Love Comes Softly
|
00:01:28 |
Ho! Ho! Ho! |
00:01:43 |
Já passou quase 1 ano desde |
00:01:47 |
e viajei para o Oeste |
00:01:50 |
Eu sinto que o meu |
00:01:52 |
...cheio de sonhos e de esperança. |
00:01:54 |
Os nossos olhos estão sempre |
00:01:56 |
como se a vida como eu a visionei |
00:02:00 |
De facto, se alguém me tivesse dito |
00:02:04 |
Eu tê-lo-ia chamado de doido. |
00:02:06 |
Eu estava segura de mim |
00:02:10 |
Teimosa e cheia de orgulho. |
00:02:13 |
Eu tinha o controlo. |
00:02:15 |
Ou pelo menos pensava que tinha. |
00:02:17 |
Deixa de te portar |
00:02:18 |
Volta para aqui. |
00:02:20 |
Não. Não até admitires |
00:02:22 |
e venhas nesta direcção. |
00:02:24 |
- Nós estamos a ir na direcção certa. |
00:02:27 |
Mr. Graham disse para irmos para Norte. |
00:02:29 |
Ele disse Nordeste. |
00:02:31 |
Não achas estranho que nós ainda |
00:02:35 |
Bem, nós já poderíamos ter chegado se |
00:02:40 |
Estes livros vão-nos fornecer um pouco |
00:02:42 |
de cultura depois de |
00:02:44 |
É uma pena não podermos comer nada |
00:02:45 |
dessa cultura. |
00:02:46 |
Essas 200 libras |
00:02:48 |
que tivemos de tirar de carroça, |
00:02:51 |
la saber muito melhor agora que essas |
00:02:54 |
Nada disto teria acontecido se não |
00:02:58 |
para este fim de mundo, |
00:03:00 |
Ambos sabemos que não fizeste nada |
00:03:08 |
Por uma vez na tua vida, |
00:03:10 |
Estou cansada... |
00:03:13 |
Estou doente e cansada |
00:03:16 |
e das milhas que andámos e que parecem |
00:03:18 |
e das camadas de pó |
00:03:21 |
dos Pés doridos, das costas doridas. |
00:03:23 |
Se nunca mais tiver de |
00:03:24 |
por mim está tudo bem. |
00:03:31 |
Marty. |
00:03:35 |
Estou a ver. |
00:04:01 |
É exactamente como eu |
00:04:06 |
Consegues ver? |
00:04:08 |
Uma casa, com cortinas |
00:04:11 |
E- e ali mesmo um celeiro. |
00:04:13 |
E ali uma horta onde vai crescer a |
00:04:16 |
Aquelas árvores foram mesmo |
00:04:18 |
para os miúdos que nascerem e |
00:04:21 |
Eu não me importo se forem parecidos |
00:04:23 |
com o pai. |
00:04:25 |
Nós conseguimos. |
00:04:27 |
Nós conseguimos mesmo, Marty. |
00:04:29 |
Isto sabe mesmo bem, |
00:04:31 |
Este é o local perfeito para |
00:04:33 |
Deixar a terra para os |
00:04:35 |
e dar-Ihes oportunidades |
00:04:39 |
Nós podemos fazer qualquer coisa |
00:04:57 |
Prometes-me... |
00:04:59 |
mesmo que as coisas |
00:05:02 |
nós vamos lembrar um |
00:05:04 |
Eu prometo. |
00:05:15 |
Pai ele é o culpado. |
00:05:18 |
Marty. |
00:05:22 |
Um dos cavalos fugiu. |
00:05:24 |
- Oh, não, Aaron. |
00:05:28 |
Não deve demorar muito tempo. |
00:05:37 |
Eu vou contigo. |
00:05:39 |
Não é necessário. Eu volto com o |
00:05:43 |
Faz um monte de panquecas. |
00:06:08 |
Vamos, ya. |
00:06:13 |
Hyah! |
00:06:18 |
Vamos! |
