Olá!
00:13:28 Meu nome é Sra. Katie.
00:13:32 O único rancho que tem
00:13:37 Sou Rachel, e ele é o Jake.
00:13:39 É um prazer conhecê-la, Rachel.
00:13:43 Oi.
00:13:44 Por favor, entrem.
00:13:56 Aqui estão, Mrs. Rachel Gattison
00:14:00 Rachel e Jake, quero apresentar
00:14:03 Ela é Carrie, ele é o Bob...
00:14:06 e sua filha, Nicki.
00:14:09 Como vai você?
00:14:10 Bob!
00:14:14 Oh, cara!
00:14:17 Aí vem o Mack.
00:14:19 - Pode pegar a bagagem, por favor.
00:14:24 Amanhã vai ver a casa
00:14:27 É por esse lado
00:14:30 Quantas pessoas estão ficando
00:14:32 - Cerca de três ou quatro famílias.
00:14:35 É. Harmonia é um lugar especial, não
00:14:40 A maioria chega aqui para fugir
00:14:43 Tentamos ajustar isso.
00:14:45 O que o trouxe aqui?
00:14:50 Eu estava na Coréia e quando voltei,
00:14:55 Foi o que achei aqui e nunca sai.
00:15:01 O chalé é por ali.
00:15:06 O chalé número cinco.
00:15:20 Tem um bom sótão em cima.
00:15:23 Uma outra sala no fim do corredor...
00:15:26 ...e um banheiro
00:15:28 A cozinha está equipada, mas o
00:15:34 Agradável, hum?
00:15:40 Bem, fico feliz que gostem.
00:15:44 Se me desculpam,
00:15:47 Se precisarem de mim, é só chamar.
00:15:50 - Obrigada.
00:15:54 Mãe!
00:15:56 - Onde está a TV?
00:16:00 O que eu devo fazer aqui?
00:16:03 Há muito o que fazer.
00:16:07 ...e veja o que tem para fazer.
00:16:43 Ela caiu, Eleanor está caída!
00:16:53 - O que está acontecendo?
00:16:56 - Devemos ajudar?
00:16:59 - Será a costela?
00:17:14 O que aconteceu?
00:17:15 Não sei. Saí como todas as manhãs.
00:17:18 coloquei um cobertor nas pernas,
00:17:23 Lobo cinzento, você pode ajudar?
00:18:43 O que acha que ele estava cantando?
00:18:45 Parecia uma cerimônia.
00:18:49 Foi gentil.
00:18:53 Que língua era aquela?
00:18:55 Não sei. Parecia Navajo ou algo assim.
00:19:03 - De onde você veio?
00:19:07 É na Carolina do Norte.
00:19:12 Sou de Atlanta.
00:19:15 É na Geórgia.
00:19:18 Eu sei.
00:19:23 Quer me perguntar alguma coisa?
00:19:32 Venha me buscar quando achar
00:19:53 Mãe?
00:20:54 - Obrigado.
00:20:58 Meu marido vai chegar em poucos
00:21:02 - Bom dia a todos.
00:21:06 - Bom dia a cada um.
00:21:08 Este é meu marido, Jef.
00:21:11 Esta é minha esposa, Katie.
00:21:14 Bem-vindos ao Rancho Harmonia.
00:21:18 Temos um grande plano
00:21:22 O que vamos fazer?
00:21:24 Iremos ter uma experiência de como
00:21:28 Serão divididos em grupos...
00:21:30 vamos explicar diversas coisas
00:21:34 Mack, pode abençoar a comida,
00:21:42 Senhor, obrigado pela oportunidade
00:21:49 - Obrigado por este feriado...
00:21:52 Ofendendo a oração ao Senhor?
00:21:58 Ele não quis ser rude.
00:22:00 - Já passou por momentos...
00:22:03 - Desculpe.
00:22:09 - Amém.
00:22:11 Tudo bem, podem começar todos
00:22:22 Ouça, seja bonzinho.
00:22:27 - Ei, sou Isaac.
00:22:31 - Vocês dois vêm comigo.
00:22:33 Levem as caixas de ferramentas.
