Love Actually

ru
00:01:10 - Когда положение в мире
00:01:13 Я вспоминаю зал прибытия
00:01:16 Принято полагать, будто мы живем
00:01:20 Но я так не думаю.
00:01:22 Мне кажется, что любовь
00:01:24 Не всегда она возвышенна или
00:01:29 Отцы и сыновья, матери
00:01:32 парни и девушки, старые друзья.
00:01:35 Когда самолеты врезались
00:01:37 люди по всему миру обменивались звонками,
00:01:42 а о любви.
00:01:44 Если вы посмотрите на это, вы обнаружите,
00:01:55 Любовь на самом деле.
00:02:05 "Я ощущаю в моих пальцах
00:02:08 "Я ощущаю в кончиках носков
00:02:11 "Я ощущаю в кончиках носков, да-а
00:02:16 "Что любовь окружает меня повсюду
00:02:20 Боюсь, ты опять это сделал, Билл.
00:02:23 - Это просто потому, что я слишком
00:02:27 Да, мы все привыкли.
00:02:29 Именно поэтому мы
00:02:32 - Ну да, конечно.
00:02:36 "Я ощущаю в моих пальцах
00:02:40 "Я ощущаю в кончиках носков
00:02:43 "Я ощущаю в кончиках носков, да-а
00:02:47 "Что любовь окружает меня по...
00:02:50 Ох, черт, мать твою, жопа сраная.
00:02:56 Начнем еще раз.
00:03:02 "Я ощущаю в моих пальцах
00:03:06 "Я ощущаю в кончиках носков
00:03:09 "Я ощущаю в кончиках носков, да-а
00:03:13 "Что Рождество окружает меня
00:03:17 "И это чувство растет
00:03:20 "Чувство растет
00:03:24 "Оно в шуме ветра
00:03:27 "Оно везде, куда бы я ни шел
00:03:30 "Везде, куда бы ни шел
00:03:35 "И если ты действительно
00:03:38 "Выходи, и пусть пойдет снег
00:03:41 "Выходи, и пусть... "
00:03:43 Это ведь дерьмо, правда?
00:03:45 Но дерьмо из чистого золота, маэстро.
00:04:11 - Боже, я так опаздываю.
00:04:14 - Ты уверена, что не обидишься
00:04:18 - Конечно, нет. Я так мерзко
00:04:20 - Я люблю тебя.
00:04:23 - Я люблю тебя даже когда ты
00:04:27 - Я знаю. А теперь иди, а то
00:04:30 Ладно.
00:04:34 - Я уже говорил, что люблю тебя?
00:04:55 Карен, это снова я.
00:04:58 Извини, но мне буквально
00:05:03 - Ничего. Но ты ужасно не вовремя.
00:05:06 Конечно.
00:05:08 - Это не значит, что я не переживаю
00:05:12 Понятно.
00:05:14 Ладно, валяй, перезвони позже.
00:05:20 Итак, что за важные новости?
00:05:21 - Нам распределили роли
00:05:24 и я буду играть лобстера.
00:05:26 - Лобстера?
00:05:28 - В рождественском спектакле?
00:05:31 - При рождестве Христа присутствовало
00:05:35 Конечно
00:05:41 Лучшие сэндвичи Британии
00:05:44 Попробуешь мои вкусные орешки?
00:05:49 - Красивая сдоба
00:05:54 - Доброе утро, моя
00:06:14 ОК, можете остановиться. Спасибо.
00:06:19 - Кстати, он меня представил как Джона,
00:06:22 Хорошо. Приятно познакомиться, Джек
00:06:25 А меня он правильно представил.
00:06:27 Отлично, просто Джуди!
00:06:34 - Без сюрпризов?
00:06:37 - Не как было на мальчишнике?
00:06:41 Ты признаешь, что проститутки были ошибкой?
00:06:44 - И было бы гораздо лучше, если бы
00:06:48 Да, правда.
00:06:52 Удачи, юноша.
00:07:08 Сценарий и постановка
00:07:16 Премьер-министр Великобритании!
00:07:30 Спасибо.
00:07:33 - Добро пожаловать, премьер-министр.
00:07:37 Как ты?
00:07:39 Как ты себя чувствуешь?
00:07:42 Круто. Я могуч.
00:07:44 - Хочешь познакомиться с
00:07:46 Я очень этого хочу, несомненно.
00:07:49 Каждая мелочь важна,
00:07:54 - Это Теренс. Он руководитель.
00:07:56 - Доброе утро. У меня был дядя
00:07:59 Я его ненавидел, считал извращенцем.
00:08:03 - Это Пэт.
00:08:05 - Доброе утро, сэр.
00:08:08 - О, хорошо. Со мной вам будет легче,
00:08:10 Ни подгузников, ни подростков,
00:08:13 - А это Натали. Она здесь
00:08:16 - Привет, Натали.
00:08:20 Блин, поверить не могу,
00:08:22 А теперь еще хуже, я сказала "блин".
00:08:26 - Вот если бы вы сказали "срань",
00:08:29 - Спасибо, сэр. У меня было предчувствие,
00:08:34 Ох, черт.
00:08:37 - Ладно, я возьму свои вещи, а потом
00:08:42 Хорошо, почему бы и нет?
00:08:56 - Все в порядке.
00:08:59 Ничего страшного.
00:09:01 - Всем привет.
00:09:03 - Ладно, я буду здесь.
00:09:06 Ах.
00:09:12 О, нет.
00:09:14 Это так некстати.
00:09:20 - В присутствии Бога Питер и
00:09:23 и принесли друг другу
00:09:26 Они скрепили свой брак,
00:09:29 И я объявляю их
00:09:38 - А ты все-таки устоял перед искушением
00:09:41 Да, я ведь уже опытный.
00:09:52 "Любовь, любовь, любовь
00:09:57 "Любовь, любовь, любовь
00:10:01 "Любовь, любовь, любовь"
00:10:04 Нет.
00:10:07 "Любовь, любовь, любовь
00:10:13 "Ты не можешь сделать ничего,
00:10:16 Ох, это же...
00:10:18 "Ты не можешь спеть ничего,
00:10:21 "Ты не можешь сказать ничего,
00:10:25 "Это просто
00:10:30 "Все, что тебе нужно, это любовь
00:10:34 "Все, что тебе нужно, это любовь
00:10:39 "Все, что тебе нужно, это любовь
00:10:44 "Любовь-это все, что тебе нужно
00:10:49 Смотри, это же Пики!
00:11:01 - Привет! А ты какого черта
00:11:04 - Я просто заскочил
00:11:07 - И хозяйка тебя впустила, так?
00:11:10 - Милая, любезная девушка.
00:11:13 - Я просто вернулся на секунду
00:11:16 Послушай, я тут подумал
00:11:21 нам следует сводить маму куда-нибудь
00:11:25 Я просто чувствую, что мы в этом году
00:11:27 - Неплохая идея
00:11:30 Поторопись, большой мальчик!
00:11:32 Я уже голая и я хочу тебя, как минимум,
00:11:49 - Вкуснейшие деликатесы?
00:11:57 Взрыв вкуса?
00:12:11 - Еда?
00:12:13 Да, немного сомнительно выглядит.
00:12:15 Как пальцы
00:12:18 Ох, и на вкус такое же.
00:12:24 Кстати, я Колин.
00:12:26 А я Нэнси.
00:12:29 - Чем ты занимаешься, Нэнси?
00:12:31 - Когда-нибудь работала на свадьбах?
00:12:33 - Они должны были пригласить тебя
00:12:35 Они пригласили.
00:12:37 - Надеюсь, ты им не отказала?
00:12:40 Хорошо.
00:12:45 - Я понял, почему я не могу найти
00:12:48 - Эти англичанки.
00:12:51 Я привлекателен для прикольных
00:12:55 Таких, как американки. То есть,
00:13:00 Там я быстро найду девушку.
00:13:03 Я думаю, это чушь, Колин.
00:13:05 Тут ты ошибаешься.
00:13:07 Американки сразу оценят меня,
00:13:10 - У тебя нет изящного английского акцента
00:13:14 - Колин, ты одинокий, уродливый придурок.
00:13:17 - Никогда. Я Колин, бог секса.
00:13:22 Перерыв, надо поставить свет!
00:13:26 - На дорогах сегодня было что-то...
00:13:29 Джуди, ты не могла бы обнажить грудь?
00:13:32 Осветители должны проверить,
00:13:36 - Да, хорошо. По крайней мере,
00:13:39 Да, не всегда так везет.
00:13:41 Когда я дублировал Брэда Питта в
00:13:44 - Да, и что?
00:13:47 Ребята, время идет.
00:13:50 - Ладно.
00:13:54 Так, давайте еще раз посмотрим.
00:14:09 Ты мог бы положить руки ей на грудь?
00:14:11 - ОК. Ты не против?
00:14:13 Сейчас, я их нагрею.
00:14:18 - И массируй ее, ладно?
