Lost World The Jurassic Park
|
00:01:01 |
SORNA ADASI |
00:01:35 |
Bu harika görünüyor. |
00:01:38 |
Teşekkür ederim Geoffrey. |
00:01:40 |
Bir şişe de kırmızı şarap |
00:01:48 |
Teşekkürler Barry. |
00:01:51 |
Muhteşem. Güzel bir gün. |
00:01:55 |
Tatlım, nereye gidiyorsun? |
00:01:57 |
-Sandviçimi yiyeceğim. |
00:01:59 |
-Karides sevmiyorum. |
00:02:03 |
Tanrı aşkına onu |
00:02:07 |
-Gel de top oyna. |
00:02:15 |
Hayatım... |
00:02:17 |
Peki ya yılanlar? |
00:02:20 |
Kumsalda yılan filan yok. Bir kez olsun onu rahat bırak da eğlensin. |
00:02:27 |
Edward. |
00:03:03 |
Selam. |
00:03:05 |
Nesin sen? |
00:03:14 |
Aç mısın? Bir lokma |
00:03:18 |
Çok lezzetlidir. |
00:03:22 |
Anne! Baba! Gelin de |
00:03:41 |
Cathy, hayatım, yemek hazır! |
00:03:45 |
Buna mı bakıyorsunuz? |
00:03:47 |
Korkarım, hepinize |
00:04:03 |
Acele eder misiniz? Haydi! |
00:05:04 |
Sen o adamsın, değil mi? |
00:05:07 |
Anlayamadım. |
00:05:09 |
Hani şu bilim adamı. |
00:05:15 |
Ben sana inandım. |
00:05:48 |
Bay Hammond'a |
00:05:51 |
Ian Malcolm. |
00:06:20 |
Merhaba Dr. Malcolm. |
00:06:22 |
Çocuklar. |
00:06:24 |
-Sizi görmek çok hoş. |
00:06:28 |
Ne kadar büyümüşsünüz. |
00:06:30 |
Dedemi mi görmeye geldiniz? |
00:06:31 |
Evet, bana telefon etti. Mesele nedir, siz biliyor musunuz? |
00:06:36 |
Ben de bilmiyorum. Burası |
00:06:40 |
Her şey yolunda mı? |
00:06:41 |
Doğrusu, pek sayılmaz. |
00:06:57 |
Dr. Malcolm, amcamla izcilik maceralarınızı paylaşmaya mı geldiniz? |
00:07:07 |
Washington Post ve Sceptical Inquirer'ı her şeye inandırabilirsin... |
00:07:12 |
...ama ben oradaydım. |
00:07:14 |
Herkes, bir takım |
00:07:18 |
sessiz kalmayı seçti sanıyorsun? |
00:07:21 |
Onları bu işe karıştırma. |
00:07:24 |
Doğru. Adaya gitmeden önce, gördüklerini ifşa etmeni yasaklayan... |
00:07:28 |
...bir gizlilik anlaşması imzalamıştın. Bu anlaşmayı ihlal ettin. |
00:07:33 |
Doğru. Siz de, üç kişinin ölümü hakkında yalan söylediniz. |
00:07:36 |
Halka yanlış bilgi verdiniz ve |
00:07:39 |
Bu meslek hayatım |
00:07:41 |
Zararını telafi etmek için |
00:07:44 |
Hakaret dolu bir rüşvet. |
00:07:46 |
Gerçeği değiştirip kanıtları gizlemek, mesleğimdeki ünümü zedelerdi. |
00:07:50 |
Yanlış hatırlamıyorsam... |
00:07:53 |
...üniversiten, basına çılgın hikayeler sattığın için seni görevinden aldı. |
00:07:58 |
Hiçbir şey satmadım. Hiç para almadım ve gerçeği anlattım. |
00:08:01 |
Kendi yorumunu. |
00:08:02 |
Gerçeğin yorumu olmaz. |
00:08:06 |
InGen artık benim sorumluluğumda. Çıkarlarını sonuna kadar korurum. |
00:08:11 |
Sorumluluk sende mi? |
00:08:15 |
Yönetim kuruluna hesap vermek zorundayım, amcama değil. |
00:08:18 |
Bana güven, sorunların kısa bir süre sonra önemini yitirecek. |
00:08:23 |
Birkaç hafta sonra |
00:08:28 |
Ben unutmayacağım. |
00:08:30 |
Dikkatli ol. |
00:08:33 |
Bu takım, senin bütün eğitim |
00:08:38 |
Sen haklıydın |
00:08:41 |
Böyle bir şey |
00:08:45 |
Allahtan B Bölgesi var. |
00:08:49 |
B Bölgesi mi? |
00:08:51 |
Nublar Adası sadece turistler |
00:08:55 |
B Bölgesi imalat yaptığımız yerdi, Nublar'dan 80 mil uzaktaki Sorna Adası. |
00:09:00 |
Hayvanları orada üretiyor, |
00:09:04 |
sonra parka taşıyorduk. |
00:09:06 |
Gerçekten mi? |
00:09:09 |
Parktaki kazadan sonra... |
00:09:11 |
Clarissa Kasırgası, B Bölgesindeki üssümüzü yerle bir etti. |
00:09:15 |
Tanrının işi de istersen. |
00:09:18 |
Tahliye etmek zorunda |
00:09:21 |
...kendi başlarına |
00:09:24 |
Senin de bir keresinde çok güzel ifade ettiğin gibi "Yaşam bir yolunu bulur". |
00:09:28 |
Şu anda adada, |
00:09:32 |
...ve engelleyici teknoloji olmadan sürüler halinde yaşayan... |
00:09:35 |
...düzinelerce türün oluşturduğu, kendi kendine yeten bir ekosistem var. |
00:09:39 |
Ve dört yıldır... |
00:09:41 |
...oraya insan eli |
00:09:46 |
Umarım adayı karantinaya almış ve denetim altında tutmuşsundur. |
00:09:51 |
Ama çok şaşırdım. |
00:09:55 |
Onları Lysine |
00:09:57 |
Hani enzim desteği olmazsa, |
00:10:01 |
Ama sağlıklı bir |
00:10:04 |
Ekibin cevaplamasını istediğim |
00:10:07 |
Ekip mi? |
00:10:10 |
Bir araştırma ekibinin adaya gidip bir belgesel hazırlaması için... |
00:10:15 |
...sağol, gereken hazırlıkları yaptım. |
00:10:17 |
Dünyanın bugüne kadar gördüğü en olağanüstü yaşayan fosil belgeseli olacak. |
00:10:22 |
Gidip belgesel çekmek mi? |
00:10:25 |
Evet, ve hayvanlar orada olduklarını bile bilmeyecek. Çok az etkileşim. |
00:10:29 |
Sadece gözlem |
00:10:32 |
Uydudan alınan kızılötesi görüntülere göre, hayvanlar tamamen yerleşik yaşıyor. |
00:10:37 |
Etçiller, adanın iç kesimlerinde |
00:10:41 |
Yani ekip, adanın |
00:10:43 |
Endişelenme. Aynı |
00:10:47 |
Hayır, yeni hatalar yapıyorsun. |
00:10:51 |
John! Özetle, dinozorların |
00:10:55 |
Bu kez tel örgü de |
00:10:59 |
...birkaç kişiyi araziye |
00:11:03 |
Ayartmaya çalıştığın |
00:11:06 |
Görecekleri şeyler yüzünden |
00:11:09 |
Sonunda çek defterimi |
00:11:12 |
Belgeselci Nick van Owen... |
00:11:18 |
...ve arazi ekipmanı |
00:11:23 |
Bir paleontoloğumuz var... |
00:11:26 |