00:22:42 Que grau você está?
00:22:45 Quantos anos você tem?
00:22:48 De onde você é?
00:22:51 Você viu o homem na lua?
00:22:56 Não vai me fazer perguntas?
00:22:59 Sim. Porque usar essa coisa ridícula
00:23:02 Porque um dia eu vou até a lua.
00:23:08 Que grau você está?
00:23:11 Vamos lá.
00:23:23 Segurem! Segurem!
00:23:26 O que acontece?
00:23:28 Está torto.
00:23:30 É para cavalos, eles não se importam.
00:23:32 Faça novamente.
00:23:34 Que diferença pode fazer?
00:23:38 Bom o bastante...
00:23:45 Obrigado.
00:23:47 Um, dois, três.
00:23:59 Então, isto vai deste modo?
00:24:02 Não, não.
00:24:05 Deste modo.
00:24:10 - Certo.
00:24:14 Você pode fazer em câmera lenta
00:24:19 Segure. Tudo bem.
00:24:23 Isto é câmera lenta.
00:24:34 - Acho que peguei.
00:24:40 Muito bem, gente.
00:24:42 Orgulha-me dizer que cultivamos nossos
00:24:46 Temos tomates, pepinos,
00:24:52 os lírios amarelos.
00:24:55 O solo é tão fértil!
00:24:57 - Deixe-me ver, querida.
00:25:00 - Sim, olha.
00:25:02 Com os cavalos, temos muito adubo,
00:27:15 - Você se divertiu, hoje?
00:27:18 - Fizemos um bom trabalho na cerca.
00:27:21 - Não se machucou, não é?
00:27:24 - Como foi seu dia?
00:27:26 - Passei muito bem.
00:27:32 Como estão amigos.
00:27:35 Ele não fala, já fazem 15 anos.
00:27:40 - Ele teve um derrame.
00:27:42 Tudo bem.
00:27:47 Que legal! Obrigado amigos.
00:27:55 - Preparado?
00:27:59 Como você fez isso?
00:28:03 Gostaria de saber.
00:28:16 Jake. Olhe para isto.
00:28:19 Sim, é legal, cara.
00:28:23 Deixe-me ver.
00:28:28 - Uau, que legal!
00:28:33 Calma.
00:28:35 Calma. É isso aí.
00:28:52 - Ei, Jake?
00:28:55 O que ele está fazendo?
00:28:58 Tentando que o cavalo confie nele.
00:29:03 Calma, filho.
00:29:08 O cavalo que morreu ontem...
00:29:12 Este é Trovador, o seu potro.
00:29:17 O que você fez?
00:29:19 Eu dei a ela a extrema-unção.
00:29:26 Sempre senti que ela era
00:29:34 Ela era um espírito leal.
00:29:45 O que você estava cantando?
00:29:47 Era uma canção Navajo de cavalo.
00:29:51 Para homenagear.
00:29:54 Solicita ao Grande Espírito, que a
00:29:59 Caminho para o Céu?
00:30:02 Sim. O Caminho para o Céu.
00:30:06 Índios americanos dizem que é a
00:30:09 ...quando eles morrem.
00:30:25 Jake!
00:30:30 Jake!
00:30:36 - Nicki?
00:30:39 Certo. Já vou sair.
00:30:45 É muito bonito, não é?
00:30:47 Sim, é.
00:30:49 Não existe uma visão como esta
00:30:59 Por que você está aqui?
00:31:01 Não sei. Minha mãe queria uma férias
00:31:06 O que?
00:31:08 - Não sabe?
00:31:11 O que este lugar é.
00:31:14 Um acampamento de verão para famílias?
00:31:17 É para as famílias
00:31:22 - É um retiro.
00:31:24 Se tem problemas familiares...?
00:31:27 Não!
00:31:29 Não posso acreditar!
00:31:32 Jake!
00:31:46 Jake? O que está fazendo já acordado?
00:31:49 Quero ir para casa.
00:31:51 - Acabamos de chegar aqui.
00:31:54 O que?
00:31:55 Sei que é um lugar para pessoas
00:31:57 - Não é isso, querido.