00:06:25 |
Hyah! Vamos! |
00:06:35 |
Hyah! |
00:06:37 |
Vamos. |
00:06:46 |
Hyah! Hyah! |
00:07:43 |
Marty. |
00:08:35 |
Whoa. Whoa. |
00:08:42 |
Miss Claridge. |
00:08:45 |
Ben Graham, Senhora. |
00:08:55 |
Encontrei-o há cerca de 1 hora. |
00:09:42 |
Miss Claridge. |
00:09:45 |
Posso trazer-Ihe alguma |
00:09:55 |
Miss Claridge? |
00:10:01 |
Bem, Eu penso que tu vais |
00:10:03 |
para pensar, uh... |
00:10:05 |
A minha mulher vai ver o |
00:10:08 |
O Padre vai-se embora amanhã. |
00:10:11 |
Eu posso trazê-lo aqui logo |
00:10:14 |
para dizer algumas palavras. |
00:10:21 |
Oh. |
00:10:30 |
Nós estamos bem. |
00:10:34 |
Estamos bem. |
00:10:40 |
Estamos bem. |
00:10:49 |
Estamos bem. |
00:10:55 |
olá? |
00:10:58 |
Mrs. Claridge? |
00:11:01 |
Marty? |
00:11:03 |
Sou eu. |
00:11:05 |
Sarah Graham, |
00:11:08 |
Você encontrou-se comigo há |
00:11:16 |
Marty... |
00:11:20 |
Chegou a hora. |
00:11:22 |
Nós temos de começar o |
00:11:26 |
Nós não queremos começar |
00:11:56 |
Não sou capaz de fazer isto. |
00:12:04 |
Tens de conseguir. |
00:12:10 |
Eu vou... |
00:12:12 |
Eu vou apreciar só... |
00:12:18 |
Esperem. |
00:12:50 |
A jornada no oeste de Aaron Claridge |
00:12:56 |
E a sua morte fora do tempo significa |
00:13:00 |
E que outra acabou de começar. |
00:13:20 |
O Inverno está a chegar, e mais nenhum |
00:13:26 |
Eu não sei como estás de dinheiro |
00:13:30 |
Brevemente, vais ter de tomar uma |
00:13:36 |
Bem... |
00:13:39 |
Tens esta noite para pensar |
00:13:42 |
O Ben vem amanhã para |
00:13:46 |
Obrigado. |
00:14:30 |
Desculpe-me, senhora. |
00:14:33 |
Eu sou o Clark Davis... |
00:14:36 |
e sinto muito pela sua |
00:14:42 |
Eu tenho uma proposta para si. |
00:14:51 |
Eu sei que agora é o tempo certo |
00:14:58 |
Eu imagino que se formos |
00:15:00 |
Isso vai ajudar a resolver |
00:15:02 |
Você teria um tecto |
00:15:04 |
e todas as suas necessidades |
00:15:07 |
e a minha Missie, |
00:15:10 |
Eu sei que parece de doidos... |
00:15:14 |
e a altura não é a mais correcta... |
00:15:17 |
mas tem de perceber que o Padre se vai |
00:15:21 |
e só vai voltar na Primavera... |
00:15:24 |
e eu estou a pedir isto só por |
00:15:28 |
Eu penso... |
00:15:32 |
que em certa altura da vida dela |
00:15:37 |
Eu sei que não é a |
00:15:41 |
mas quando o comboio regressar |
00:15:47 |
Eu pago-Ihe a passagem para poder |
00:15:52 |
Ajudas-me a regressar a casa? |
00:15:55 |
Se for isso que quiseres. |
00:16:00 |
Eu vou agora deixá-la para |
00:16:27 |
Desce dai! |
00:16:31 |
Por isso tenho de andar atrás dela. |
00:16:34 |
- Eu tentei pará-los. |
00:16:37 |
Missie. |
00:16:39 |
Hey, hey. |
00:16:43 |
Foi ele que começou, Papá. |
00:16:45 |
Tu levanta-te. |
00:16:46 |
Clint disse que eu tenho uma nova mãe. |
00:16:50 |