00:14:26 - Просто убийственная авария была на 13-том
00:14:35 - У нас с Джо было много времени,
00:14:39 Например, одним из ее требований было,
00:14:42 чтобы я привел на похороны Клаудию
00:14:47 Я уверен, она ожидала, что
00:14:51 Но на остальных вещах она настаивала.
00:14:55 Когда она впервые заговорила
00:15:00 я сказал: "только через мой труп"
00:15:02 А она ответила:
00:15:05 И как обычно, моя
00:15:10 дорогая мама Сэма была права.
00:15:13 Итак, она выскажет свое последнее
00:15:18 а неизбежно
00:15:21 и чрезвычайно спокойно,
00:15:24 с помощью бессмертного гения
00:15:28 "Бай-бай, детка, детка, прощай
00:15:32 "Прощай, детка, детка, бай-бай
00:15:36 "Бай-бай, детка
00:15:38 "Не заставляй меня плакать
00:15:43 "Ты единственная девушка в городе,
00:15:47 "На которой я бы женился хоть сейчас,
00:15:52 "Как бы я хотел этого.
00:15:57 "Я мог бы полюбить тебя,
00:16:01 "если у этой любви нет будущего?
00:16:04 "Ты зацепила меня, но я не свободен...
00:16:08 "Бай-бай, детка, детка, прощай
00:16:11 "Прощай, детка, детка, бай-бай
00:16:16 "Бай-бай детка,
00:16:18 "Прощай, детка, детка, бай-бай
00:16:22 "Я бы хотел никогда с
00:16:24 Ты его любишь?
00:16:27 Что?
00:16:29 - Нет, я просто подумала, что должна спро-
00:16:32 и вдруг тебе нужно с кем-то поговорить
00:16:37 - Нет, нет. Нет-это ответ.
00:16:44 Значит, нет?
00:16:46 Да. Э-э-э...
00:16:52 Э- э-этот Ди-Джей, как тебе нравится?
00:16:55 - Худший в истории?
00:16:58 - Думаю, все зависит
00:17:00 А теперь песня для влюбленных
00:17:02 Для некоторых из вас.
00:17:12 - Он это сделал, теперь деваться некуда.
00:17:24 Сара ждет вас
00:17:27 Ах да, конечно.
00:17:30 - Замечательно, э-э-э,
00:17:32 - Как поживаете, Миа? Освоились? Уже
00:17:37 А как же
00:17:40 - Гарри?
00:17:42 выключи свой сотовый и скажи мне точно,
00:17:52 Два года, семь месяцев,
00:17:55 три дня и около двух часов
00:17:57 - А как долго ты влюблена в Карла,
00:18:03 Умм
00:18:08 - Два года, семь месяцев, три дня
00:18:13 Я так и думал
00:18:14 - Ты думаешь, все об этом знают?
00:18:16 - И Карл знает?
00:18:20 Ох, это... это плохие новости
00:18:23 - Я просто подумал, что пришло время
00:18:29 - Например, что?
00:18:31 что ты мечтаешь выйти за него,
00:18:36 - Откуда ты знаешь?
00:18:39 И Карл знает
00:18:42 - Прими это к сведению,
00:18:44 В конце-то концов,
00:18:48 - Непременно. Просто замечательно.
00:18:51 Спасибо, босс
00:18:55 - Привет, Сара
00:19:07 Малыш. Конечно, давай
00:19:12 Миа, можешь сделать потише?
00:19:16 Что случилось?
00:19:17 - Это была рождественская попытка
00:19:21 О боже, как низко он пал
00:19:24 Могу с уверенностью сказать, что
00:19:29 О, какое совпадение, оказывается
00:19:33 на программе моего друга Майкла
00:19:37 С возвращением, Билл
00:19:39 Билли, с возвращением на радиоволны
00:19:41 Новый рождественский сингл, римейк
00:19:44 - Мы просто поменяли слово
00:19:50 - Это имеет для вас
00:19:53 Не совсем, Майк
00:19:55 Рождество-это время для тех,
00:19:59 - То есть это не про вас?
00:20:02 Когда я был молод и успешен,
00:20:06 и теперь я остался ни с чем,
00:20:10 - Вау. Спасибо, Билли
00:20:12 За то, что ответили честно
00:20:15 Это нечасто случается здесь,
00:20:19 - Спроси что угодно, я скажу правду
00:20:22 - С Бритни Спирс
00:20:25 Да нет, я шучу
00:20:27 Она была как кукла резиновая
00:20:30 Как вы оцените новую песню по сравнению
00:20:34 - Да брось, Майк. Ты так же хорошо, как
00:20:39 Но разве не было бы здорово,
00:20:43 стал бы не какой-то
00:20:45 а старый бывший героинщик, который
00:20:49 Эти молодые поп-звезды на Рождество
00:20:53 с красивыми девками на яйцах
00:20:55 а я буду втыкать в какой-нибудь мрачной
00:20:59 самым уродливым в мире человеком,
00:21:01 мизераблем долбанным, потому что наша
00:21:05 Так что, если вы верите в Рождество, дети,
00:21:10 купите мой вонючий
00:21:14 и сможете особенно насладиться
00:21:17 момента, когда мы пытаемся втиснуть
00:21:21 Вы имеете в виду
00:21:23 "Если ты действительно
00:21:26 "Выходи и пусть пойдет снег"
00:21:29 А теперь еще раз послушаем
00:21:31 темную лошадку
00:21:34 "Рождество повсюду". Спасибо, Билли.
00:21:39 И мы узнаем, успел ли уже наш
00:21:47 - ОК. Что дальше?
00:21:49 - Ах, да. Боюсь, у нас могут
00:21:54 В партии считают, что мы не должны
00:21:59 как прошлое правительство.
00:22:01 - Это наше первое серьезное испытание.
00:22:05 - Да, да, я все понимаю,
00:22:11 не делать этого
00:22:13 Давайте не будем забывать, что
00:22:18 Я не собираюсь вести себя, как
00:22:22 Кого здесь нужно трахнуть, чтобы
00:22:32 Понятно
00:22:36 Да, войдите
00:22:42 - Вот это из министерства финансов
00:22:45 А это для вас
00:22:48 Отлично. Большое спасибо
00:22:49 - Я за вас болела на выборах. Не то чтобы
00:22:53 но им бы я дала
00:22:57 - Спасибо большое
00:23:01 Натали
00:23:07 Боже, давай, возьми себя в руки
00:23:14 Как тебе наш новый премьер?
00:23:16 - Он мне нравится. Не понимаю,
00:23:20 - Это просто такой тип людей
00:23:24 Или же он просто голубой,
00:23:27 - Прости, Джуди, ты не могла
00:23:30 И сдвинься влево немного
00:23:35 - Я должен сказать, Джуди,
00:23:38 найти наконец кого-то,
00:23:42 - Спасибо
00:23:44 - Аналогично
00:23:45 Двигайтесь, Джуди
00:23:48 - О, прости!
00:23:53 - Возбуждающие новости!
00:23:56 - Я купил билет в Штаты
00:23:59 - Нет
00:24:01 - В фантастическое место под названием
00:24:05 - Да! Висконсинские девчонки,
00:24:08 - Нет, Кол! Я согласен с тобой,
00:24:12 но они все уже встречаются
00:24:15 Тон, ты просто завидуешь
00:24:18 Ты прекрасно знаешь, что в
00:24:22 найдется с десяток девиц более
00:24:26 чем все Соединенное Королевство
00:24:31 - Нет, я мудр. В Америке я принц
00:24:36 - Нет, Колин, нет!
00:24:38 - Ньет!
00:24:39 - Найн!
00:24:41 - Итак, Рождественская вечеринка,
00:24:44 а твоя работа, к несчастью, состоит
00:24:46 - Диктуйте
00:24:49 - Найди место, закажи спиртное,
00:24:53 и посоветуй девушкам держаться подальше от
00:24:57 - Жен и семейства приглашать?
00:25:01 но жен, подружек и т. д. - приглашай
00:25:05 Ты конечно придешь с каким-нибудь
00:25:10 - Нет. Я буду одна сидеть под
00:25:16 Правда?
00:25:19 Да
00:25:30 - Теперь он все время проводит в своей
00:25:34 - Это не так уж странно. Мой ужасный сын
00:25:37 - Бернард. Все время сидит в своей
00:25:42 Да, Карен, но не все же время
00:25:46 Я боюсь, что-то по-настоящему
00:25:50 Понятно, что все
00:25:52 но а вдруг он там делает
00:25:57 В 11 лет?
00:25:59 - Ну, может быть, не в глаза
00:26:03 Проблема в том, что его мать
00:26:09 Ну, я не знаю, просто то, что я отчим,
00:26:14 как никогда раньше
00:26:16 - Слушай, это просто
00:26:21 Просто будь терпеливым
00:26:23 И проверь комнату
00:26:26 - И потом, когда он все-таки
00:26:39 Это просто такая огромная потеря
00:26:43 И если это еще и
00:26:47 Я просто не знаю
00:26:50 Возьми себя в руки
00:26:52 Люди терпеть не могут тряпок
00:26:55 С тобой никто не захочет трахаться,
00:26:58 Да. Конечно.