00:32:00 Não existem psicólogos ou
00:32:03 É só uma chance de estarmos juntos
00:32:05 Eu não me importo!
00:32:07 - Não.
00:32:10 Eu disse que não. Paguei por uma
00:32:14 - Não vou ficar aqui!
00:32:17 - Estou partindo!
00:32:27 Foda!
00:33:01 Trovador.
00:33:05 Trovador. Trovador.
00:33:08 - Ei, Jef.
00:33:16 Entra aqui!
00:33:23 Você assustou meu cavalo.
00:33:27 - O que?
00:33:29 Vá buscá-lo!
00:33:46 Não se apresse.
00:34:02 - Não vai conseguir desse jeito.
00:34:06 Você vai muito rápido.
00:34:12 Ei, a sua bagagem. Você está indo
00:34:18 - Não.
00:34:20 Seja paciente.
00:34:24 Quanto tempo isso vai levar?
00:34:27 Vai levar o tempo que tiver que levar.
00:34:32 Torne-se paciente.
00:34:50 Assim está melhor.
00:34:56 Zeb.
00:34:58 - Escove o Trovador, por favor.
00:35:01 Posso fazer isso?
00:35:04 Sim, vá em frente.
00:35:08 Mostre-lhe como.
00:35:10 Tudo bem. Escove no sentido do pelo
00:35:15 - Pegou?
00:35:20 - Não esqueça das pernas, também.
00:35:27 Ponha-o no estábulo quando terminar.
00:35:35 - Deixe-a sozinha.
00:35:38 Eu disse para deixá-la sozinha.
00:35:41 E o que planeja fazer para me parar?
00:35:57 O que estão fazendo?
00:35:59 Ele começou.
00:36:02 Saia daqui.
00:36:10 Você deve se controlar, Jake.
00:36:14 É a razão de você estar aqui.
00:36:16 Para pôr em mente mais sensatez.
00:36:28 Você está bem?
00:36:30 Sim, estou bem.
00:36:36 Então...
00:36:38 Já sabe o que quer me perguntar?
00:36:44 Acho que sim.
00:36:48 Não é a pergunta que eu esperava.
00:36:52 Mas...
00:36:55 Eu encontrei alguma coisa que tenho
00:37:02 Você está com dor de barriga?
00:37:04 Não.
00:37:06 - Oi, querida.
00:37:10 Ei, Mack.
00:37:16 Eu descobri que fui adotada.
00:37:20 Eu não gosto de nada do que eu faço.
00:37:26 Em algum lugar estão
00:37:31 E não consigo imaginar por que
00:37:36 Talvez eles não tinham dinheiro
00:37:43 Eu não sei o que pensar.
00:37:46 Seus pais parecem
00:37:49 Ao contrário, minha mãe mentiu
00:37:52 Me disse que estávamos vindo de férias.
00:37:56 Não sei.
00:38:05 Talvez só estava protegendo você.
00:38:11 E talvez seus pais só estavam
00:38:14 ...não contando que você era adotada.
00:38:29 Você vai ficar bem?
00:38:32 Sim.
00:38:36 Obrigado.
00:38:46 - Mãe?
00:38:49 Eu sinto muito, querido.
00:38:53 Não mãe, tudo bem, está tudo bem.
00:38:54 É minha culpa. Não devia trazer
00:38:57 - Não é sua culpa.
00:39:01 Vai ficar tudo bem, certo?
00:39:35 - Ei, o que é isso?
00:39:58 - Quer dançar?
00:40:01 - Oh, venha. Por que não?
00:40:05 Eu não danço quadrilha também.
00:40:14 Posso ter esta dança?
00:40:17 Sim.
00:40:33 - Venha dançar.
00:40:35 Venha comigo, vamos.
00:41:04 Venha.
00:42:09 - Pode me emprestar seu violão?
00:42:18 Obrigada, pelo momento maravilhoso.
00:42:37 É surpreendente, ele não tem
00:43:33 Ei, Jake.
00:43:36 Cansado.
00:43:41 Desculpe-me.
00:43:44 Ouçam todos.
00:43:46 Hoje, vocês vão passar o dia no lago.