- Isso é verdade, Clint? |
00:16:53 |
Ela deu-me um soco mesmo |
00:16:55 |
És um mentiroso. |
00:16:58 |
Hey. Onde é que pensas que vais? |
00:17:02 |
Peçam desculpa um ao outro. |
00:17:06 |
Desculpa. |
00:17:11 |
Desculpa. |
00:17:14 |
O que eu te disse |
00:17:16 |
Eu não estou a lutar com uma rapariga. |
00:17:21 |
Entra. |
00:17:23 |
- Nenhuma preocupação. |
00:17:26 |
Nós precisamos falar. |
00:17:35 |
Oh, Deus, |
00:17:38 |
- Eu só quero ir para casa. |
00:17:42 |
Não há mais lugar nenhum nesta |
00:17:45 |
para desperdiçares o teu tempo a chorar. |
00:17:49 |
A tua vida precisa disso agora. |
00:17:51 |
Necessitas de ter um telhado sobre a |
00:17:55 |
Era por isso que estavas à espera. |
00:17:58 |
Nós estamos aqui hoje reunidos |
00:18:01 |
para unir este homem e esta |
00:18:04 |
Por favor, dêem as mãos. |
00:18:12 |
Clark Davis aceitas Marty Claridge |
00:18:17 |
Aceito. |
00:18:22 |
Marty Claridge, aceitas... |
00:18:24 |
Clark Davis como teu marido? |
00:18:31 |
vamos agora. vamos. |
00:18:36 |
Responde simplesmente, "aceito. " |
00:18:38 |
Aceito. |
00:18:42 |
Então eu declaro-vos |
00:19:07 |
Buddy. Anda cá, Buddy. |
00:19:09 |
Eu irei levar a tua mala. |
00:19:27 |
Este é o quarto que tu |
00:19:30 |
Eu vou mudar as minhas coisas |
00:21:04 |
Bom dia. |
00:21:07 |
Guardei-te um pouco de presunto. Eu... |
00:21:10 |
Eu não sou muito bom cozinheiro, |
00:21:16 |
Eu nunca vi ninguém dormir tanto. |
00:21:19 |
Pensei que estivesses morta. |
00:21:21 |
Missie. |
00:21:22 |
Vai e espera por mim na carroça. |
00:21:32 |
Vou comprar algumas coisas que |
00:21:34 |
Vou levar a Missie comigo. |
00:21:39 |
Até ao jantar não estou de volta. |
00:21:44 |
Senhora. |
00:23:29 |
- Ela está a dormir outra vez. |
00:23:33 |
Vamos jantar. |
00:23:36 |
Papá, ela está bem? |
00:23:39 |
Não. |
00:23:42 |
Mas vai ficar. |
00:23:46 |
Vamos. |
00:24:14 |
Vamos. vamos. |
00:24:17 |
Vamos. |
00:24:28 |
E abençoa esta querida criança |
00:24:32 |
e abençoa esta comida |
00:24:34 |
agradecemos pelo belo dia |
00:24:36 |
Ámen. |
00:24:49 |
Tens um grande número |
00:24:55 |
E um monte de coisas chiques |
00:24:59 |
Nós fomos buscar a tua carroça ontem |
00:25:03 |
O que vais fazer com |
00:25:14 |
Eu conferi para ver se |
00:25:16 |
deteriorada enquanto estava |
00:25:18 |
Assim que achássemos a nossa terra |
00:25:22 |
Os livros devem ser muito |
00:25:24 |
Eu vou ver se nós conseguimos |
00:25:29 |
Eu não sei o que você |
00:25:34 |
Anda comigo. |
00:25:40 |
A Missie tem nove anos. |
00:25:42 |
Ela trabalha quase tanto como eu, |
00:25:46 |
Tem sido assim nos últimos 2 anos. |
00:25:49 |
Ela nunca reclama... |
00:25:52 |
Mas o trabalho está a roubar |
00:25:55 |
Ela não sabe |
00:25:59 |
mas eu sei. |
00:26:01 |
Talvez se alguém estiver a |