00:27:01 Очень помогает
00:27:10 Итак, в чем дело, Сэмюэль?
00:27:16 Это только из-за мамы
00:27:22 Может, в школе?
00:27:25 Тебе угрожают?
00:27:28 Или что-то еще хуже?
00:27:31 Можешь хотя бы намекнуть?
00:27:35 - Ты действительно хочешь знать?
00:27:38 Даже если не сможешь ничем помочь?
00:27:41 Даже в таком случае, да
00:27:45 ОК. Ладно,
00:27:49 правда в том, что на самом деле
00:27:52 я влюбился
00:27:54 Прости?
00:27:56 - Я знаю, мне полагается думать
00:28:00 Я влюбился еще до того, как она умерла,
00:28:05 - А ты не слишком ли молод еще,
00:28:09 Ну ладно. ОК. Хорошо
00:28:13 Я немного успокоился
00:28:17 - Почему?
00:28:19 думал, что это
00:28:21 - А есть что-нибудь хуже, чем
00:28:24 Э-э-э
00:28:26 Да нет, ты прав
00:28:29 Тотальные страдания
00:29:07 - Спокойной ночи, Сара
00:29:18 Да, абсолютно
00:29:21 Свободна, как птица
00:29:54 Снова один
00:29:57 Ничего удивительного
00:29:59 Я этим займусь
00:30:02 - А, Натали
00:30:07 Спасибо
00:30:09 Натали
00:30:13 Я начинаю чувствовать себя неудобно
00:30:17 мы с вами так близко
00:30:20 а я о вас почти ничего не знаю.
00:30:26 Да обо мне и знать-то особо нечего
00:30:28 Ну вот, например, где вы живете?
00:30:31 В Вэндсворсе. В конце переулка.
00:30:33 О, моя сестра живет в Вэндсворсе
00:30:38 А в каком именно переулке?
00:30:40 - В конце Харрис Стрит,
00:30:44 А да, точно, есть там переулок
00:30:46 - А живете вы со своим мужем?
00:30:52 С тремя внебрачными,
00:30:55 - Нет. Я как раз рассталась с бойфрендом
00:30:59 - А. Простите
00:31:03 Я бы с удовольствием его убила
00:31:06 - Он сказал, что я слишком растолстела
00:31:09 - Он сказал, что никто не захочет
00:31:12 Не очень добрый парень,
00:31:16 Да уж
00:31:25 Знаете,
00:31:28 я, как премьер-министр,
00:31:32 - Спасибо, сэр
00:31:34 - Подумайте. Наши спецназовцы
00:31:38 Безжалостные профессиональные киллеры
00:31:47 О боже
00:31:52 А у вас были такие проблемы?
00:31:57 Ну конечно, были,
00:31:59 - Поехали. Мы вполне можем
00:32:02 Помни, что я тоже
00:32:05 Давай, выкладывай, это
00:32:09 - Ага
00:32:11 - И как она или он
00:32:14 ОНА даже не знает моего имени
00:32:17 А даже если знает, она
00:32:20 Она - самая классная
00:32:22 И все ей поклоняются,
00:32:26 Хорошо, хорошо
00:32:29 Ну ладно
00:32:32 получается, что ты
00:32:40 Всем привет и с возвращением!
00:32:43 Осталось 3 недели до Рождества и реальный
00:32:47 - Я видел их выступление на прошлой неделе
00:32:51 Да уж, маленькие негодники
00:32:54 - Но очень, очень
00:32:57 - Ага. Я так понимаю, вы подготовили
00:33:01 Да, Ант или Дэк
00:33:03 Это персональная
00:33:06 Круто
00:33:08 - Она замечательная
00:33:12 так что, если у вас есть какой-нибудь
00:33:16 вы можете запросто
00:33:27 "У нас голубые члены"
00:33:32 - Билли, дети же смотрят
00:33:35 Приветик, дети
00:33:38 Вот вам важное послание
00:33:42 Не покупайте наркотики
00:33:45 Станьте поп-звездами и вы
00:33:48 - А сейчас перерыв на рекламу!
00:34:00 Выставка
00:34:05 - Вы только посмотрите на него!
00:34:09 На самом деле, это не смешно
00:34:16 ОК, скажем, во вторник у меня?
00:34:18 - Ладно. У меня тут Джульет на
00:34:22 - Ладно
00:34:27 - Я всегда добрый
00:34:32 - Я всегда...
00:34:35 - Привет. Как прошел
00:34:37 - Замечательно. Спасибо за
00:34:40 - Так, и что я могу для тебя сделать?
00:34:44 Я только что посмотрела свадебную
00:34:47 - Там все такое голубое и в помехах
00:34:50 - Я помню, что ты много снимал
00:34:53 Если честно, я не уверен
00:34:55 - Пожалуйста. Все, что я хочу, это
00:35:00 - Я поищу, но я почти уверен, что
00:35:05 Мне пора
00:35:12 - Есть прогресс в наших
00:35:15 - Нет. Я ни черта не сделала и не сделаю,
00:35:18 Как верно подмечено
00:35:22 Прекрати
00:35:24 Ну конечно, твой чертов сотовый
00:35:27 Привет, как дела?
00:35:31 - Как продвигается организация вечеринки?
00:35:33 Я уже нашла место
00:35:36 - Какое?
00:35:39 - Это художественная галерея. Там
00:35:46 Ага. Прекрасно
00:35:49 Я думаю, мне надо бы
00:35:53 Надо бы
00:36:13 Бонжур, Элеонор
00:36:15 - Бонжур, месье Бенет
00:36:18 А в этом году вы
00:36:20 - Нет. Ситуация изменилась
00:36:23 - О-о. Я расстроена или не расстроена?
00:36:27 - И вы останетесь здесь до Рождества?
00:36:30 - Ну что ж, я нашла вам прекрасную
00:36:35 Это Аурелия
00:36:37 Ага
00:36:39 - Бонжур, Аурелия
00:36:49 - К несчастью, она не говорит
00:36:53 Она португалка
00:36:55 А, а, бонжорно
00:36:58 Осэвио, э-э
00:37:00 э- э мольто буэно э-э
00:37:03 - Я думаю, она слишком молода, чтобы
00:37:08 а "мольто буэно"- это
00:37:10 Вы правы
00:37:12 В любом случае, приятно
00:37:15 - Вы сможете отвозить ее
00:37:17 Да, конечно
00:37:21 - А это по-каковски было?
00:37:31 Красиво
00:37:34 Э-э, красивая
00:37:44 Ну ладно. Молчание-золото
00:37:49 Как говорили "Tremeloes"
00:37:53 Умные ребята
00:37:54 несмотря на то, что оригинальная версия
00:38:00 Замечательная группа
00:38:04 Ох, заткнись
00:38:17 Господин президент США
00:38:20 Посмотрите сюда, сэр
00:38:24 - Добро пожаловать,
00:38:26 Приятно познакомиться
00:38:28 - Проходите. Жаль, что ваша
00:38:31 - И ей тоже. Хотя, она сможет
00:38:34 Как трогательно
00:38:36 А я вот никогда не мог
00:38:38 Не уверен, что политики
00:38:41 Правда? Я никогда этого не замечал
00:38:44 - Да, вы все еще хорошо смотритесь,
00:38:48 - Кстати, завидую вашим планам
00:38:53 А, Натали. Привет
00:38:55 - Доброе утро, мадам
00:38:58 Замечательно
00:39:03 Боже, какая симпатичная телка
00:39:06 Вы видели эти сиськи?
00:39:08 Да, она прекрасна. В работе
00:39:11 - Нет, абсолютно нет. Мы не можем,
00:39:16 Это неожиданно
00:39:18 Это не должно быть неожиданно
00:39:20 Последний кабинет достаточно
00:39:23 Мы просто придерживаемся
00:39:26 - При всем уважении,
00:39:29 - Спасибо, Алекс. Не думаю,
00:39:32 Давайте перейдем к следующему пункту
00:39:38 Ну что ж, день был интересным
00:39:43 - Простите, если наша позиция кажется
00:39:47 ходить вокруг да около, только разо-
00:39:50 У меня есть планы и я
00:39:53 - Конечно. Нам осталось
00:39:56 Это для меня очень важно
00:39:59 Я дам вам все, что попросите
00:40:01 если конечно это не то,
00:40:09 Привет
00:40:11 Трогательно, хм
00:40:32 Прекрасный скотч
00:40:36 Я... я пойду
00:40:41 Натали
00:40:43 Я надеюсь видеть вас чаще, по мере того,
00:40:48 Спасибо, сэр
00:41:06 Да, Питер
00:41:08 - М-р президент, это
00:41:10 Да, очень удовлетворительный
00:41:14 Мы получили все, за чем приехали
00:41:16 и наши особые отношения
00:41:20 Премьер-министр?