00:43:52 E vão se divertir.
00:43:54 - Você não vem?
00:43:58 Eu vou ficar com você.
00:43:59 Não, você vai para o lago se divertir.
00:44:02 Você vai preferir.
00:44:03 Mack e Gray Wolf vão cuidar bem
00:44:08 - Bem, vão todos.
00:44:38 - Pronta?
00:45:07 Você se importa se eu ficar?
00:45:09 Não. Mas não prefere nadar com eles?
00:45:13 Eu não nado.
00:45:14 - Quer que eu te ensine?
00:45:18 Eu não posso nadar.
00:45:20 - Está definitivamente muito perto.
00:45:24 Tire os sapatos. Vai ser legal.
00:45:27 Certo.
00:45:31 Não acho que devia tirar os sapatos.
00:45:33 - Por que está tirando os sapatos?
00:45:39 Oh, é muito bom.
00:46:04 - Está com fome?
00:46:07 - Sede.
00:46:31 - O que está fazendo?
00:46:35 O ar é mais fresco aqui do que lá?
00:46:37 Você sabe o que quero dizer.
00:46:39 Quer dar uma volta ao redor do lago?
00:46:44 - Por que eu iria querer fazer isso?
00:46:47 Não me obrigue a te puxar.
00:47:03 Bem!
00:47:46 - Oi, querida.
00:47:47 Como vai você?
00:47:51 Bem.
00:47:52 - Onde você estava?
00:47:56 Estávamos procurando você.
00:48:12 Ei, Joãozinho.
00:48:16 O que tem aí?
00:48:20 É lindo. Obrigada.
00:48:32 Olá, parceiro.
00:48:37 Queria fazer o que todos fazem.
00:48:41 Que tal fazer uma coisa
00:48:44 - Como o que?
00:48:47 Ir caçar?
00:48:49 Não, pescar.
00:48:53 Eu nunca fiz isso antes.
00:48:55 Claro, se for cuidadoso.
00:48:58 Então, venha.
00:49:08 Enrole devagar.
00:49:11 Agora você lança.
00:49:17 Oh, desculpe.
00:49:25 Bom trabalho. Agora enrole devagar
00:49:31 Se depois de algum tempo
00:49:34 ...rebobina e tenta em outro lugar.
00:49:35 - Acha que consegue?
00:49:38 Tem certeza?
00:49:40 Tudo bem.
00:50:09 Talvez eu deva pegar em outro lugar.
00:50:13 Parece uma excelente idéia.
00:50:22 Esse parece muito melhor.
00:50:27 Sua linha.
00:50:29 - O que?
00:50:37 Ajudem-me!
00:50:44 Ele não sabe nadar, procure ajuda!
00:50:50 Isaac?
00:50:52 Não sei onde ele está!
00:50:56 Jake, cuidado!
00:51:01 Lá! Lá está ele!
00:51:03 Você está bem?
00:51:18 De fato,
00:51:21 Quando peguei notei que
00:51:24 Era uma forma de vida
00:51:27 ...com super-poderes...
00:51:29 ...que pode tornar-se
00:51:32 Provavelmente, do fundo ou do pântano.
00:51:36 Alguém está lendo muitas
00:51:38 Não pai, sério!
00:51:42 Como um tubarão ou uma baleia.
00:51:44 Foi difícil, porque tinha
00:51:48 Ele estava tentando usar o poder
00:51:52 Por um momento pensei
00:51:57 Mas então eu percebi que
00:52:01 Estou muito orgulhosa de você.
00:52:08 Foi tão legal, papai.
00:52:13 Foi muito impressionante jovem.
00:52:16 Mas você perdeu seu capacete.
00:52:21 Tudo bem, era o chapéu errado
00:52:25 Legal, obrigado, Mack!
00:52:26 Bom trabalho, filho.
00:52:29 Estou tão orgulhoso de você.
00:53:03 - Bom dia, Jake.
00:53:07 Você levantou cedo, não é?
00:53:09 É, não cosegui voltar a dormir.
00:53:14 - Entre aqui.
00:53:17 Entre aqui, quero te mostrar uma coisa.