...ve dördüncü kişinin de sen |
00:11:31 |
Parktaki kaza yüzünden, konkordato ilan etmemize ramak kaldı. |
00:11:35 |
Şirkette, bizi bu işten kurtarmak için B Bölgesinden faydalanmak isteyen... |
00:11:39 |
...bazı kişiler var. |
00:11:41 |
Bunu yıllardır planlıyorlar, ama bugüne dek onları durdurabildim. |
00:11:46 |
Birkaç hafta önce, |
00:11:50 |
...rastlantı eseri adaya çıktı |
00:11:56 |
Durumu iyi. |
00:11:58 |
Ama yönetim kurulu, bu olayı kullanarak, InGen'in denetimini benden aldı. |
00:12:05 |
Artık bu kayıp |
00:12:08 |
...ve yağmalanması |
00:12:13 |
Orayı koruma altına almak için halkın desteğini kullanabilirim, ama bunun için... |
00:12:18 |
...doğal ortamlarında |
00:12:21 |
...fotoğraf ve video |
00:12:25 |
Demek dört yılda, kapitalistlikten natüralistliğe terfi ettin. |
00:12:29 |
Büyük değişiklik. |
00:12:33 |
Orayı kurtarmak |
00:12:43 |
Hayır. |
00:12:45 |
Tabii ki hayır. |
00:12:47 |
Ekibin diğer üç üyesiyle de |
00:12:51 |
...gitmelerine engel olacağım. |
00:12:53 |
Bu arada, paleontolog kim? |
00:12:56 |
Şunu bil ki, bana o geldi. |
00:12:59 |
Kim geldi? |
00:13:01 |
Bu kadar çok dalda, |
00:13:04 |
...işbirliği, hatta ilişki içinde olmak, tam sana göre Ian. |
00:13:07 |
Sarah'yı aramadın. |
00:13:08 |
Paleontolojik davranış bilimleri yeni bir dal ve Sarah Harding de bu alanda bir numara. |
00:13:13 |
Etçillerde ebeveynlik ve bebek büyütme hakkındaki teorileri yeni bir tartışma başlattı. |
00:13:18 |
-Ne yapıyorsun? |
00:13:24 |
Çok geç. |
00:13:26 |
Oraya vardı bile. |
00:13:33 |
Diğerleri üç gün sonra |
00:13:41 |
Kız arkadaşımı o adaya |
00:13:45 |
"Gönderdin" doğru kelime sayılmaz. Onu engelleyemedim. |
00:13:48 |
Zaten, San Diego Hayvanat Bahçesinde araştırma yapıyordu. |
00:13:52 |
Oraya birkaç saatlik |
00:13:55 |
İnan bana, oraya ilk önce |
00:13:58 |
çok, hem de çok inat etti. |
00:14:02 |
Kendisini Dian Fossey sanıyor. |
00:14:04 |
"Etkileşimsiz gözlem" dedi. |
00:14:08 |
Parkta yaralandığın zaman |
00:14:12 |
Sonra, Kosta Rika'daki |
00:14:16 |
...hiç tanımadığı birisine dedikoduların doğru olup olmadığını sordu. |
00:14:19 |
Adını tarihe kazımak istiyorsan kazı. |
00:14:22 |
Ama bunu, başkalarının |
00:14:26 |
Ona bir şey olmaz. Yıllarca Afrika'daki yırtıcı hayvanları araştırdı. |
00:14:31 |
Rüzgarı önüne almak falan. |
00:14:35 |
Ve inan bana, araştırma ekibi... |
00:14:39 |
Bu artık bir araştırma gezisi değil, bir kurtarma harekatı ve hemen başlayacak. |
00:15:04 |
İşleri üç gün önceden bitirip |
00:15:07 |
Yeterli malzemem yok. |
00:15:10 |
Eğer çalışmayacaksa, ona |
00:15:13 |
Sorun güneş patlamaları veya uydu olabilir. Belki telefonu kapatmıştır. |
00:15:16 |
Tekerlekleri yarım şişirin. |
00:15:20 |
-Kullanmayı biliyor mu? |
00:15:22 |
Bu aletin planları için |
00:15:25 |
Öyle yapma. Nazik |
00:15:28 |
-Çalışınca seveceğim. |
00:15:31 |
-Sen geliyor musun? |
00:15:35 |
Son uyarı için teşekkürler. |
00:15:37 |
Nick van Owen, bu Ian Malcolm. |
00:15:40 |
Nasılsın? |
00:15:42 |
-Vahşi tabiat fotoğrafçısı mısın? |
00:15:46 |
Nightline için çalışırken, Ruanda'ya, Çeçenistan'a, Bosna'ya gittim. |
00:15:50 |
Arada bir Greenpeace |
00:15:52 |
Greenpeace'e neden girdin? |
00:15:55 |
Kadınlar. |
00:15:57 |
Greenpeace'in |
00:15:59 |
Asil bir davranış. |
00:16:01 |
Asalet geçen yıldı. |
00:16:04 |
Hammond'ın çeki karşılıksız çıksaydı, bu yaban kazı avına katılmazdım. |
00:16:09 |
Yaban kazlarının seni avladığı |
00:16:13 |
Baba! |
00:16:18 |
Kelly, tatlım, buldun demek. |
00:16:21 |
Taksi bulamadım. |
00:16:22 |
Önemi yok şekerim. |
00:16:29 |
-Bu kadını tanımıyorum bile. |
00:16:33 |
Sega'sı bile yok. |
00:16:36 |
Çok zalimce, ama |
00:16:39 |
Neden Sarah ile |
00:16:41 |
Çünkü Sarah şehir dışında. |
00:16:44 |
Seni sinemaya falan götürür. |
00:16:47 |
Harika deyip durmasana. |
00:16:51 |
Sadece birkaç günlüğüne. |
00:16:55 |
Ben senin kızınım. İşin çıkınca |
00:17:00 |
Çok acımasızsın. Bunları |
00:17:03 |
Dr. Malcolm, alt kata lütfen. |
00:17:06 |
Biliyorum, seninle |
00:17:08 |
Ama son birkaç yıldır, |
00:17:12 |
Evet, ama, beni biraz cezalandır. |
00:17:16 |
Hiç böyle şeyler yapmıyorsun. |
00:17:18 |
Neden yapayım ki? |
00:17:21 |
zeki, güçlü, eğlenceli |
00:17:24 |
Kraliçem, tanrıçamsın. |
00:17:27 |
Dr. Malcolm. |
00:17:28 |
Austin'deki gibi gelip, |
00:17:32 |
Bu, Austin'den farklı. |
00:17:35 |
Her neyse, senin de |
00:17:38 |
Jimnastik yarışmasına katılacaksın. Aylardır buna hazırlanıyorsun. |
00:17:41 |
Jimnastik mi? |
00:17:43 |
Seçmelerde elenip takımdan çıkarıldım. Bu kadar ilgili olduğun için sağol. |
00:17:48 |
Üzgünüm tatlım. |
00:17:51 |
Bu senin için çok |
00:17:54 |
Çocuk sahibi olmak hoşuna gidiyor, ama onunla birlikte olmak istemiyorsun. |
00:18:00 |
Seni yüzüstü bırakıp Paris'e giden ben değildim, hıncını benden çıkarma. |
00:18:05 |
Dr. Malcolm, alt kata! |
00:18:13 |
Tatlım, üzgünüm. Üzgünüm. |
00:18:17 |
Baba nasihati ister misin? |
00:18:24 |
Nasıl gidiyor? |
00:18:27 |
Planlara göre 12.000 PSI'ye dayanması lazım. O yüzden test edeceğiz. |
00:18:32 |