00:41:22 - Мне нравится это слово "отношения"
00:41:27 Боюсь, что наши
00:41:31 Наши отношения основаны на том,
00:41:35 и незаметно игнорирует все, что
00:41:43 Британии
00:41:45 Мы хоть и маленькая,
00:41:49 Страна Шекспира, Черчилля, Битлз,
00:41:52 Шона Коннери, Гарри Поттера,
00:41:55 правой ноги Дэвида Бэкхама
00:41:58 и левой ноги Дэвида Бэкхама,
00:42:01 Друг, который нам угрожает,
00:42:04 А поскольку сила понимает
00:42:08 я готов стать гораздо сильнее
00:42:11 и президент должен
00:42:24 Господин президент!
00:42:30 Джо
00:42:32 Ваша сестра на четвертой линии
00:42:35 - Хорошо. Да, я очень занят,
00:42:40 Ты что, с ума сошел?
00:42:42 - Невозможно всегда быть разумным
00:42:46 - Канцлер на другой линии
00:42:48 - Я тебе перезвоню
00:42:53 - Проблема быть сестрой премьера в том,
00:42:59 Что сделал сегодня мой брат?
00:43:02 А что сегодня я сделала?
00:43:06 Что это такое мы слушаем?
00:43:09 Джони Митчелл
00:43:11 - Поверить не могу, ты все еще
00:43:14 - Я люблю ее, а настоящая
00:43:18 Джони Митчелл-это женщина, которая научила
00:43:23 - Так это она? Ну хорошо, тогда я должен
00:43:29 - Какая кукла для
00:43:31 Та, которая выглядит как трансвестит
00:43:36 "Этого почти достаточно, чтобы
00:43:40 "так что вот композиция для нашего
00:43:43 "золотая песня золотых лет"
00:43:46 "Держи меня"
00:43:48 "Я дам тебе все, что тебе нужно"
00:43:52 "Окружи меня любовью"
00:43:55 "Ты так возбужден
00:43:58 "О, детка"
00:44:00 "Я перенесу тебя туда,
00:44:05 "Где еще никто не бывал"
00:44:07 "И если ты хочешь больше"
00:44:09 "И если ты хочешь больше,
00:44:13 "Прыгай за моей любовью"
00:44:16 "Прыгай"
00:44:18 "И почувствуй мое прикосновенье"
00:44:20 "Прыгай, если хочешь
00:44:24 "Прыгай за моей любовью"
00:44:28 "Я перенесу тебя туда,
00:44:32 "Где еще никто не бывал"
00:44:33 Да, э-э-э
00:44:35 Мэри, можем мы перенести встречу с
00:44:40 - Конечно, сэр
00:44:51 Э-э, хотите последний круассан?
00:44:53 Спасибо, нет
00:44:56 Если бы вы видели мою сестру,
00:44:58 Ну и хорошо, мне больше достанется
00:45:00 Только не ешьте все сами
00:45:02 вы толстеете прямо на глазах
00:45:04 - Такая удача, что я
00:45:10 Алло
00:45:20 Упс, простите
00:45:26 Алло
00:45:43 - Спасибо
00:45:45 - Я сейчас все соберу
00:45:48 - Боже, это же полкниги
00:45:51 - Пожалуйста, оставьте!
00:45:54 Оно того не стоит!
00:45:57 Стойте, стойте!
00:46:00 А-а-ах
00:46:03 Это была просто фигня
00:46:07 Да бросьте вы их
00:46:20 О боже, она прыгнула
00:46:24 - И теперь, если я тоже туда не залезу,
00:46:28 Блин, холодно!
00:46:34 Блин, морозилка. Блин!
00:46:36 Надеюсь, оно того стоит
00:46:40 - Оно того не стоит,
00:46:43 Я не хочу утонуть
00:46:45 спасая дерьмо, которое даже
00:46:48 Хватит, стойте
00:46:49 Какой идиот не делает копии?
00:46:52 Я должен начать делать копии
00:46:55 Надеюсь, здесь нет угрей
00:46:57 Постарайтесь не беспокоить угрей
00:47:00 О, черт, это еще что такое?
00:47:12 Спасибо. Большое вам спасибо
00:47:18 - Знаю, я назову в вашу честь
00:47:22 - Может, назовете в мою честь
00:47:26 Или лучше дайте мне 50% гонорара
00:47:29 Или я мог бы дать вам 5 % гонорара
00:47:35 Какой жанр вашей книги?
00:47:46 - Романтика?
00:47:48 Это, э-э
00:47:51 э- э
00:47:52 триллер, детектив
00:47:55 - Детектив?
00:47:59 Страшный?
00:48:00 Страшный? Да, иногда страшный
00:48:03 а иногда нет. В основном страшно от
00:48:16 М- м-м
00:48:21 Мне лучше вернуться к работе
00:48:24 - Ах
00:48:28 Конечно
00:48:33 Это мое любимое время дня
00:48:36 когда я отвожу вас
00:48:40 - Это самое грустное для меня
00:48:50 Простите
00:49:18 "и позже сегодня утром
00:49:26 "плохого дедушку рок-н-ролла"
00:49:29 "здесь, в 10:30. Не переключайтесь"
00:49:37 Хочешь пирожное?
00:49:39 Нет, спасибо
00:49:41 - Слава богу. Ты бы разбил мне
00:49:45 Ну, значит тебе повезло
00:49:48 - Я могу войти?
00:49:52 - Я просто проходила мимо и подумала,
00:49:56 - Я подумала, что могла бы
00:49:59 или на шоколадку?
00:50:02 - На самом деле, я серьезно говорил, что
00:50:06 Марк, могу я тебе что-то сказать?
00:50:09 Да
00:50:12 Я знаю, что ты лучший друг Питера
00:50:14 и знаю, что ты всегда плохо
00:50:19 Не надо, не спорь
00:50:22 Мы никогда не были друзьями
00:50:24 Но я хотела сказать, что
00:50:27 Я хорошая. Я действительно хорошая. Не
00:50:32 И было бы здорово,
00:50:35 Конечно. Конечно
00:50:41 Здорово
00:50:43 - Хотя это не значит, что мы
00:50:46 Я тут все обыскал после твоего
00:50:50 - Вот на этой написано
00:50:53 Как думаешь, мы на правильном пути?
00:50:55 Ну что ж... Вау. Возможно, это она
00:50:59 - Ты не против, если я...?
00:51:02 новые серии "Вест Винг"
00:51:06 Ох
00:51:10 Бинго
00:51:13 Просто замечательно
00:51:15 Классная работа, молодец
00:51:19 Это великолепно
00:51:22 - Я так тебе благодарна, Марк, это
00:51:33 А я неплохо выгляжу
00:51:42 Ой, какой крупный план
00:52:36 Здесь только я
00:52:42 Да. Да
00:52:45 Да
00:53:16 Но
00:53:19 ты со мной даже не
00:53:23 Ты всегда говорил только с Питером
00:53:28 Я тебе не нравлюсь
00:53:31 - Ну что ж, надеюсь
00:53:33 только не ее показывай всем подряд
00:53:36 нужно будет отредактировать немного
00:53:39 Слушай, мне пора идти на... ланч
00:53:43 Такой ранний ланч
00:53:45 Ты ведь можешь показывать
00:53:53 Это просто инстинкт
00:54:08 "Я - то, что я есть"
00:54:11 "и я буду делать, что захочу"
00:54:14 "но я не могу спрятаться"
00:54:18 "и никуда не уйду"
00:54:21 "я не буду спать"
00:54:24 "и я не могу дышать"
00:54:27 "до тех пор, пока ты не будешь со мной"
00:54:30 "я не смогу все бросить"
00:54:33 "я не могу спрятаться"
00:54:35 "я не могу существовать"
00:54:38 "пока тебя нет со мной"
00:54:41 "и я не смогу уйти"
00:54:43 "и я не смогу заснуть"
00:54:46 "и я не могу дышать"
00:54:49 "пока тебя нет со мной"
00:54:53 Да
00:54:58 - Энни, моя дорогая, моя
00:55:02 Ах
00:55:04 - Ты можешь оказать мне услугу
00:55:07 Все что угодно для героя дня
00:55:11 - Только не спрашивай, почему,
00:55:14 это просто загадочная
00:55:16 В общем, ты знаешь Натали,
00:55:19 Такая пухленькая девушка?
00:55:21 - О-о, можем ли мы
00:55:24 - Поскольку имеется задница такого вну-
00:55:29 Нда. Ну, в общем, неважно
00:55:33 Я уверен, что она замечательная
00:55:39 перевести ее на другую работу
00:55:42 Уже сделано
00:56:18 Эй, Сэммо! Не можешь заснуть?
00:56:20 У меня ужасные новости
00:56:23 Выкладывай
00:56:25 - Джоанна возвращается обратно в
00:56:28 Да, она американка
00:56:30 и она не моя девушка
00:56:32 и она возвращается в Америку. Это
00:56:36 Это плохие новости
00:56:41 Ну что ж, нам нужна Кейт
00:56:43 и нам нужен Лео, и они
00:56:46 Пойдем
00:56:51 "Держись"
00:56:54 "Закрой глаза"
00:56:56 "- Ты мне доверяешь?"
00:57:01 - Ты мне доверяешь?
00:57:04 - Ну и дурачок!