00:26:06 |
ela tenha tempo para aprender... |
00:26:08 |
algumas das coisas que eu |
00:26:14 |
Coisas que ela só aprenderia |
00:26:17 |
E quando eu for para casa |
00:26:23 |
Eu penso que irei |
00:26:25 |
quando isso acontecer. |
00:26:29 |
Os livros. |
00:26:31 |
Como sabias que eles eram meus e... |
00:26:35 |
Oh, bem, um homem teria lançado fora os |
00:26:38 |
livros na primeira |
00:26:40 |
a menos que ele |
00:26:41 |
uma mulher teimosa. |
00:26:54 |
O que estás aqui a fazer? |
00:26:58 |
Eu pensei que pudesses |
00:27:00 |
O que é que queres que eu faça? |
00:27:02 |
Podes precisar de um lugar |
00:27:04 |
preciso de uma mãe. O papá |
00:27:10 |
Eu estou um pouco insegura |
00:27:14 |
Por que não me mostras como tirar |
00:27:18 |
Tu sabes. |
00:27:20 |
Da parte de trás deles? |
00:27:29 |
Soletra "vaca" |
00:27:31 |
V- a... |
00:27:34 |
Quase. É V-a-c-a. |
00:27:37 |
O Gertie não se preocupa se eu sei |
00:27:39 |
O Gertie não se preocupa... |
00:27:41 |
mas eu sim, |
00:27:43 |
Sendo assim, vamos tentar |
00:27:45 |
Soletra "diversão" |
00:27:48 |
D... |
00:27:54 |
- Como se soletra "Aquece"? |
00:27:57 |
Eu penso que estás melhor. |
00:28:00 |
- O quê? - Bem, como esperas |
00:28:03 |
Quando estás a ordenhar o leite dela |
00:28:04 |
assim? |
00:28:05 |
Provavelmente soletrarias "ordenhando". |
00:28:08 |
De certeza que não o posso fazer. |
00:28:20 |
Como consegues ser tão velha |
00:29:06 |
Oops. Eu não quis dizer isso. |
00:29:08 |
Eu sei exactamente o que quiseste dizer, |
00:29:13 |
Tu não és a minha mãe, |
00:29:15 |
- Enquanto eu estiver aqui... |
00:29:18 |
Eu tenho notícias para ti! |
00:29:20 |
mas de facto tenho de estar porque |
00:29:23 |
E eu pretendo cumprir |
00:29:26 |
Mesmo até se fizeres tudo para que |
00:29:30 |
Por isso da maneira que eu vejo |
00:29:32 |
se eu consegui sobreviver viajando |
00:29:36 |
Perder o meu marido, |
00:29:38 |
Eu consigo sobreviver a ti. |
00:29:45 |
Então como correu o teu dia? |
00:29:47 |
- Bem. |
00:29:53 |
Hoje encontrei o Ben e |
00:29:55 |
e eles perguntaram por ti. |
00:29:58 |
Isso foi simpático da parte deles. |
00:30:00 |
De facto, eles nos convidaram a todos |
00:30:01 |
para o encontro anual |
00:30:03 |
- Já chegou à altura? |
00:30:06 |
Estás a ver, os Grahams |
00:30:08 |
uh, nesta altura do ano... |
00:30:10 |
Assim todos se podem |
00:30:12 |
retidos dentro de casa |
00:30:18 |
Nós entenderíamos se, tu sabes, |
00:30:19 |
não estiveres com |
00:30:21 |
é contigo. |
00:30:23 |
Provavelmente não irias gostar. |
00:30:25 |
Vão lá estar muitas |
00:30:27 |
Provavelmente vais gostar mais de |
00:30:29 |
- Não achas, Papá? |
00:30:33 |
Que bom. |
00:30:45 |
- O que é? |
00:30:49 |
A Missie já está a dormir, |
00:30:50 |
Será que podemos falar amanhã? |