-Boşaltın. Boşlattınız mı? |
00:18:36 |
Yüksek gizleme. |
00:18:38 |
Yüksek gizleme. Yukarı |
00:18:41 |
Ağaçların üstüne çıkartırsın ve araştırmacıları tehlikeden uzak tutarsın. |
00:18:47 |
Doğrusu, ısırılmak için |
00:18:51 |
Saat kaç? |
00:18:54 |
-Neden? |
00:19:16 |
Çok iyi be. |
00:20:17 |
Lindstradt havalı tüfek. |
00:20:21 |
-Uydu telefonundan daha mı iyi çalışıyor? |
00:20:24 |
Güney Denizlerindeki Conus purpurascens şeytan minaresinin zehriyle doldurdum. |
00:20:28 |
Dünyadaki en güçlü sinir zehridir. Saniyenin binde ikisinde etkili olur. |
00:20:32 |
Sinirlerin uyarımından bile hızlıdır. |
00:20:34 |
Yani, hayvan okun battığını |
00:20:37 |
-Panzehiri var mı? |
00:20:40 |
Sakın yapma. |
00:20:49 |
Bizi burada indirecekmiş. |
00:20:53 |
Bir sürü hikaye duymuş. Bizi |
00:20:58 |
Nasıl hikayeler duymuş? |
00:21:05 |
Adaya çok yaklaşıp, geri dönmeyen balıkçılara dair hikayeler. |
00:21:10 |
Telsizi var. |
00:21:16 |
Ona ihtiyacımız olunca |
00:21:20 |
Ama burada kalmazmış. |
00:21:23 |
Bu adaların yakınında |
00:21:26 |
Adalara "Las Cinco |
00:21:31 |
O da ne demek? |
00:21:35 |
"Beş Ölüm"... |
00:21:37 |
...demek. |
00:21:53 |
Dr. Harding'in telefonuna bir verici koymuştum, yani yerini bulabiliriz. |
00:21:57 |
-Çok rahatladım. |
00:22:00 |
Bulunduğu yere çok yaklaştık. |
00:22:05 |
Şuradan. |
00:22:24 |
Sarah Harding! |
00:22:26 |
Bu adada kaç tane |
00:22:40 |
Ne var? |
00:22:44 |
Büyük bir şey. |
00:23:16 |
Bu olağanüstü. |
00:23:19 |
Evet. İlk önce "vay be" dersin. |
00:23:23 |
Ama sonra çığlık |
00:23:55 |
Sanırım beni atlattın, |
00:24:03 |
Ian, Hammond seni buraya gelmeye ikna edemez sanıyordum. |
00:24:10 |
-Selam Eddie. |
00:24:13 |
Gofret falan var mı? |
00:24:18 |
O hayvanları gördünüz mü? |
00:24:20 |
Bir aile, bir çift ve bir yarı-yetişkin. Doğduktan sonra yuvada bir süre büyütmüşler. |
00:24:24 |
Gördüğüm bütün folluklardaki kabuklar iyice ezilmişti. |
00:24:27 |
Sonuç olarak, yavrular yumurtadan çıktıktan sonra uzun süre yuvada kalıyor. |
00:24:31 |
Yuvanın bir fotoğrafını çeksem, |
00:24:35 |
Saldırıya mı uğradın? |
00:24:37 |
Hayır, o benim uğurlu çantam. |
00:24:42 |
Pekala Sarah... |
00:24:44 |
O bir Nikon mu? |
00:24:47 |
Hemen döneceğim, söz. |
00:24:53 |
Hammond seni aradığında, |
00:24:58 |
Beni engellemeye |
00:25:00 |
Seni yatağa bağlardım. |
00:25:03 |
-Lysine'siz nasıl sağ kaldıklarını anladım. |
00:25:06 |
Büyümekte olan otçul |
00:25:09 |
Lysine açısından zengin olan agama ve soya fasulyelerini yiyorlar. |
00:25:13 |
Etçiller de otçulları yiyor, böylece... |
00:25:18 |
Durun. |
00:25:21 |
Orada kalın. Sessiz olun. |
00:25:27 |
Orada kalın. |
00:25:59 |
Çok fazla yaklaştı. |
00:26:01 |
-Ne yapıyor? |
00:26:25 |
Dokunması lazım. |
00:26:30 |
-Başını belaya sokacak. |
00:26:42 |
Bu mümkün olabilir mi? |
00:26:46 |
Ne? |
00:26:48 |
Bu mu? Neyin belgeselini çekeceğini sandın? Ne görmeyi umuyordun? |
00:26:52 |
Hayvanlar. Belki... |
00:26:56 |
büyük iguanalar. |
00:27:01 |
Ahmak. |
00:27:11 |
Çok kızdı. |
00:27:24 |
Vur onu! |
00:27:25 |
Yavrularını koruyorlar. |
00:27:26 |
Ben de! |
00:27:49 |
Sanırım gidiyorlar. |
00:28:01 |
İnanılmaz. Millet bütün hayatı boyunca fotoğraf çeker ve böylesini bulamaz. |
00:28:06 |
Bana Pulitzer'i hemen verin. |
00:28:09 |
Yarışma bitti, başka aday yok, kaybeden herkese teşekkür etmek isterim. |
00:28:13 |
Onu yakma! Dinozorlar kilometrelerce uzaktan koku alabilir. |
00:28:17 |
Gözlemleyip belgelemeye geldik, etkilemeye değil. |
00:28:20 |
Bilimsel açıdan bu imkansız. |
00:28:23 |
Heisenberg'in Belirsizlik İlkesi. |
00:28:26 |
Tehlikeyi göze alıyorum. 65 milyon yıl önce ölmüş hayvanların... |
00:28:30 |
...yavrularını büyütme alışkanlıkları hakkında varsayımlarda bulunmak için... |
00:28:34 |
...kemikleri taşlardan |
00:28:37 |
Sen de bana bir sürü hikaye anlattın. Tabii ki buraya geldim. |
00:28:41 |
Sakatlanan ve ölenlerin hikayelerini. Beni dinliyor muydun? |
00:28:44 |
Lütfen! Bana öğrenciymişim |
00:28:46 |
Yirmi yaşından beri |
00:28:49 |
Aslanlar, çakallar, |
00:29:00 |
Ateş nereden geliyor? |
00:29:02 |
Yüz yıllık dogmaları |
00:29:05 |
Bugüne kadar dinozorlar tehlikeli kertenkelelermiş gibi görüldü. |
00:29:09 |
Yavrularını yetiştiren yaratıklar olduklarına karşı çıkanlar var. |
00:29:12 |
Robert Burke'ün |
00:29:15 |
...yavrusunu ilk fırsatta terk eden başıbozuk bir hayvandı. Aksini ispat edebilirim. |
00:29:19 |
Yangın! Dr. Malcolm, |
00:29:28 |
Hayır! Su dumanı arttırır. |
00:29:31 |
Ateşi kim yaktı? |
00:29:34 |
Sadece yemek |
00:29:37 |
Siz geri dönene kadar |
00:29:42 |
Sence birbirlerine benziyorlar mı? |
00:29:46 |
Bana gel diyen sendin. |
00:29:48 |
Ben mi? Ne? |
00:29:50 |
"Bana kulak asma" dedin. |
00:29:54 |
Kelly, ne demek istediğimi |
00:29:57 |
Meraklı olduğu için onu cezalandıracak mısın? Kime çekmiş sanıyorsun? |
00:30:01 |
-Teşekkür ederim Sarah. |
00:30:07 |
Sen karışma. |
00:30:11 |
Eddie, bu şey neden |
00:30:15 |
Bu toprak hattı değil. |
00:30:18 |
Uygun sinyali beklemen lazım. |
00:30:23 |
Şiddet ve teknoloji |