00:57:09 "Все в порядке, открывай глаза"
00:57:15 - Знаешь, Сэмми, я уверен, что
00:57:18 но здравый смысл подсказывает,
00:57:21 не существует только одного
00:57:25 Но так было у Кейт и Лео
00:57:27 Так было у тебя
00:57:30 также и у меня
00:57:32 она - та самая единственная
00:57:35 Справедливо. И ее зовут Джоанна?
00:57:38 Да, знаю. Как маму
00:57:51 Да
00:57:57 - Премьер-министр
00:58:15 О, извиняйте
00:58:17 - Большой семья, много
00:58:23 Идиот
00:58:50 Ну что ж, до свиданья
00:58:52 Спасибо
00:58:57 Э-э, это было
00:59:01 Мне будет недоставать вас
00:59:05 того, как вы очень
00:59:09 и того, как вы очень
01:00:36 Дэниэл
01:00:39 - У меня есть план
01:00:43 - В общем, девушки любят
01:00:46 - Даже у самых странных из них есть
01:00:49 У Мита Лоафа совершенно точно
01:00:51 А Ринго Старр вообще женился
01:00:55 - Неважно. Будет большой концерт на
01:00:59 Я подумал, что если бы меня взяли
01:01:03 она бы может, влюбилась бы в меня
01:01:06 - Я думаю, это замечательный план
01:01:08 Не считая одной
01:01:12 - Что я ни на чем не умею играть?
01:01:16 - Это совершенно
01:01:20 Надпись
01:01:22 "Загляни мне в глаза"
01:01:24 "Я схожу с ума"
01:01:26 "Я ничего не вижу,"
01:01:28 "потому что меня ослепила любовь"
01:01:31 "Я не могу себе помочь"
01:01:34 "не могу сломать эту стрелу"
01:01:35 "не могу даже попытаться"
01:01:40 "Детка, я так затерялась в тебе"
01:01:44 "я заперта в тебе"
01:01:47 "я затеряна во всем, что тебя касается"
01:01:50 "так глубоко, что не могу спать"
01:01:54 - Полагаю, мне нужно
01:01:57 Ты просто святая
01:02:06 - Есть у меня шанс
01:02:09 Да, конечно, конечно
01:02:12 - Если конечно твой
01:02:16 Он не мой бойфренд
01:02:18 "Я вижу только тебя"
01:02:21 "И все, что мне нужно-это ты"
01:02:23 "Помоги мне, детка"
01:02:25 "Помоги мне, детка"
01:02:27 "О, детка, я слишком
01:02:32 "я заперта в тебе"
01:02:33 - Ты сегодня очень
01:02:37 Это для вас
01:02:41 Прости?
01:02:45 Это все для вас, сэр
01:03:08 Это должно быть очень захватывающе для
01:03:13 - Ну и какой расклад на сегодня?
01:03:16 "Blue" меня обгоняют
01:03:19 но я надеюсь на
01:03:22 И, если я попаду на первое место
01:03:25 я обещаю спеть эту песню нагишом на
01:03:32 - Ты серьезно?
01:03:34 Хочешь предварительный показ?
01:03:41 - Этот никогда не займет
01:03:49 - Думаю, это его обязанность-
01:03:53 Немного чаще, чем надо
01:03:58 Только один танец?
01:04:00 Пока у нас не закончились все шансы
01:04:03 - Если ты не...
01:04:08 Да. Спасибо
01:04:29 "Как бутон"
01:04:33 "в ожидании цветения,"
01:04:39 "как свеча"
01:04:43 "в темной комнате,"
01:04:47 "я просто сижу здесь"
01:04:50 "и жду, чтобы"
01:04:52 "ты вернулся домой"
01:04:55 "и зажег меня"
01:05:02 "Как пустыня"
01:05:06 "в ожидании дождя,"
01:05:12 "как школьник"
01:05:16 "в ожидании весны,"
01:05:20 "я просто сижу здесь"
01:05:22 "и жду, чтобы ты вернулся домой"
01:05:27 "и зажег меня"
01:05:30 "зажег меня"
01:05:35 Мне, наверное, лучше уйти
01:05:37 ОК
01:05:40 - Спокойной ночи
01:05:59 На самом деле,
01:06:01 - Я вовсе не обязан уходить
01:06:03 - Я имею в виду...
01:06:06 Просто дай мне пару секунд
01:06:10 - Конечно
00:00:09 - Поднимайся наверх
00:00:13 - 10 секунд
00:00:39 "Для тебя"
00:00:44 "Больше не будет слез"
00:00:51 "Для тебя"
00:00:58 "всегда будет светить солнце"
00:01:03 "потому что, когда я с тобой"
00:01:09 "я чувствую, что все в порядке"
00:01:13 - Просто потяни
00:01:16 "Я знаю, что это правильно"
00:01:21 "и певчие птицы"
00:01:24 "будут петь без конца"
00:01:33 "и я люблю тебя,
00:01:36 Ты прекрасна
00:01:39 "Как никогда раньше"
00:02:01 Мне лучше ответить
00:02:07 Алло. Привет, дорогой
00:02:10 Нет, я не занята
00:02:14 Ладно
00:02:16 Да, я не уверена, что
00:02:20 дозвониться до папы римского сейчас
00:02:24 Да, да. Я уверена, что
00:02:32 Хорошо
00:02:35 Да, Джон Бон Джови тоже хорош,
00:02:39 ОК? ОК, я перезвоню позже
00:02:42 Ладно, пока
00:02:49 - Извини за это все
00:02:53 - Это мой брат, он нехорошо
00:02:58 - Мне жаль
00:03:00 Т.е., как раз ненормально,
00:03:04 а теперь, когда родители умерли
00:03:07 это моя работа-присматривать за ним. Т.е.,
00:03:12 - Все ОК. Жизнь всегда
00:03:19 Так что...
00:03:37 Он почувствует себя лучше?
00:03:41 Нет
00:03:42 Тогда может
00:03:45 лучше не брать трубку
00:03:54 Эй, как дела?
00:03:57 Хорошо, хорошо
00:04:00 Пожалуйста, не надо, дорогой
00:04:03 Мы вдвоем обязательно найдем
00:04:08 Нет, нет
00:04:10 Нет, я не занята
00:04:14 Конечно, если ты хочешь,
00:04:18 ОК
00:04:29 Это был прекрасный вечер
00:04:32 - Кроме того, что я чувствовала себя толстой
00:04:34 Это правда
00:04:36 - Единственная одежда, в которую я влезаю,
00:04:40 - Я всегда считал, что
00:04:46 Миа очень симпатичная
00:04:50 Правда?
00:04:53 Ты знаешь, что да, дорогой
00:04:56 Будь осторожен с ней
00:05:21 Ты смотришь телевизор?
00:05:25 Да
00:05:27 - Каждый вечер
00:05:29 И каждый день
00:05:38 - Медсестры пытаются убить меня
00:05:48 Спасибо
00:05:53 Не делай этого, дорогой
00:05:58 Спасибо
00:06:06 Не делай этого, дорогой
00:06:40 - Ладно. Вернусь к трем. Рождественские
00:06:44 А мне ты что-нибудь купишь?
00:06:47 Э-э
00:06:50 Не знаю, я как-то не думал об этом
00:06:52 Кстати, а где Сара?
00:06:54 - Она сегодня не придет
00:06:57 - Такое определение похмелья
00:07:01 - Увидимся позже
00:07:08 С большим нетерпением
00:07:21 А ты мне что-нибудь подаришь?
00:07:25 - Я думала, я достаточно ясно
00:07:27 Что касается меня, ты можешь
00:07:31 Ну так, что тебе нужно?
00:07:35 - Что-нибудь из канцтоваров?
00:07:39 Нет, я не хочу что-то, что мне нужно
00:07:43 - Я хочу что-то, что я хочу
00:07:47 Ладно
00:07:50 Ладно
00:07:59 - Извини за опоздание, мне пришлось
00:08:06 Ладно, займи себя чем-нибудь
00:08:09 пока я буду выбирать скучные
00:08:33 - Спасибо
00:08:35 Ищете что-нибудь конкретное, сэр?
00:08:38 Да. Вот эта цепочка сколько стоит?
00:08:41 270 фунтов
00:08:45 - Хорошо, покупаю
00:08:52 Хотите подарочную упаковку?
00:08:55 - Да, хорошо
00:09:00 Дайте только открыть коробочку
00:09:04 Оп
00:09:06 - Послушайте, вы не могли бы побыстрее?
00:09:09 Будет готово со скоростью света
00:09:19 - Так
00:09:21 Это еще не все
00:09:27 - Мне не нужен пакетик, я в карман положу
00:09:31 - Правда?
00:09:41 Оп!
00:09:57 Вы не могли бы побыстрее?
00:09:59 Фронтиссимо!
00:10:19 - Это еще что?
00:10:22 - Я больше не могу ждать
00:10:25 Хотите поспорить?