00:30:52 |
Bem, é mesmo isso. |
00:30:55 |
Eu, uh... Eu vou partir |
00:30:58 |
- Eu vou ajudar o nosso vizinho. |
00:31:01 |
E- espera. E... |
00:31:03 |
Que queres mais? |
00:31:06 |
Eu irei deixar a Missie |
00:31:08 |
Eu estou aqui devido a isso. |
00:31:10 |
Sim, Eu... Tu sabes... |
00:31:13 |
Eu à pouco não tinha a certeza |
00:31:16 |
Eu estou bem. |
00:31:18 |
Não. Eu... |
00:31:22 |
- Está bem. Boa noite. |
00:31:33 |
Missie. |
00:31:45 |
Missie! |
00:31:48 |
Missie, responde-me. |
00:31:51 |
Missie? |
00:32:01 |
Missie! |
00:32:04 |
É melhor saíres dai. |
00:32:06 |
Porque não desces para nós |
00:32:10 |
Está bem. |
00:32:13 |
Logo que ele partir. |
00:32:15 |
Ele? |
00:32:24 |
Desce daí devagar. |
00:32:26 |
Eu li que só borrifarão |
00:32:30 |
Leste isso |
00:32:32 |
Uh-huh. |
00:32:34 |
- E acreditas nisso? |
00:32:38 |
Bem, eu não. |
00:32:40 |
Eu estou cheia de fome, e ainda tenho |
00:32:44 |
Mas eu não vou descer. |
00:32:47 |
Buddy, não! |
00:32:59 |
Penso que ele se sentiu ameaçado. |
00:33:12 |
Tens a certeza que isto vai tirar |
00:33:15 |
Mais ou menos. |
00:33:28 |
- O fogo está morrendo. |
00:33:31 |
Supostamente não. |
00:33:40 |
Está algo a arder. |
00:33:43 |
Oh, não. |
00:33:47 |
Oh! |
00:33:50 |
Oh, Porra para isto! |
00:33:52 |
- Ouch! |
00:33:55 |
Espera, espera. |
00:33:56 |
Missie, traz-me um bocado |
00:33:57 |
- Vamos. Senta-te. |
00:33:59 |
Não, senta-te aqui. |
00:34:02 |
Aqui. |
00:34:06 |
Obrigado. |
00:34:08 |
Não é nada, a sério. |
00:34:10 |
Okay. Agora esta picada vai |
00:34:15 |
As panquecas estão todas queimadas. |
00:34:18 |
Assim mesmo. |
00:34:21 |
Sabes, irás adquirir |
00:34:23 |
Só é necessário um pouco de prática. |
00:34:29 |
Onde é que encontraste a doninha? |
00:34:32 |
No Celeiro. |
00:34:35 |
É melhor levar mais |
00:34:37 |
Teve de levar quase um alqueire inteiro |
00:34:42 |
Bem, Vou ver o que temos |
00:34:47 |
Missie, por que não vais à frente |
00:34:59 |
Eu vou tentar comprar todas as coisas |
00:35:01 |
que estão na lista |
00:35:03 |
De certeza que não queres vir connosco? |
00:35:06 |
Não. |
00:35:08 |
Ela disse que não. |
00:35:11 |
Não foi. |
00:35:15 |
Espero que consigas fazer algo melhor |
00:35:18 |
Que pena eu estar fora, |
00:35:20 |
porque consigo fazer uma |
00:35:22 |
Eu estou pronta, Papá. |
00:35:24 |
Mm-hmm. |
00:35:31 |
Até logo. |
00:35:38 |
Quão difícil poderá ser? |
00:35:52 |
Se uma criança consegue fazer, |
00:36:00 |
Chega aqui, galinha. |
00:36:10 |
Chega aqui! |
00:36:12 |
Chega aqui! |
00:36:46 |
"Tire apenas o grão. " |
00:36:51 |
É melhor mostrares o que vales. |
00:36:59 |
Huh. |
00:37:06 |
Parece que um coiote |
00:37:08 |
Mais como uma mulher selvagem |
00:37:17 |
Bom. Já voltaste. |
00:37:20 |
Fizeste galinha frita. |