00:30:28 |
Hammond belgeselde, hayvanların olabildiğince yakın çekimleri olmasını istiyor. |
00:30:33 |
Harika bir fikir. Üstünüze |
00:30:37 |
Karavandaki telsizin çalışma ihtimali olduğuna inanmam için bir neden var mı? |
00:30:41 |
Benimle dalga geçme. |
00:30:42 |
Madem bu kadar maharetlisin, açma kapama düğmesine bassana. |
00:30:47 |
Pekala, kızımı |
00:30:51 |
Benimle gelmek isteyen |
00:30:54 |
Siz arazide dolaşırken... |
00:30:56 |
Nick, eğer kalıyorsan, karına veya sevgiline memnuniyetle bir mektup götürebilirim. |
00:31:01 |
Böylece onlara |
00:31:03 |
Eddie, eğer şahsi |
00:31:06 |
en azından bunu yapabilirim. |
00:31:09 |
Buradaki varlığımızın |
00:31:12 |
Eğer bir otu dahi |
00:31:14 |
-Baba, çok mu kızdın? |
00:31:19 |
Burası odana benziyor. |
00:31:21 |
-Temizleyecektim. |
00:31:25 |
Bu da ne? |
00:31:28 |
Öfkelenme. Seni arayıp nerede olduğumu haber verecektim. |
00:31:32 |
Hep haber veririm, değil mi? |
00:31:35 |
Ben, senin için çok |
00:31:38 |
Sürekli seyahat ediyorum. Bu hoşuna gidiyor. Bağımsız olmayı seviyorsun. |
00:31:42 |
Ayrı kalmaya alıştım, ama |
00:31:46 |
Kelly, bu uzun bir tartışma. |
00:31:51 |
Sanki Iunaparktayız. |
00:31:55 |
Madem beni kurtarmak istiyordun, neden üç hafta önce... |
00:31:58 |
...müze için para toplayanlardan kurtarmadın beni? |
00:32:03 |
Bu durum biraz farklı. |
00:32:06 |
Ya annen babanla yediğim ve senin hiç gelmediğin akşam yemekleri? |
00:32:09 |
Sana ihtiyacım olduğunda neden kurtarmadın? Bir yere gelirim dediğin zaman gel. |
00:32:14 |
Seni bekleme |
00:32:18 |
Sen de biliyorsun ki, oldukça... |
00:32:21 |
O cümleyi tamamlamamak geleceğin açısından hayırlı olur. Lütfen dışarı! |
00:32:27 |
Haydi ama Ian. Bak. |
00:32:32 |
Buraya beyaz atlı prens gibi gelmen çok hoşuma gitti. Gerçekten. |
00:32:37 |
Çok duyarlı, |
00:32:41 |
Bundan sonra da, sana ihtiyacım olduğunda gelmeni istiyorum. |
00:32:44 |
Ne yapıyorsun? Dışarı çıkma. |
00:32:47 |
Burada kal. Geri dön. |
00:32:57 |
Ben ne yaptığımı biliyorum. |
00:33:02 |
Ama ben kalıyorum. |
00:33:04 |
Seni seviyorum. Sadece, |
00:33:09 |
İhtiyacın olan şey, |
00:33:12 |
-Beş, altı güne kadar geri dönerim. |
00:33:17 |
Seni rahatsız eden şey, benim korkmamam, ama senin korkman. |
00:33:20 |
Tabii ki korkuyorum. |
00:33:24 |
Bu ses de ne? |
00:33:35 |
Seni hemen bunlardan |
00:33:38 |
Hey! Buraya! |
00:33:43 |
Anlayamıyorum. Şu helikopterin yan tarafında InGen yazıyor! |
00:33:48 |
Hiç anlamıyorum. Hammond |
00:33:53 |
Babalık taslamayı kes baba! |
00:33:55 |
Bize güvenmiyor mu? |
00:34:07 |
Ana kamp olarak |
00:34:10 |
İşimiz bitince ilk |
00:34:13 |
Yarım saat içinde kurup, |
00:34:17 |
-Anlaşıldı mı? Tamam. |
00:34:20 |
Ne? Neden? |
00:34:21 |
Burası avların kullandığı bir patika. Etçiller buralarda avlanır. |
00:34:25 |
Ana kamp mı kurmak |
00:34:31 |
Başka bir yer bulalım, |
00:34:35 |
Peter, bu safariyi ben idare edeceksem, uyman gereken iki kural var. |
00:34:39 |
Birincisi, burada patron benim. |
00:34:42 |
Paramızı ver, iyi iş çıkardığımızı söyle ve bereketli bir günün sonunda viski ikram et. |
00:34:47 |
İkincisi, ücretim. |
00:34:50 |
Hizmetlerime karşılık tek istediğim, bir Tyrannosaurus avlama hakkı. |
00:34:54 |
Sadece bir erkek. Neden ve |
00:34:57 |
Koşullarım hoşuna gitmediyse, |
00:35:00 |
İster burada, ister bir bataklığın ortasında veya bir Rex yuvasının göbeğinde kamp kur. |
00:35:06 |
Zengin dişçilerin ölümü davet eden fikirlerini dinlediğim bir sürü safariye katıldım ben. |
00:35:11 |
Anlaşıldı mı? |
00:35:20 |
Motosikletli, şu tek başına koşan dinozoru sürüden ayırıp sağa doğru sür. |
00:35:24 |
Kementçiler, hazır olun. Sürüyü size doğru sürüyor. Bunlar... |
00:35:30 |
Pachy... Pachya... |
00:35:33 |
İri kafalı ve kel olan, |
00:36:01 |
Dur. |
00:36:04 |
Pachycephalosaurus. |
00:36:05 |
Etçil mi? |
00:36:07 |
Hayır, otçuI, Kretase |
00:36:17 |
Kendine has kubbeli |
00:36:19 |
Yirmi üç santim kemik. |
00:36:24 |
Pachy'nin boynu kafatasının altıyla birleşir, başının arkasıyla değil. |
00:36:29 |
Başını eğdiğinde, boynu |
00:36:33 |
Böylece çarpmanın |
00:36:42 |
Kementçi, Peder Tuck kurtuldu. |
00:37:52 |
Dieter, ıskarmoza çık. Bir dinozora yaklaşıyorsun, bir Carina... |
00:37:58 |
Ne dedin Roland? |
00:38:01 |
Büyük kırmızı boynuzlu olan. |
00:38:07 |
Beni dışarı çıkar. |
00:38:24 |
Tamam Carter, içeri çek. |
00:38:31 |
Sakin olun! |
00:38:34 |
Çok yaklaşmayın. |
00:38:37 |
Bacaklarını yakalayın! Bacaklarını! Kuyruğuna dikkat edin! |
00:39:30 |
Buraya gel. |
00:39:37 |
Bu ayak izini tanıdın mı? |
00:39:39 |
Evet, tanıdım. Tyrannosaur. |
00:39:55 |
Nereye gittiğini sanıyorsun? |
00:39:56 |
Ücretimi almaya |
00:40:13 |
Oh, aman Tanrım. |
00:40:15 |
Procompsognathus Triassicus. Frass 1913'de, Bavyera'da bulmuştu. |
00:40:20 |
Tehlikeli midir? |
00:40:23 |
Hayır, sanmam. |
00:40:26 |
Compy'nin, çakallar gibi |
00:40:30 |
Tüylerimi ürpertti. |
00:40:35 |
Bugüne kadar bu adaya |
00:40:37 |
İnsandan korkması |
00:40:44 |
Artık var. |
00:41:06 |
Bu, Rex'in yuvası. |
00:41:10 |