00:10:28 Тут работы на пару секунд
00:10:33 Почти готово
00:10:36 - Почти? Что теперь-облить
00:10:40 - Нет, просто положить
00:10:43 Я не хочу Рождественскую коробку
00:10:45 - Но вы же хотели подарочную упаковку
00:10:47 - Последний штрих
00:10:49 - Все, что нам нужно теперь...
00:10:52 - это веточка падуба
00:10:54 - Никакого падуба
00:10:56 - Оставьте это
00:10:59 - Шатаешься по ювелирному отделу?
00:11:02 - Да не волнуйся. У меня уже
00:11:05 После 13 лет с мистером
00:11:09 Хотя вот этот мне
00:11:13 "Я бы должна была знать"
00:11:15 "куда приходят одинокие сердца"
00:11:21 - Эй!
00:11:24 - Мне пришлось сдать свою
00:11:27 - Ты что же, не отказался
00:11:30 Ни черта нет
00:11:32 - Ты думаешь, в этом рюкзаке одежда?
00:11:35 Он полон презервативов
00:11:38 - Замечательно
00:11:42 Послушай
00:11:45 извини за прямоту, но
00:11:48 ты бы не хотела куда-нибудь сходить
00:11:52 просто сходить и посмотреть что-нибудь
00:11:58 Конечно, если ты не хочешь,
00:12:01 Я наверное слишком
00:12:03 Да нет, это было бы мило
00:12:05 О, отлично
00:12:10 Вау!
00:12:11 Знаешь, это действительно здорово
00:12:13 - Обычно я очень робкий, у меня занимает
00:12:22 Надпись
00:12:24 - Объясни еще раз, почему ты так опоздал
00:12:30 - Мы тебя уже долго ждем,
00:12:42 - Стояла звездная ночь
00:12:46 и младенец Иисус лежал в яслях
00:12:54 "Цетральная лондонская
00:12:57 "Шерлок Холмс-не настоящий детектив"
00:13:00 "Это дорога к вокзалу?"
00:13:03 "Я бы хотел полпинты шерри"
00:13:07 "Я бы хотела дорожную
00:13:10 "О боже, у меня ужасно болит живот"
00:13:14 "Это должно быть креветки"
00:13:16 "У Мильтона Кейнса много иносказаний"
00:13:20 "Мой бог, это огромная рыба"
00:13:24 "и очень вкусная"
00:13:27 "Все одинокие на Рождество"
00:13:28 "Никто не должен быть один на Рождество"
00:13:31 "Все одинокие на Рождество"
00:13:33 "Прости, я просто сварливый придурок
00:13:35 "Скажи мне, я должна знать"
00:13:36 "Никто не должен быть один на Рождество"
00:13:41 - Ты вернешься полностью разбитым
00:13:45 Ты на пути к катастрофе
00:13:48 Нет, я на пути на запад
00:13:52 Прощай, неудачник
00:13:54 - Америка, берегись!
00:13:57 И у него большой член!
00:14:05 Милуоки
00:14:11 - Отвези меня в бар
00:14:14 - В любой бар
00:14:24 - Вам помочь?
00:14:27 - Король пива
00:14:32 О, боже
00:14:34 Ты случайно не из Англии?
00:14:37 - Да
00:14:40 Это так прелестно
00:14:43 Привет, я Стейси
00:14:46 Джинни?
00:14:50 Да?
00:14:52 - Это...
00:14:56 Фрисселл
00:14:58 Прелестное имя
00:15:00 - Джинни
00:15:03 Да. Из Бэзилдона
00:15:05 - О-о
00:15:08 - Подожди, сейчас придет Кэролайн
00:15:13 Ага
00:15:18 - Привет, девочки
00:15:22 Он из Англии
00:15:24 - Так, леди, руки прочь
00:15:32 Привет, красавчик
00:15:36 Это так прикольно!
00:15:39 - А как вы это называете?
00:15:41 "Бутылка"
00:15:43 - А это?
00:15:45 "Соломинка"
00:15:47 - А это?
00:15:50 Стол. И мы так же
00:15:52 - Где ты остановился?
00:15:56 - Наверное, найду мотель,
00:15:59 О, боже, это так прелестно
00:16:02 - Нет, нет, послушай. Тебе это может
00:16:06 только что познакомились, но почему
00:16:09 Да, да
00:16:11 Ну, если это не очень неудобно
00:16:14 Нет! Есть правда одна проблемка
00:16:17 Какая?
00:16:19 - Ну, знаешь, мы не самые
00:16:23 поэтому у нас только одна
00:16:27 Т.е. тебе придется спасть
00:16:31 А так как ночью будет очень холодно,
00:16:37 А мы не можем себе даже пижамы купить
00:16:40 Нет?
00:16:42 Что означает
00:16:44 что мы все будем голыми
00:16:51 Нет, нет, думаю, я с этим справлюсь
00:16:53 Здорово
00:16:55 И станет еще теснее
00:16:58 когда придет Гарриет
00:17:00 - Есть еще и четвертая?
00:17:02 - Не волнуйся, она должна тебе понравиться,
00:17:06 - Правда? Вау
00:17:09 - Спасибо тебе, Господи!
00:17:15 Чи-из
00:17:37 - По одному подарку на каждого
00:17:40 - Я приготовил
00:17:42 - Я приготовила для мамы
00:17:45 Я думаю, что я хочу
00:17:49 вот этот.
00:17:53 но это еще один, более особенный,
00:17:57 Спасибо
00:17:59 Это впервые
00:18:01 - Разворачивай!
00:18:03 Ладно, сейчас развернем
00:18:12 Боже, какой сюрприз
00:18:16 Что это?
00:18:19 Это диск. Джони Митчелл, вау
00:18:23 - Чтобы ты продолжила свое
00:18:25 Да
00:18:27 Господи
00:18:30 Это здорово
00:18:32 - Моя замечательная жена
00:18:37 - Вы не против, если
00:18:41 Это все мороженое
00:18:44 Дорогой, проследи, чтобы дети
00:18:47 - Сейчас вернусь
00:18:50 Я первый! Нет, я!
00:18:53 "Луна и июнь"
00:18:55 "и чертово колесо"
00:18:59 "головокружительные чувства,"
00:19:04 "как в сказке"
00:19:11 "так я смотрела на любовь"
00:19:17 "Но теперь совсем другое представление"
00:19:23 "и ты оставляешь их смеющимися,
00:19:29 "и если сможешь"
00:19:31 "не дай им понять"
00:19:35 "не выдавай себя."
00:19:41 "Теперь я знаю любовь"
00:19:43 "с обеих сторон"
00:19:46 "Давать и брать"
00:19:49 "и еще как-то"
00:19:52 "Я хочу, чтобы мои иллюзии
00:19:59 "На самом деле, я не знаю любви"
00:20:06 "На самом деле, я не знаю любви совсем"
00:20:19 "Слезы и страхи"
00:20:22 "и гордо сказать"
00:20:25 "что я люблю тебя, во весь голос"
00:20:31 "мечты и интриги"
00:20:34 "и толпа в зале"
00:20:38 "Так я смотрела на жизнь"
00:20:42 "Но теперь, старые друзья... "
00:20:45 О, боже
00:20:46 Это просто чудо
00:20:49 Идем, идем, мы ужасно опаздываем
00:20:52 Идем, идем. В машину, все в машину
00:20:56 "Что ж, что-то потеряно"
00:20:58 "но что-то и приобретено"
00:21:02 "в повседневной жизни... "
00:21:05 - Она тебя уже заметила?
00:21:08 Но во всех романах люди всегда
00:21:13 Ну конечно
00:21:16 - Кстати, я никогда не спрашивал,
00:21:20 Эхе-хе
00:21:23 - Как ты знаешь, у меня
00:21:27 Конечно, пока не позвонит Клаудия Шиффер,
00:21:32 и стать маленькой сиротой-бродяжкой
00:21:35 - Просто потому, что мы будем заниматься
00:21:40 "Сегодня Рождественская ночь и
00:21:43 "И главный вопрос, кто же занял первое
00:21:47 "Кто же это, "Blue" или неожиданная
00:21:51 "Может вы этого и ждали, но
00:21:54 "Это Билли Мэк!"
00:21:59 - Ты чемпион!
00:22:01 - Привет, Билли
00:22:03 - Мы в прямом эфире на всю страну
00:22:07 - Как будешь праздновать?
00:22:10 - Я мог бы повести себя, как
00:22:13 и напиться вместе со своим
00:22:15 или, как только я повешу трубку
00:22:17 меня засыплют приглашениями
00:22:22 - Будем надеяться, так и будет.
00:22:26 "Рождество повсюду"
00:22:33 Билл, это тебя
00:22:36 Алло. Элтон
00:22:38 К- конечно, конечно
00:22:42 Пошли за мной неприлично
00:22:47 - Это будет действительно
00:22:58 - Ладно
00:23:01 - А то моя мама и... ну ты понимаешь
00:23:05 Э-э-э
00:23:07 - Ну что ж, спокойной ночи
00:23:12 Э-э
00:23:19 Э-э-э... ОК
00:23:35 Все, что я хочу на Рождество
00:23:37 это ты
00:23:41 Здорово
00:23:43 Спасибо
00:23:46 Спокойной ночи
00:24:01 О, смотрите все, это же дядя Джейми
00:24:04 Привет, дядя Джейми
00:24:06 - О, великолепно. Приятно
00:24:11 И
00:24:14 Мне пора
00:24:15 Но Джейми, дорогой
00:24:18 Простите
00:24:21 Мужчина должен делать то, что должен
00:24:26 Я ненавижу дядю Джейми
00:24:28 - Я ненавижу дядю Джейми
00:24:42 В аэропорт. И побыстрее
00:24:59 - Спокойной ночи, Сара
00:25:03 Я...