00:53:25 Calma, rapaz.
00:53:27 - O que aconteceu?
00:53:30 Calma!
00:53:37 Jef!
00:53:42 Jef! O que aconteceu?
00:53:46 Zeb, vá chamar o médico.
00:53:50 - O Trovador fugiu.
00:53:52 Vamos levá-lo para a casa!
00:54:11 Como ele está?
00:54:14 Ele quer ver você.
00:54:17 Venha.
00:54:26 Como está, vaqueiro?
00:54:29 Como está se sentindo?
00:54:34 Como está o meu amor?
00:54:42 Hoje não é bom.
00:54:46 Está bem.
00:55:08 Ele está tão fraco.
00:55:12 Não sei se ele vai recuperar.
00:55:15 Por que ele passa tanto tempo
00:55:18 Desperdiçando suas energias.
00:55:20 Querido, se ele não fizer o que ama...
00:55:27 ...ele já estaria morto.
00:55:33 Vá descansar um pouco.
00:55:49 - Como ele está?
00:56:04 Posso te fazer uma pergunta?
00:56:07 O que?
00:56:08 Por que você está aqui?
00:56:14 O meu pai morreu.
00:56:18 Sinto.
00:56:21 Eu e minha mãe não
00:56:25 E eu fiquei meio selvagem
00:56:29 Acho que é por isso que estou aqui.
00:57:00 Ele está muito fraco. Tem de
00:57:04 Deve obrigá-lo a descansar.
00:57:06 Oh, doutor, você sabe
00:57:09 Sim, mas Katie, é necessário.
00:57:14 - Jake, ele perguntou por você, antes.
00:57:18 Sim, sim.
00:57:21 Não o deixe excitado, certo.
00:57:26 Oh!
00:57:35 Tem alguma coisa que posso fazer?
00:57:37 Obrigado, mas não, na verdade.
00:57:39 Talvez passar mais tempo com Trovador,
00:57:43 - Não posso, ele fugiu.
00:57:47 Quando você caiu,
00:57:51 - Alguém devia pegá-lo.
00:57:57 Pensava levá-lo no Caminho para o Céu.
00:57:59 Eu pensei que seria muito bom.
00:58:03 Mas, ele machucou você.
00:58:06 - Ele não pretendia.
00:58:09 Ele estava assustado, Jake.
00:58:11 Acaba de perder sua mãe.
00:58:13 Isso é difícil para qualquer
00:58:19 Eu ouvi falar do seu pai, Jake.
00:58:24 Acho que você entende.
00:58:28 Não é mesmo?
00:58:32 Bem, acho que o Trovador pode
00:58:38 Ele próprio.
00:58:41 Mas, ele é só um cavalo.
00:58:44 É um lugar onde encontrar paz.
00:58:54 Jake? Você está bem, querido?
00:58:57 Eu suponho que sim.
00:59:00 Mas não sei o que fazer.
00:59:03 Bem, não há nada que possa fazer.
00:59:07 Não se preocupe.
00:59:10 Ele é um homem forte.
00:59:15 O que?
00:59:17 Eu te amo, mamãe.
00:59:33 Dá um descanso, garotão.
00:59:36 - Ei, Jake.
00:59:40 - O que você está fazendo?
00:59:42 Posso ajudar?
00:59:46 Então, posso ajudar?
00:59:49 - Eu preciso ir sozinho.
00:59:51 Eu tenho algo para fazer.
00:59:53 Então, deixe-nos ajudar você.
00:59:56 O que você está fazendo?
00:59:58 - Vou encontrar o Trovador.
01:00:00 Legal!
01:00:02 - Jake, você está louco?
01:00:05 Podem me ajudar ou
01:00:10 Então, eu acho que vou ajudar.
01:00:13 Eu posso pegar os peixes.
01:00:18 Venham.
01:00:38 - Ei.
01:00:41 Você viu o Jake?
01:00:43 A última vez que vi, estava no
01:00:47 Obrigada.
01:00:51 - Ei, vocês viram o Jake?
01:00:57 Onde está minha sacola?
01:01:02 Este é o mapa.