Tahminen birkaç haftalık. |
00:41:18 |
Bu kadar küçükse, annesi babası, |
00:41:24 |
Burada pusu kurup, erkeğin |
00:41:29 |
Rüzgar yuvadan esiyor, |
00:41:33 |
Geri geldiğinde, biz daha davranmadan, burada olduğumuzu anlar. |
00:41:38 |
Yapmamız gereken şey... |
00:41:42 |
...onu istediğimiz yere çekmek. |
00:42:35 |
Hammond bu yüzden seni apar topar gönderdi. Geleceklerini biliyordu. |
00:42:39 |
Aman Tanrım, |
00:42:42 |
Şu oyuncaklar en pahalısından. |
00:42:45 |
Belki onların telefonunu kullanabilirim. Çanakları seninkinden büyük. |
00:42:50 |
Burada bir park daha mı |
00:42:53 |
Senin anlattığın, diğer adada |
00:42:55 |
Bir şey inşa etmiyorlar. Bu hayvanları buradan götürüyorlar. |
00:42:59 |
Ana karaya. |
00:43:02 |
Size söylesem iyi olur. Hammond, bu adamların gelebileceğini bana söyledi. |
00:43:06 |
Onlar gelene kadar işimizi bitiririz sandı, ama erken gelirlerse diye... |
00:43:10 |
...bir B planı gönderdi. |
00:43:11 |
B Planı da ne? |
00:43:14 |
Benim. |
00:43:15 |
Özet olarak, harcamalarımızı paylaşmak için, InGen sınırlı sorumlu ortaklar arıyor. |
00:43:20 |
Tahmini donanım ve inşaat |
00:43:24 |
...yönetim kurulunun size sunduğu teklifte yer almaktadır. |
00:43:27 |
İki arkadaşımın gösterdiklerinden anlaşılacağı üzere, yazılım da neredeyse tamamlanmıştır. |
00:43:35 |
Biri çıkıp "Şimdiye kadar |
00:43:39 |
Az sonra, sizi kampımızda |
00:43:42 |
...ve bazı büyük, daha etkileyici örnekleri görebileceksiniz. |
00:44:14 |
İnsanları dünyanın öbür ucundaki bir hayvanat bahçesine getirtemezsiniz. |
00:44:18 |
Hayvanları insanlara taşırsınız. |
00:44:20 |
San Diego bu iş için |
00:44:23 |
Zaten herkes, güzel şehrimizi |
00:44:27 |
San Diego Hayvanat Bahçesi, Deniz Dünyası, San Diego Futbol Takımı. |
00:45:00 |
Bay Hammond bunun farkındaydı. |
00:45:03 |
Bir adayı hayal etmeden önce... |
00:45:06 |
...şu anda içinde bulunduğunuz |
00:45:10 |
...çok yakın bir mesafede, |
00:45:15 |
Ama çok daha görkemli... |
00:45:18 |
...ve neredeyse imkansız |
00:45:21 |
inşaatı yarıda bıraktı. |
00:45:25 |
Bu tesis, yarım kalmış bir şekilde, kullanılmadan, öylecene duruyor. |
00:45:29 |
Fakat bir aydan kısa bir sürede tamamlanarak, ziyaretçileri kabul etmeye başlayabilir. |
00:45:56 |
Ajay, dikkat et. Atla! |
00:46:26 |
Bu, komutayı sana |
00:46:51 |
Aman Tanrım. |
00:46:54 |
Bir bacağı kırık. Onlar bizi |
00:46:57 |
-Bunun ne olduğu hakkında bir fikrin var mı? |
00:47:01 |
Sen delisin. |
00:47:05 |
Tanrım, Ian bu işten |
00:47:12 |
Neler oluyor? |
00:47:14 |
Neler olduğu ortada. |
00:47:18 |
Bu adada yalnız değiliz. |
00:47:30 |
Frekansı doğru değil. |
00:47:36 |
Buna bak. |
00:47:55 |
Bu da ne böyle? |
00:47:59 |
Alo. |
00:48:05 |
Hayır, Enrique değil. Ian Malcolm. Siz teknede misiniz? |
00:48:10 |
Hayır, orası tekne mi? |
00:48:13 |
Sorna Adasındayız. Gümüş Deniz teknesiyle konuşmamız gerek. |
00:48:25 |
Onu ben alırım. |
00:48:27 |
Tamam. İşte. Aldım seni. |
00:48:30 |
-Aldım. |
00:48:32 |
Gidelim. Yürü. Haydi. |
00:48:38 |
Sana çok kızdı. |
00:48:40 |
-Enrique için üzüldüm. |
00:48:43 |
Tatlım, geri çekil. |
00:48:46 |
-Tuttum! |
00:48:48 |
-Başına dikkat et. |
00:48:52 |
Hayır tatlım, hayır. |
00:48:54 |
Seni ısıracak. |
00:49:01 |
-Tamam mısın? |
00:49:03 |
Tuttun mu? |
00:49:06 |
Haydi bakalım. |
00:49:07 |
Ne yapayım, kafasına |
00:49:10 |
Hayır, çok yaklaşma tatlım. |
00:49:12 |
-Dikkatli ol! Çok yaklaşma. |
00:49:17 |
Yeter ama! |
00:49:25 |
Nick, dikkat et de |
00:49:34 |
Tamam, şuna bir bakalım. |
00:49:37 |
Sakin ol, sakin ol. |
00:49:41 |
Pekala, bunlar |
00:49:49 |
İncik kemiği, kamış kemiği. |
00:49:52 |
-Omun tam üstünde. |
00:49:54 |
Yerine yerleştirmezsek ölür. İyileşmez. Bileğinin üstüne basamaz. |
00:49:59 |
Koşamaz veya yürüyemez. Vahşi bir hayvan onu yakalayıverir. |
00:50:04 |
Carlos, cevap ver. |
00:50:06 |
Lanet olsun, |
00:50:09 |
Diğer hayvanlar |
00:50:11 |
Cevap ver lütfen. |
00:50:14 |
Buradan gitmeliyim. |
00:50:16 |
-Tekneyi arıyorum. |
00:50:19 |
Burada değil, güvenli bir |
00:50:21 |
-Burası güvenli değil mi? |
00:50:25 |
Ne? Bu ne? |
00:50:29 |
Bilgi verir misin |
00:50:30 |
Bilmezsen daha mutlu olursun. |
00:50:36 |
İşte gidiyoruz. |
00:50:39 |
Ne kadar aptalım. |
00:50:43 |
Yerleştirdin mi? |
00:50:45 |
Evet. Büyüyünce kendiliğinden düşecek geçici bir şeye ihtiyacım var sadece. |
00:50:50 |
Sen hazır olunca. |
00:50:58 |
Teknenin frekansı ne? |
00:51:00 |
15 888. Üstten üçüncü. |
00:51:05 |
Tamam, işte yukarıdayız. Burası, olabilecek en güvenli yer. |
00:51:09 |
Sarah'nın da dediği gibi bitkiler öyle yüksek ki, burada olduğumuzu anlamazlar. |
00:51:13 |
Öyle söylüyorsun ama, anlattığın hikayeleri de hatırlıyorum. |
00:51:17 |
Hayır, bu onlara benzemiyor. Şu anda tamamen farklı koşullar altındayız. |
00:51:32 |
Karavanla irtibat kurmanın |
00:51:39 |
Yine kıpırdıyor, |
00:51:41 |
Metabolizması hakkında hiçbir fikrimiz yok. Çok verirsek onu öldürürüz. |
00:51:46 |
Yardımına ihtiyacım var. |
00:51:49 |
Cevap yok. Hiç şaşırmadım. |
00:51:53 |
Bu kemeri beline bağla. |
00:51:55 |