00:37:23 |
Ainda bem, porque eu já estou |
00:37:28 |
Eu também. |
00:37:36 |
Seguramente, não queiras ter de lavar |
00:37:39 |
E deixei metade das minhas |
00:37:41 |
- És um bocado esbanjadora, não achas? |
00:37:45 |
Tenho tantos. |
00:37:47 |
Seguramente deves ter |
00:37:51 |
Um para quando o reverendo |
00:37:55 |
mas como eu disse anteriormente, |
00:37:57 |
De cada vez. |
00:38:03 |
A minha mãe fez colchas |
00:38:06 |
Ela punha as colchas aqui. |
00:38:10 |
Ela fez colchas para todos os vizinhos |
00:38:13 |
Gostaram das colchas de certeza. |
00:38:16 |
Gostavam todos da minha mamã, |
00:38:22 |
Por isso é que os olhos dele já não |
00:38:28 |
Ela devia de ser muito bonita. |
00:38:30 |
Ela foi a coisa mais bonita |
00:38:33 |
Todos assim o diziam. |
00:38:39 |
Deves sentir muito a falta dela. |
00:39:31 |
Oh, Deus. |
00:39:35 |
Peço desculpa. |
00:39:37 |
Oh! |
00:40:06 |
- Onde é que vai o teu pai? |
00:40:09 |
É o tempo que ele tem para estar só |
00:40:11 |
Eu aposto que ele esta manhã tem |
00:40:14 |
O que foi que disseste? |
00:40:16 |
- Eu penso que irei |
00:40:18 |
Ficas bem aqui |
00:41:11 |
Eu escolhi este vestido |
00:41:13 |
porque eu sei que cor-de-rosa |
00:41:18 |
E eu adoro quando usas rosa, Mamã. |
00:41:21 |
Estás sempre tão bonita. |
00:41:29 |
Ali. |
00:41:31 |
Deixando-o ao sol |
00:41:43 |
E... Eu não sei porque eles não |
00:41:50 |
Porque eu teria me sentado aqui |
00:41:55 |
e eu não te teria |
00:42:02 |
Eu só te quero dizer que |
00:42:10 |
e sinto saudades tuas. |
00:42:21 |
Tu estavas a espiar-me! |
00:42:24 |
- Não. |
00:42:26 |
Eu vi-te. Estavas a olhar. |
00:42:30 |
Missie, não tinha intenção de |
00:42:34 |
mas eu sei o que estás |
00:42:36 |
Não digas isso. |
00:42:39 |
Eu quero ajudar-te. |
00:42:41 |
Eu não quero a tua ajuda! |
00:42:43 |
Eu odeio que estejas aqui. |
00:42:46 |
Estava tudo bem antes de chegares. |
00:42:48 |
O meu desejo é que fosse Primavera |
00:43:16 |
Eu não quis dizer isso. |
00:43:19 |
Eu... Eu tenho frio. |
00:43:22 |
Bem, Eu sei o que quiseste dizer. |
00:43:24 |
Acerca de ontem à |
00:43:27 |
- Eu não pretendi fazer aquilo... |
00:43:29 |
Eu não posso aqui ficar. |
00:43:31 |
- Porquê? |
00:43:35 |
Tu tinhas razão. |
00:43:38 |
Ela precisa mesmo de uma mãe... |
00:43:40 |
mas eu não sou a pessoa |
00:43:42 |
Ela não sabe, |
00:43:45 |
- Por isso é que tu és a pessoa certa. |
00:43:49 |
Está a correr exactamente da maneira que |
00:43:51 |
- Eu sabia que ela no |
00:43:53 |
- Então por que estás a fazê |
00:43:55 |
Porque eu amo-a... |
00:43:57 |
e ela precisa de mais do que |
00:43:59 |
Parece-me que ir por esse caminho |
00:44:01 |
Por apenas alguns meses de aulas |
00:44:05 |
Mas não é um desperdício de tempo, |
00:44:08 |