00:25:09 - С Рождеством тебя
00:25:31 Привет, малыш, как дела?
00:25:34 У вас там вечеринки,
00:25:55 - Сэм, пора обедать
00:25:58 Сэм, я приготовил куриные кебабы
00:26:01 Смотри, что написано на двери
00:26:05 Надпись
00:26:07 Ладно
00:26:15 Немного длинноват
00:26:25 Я открою
00:26:33 - О, привет
00:26:37 "Скажи, что это пришли
00:26:40 - Это пришли петь
00:26:42 Дай им денег, и пусть валят
00:26:53 "Чуточку удачи, и в следующем году"
00:26:56 "я буду встречаться с одной
00:27:06 "Но пока позволь мне сказать"
00:27:10 "Ни на что не надеясь,"
00:27:16 "а просто потому, что это Рождество"
00:27:19 "(а на Рождество все
00:27:25 "для меня ты само совершенство"
00:27:39 "и мое измученное сердце
00:27:44 "пока ты не будешь
00:27:53 "С Рождеством"
00:27:55 С Рождеством
00:28:32 Хватит
00:28:34 Все, хватит
00:28:43 - Какого черта ты здесь делаешь?
00:28:48 - Я был там пару минут
00:28:53 - Правда?
00:28:55 Ладно, поднимайся
00:28:57 Так что за озарение?
00:29:00 Это по поводу Рождества
00:29:03 - А, ты понял, что оно
00:29:05 - Нет, я понял, что Рождество-это время,
00:29:10 Понятно
00:29:12 И я понял, как бы ужасно
00:29:19 вот он я
00:29:21 уже на пятом десятке
00:29:23 и даже не замечая этого, я провел
00:29:26 со своим толстым работником
00:29:30 И как бы ни было печально
00:29:32 но все люди, которых я люблю,
00:29:39 ты один
00:29:43 Надо же, какой сюрприз
00:29:45 Да
00:29:47 - Десять минут с Элтоном Джоном
00:29:49 Да ладно. Я серьезно
00:29:51 - Я бросил Элтона и целую кучу
00:29:57 чтобы провести это Рождество с тобой
00:30:02 - Ну, Билл
00:30:11 но ты, оказывается, долбанная
00:30:18 И, если честно, не обращая
00:30:23 мы с тобой провели
00:30:30 Ну
00:30:33 спасибо тебе
00:30:37 Ну, типа, я польщен
00:30:41 Я очень горд
00:30:44 Ладно, не будь идиотом
00:30:56 Пойдем поссым, и будем смотреть порно
00:31:18 "Дорогой сэр, дорогой Дэвид"
00:31:21 "С Рождеством и
00:31:24 "Мне очень жаль, что все так получилось"
00:31:27 "Это был дурацкий случай
00:31:30 "Особенно потому -"
00:31:32 "если не сказать этого
00:31:34 "что я на самом деле ваша.
00:31:57 Джек. Мне нужна машина
00:31:59 Прямо сейчас. Спасибо
00:32:12 Не ждите меня
00:32:18 Мне нужно в Вэндсворс, в переулки
00:32:20 Очень хорошо, сэр
00:32:33 Харрис стрит, какой номер, сэр?
00:32:36 - О черт, это же самая длинная в мире
00:32:48 Здрасьте, здесь живет Натали?
00:32:50 - Нет
00:32:53 Эй, а вы не
00:32:56 вы не премьер-министр?
00:32:59 - Да. Это я. С Рождеством
00:33:03 - Это у нас теперь новая служба.
00:33:11 Привет. Натали здесь живет?
00:33:14 - Нет
00:33:17 - А вы поете рождественские гимны?
00:33:20 - Ну, пожалуйста, сэр
00:33:26 Ну, в общем, я мог бы, конечно
00:33:28 Пожалуйста
00:33:31 Ну, хорошо
00:33:52 Привет, извините за беспокойство
00:33:55 - Натали здесь живет?
00:33:58 Она живет в следующем доме
00:34:02 А, замечательно
00:34:05 А вы случайно не тот, о ком я думаю?
00:34:07 - Да, и я прошу прощения
00:34:10 Мой кабинет-полное дерьмо. Мы
00:34:13 С Рождеством
00:34:29 О, здрасьте
00:34:33 Натали дома?
00:34:35 - Какого хрена, где мое
00:34:39 - О, привет
00:34:43 - Э-э, это мои мама и папа
00:34:48 - Привет
00:34:50 А это... это премьер-министр
00:34:54 Спасибо, дорогая, мы видим
00:34:56 И к несчастью, мы ужасно опаздываем
00:34:59 - Понимаете, Дэвид, у детей
00:35:02 - Несколько школ объединились
00:35:06 - Не надо подробностей, мама
00:35:09 - Просто мне нужна
00:35:16 по одному
00:35:18 - О-о
00:35:22 Ладно
00:35:24 - Может, ты к нам попозже
00:35:27 Т.е. Натали
00:35:28 - Я не хочу, чтобы она
00:35:31 - Да ничего страшного
00:35:34 - Да нет, правда, ничего страшного
00:35:38 Восемь-это слишком много ног, Дэвид
00:35:41 Э-э-э
00:35:44 - Послушайте, а давайте
00:35:46 и мы сможем обсудить этот
00:35:53 ОК
00:35:54 - Отлично, да
00:35:57 Всем пристегнуть ремни
00:36:06 - Это далеко?
00:36:08 А, хорошо
00:36:13 Я просто хотел сказать
00:36:17 спасибо за открытку
00:36:19 Не за что
00:36:21 Извините меня за тот день
00:36:23 - Я пришла, а он ко мне подкрался
00:36:26 он ведь президент США, и ничего
00:36:30 Я просто чувствую себя
00:36:33 я все время думаю о вас
00:36:36 И я думаю, что я вас по-настоящему...
00:36:40 ...люблю
00:36:41 Это действительно за углом
00:36:46 Э-э-э
00:36:50 Ой
00:36:58 Ладно
00:37:02 я думаю, лучше мне не идти
00:37:06 еще не хватало, чтобы какой-то
00:37:09 - Нет, пожалуйста, пойдем
00:37:13 Нет, лучше не надо
00:37:16 Но мне будет очень жаль
00:37:21 уезжать от тебя
00:37:24 дай мне одну секунду
00:37:40 - Джон стал таким скрытным
00:37:43 - Э-э-эммм
00:37:49 Нет
00:37:53 "Аэропорт Марселя"
00:38:21 - Пойдем. Мы сможем
00:38:25 ОК, Терри, я скоро вернусь
00:38:30 - Только чтобы это был
00:38:33 - Не волнуйся. Это моя школа
00:38:39 - Смотри, уже даже овцы готовы,
00:38:43 - Ой, Дэвид!
00:38:46 О, как дела?
00:38:49 - Привет, ребята
00:38:53 Какого черта ты здесь делаешь?
00:38:55 - Ну, знаешь...
00:38:58 что кое-что намечается, но
00:39:02 Я думал, что перезванивал
00:39:04 Я не хочу, чтобы меня здесь увидели,
00:39:08 Удачи, Дейзи, удачи, Берни
00:39:10 - Я никогда не была более рада
00:39:14 - Спасибо
00:39:17 О, ты нас не познакомил
00:39:20 Ну, вот это Гевин
00:39:23 - Привет, Гевин
00:39:25 А это Натали, она моя э-э
00:39:27 моя менеджер по кейтерингу
00:39:30 - Привет
00:39:32 - Смотрите, чтобы он держал
00:39:34 20 лет назад вы были бы
00:39:36 - Я буду очень осторожна. Не пытайтесь
00:39:41 Нет, серьезно
00:39:43 Пойдем. Уже время. Быстрее
00:39:45 - Увидимся после?