Nereye gidiyorsun? |
00:51:57 |
Burada kal. |
00:51:59 |
Bu ipi sertçe çek. |
00:52:01 |
Ne kadar çekersen, |
00:52:03 |
-Eğer hiç çekmezsen... |
00:52:06 |
Baba, burada kal lütfen. |
00:52:08 |
-Burada kal lütfen. |
00:52:13 |
İlham meleğin. |
00:52:16 |
Şimdi oldu işte. Pekala. |
00:52:21 |
Hemen geri döneceğim. |
00:52:24 |
Ama sözlerini |
00:52:33 |
Ben olsam, biraz daha |
00:52:36 |
Tamam, bitirmek üzereyim. |
00:52:38 |
Lanet olsun. Biraz daha yapıştırıcı lazım. Yumuşak bir şey... |
00:52:46 |
Tükür. |
00:52:50 |
Çikletini. |
00:53:29 |
Penisilini al ve şırıngaya doldur. |
00:53:32 |
Antibiyotiği de yaptık mı, |
00:53:41 |
Hayatında bir kere telefona |
00:53:44 |
-Bunu dışarı çıkarmama yardım et. |
00:53:53 |
Annesi çok kızmış. |
00:55:11 |
Bu avlanma davranışı |
00:55:16 |
Yavruları için geldiler. |
00:55:19 |
Hayal kırıklığına uğratmayalım. |
00:55:24 |
Ben başını tuttum, tamam mı? |
00:55:26 |
Dikkat. Dikkatli olun. |
00:55:30 |
Tuttum. |
00:55:31 |
Ağızlığını çıkaralım. |
00:56:13 |
-Evet, Eddie? |
00:56:17 |
-Biliyorum. Görüyorum. Kelly nasıl? |
00:56:24 |
-Kelly, iyi misin? |
00:56:28 |
Orada kal. Yerinden kıpırdama. Hemen geri döneceğim. Anladın mı? |
00:56:32 |
Evet, anladım. |
00:56:37 |
Beni dinlemeniz için size yalvarıyorum. Gayet açık seçik konuşuyorum. |
00:56:41 |
Kapa çeneni. |
00:56:42 |
Bu, kitabındaki ilginç |
00:56:45 |
Rex'in analık içgüdüsü hakkındaki tartışmalar artık sona erdi. |
00:56:56 |
Sıkı tutunun. |
00:57:17 |
Bizi uçuruma doğru itiyorlar. |
00:57:20 |
Aman Tanrım. |
00:57:28 |
Haydi, haydi. |
00:57:29 |
-Buradan çıkar çıkmaz... |
00:57:32 |
-Doğru ormana. Haydi! |
00:57:43 |
Bir şeye tutunun! |
00:58:25 |
Aman Tanrım, lütfen! |
00:58:33 |
Hareket etme! |
00:58:35 |
Aşağıya, yanına geliyorum. |
00:58:40 |
Geliyorum Sarah. |
00:58:50 |
Uydu telefonunu tut! |
00:59:26 |
Bana elini uzat. |
00:59:33 |
Kollayın kendinizi! |
00:59:48 |
Uğurlu çantan. |
00:59:55 |
Tuttum. |
01:00:27 |
-Nick! |
01:00:29 |
Durun. Dayanın! Geliyorum! |
01:00:32 |
Geliyorum. |
01:00:41 |
Bu nasıl oldu? |
01:00:42 |
Kelly. Kelly'yi ne yaptın? |
01:00:45 |
O iyi. Yüksek Gizlemede. |
01:00:48 |
-Yaralı var mı? Bir şey lazım mı? |
01:00:51 |
Halat. Başka bir şey? |
01:00:53 |
-Üç çizburger, her şeyden koy. |
01:00:56 |
Bir de elmalı turta. |
01:01:36 |
Dayanın. |
01:01:39 |
Geliyorum! |
01:01:41 |
Halatı getir. Gidelim. |
01:01:43 |
-Geliyorum. |
01:01:45 |
-Eddie, iyi misin? |
01:01:48 |
Halat acilen lazım. |
01:01:51 |
İyi fırlattın. Bunu |
01:01:58 |
-Kayıyoruz! |
00:02:30 |
Daha hızlı tırman. |
00:04:54 |
Haberleşme cihazlarımız |
00:04:57 |
Eğer telsiziniz ve uydu telefonunuz karavanda kaldıysa... |
00:05:01 |
-Karavandaydılar. |
00:05:03 |
Ve sayenizde, |
00:05:06 |
Biz gözetlemeye geldik, |
00:05:09 |
-Çekil. |
00:05:11 |
Öbür adada beş yıl uğraştılar ve elektrikli tel çektiler, yine de işe yaramadı. |
00:05:16 |
-Marlboro kovboyların işe yarar mı sandın? |
00:05:20 |
Buna hakkınız yok. |
00:05:22 |
Hayata dönen soyu tükenmiş |
00:05:24 |
Biz onu yarattığımız için yaşıyor. |
00:05:29 |
-Belanı mı arıyorsun? |
00:05:37 |
Seni tanıyorum. |
00:05:39 |
Şu Önce Dünya |
00:05:41 |
-Önce Dünya da ne? |
00:05:43 |
-Çevreciler! |
00:05:45 |
Kesin şunu! Beni dinleyin. |
00:05:47 |
Yavruyu kampımıza taşıyarak, seçilmiş yaşam alanlarını değiştirmiş olabiliriz. |
00:05:51 |
Neylerini? |
00:05:52 |
Karavanlara bu yüzden saldırdılar. |
00:05:55 |
-Artık tüm bu bölgeyi koruyorlar. |
00:05:59 |
Nereye? Teknemiz ve hava kurtarma ekipleri gönderemeyeceğimiz emirleri bekliyor. |
00:06:05 |
Buradaki eski idari binanın yakınında bir haberleşme merkezi var. |
00:06:09 |
Her şey jeotermal enerjiyle çalışıyor. İkmale ihtiyaç olmaması planlanmıştı. |
00:06:13 |
Buraya ulaşırsak, hava |
00:06:17 |
-Frekansı biliyor musun? |
00:06:20 |
-Onlara biz göz kulak oluruz. |
00:06:23 |
Az çok, bir günlük uzaklıkta. |
00:06:28 |
-Sorun bu değil. |
00:06:32 |
Sorun ne? |
00:06:34 |
Velociraptorlar. |
00:06:41 |
Yuvalandıkları alan adanın |
00:06:46 |
-...adanın dış kesimlerinde kaldık. |
00:06:49 |
Velociraptor. Etçil. |
00:06:53 |
İki metre uzunluğunda, |
00:06:55 |
...üç boyutlu görüşü, kuvvetli ön ayakları, arka ayaklarında öldürücü pençeleri var. |
00:06:59 |
Yavruları için bir tehdit oluşturduğumuzu düşünürlerse, T. Rex'ler de peşimize takılabilir. |
00:07:04 |
Hayır, yaşama alanlarını |
00:07:07 |
Emin olma. Fosil kayıtlarındaki yaratıklar içinde, en büyük koku alma bezi boşluğu... |
00:07:12 |
...bir hayvan hariç, |
00:07:16 |
Amerikan akbabası, 15 kilometre öteden bile koku alabilir. |
00:07:20 |
Doğru. Bu çok heyecan verici, ama artık üsse doğru yola koyulalım derim. |
00:07:24 |
Belki, geri dönüp |
00:07:27 |
Ve sık kullanılan bir su kaynağının yanında, açık arazide oturup... |
00:07:31 |
-...kaptanın geri gelmesini ümit ederiz. |
00:07:35 |
Öyleyse köye gider, sığınacak bir yer bulur ve yardım çağırırız. |
00:07:39 |
Rex daha yeni beslendi, |
00:07:42 |
Yeni mi? Eddie'yi mi kastediyorsun? Biraz saygı göster. |
00:07:45 |