01:01:09 CRISTA DA MINA DE CARVÃO
01:01:11 Por ali.
01:01:14 Como sabe onde o Trovador está?
01:01:17 Vamos lá.
01:01:33 Não sei, Jake, estas correntezas
01:01:35 Ah, são muito pequenas.
01:01:37 É uma área rochosa.
01:01:40 Sim, eu vou na sua frente
01:01:44 É, cara, vai ser divertido.
01:02:19 Nicki, pegue minha sacola.
01:02:27 Eu lhe devo uma.
01:02:31 Você não sabe de nadar!
01:02:38 Jake! É o Isaac!
01:02:44 - Socorro!
01:02:47 - Ajudem-me!
01:02:59 Você está bem?
01:03:01 Isso foi muito legal!
01:03:11 Sra. Katie! Sra. Katie!
01:03:14 Sim. O que está errado, querida?
01:03:15 Não consigo encontrar o Jake.
01:03:18 Dê uma respirada.
01:03:20 Agora, ele provavelmente deve
01:03:23 Jake levou o ferimento do Jef
01:03:26 E talvez ele precise
01:03:30 Nós o acharemos, querida.
01:03:34 E aquela ali é a Ursa Maior.
01:03:38 Eu não vejo isso.
01:03:40 Já vejo.
01:03:43 E lá é onde Neil Armstrong
01:03:46 E colocou a bandeira americana também.
01:03:48 Sim, eu vejo.
01:03:50 Me pergunto onde é o Céu lá em cima.
01:03:54 - Por que?
01:03:57 Bem, nas fotos parece
01:03:59 Não sei. Eu estava num avião
01:04:02 - Você num avião?
01:04:05 - Estava nada.
01:04:07 Eu, meu pai e minha mãe voamos até
01:04:10 Como parece?
01:04:12 Bem, dentro do avião é muito frio.
01:04:15 E o motor faz muito barulho.
01:04:19 Você pode ver o infinito.
01:04:21 - E você não pôde ver o Céu.
01:04:24 Ouça, Isaac.
01:04:27 Só porque você não conseguiu
01:04:30 ...não significa que ele não está lá.
01:04:33 E como você sabe?
01:04:34 Porque eu conheço alguém
01:05:30 Certo, certo, levantem-se.
01:05:33 Oh, cara!
01:05:36 Desculpe.
01:05:38 Venham, vamos.
01:05:40 Você sabe onde estamos indo?
01:05:42 Sim, claro.
01:05:47 Isaac!
01:05:49 Isaac!
01:05:59 Rachel. Você viu o Isaac?
01:06:02 Não. Você viu o Jake?
01:06:06 Jake está sumido também?
01:06:12 Ei, tem mais um pedaço de carne seca?
01:06:18 Calma, tem de durar até o fim.
01:06:20 - Quanto?
01:06:22 - Pode estar em qualquer lugar.
01:06:25 Como?
01:06:26 Porque sei onde ele está indo.
01:06:38 - Bom dia.
01:06:41 - Todas.
01:06:43 Nicki, Jake e Isaac não retornaram
01:06:45 Procuramos em todo lugar por eles.
01:06:49 O que vocês está fazendo
01:06:51 Querida, calma.
01:06:55 Não se preocupem, porque
01:07:00 O que você quer dizer?
01:07:02 Eu estava conversando com o Jake.
01:07:06 - Estão no topo daquela montanha.
01:07:10 - Eu não posso acreditar!
01:07:13 É a minha garota!
01:07:16 Tenho vivido toda a minha vida
01:07:19 Tenho visto homens e animais
01:07:23 ...mudados.
01:07:24 Agora, ouçam-me.
01:07:26 Vou mandar Mack e Gray Wolf para
01:07:32 E quando eles voltarem...
01:07:34 ...vocês notarão que eles mudaram.
01:07:40 Eles encontrarão respostas.
01:08:11 - Por onde quer começar a procurar?
01:08:13 Procuramos lá ontem.
01:08:15 Procuramos pistas de cavalo,
01:08:17 O lobo vive lá. Temos de encontrá-los
01:08:28 Jake. Precisamos parar.