00:39:48 - Спасибо, премьер-министр
00:39:51 - Пойдем
00:39:53 "Поймай падающую звездочку
00:39:56 "сохрани ее для дождливого дня"
00:40:01 "Поймай падающую звездочку
00:40:05 "и не давай ей угаснуть"
00:40:09 "и не давай ей угаснуть"
00:40:13 "и не давай ей угаснуть"
00:40:25 - А сейчас школа Хиллер хотела бы
00:40:29 Солирует десятилетняя
00:40:32 хор под
00:40:34 великолепной Джин Андерсон
00:40:37 Некоторые из наших
00:40:39 за что мы заранее
00:40:44 Спасибо
00:40:51 "Я не хочу многого на Рождество"
00:40:55 "Есть только одна вещь,
00:40:59 "Меня не волнуют подарки,"
00:41:02 "ждущие под елочкой"
00:41:06 "Я только хочу,
00:41:09 "Больше, чем ты можешь
00:41:13 "Исполни мое желание"
00:41:17 "Все, что я хочу на Рождество"
00:41:21 "Это тебя"
00:41:30 "Я не хочу многого на Рождество"
00:41:33 "Есть только одна вещь,
00:41:36 "Меня не волнуют подарки"
00:41:39 "ждущие под елочкой"
00:41:42 "Я только хочу,
00:41:45 "Больше, чем ты можешь
00:41:48 "Исполни мое желание"
00:41:51 "Все, что я хочу на Рождество-это тебя"
00:41:57 "Тебя, детка"
00:42:00 "О, все огни зажглись"
00:42:04 "Так светло стало везде"
00:42:08 "Звуками детского смеха
00:42:11 "Смехом полон воздух"
00:42:14 "Все поют
00:42:16 "Я слышу звон
00:42:19 "Санта, привези мне моего милого"
00:42:22 "Пожалуйста, привези моего
00:42:25 "Я не хочу многого на Рождество"
00:42:28 "Есть только одна вещь,
00:42:31 "Меня не волнуют подарки"
00:42:34 "ждущие под елочкой"
00:42:37 "Я только хочу,
00:42:40 "Больше, чем ты можешь
00:42:43 "Исполни мое желание"
00:42:46 "Все, что я хочу на Рождество"
00:42:50 "Это тебя"
00:42:54 "Все, что я хочу на Рождество"
00:42:56 "Это тебя, и тебя, и тебя"
00:43:00 "И тебя, и тебя"
00:43:03 "Все, что я хочу на Рождество"
00:43:22 Так
00:43:27 - Не такое секретное место
00:43:29 - Что теперь делать?
00:43:33 Маленький поклон
00:43:38 Теперь помаши
00:43:53 - Без понятия
00:43:56 Увидимся позже
00:43:58 Я тебе позвоню. Пока
00:44:02 - Скажи мне, если бы ты был
00:44:06 На каком месте?
00:44:08 - Представь, что твой муж
00:44:12 пришло Рождество, и он подарил
00:44:15 - О-о, Карен
00:44:18 - Спокойной ночи
00:44:20 - Ты бы подождал в сторонке, чтобы
00:44:23 или цепочка и секс
00:44:26 или, в самом худшем случае,
00:44:31 Ты бы остался в стороне? Зная, что
00:44:36 Или ты бы все бросил и сбежал?
00:44:43 Я так запутался
00:44:46 Классический идиот
00:44:48 - Да, но ты и из меня
00:44:51 и всю мою жизнь
00:44:56 Дорогие. О, дорогие мои!
00:44:59 Вы были просто замечательными
00:45:02 Мой маленький лобстер,
00:45:05 как это называется?
00:45:08 Оранжевой
00:45:10 Пойдем, дома нас ждет угощение
00:45:14 - Сэмми! Фантастическое выступление!
00:45:19 - Спасибо. Хотя план провалился
00:45:23 - Что сказать?
00:45:25 - Никогда. Тем более, что
00:45:27 Так даже лучше. Тебе нечего терять, ты всю
00:45:34 - Я никогда не говорил этого
00:45:36 А должен был говорить каждый день, потому
00:45:42 - Ты же видел это в кино, сын
00:45:48 - ОК, пап. Давай сделаем это
00:45:52 Да
00:45:54 - Дай мне секунду
00:45:58 - О, простите
00:46:01 Все нормально
00:46:03 - Я виноват
00:46:06 Вы отец Сэма, да?
00:46:09 Да. Отчим, в общем-то
00:46:12 - Дэниэл
00:46:15 Кэрол
00:46:17 - Все, я вернулся. Пойдем
00:46:22 Надеюсь, мы еще увидимся, Карен
00:46:25 Кэрол
00:46:28 Я позабочусь об этом
00:46:40 - Скажи ей
00:46:42 - Ну как что?
00:46:48 - Смотри, вон она
00:46:50 Вон там
00:46:54 О, нет
00:46:57 - Все ОК, едем прямо в аэропорт
00:47:15 Добрый вечер
00:47:17 - Сеньор Баррос?
00:47:20 Я здесь, чтобы попросить
00:47:23 руки вашей дочери для женитьбы
00:47:25 Вы хотите жениться на моей дочери?
00:47:28 Да
00:47:29 Эй, иди сюда
00:47:31 здесь какой-то человек
00:47:34 хочет на тебе жениться
00:47:36 Но я его первый раз в жизни вижу
00:47:37 Ну и что?
00:47:39 - Ты хочешь продать меня
00:47:41 - Продать? Кто сказал, продать?
00:47:44 - Простите. Я имел другую
00:47:49 - Ее здесь нет, она на работе
00:47:52 А ты сиди дома
00:47:54 Ну сейчас же! Идиот
00:47:59 - Папа хочет продать Аурелию
00:48:08 Подожди, постой
00:48:13 О, нет
00:48:16 Папа, ты лучше не соглашайся
00:48:17 Молчи, мисс пончик-2003
00:48:25 - Слушайте, мы не совсем летим
00:48:29 - Даже если ребенку нужно попрощаться
00:48:35 Нет
00:48:39 - Прости, Сэм
00:48:42 - Минутку, я знаю, что брал его
00:48:45 - Если только...
00:48:47 - Ты готов пробежаться?
00:48:50 - Думаешь, я смогу?
00:48:53 - ОК
00:48:56 - Наверное, я его забыл
00:50:10 - Вероятно, он собирается
00:50:12 Круто
00:50:47 Джоанна
00:50:50 Сэм?
00:50:55 - Я думал, ты не знаешь моего имени
00:51:00 О, боже. Я должен бежать
00:51:53 - Где Аурелия?
00:51:56 - Потому что этот человек
00:51:58 - Он не может так поступить,
00:52:19 Добрый вечер, Аурелия
00:52:22 Добрый вечер, Джейми
00:52:39 Прекрасная Аурелия
00:52:42 Я пришел сюда с видом попросить тебя
00:52:47 жениться со мной
00:52:50 я знаю, я кажусь сумасшедшим,
00:52:56 но иногда вещи такие прозрачность
00:53:04 что не надо доказательство
00:53:09 и я заселю здесь или ты
00:53:15 Заселяй Англию, девочка
00:53:18 встретишь там принца Вильяма
00:53:22 Конечно, я не жду, что ты
00:53:28 и конечно я предположение
00:53:34 но сейчас Рождество и я
00:53:46 - О, боже, говори да,
00:53:52 Спасибо
00:53:55 Это будет мило
00:54:00 Да-это быть мой ответ
00:54:04 Легкий вопрос
00:54:06 Что ты сказала?
00:54:09 Да, конечно
00:54:12 Браво!
00:54:39 Ты выучила английский?
00:54:42 На случай всякий
00:55:17 "Через месяц"
00:55:23 Привет, Дейзи
00:55:24 - Это Грета
00:55:30 - Вот она. Это Аурелия
00:55:34 Марк, я тебя не заметил
00:55:37 Друзья Джейми так хорошо выглядят
00:55:39 Он мне никогда не рассказывал
00:55:42 Теперь я думаю, может
00:55:45 подцепила не того англичанина
00:55:46 - Не слушайте, она
00:55:49 Папа, папа
00:55:54 О, боже
00:55:55 - Ты нам привез подарки?
00:55:58 Спасибо, пап
00:56:03 - Ты как?
00:56:08 Рада, что ты вернулся
00:56:10 Пойдем. Домой
00:56:15 Вот она
00:56:19 - Привет
00:56:22 - Ох, он должен был ее поцеловать
00:56:28 - Привет
00:56:31 - Я должен был в конце
00:56:34 - Пора бежать
00:56:37 Йахуу!
00:56:42 А сейчас, это-Гарриет
00:56:46 - Привет. Очень рада познакомиться
00:56:50 - Надеюсь, ты будешь не против,
00:56:55 Это Карла. Она очень дружелюбная
00:57:00 Привет, ты должно быть Тони
00:57:04 Я слышала, что ты красавец
00:57:06 "Только бог знает, кем
00:57:11 "Только бог знает, кем
00:57:14 "Только бог знает, кем
00:57:18 - Боже, сколько ты весишь?
00:57:21 "Только бог знает, кем
00:57:25 "Только бог знает, кем
00:57:29 "Только бог знает, кем
00:57:33 "Только бог знает, кем
00:57:36 "Только бог знает, кем
00:57:40 "Только бог знает, кем
00:57:44 "Только бог знает, кем
00:57:48 "Только бог знает, кем
00:57:52 "Только бог знает, кем
00:57:56 "Только бог знает, кем
00:57:59 "Только бог знает, кем
00:58:03 "Только бог знает, кем
00:58:07 "Только бог знает, кем
00:58:11 "Только бог знает, кем
00:58:15 "Только бог знает, кем
00:58:18 "Только бог знает, кем
00:58:26 Перевод с англ. Elberet