-Kendi canını verip hayatımızı kurtardı. |
00:07:48 |
Demek istediğim, yırtıcı |
00:07:51 |
-Yalnız insanlar avlanır. |
00:07:54 |
Yürüyün! Bu gezici ziyafet |
00:08:14 |
Afedersin kovboy. |
00:08:17 |
Çiklet ister misin? |
00:08:21 |
Sağduyulu birine benziyorsun. |
00:08:27 |
Bugüne kadar yaşamış en büyük yırtıcı hayvan bu adada bir yerlerde. |
00:08:30 |
İkinci en büyük yırtıcı hayvanın onu avlaması lazım. |
00:08:33 |
-Onu kullanacak mısın? |
00:08:36 |
-Bir bakayım. |
00:08:40 |
Hayvan, on milyonlarca yıldan |
00:08:44 |
...ve kendini ifade etmenin |
00:08:47 |
Yirmi yıl önceki şu adamı hatırlıyor musun? Adını unuttum. |
00:08:50 |
Everest'e oksijensiz çıktı. |
00:08:53 |
Ona "Neden ölmek için |
00:08:56 |
O da "Hayır. |
00:09:04 |
Bu yeni girişiminde sana şans dilemedim. Parlak bir başlangıç yaptın. |
00:09:08 |
Benim ekibim kayıp vermedi. |
00:09:11 |
Bir fikir üreten, riske girmeyi göze alan birini eleştirmek kolaydır. |
00:09:16 |
Hammond gibi konuşmaya çalışınca üçkağıtçıya benziyorsun. |
00:09:19 |
Bu senin suçun değil. Yetenek, iki kuşakta bir görülür derler. |
00:09:22 |
Eminim, çocukların |
00:09:25 |
Hammond ulaşabileceğinden fazlasını istedi. Ben ulaşabilirim. |
00:09:29 |
Dinozorları bu adadan çıkarmak... |
00:09:31 |
...kötü fikirlerin acıklı ve |
00:09:35 |
Sen bunu öğrenirken, |
00:10:11 |
Mola. Beş dakika. |
00:10:26 |
Yaralandın mı? |
00:10:30 |
Hayır, bu yavrunun kanı. Kırık bacağını tedavi ettim. Bu nemde kurumadı. |
00:10:34 |
Roland, biraz |
00:10:38 |
Nerede olduğumuzu |
00:10:46 |
Ahab'la arkadaşlık |
00:11:03 |
Carter, ben kadınlar |
00:11:06 |
Beni burada bekle. |
00:11:58 |
Birini gözetlemek kibar |
00:12:21 |
Carter! Neredesin? |
00:12:29 |
Burada yolumu kaybettim. |
00:12:34 |
Kahretsin! |
00:12:36 |
Carter, ses ver! |
00:14:41 |
Pekala, mola bitti. |
00:14:51 |
Beni taşısana. |
00:15:24 |
Defolun! |
00:16:26 |
-Onu en son ne zaman gördün? |
00:16:32 |
Benimle gel. Sen de. |
00:16:36 |
Kalanlar devam etsin. On |
00:16:40 |
Bizi orada bekleyin. |
00:16:44 |
Küçük kıza kimse |
00:16:52 |
Tamam. Devam edelim. |
00:16:57 |
Herkes ayağa kalksın. |
00:17:01 |
Haydi. Kalkın, kalkın. |
00:17:04 |
Pekala çocuklar, bu cehennemden bir an önce tüyelim. |
00:17:59 |
Onu buldunuz mu? |
00:18:05 |
Sadece beğenmedikleri |
00:18:11 |
İdari bina tam aşağıda. |
00:18:15 |
Bu uçurumun tabanından |
00:18:18 |
-Nereden biliyorsun? |
00:18:21 |
İniş kolay olmayacak. |
00:18:25 |
Bir saat daha uyusunlar. |
00:18:29 |
Sonra yola koyuluruz. |
00:20:39 |
O da ne? |
00:21:17 |
Yatın! Kıpırdamayın! |
00:21:19 |
Koşmayın! |
00:21:29 |
Bakmayın, sadece koşun! |
00:21:46 |
Piçkurusu! |
00:22:20 |
UYARI - HAYVAN UYUŞTURUCUSU |
00:23:26 |
Seni orospu çocuğu seni! |
00:23:28 |
Sana yetişemez! |
00:23:32 |
Bize yetişemez! |
00:23:46 |
Aman Tanrım! Bir yılan! |
00:23:49 |
Geri gel! |
00:24:03 |
Tamam. |
00:24:06 |
Geri geliyor! |
00:24:11 |
Baba! |
00:24:14 |
Sağol. |
00:24:28 |
Uzun otların arasına girmeyin! |
00:24:36 |
Uzun otların arasına girmeyin! |
00:25:42 |
Şuna bir bak. |
00:25:43 |
-Nedir bu? |
00:26:02 |
Olabildiği kadar hızlı ilerleyin. |
00:26:06 |
Haydi! |
00:26:39 |
Şurada binalar görüyorum. |
00:26:42 |
Haberleşme merkezi, |
00:26:45 |
İçeri girip telsizle çağrı |
00:26:49 |
-Bizi bekle. |
00:26:51 |
Bana yetişebilirseniz, bir deneyin. |
00:26:53 |
-Tamam, geliyoruz. |
00:28:33 |
TEHLİKE - YÜKSEK VOLTAJ |
00:28:59 |
Lanet olsun! |
00:29:06 |
CQ, burası InGen Harekatı, |
00:29:10 |
Tekrar ediyorum, |
00:29:13 |
-...InGen Hasat Üssüne. |
00:29:17 |
Harekatta çok ağır |
00:29:20 |
Kurtulanlar ölüm tehlikesi içinde. Derhal kurtarma ekibi gönderin. |
00:29:24 |
Koordinatlarımız... |
00:29:27 |
9 derece 58 dakika |
00:31:06 |
Buraya, buraya! |
00:31:08 |
İçeri! Herhangi bir yere! |
00:33:15 |
Çık. |
00:33:16 |
-Dışarı çıkınca nereye gideyim? |
00:33:46 |
Dikkat et! |
00:33:51 |
Buraya, yukarı! |
00:34:18 |
Hey, sen! |
00:34:40 |
OkuI seni takımdan mı attı? |
00:34:42 |
Buradan çıkın! |
00:36:06 |
Haydi. Gidelim! |
00:36:35 |
-Ya diğer kurtulanlar? |
00:36:57 |
Tamam. Geçti. |
00:37:01 |
Evet, adadan |
00:37:13 |
Yavru Tyrannosaur'u bulun. |
00:37:15 |
Roland yuvanın yerini biliyor. |
00:37:19 |
Onu dosdoğru, San Diego'daki revire götüreceğim. |
00:37:23 |
Acele edin. Dişi farkına |
00:37:34 |
Sanırım InGen'i kurtardın. |
00:37:36 |
Bu seferde, peşinde |
00:37:39 |
Ama bu hayvan ve yavrusu |
00:37:42 |
Tebrikler. |
00:37:44 |
Ganimetini ele geçirdin! |
00:37:46 |
Bir erkek. |
00:37:48 |
Hem de canlı! Herkes sıra olup, bizim için yaptıklarını takdir edecek. |
00:37:54 |
Mesele nedir? |
00:37:56 |
Ajay başaramadı. |
00:38:00 |
Üzgünüm. |
00:38:02 |
Gerçekten üzgünüm. |
00:38:07 |
Bana yardım edenleri hatırlarım. |
00:38:10 |
Eğer istersen, |
00:38:13 |
Hayır, sağol. |
00:38:16 |
Ölümle kol kola |
00:38:33 |
Aman Tanrım. |
00:39:35 |
On beş yıl önce, John |
00:39:38 |
Bu hayal de, John gibi görkemliydi. Devasa ve cesur bir hayaldi. |
00:39:43 |
Saçma bir hayaldi. |
00:39:47 |
Yarım saat sonra... |