01:08:32 Temos de alcançar o topo
01:08:38 Tenho que ir ao banheiro.
01:08:39 Tudo bem, lá.
01:08:47 - Você está bem?
01:08:52 Por que esse cavalo é tão
01:08:57 E porque é para você?
01:09:00 Não estou aqui por causa
01:09:11 Isaac?
01:09:12 Oh, não!
01:09:15 Oh, meu Deus!
01:09:19 O que é isso?
01:09:23 - Não!
01:09:24 Quer ver os seus ossos aí?
01:09:37 Segure!
01:09:57 Foi aqui que cruzaram e
01:10:01 Eles são corajosos.
01:10:04 Vamos!
01:10:07 Finalmente o almoço.
01:10:12 O que significa isso?
01:10:18 Certo! Isso definitivamente
01:10:21 O que foi isso?
01:10:22 Aliens. Estão furiosos porque
01:10:25 Silêncio. Temos que ir, agora.
01:10:41 Estiveram aqui não tem muito tempo.
01:10:44 Eles foram nessa direção.
01:10:46 Como você pode dizer isso?
01:10:49 Pelo pacote de carne seca que ficou.
01:10:53 Sem cavalos, pense até
01:10:57 Perto do topo.
01:11:00 Venha!
01:11:27 É tão bonito.
01:11:32 Eu estive aqui antes.
01:11:39 Este é o Caminho para o Céu.
01:11:40 E agora?
01:11:43 Você deve ser um líder, Jake.
01:11:46 Encontraremos o Trovador antes
01:11:49 - O peixe alienígena?
01:11:51 Eu irei para a esquerda,
01:11:53 Isaac, você fica por aqui.
01:11:57 - Vamos fazê-lo.
01:12:12 Para as pedras ali em cima.
01:12:19 Alguém quer me ajudar, por favor?
01:12:22 - Me dê sua mão.
01:12:27 Isaac! Me dê sua mão!
01:12:33 Isaac, me dê sua mão!
01:12:44 - Socorro!
01:12:46 Não foi por isso que gritei.
01:13:04 - O que é isso?
01:13:07 Tem uma pista por este
01:13:10 O que devemos fazer?
01:13:14 Você segue esta e eu sigo a do
01:13:17 - Certo. Mack.
01:13:19 O lobo foi por esta também.
01:13:31 Eu tenho um plano.
01:13:32 CARNE SECA
01:13:36 Ei, lobo!
01:13:43 Tenho que chegar mais perto.
01:13:44 Se descer posso jogar um pedaço
01:13:48 - Talvez ele pegue.
01:13:50 - Tenho de tentar.
01:14:17 Funcionou!
01:14:23 - Jake!
01:14:25 Jake, agora eu vou te ajudar!
01:14:33 Você será testado de tempos em tempos.
01:14:36 Você deve ser forte.
01:14:44 Trovador!
01:14:59 Mack!
01:15:08 - Espere!
01:15:46 É o que precisávamos.
01:16:02 Obrigado, Trovador.
01:16:18 Lá estão eles.
01:16:28 Isaac.
01:16:39 Havia um lobo e suas presas
01:16:43 Devia ser um mutante ou coisa assim.
01:16:46 Estou feliz que tenham me adotado.
01:16:50 - E eu amo ambos tanto.
01:16:56 - Sinto muito, mamãe.
01:16:59 Deixe-me ver.
01:17:03 Tudo vai ficar bem.
01:17:06 O papai me disse.
01:17:09 - Eu te amo tanto.
01:17:30 Desculpe-me..
01:17:34 ...obrigado por trazer
01:17:37 E...
01:17:40 ...boa sorte em tudo.
01:17:44 Tudo bem.
01:17:54 Oi, Jake.
01:17:56 Estou muito feliz que tenha trazido
01:18:00 Eu não trouxe Trovador de volta ao lar.
01:18:03 Trovador é que me trouxe
01:18:09 Acho que deveríamos comemorar, hum?.
01:18:11 Tudo bem.
01:18:36 A legenda para Yarara
01:19:48 Tradução e Resincronia