00:39:49 |
...yeniden canlandırdığımız John Hammond'ın hayali, gerçekleşecek. |
00:39:53 |
Bir tatil köyü inşa etme |
00:39:58 |
Bu, Ludlow'un olayı mı? |
00:40:00 |
-Burası özel mülk. |
00:40:02 |
Geri dönün. Arabanıza binin. |
00:40:04 |
-Bu Dr. Harding, ben de Dr. Malcolm. |
00:40:08 |
Haberler hem iyi, hem kötü. |
00:40:09 |
Bu gece, bir konuda |
00:40:12 |
...sayısız müşteri çekecek |
00:40:15 |
...San Diego Jurassic Parkını |
00:40:22 |
Sabahın bu erken saatlerinde geldiğiniz için hepinize tek tek teşekkür etmek isterim. |
00:40:27 |
-Gemi geliyor. |
00:40:31 |
Hemen gelseniz iyi olur. |
00:40:35 |
Çok heyecan verici! |
00:40:38 |
-Şu çifti gördün mü? |
00:40:41 |
Bunu yakından seyretsinler. |
00:40:46 |
Sahil Güvenliğe |
00:40:49 |
Bakın. Bu, Venture |
00:40:54 |
-Yaklaşıyorlar, ama bağlantı kuramıyorum. |
00:40:58 |
SS Venture'ın kaptanı, burası InGen Liman Amirliği. Cevap ver. Tamam. |
00:41:05 |
SS Venture'ın kaptanı, tam yol hızla iskeleye yaklaşıyorsunuz. |
00:41:08 |
Derhal hız kesin. Tamam. |
00:41:25 |
SS Venture, |
00:41:27 |
SS Venture, burası InGen Liman Amirliği. Rıhtım bölgesine girmek üzeresiniz. |
00:41:33 |
Herkes neye bakıyor? |
00:41:39 |
Kahrolası arabada kalmalıydık. |
00:42:33 |
-İyi misiniz Bay Ludlow? |
00:43:09 |
-Aman Tanrım. |
00:43:13 |
Her yerde. |
00:43:25 |
Yakıt kaçırıyor. |
00:44:04 |
Ambarı kontrol edin! |
00:44:06 |
-Aşağıda mürettebattan biri olabilir. |
00:44:18 |
Hayır! Uzak dur! |
00:44:53 |
Tam John Hammond'a benzedin. |
00:44:59 |
ABD'YE HOŞGELDİNİZ |
00:45:01 |
BU SINIRDAN MEYVE, SEBZE VEYA HAYVAN GEÇEMEZ |
00:45:25 |
-Uyuşturucu verilmedi mi? |
00:45:30 |
-On miligramdan fazlaydı. |
00:45:32 |
Nefes alması durdu. |
00:45:35 |
Ama ölçüsünü bilemedik. |
00:45:37 |
Dozunu bilmeden |
00:45:39 |
Derin bir uykuya sokmuşsunuz. |
00:45:42 |
-Burada hazırlık yaptık. |
00:45:45 |
Hayır, yavru uçakla geldi. |
00:45:53 |
Yavru sende mi? |
00:45:57 |
Güvenlikte. |
00:46:02 |
Hayvan susuz kalmış. Önce |
00:46:05 |
Sonra vücudunun ihtiyaçlarını |
00:46:08 |
Burada, onu zaptetmek için gereken her şey var. Onu gemiye bindirmeliyiz. |
00:46:12 |
Ne söyleyeceğini biliyorum. |
00:46:14 |
Yavruyu karavana |
00:46:17 |
Burada da aynı şeyi |
00:46:25 |
Yavru nerede? |
00:46:30 |
Güvenli bir tesiste. Neden? |
00:46:35 |
Tesis nerede? |
00:48:01 |
Arka bahçemizde bir dinozor var. |
00:48:10 |
Benjamin, ne yapıyorsun? |
00:48:12 |
Ne yapıyorsun? |
00:48:15 |
Ne? |
00:48:17 |
Gelin. Arka bahçemizde |
00:48:20 |
Uyuması için ona |
00:48:25 |
Eğer akşam yemeği vermezsen, |
00:48:27 |
Bu aptal akvaryum |
00:48:29 |
Doğru dürüst bir |
00:48:32 |
-Gündüz gibi aydınlık oluyor. |
00:48:57 |
Yavaşla. Yavaşlasana! |
00:49:23 |
İşte orada. |
00:49:31 |
Uyuşturulmuş. |
00:49:34 |
Çok ağır uyuşturmuşlar. |
00:49:41 |
Babası bizi yine yavrusuyla |
00:49:45 |
"Yine mi siz?" |
00:49:48 |
Bizi tanıyınca |
00:49:53 |
Kim bilir? Belki de |
00:49:56 |
Ne yapıyorsunuz? |
00:50:00 |
Yavruyu alıyoruz. |
00:50:03 |
Bizi gerçekten durdurmak |
00:50:07 |
-Yetişkini nasıl bulacağız? |
00:51:31 |
-İşte. |
00:51:47 |
Çok ilaç verilmiş. |
00:51:48 |
Bir ses çıkartmazsa, yavrunun |
00:51:51 |
Uyan. Haydi. |
00:52:01 |
Anladı. |
00:52:18 |
lan, biraz yavaşla. |
00:52:22 |
Hiç sanmıyorum. |
00:52:44 |
Bu neredeyse uyandı. |
00:52:49 |
İskele bu atölyelerin |
00:52:51 |
-Aradan geçen bir yol var mı? |
00:53:01 |
İşte geldik. |
00:53:05 |
Şimdi beni takip etmelisin. |
00:53:07 |
Haydi bakalım. |
00:53:09 |
-Tuttun mu? |
00:53:12 |
-Hazır mısın? |
00:53:24 |
İşte deniz. |
00:53:25 |
Vurun. Vurmalarını söyle. |
00:53:32 |
Hayır gerzek, yetişkini. Yetişkini vurun. Yavruyu canlı istiyorum. |
00:54:10 |
Ona ne yapıyorsunuz? |
00:54:44 |
Orada mısın? |
00:55:16 |
İşte buradasın. |
00:57:48 |
İşte, geminin güvertesinin |
00:57:52 |
...mükemmel bir çekimi. |
00:57:55 |
hayvan ve muhtemelen |
00:57:59 |
Hesaplarımıza göre, |
00:58:04 |
Jim, beni duyabiliyor musun? |
00:58:07 |
Evet, duyabiliyorum Bernard. |
00:58:10 |
Ada, şu an bulunduğumuz yerden 206 deniz mili uzakta. |
00:58:13 |
Gemi saatte 20 mil |
00:58:15 |
...yani, Doğu saatiyle, |
00:58:19 |
Donanmanın başlıca endişesi, |
00:58:22 |
Geminin çevresindeki, sayısı artan refakatçi gemilere bakılırsa... |
00:58:26 |
...San Diego olayının tekrarlanmaması için, işi şansa bırakmak istemiyorlar. |
00:58:30 |
Bir an için ara verip, |
00:58:33 |
...John Hammond'la |
00:58:37 |
Kendisi, InGen Biyo Mühendisliğin eski başkanı. |
00:58:40 |
Hayvanların adaya |
00:58:43 |
...el değmeden korunması |
00:58:45 |
...başı çekiyor, şu aralar. |
00:58:49 |
Kesinlikle gerekli olan |
00:58:53 |
Kosta Rika, Biyolojik Koruma Alanları Dairesi ile birlikte hareket ederek... |
00:58:57 |
...adanın korunması |
00:59:00 |
...bir dizi kural konulmalıdır. |
00:59:05 |
Bu yaratıkların, varolmak için yokluğumuza ihtiyaçları var, yardımımıza değil. |
00:59:12 |
Ve sadece, |
00:59:17 |
...doğaya güvenebilirsek... |
00:59:20 |
...yaşam bir yolunu bulacaktır. |
00:59:54 |
Subtitles by SOFTITLER |