Eu estou a contar com isso... |
00:44:10 |
Só ter-te conhecido já vai alterar a |
00:44:14 |
Eu sei que tu consegues arranjar uma |
00:44:20 |
- Como é que sabes? |
00:44:39 |
Talvez consiga. |
00:46:06 |
Nós estamos prontas. |
00:46:37 |
Tu estás muito bonita, Missie. |
00:46:42 |
Obrigado, Papá. |
00:47:00 |
Whoa. |
00:47:05 |
Whoa. |
00:47:28 |
Vais apanhar moscas com a boca |
00:47:51 |
Para quando é o nascimento? |
00:47:56 |
Fevereiro. |
00:47:59 |
Como é que soubeste? |
00:48:02 |
Quando a Ellen estava à |
00:48:06 |
ela segurava a barriga dela |
00:48:09 |
Oh. |
00:48:14 |
Eu ia dizer-te. |
00:48:17 |
eu estou certa que isto |
00:48:19 |
quando eu me for embora na Primavera. |
00:48:23 |
Deves estar a pensar |
00:48:27 |
Por acaso, eu estava a pensar |
00:48:31 |
Para te lembrares dele. |
00:48:40 |
"Na ca... '" |
00:48:44 |
"Ca... Ca... |
00:48:46 |
cajoça... cagoça... " |
00:48:50 |
Continua a tentar até |
00:48:52 |
"Na... carroça. '" |
00:48:54 |
Certo. |
00:48:58 |
Eu estou cansada de tentar. |
00:49:00 |
É muito difícil, e eu de qualquer |
00:49:02 |
Okay. Está bem. |
00:49:04 |
- Não te importas se eu não o fizer? |
00:49:08 |
Ler não é nenhuma aventura. |
00:49:10 |
Assim que conseguires ler, podes ter |
00:49:16 |
Nas páginas de um livro, |
00:49:21 |
Ou o melhor pistoleiro |
00:49:23 |
Naquelas páginas, |
00:49:26 |
Para onde podes ir... |
00:49:29 |
Quem podes ser. |
00:49:31 |
Nunca ninguém te vai dizer que |
00:49:34 |
porque aquilo tudo acontece |
00:49:41 |
Eu penso que um pouco mais |
00:49:52 |
- Eu já volto. |
00:50:08 |
Eu penso que um passeio |
00:51:28 |
Aaron. |
00:52:15 |
Papá! |
00:52:16 |
O Inverno está a chegar com |
00:52:19 |
- Lá fora está tudo branco. |
00:52:21 |
Ela não está aqui? |
00:52:23 |
- Ela foi dar uma volta |
00:52:29 |
Se eu não voltar dentro de 10 minutos, |
00:52:32 |
Abres a porta, com as duas mãos, |
00:52:35 |
E começas a disparar |
00:52:37 |
Está bem? |
00:52:39 |
Faças o que fizeres, |
00:52:43 |
Está tudo bem. |
00:52:46 |
Vai ficar tudo bem. |
00:52:54 |
Marty! |
00:53:00 |
Marty! |
00:53:12 |
Marty! |
00:53:22 |
Marty! |
00:53:30 |
Marty! |
00:53:46 |
Marty! |
00:53:59 |
Marty! |
00:54:04 |
Marty! |
00:55:54 |
Papá? |
00:55:56 |
Ela está bem. Volta dormir. |
00:56:02 |
- Bem, então e o bebé? |
00:56:06 |
Está bem? Vai descansar um bocado. |
00:56:22 |
Nós nunca devíamos de ter |
00:56:26 |
Um homem deixa fugir o cavalo, |
00:56:30 |
É tão simples quanto isto. |
00:56:58 |
Obrigado, meu Pai, |
00:57:00 |
por este abrigo |
00:57:02 |
E assim como nós chegamos à altura |
00:57:05 |
Por favor faça os nossos corações |
00:57:08 |
Ámen. |
00:57:12 |
Eu adoro o Natal. |
00:57:14 |
- E eu já sei o que |
00:57:16 |
É algo que eu possa usar? |
00:57:18 |
Ele está sempre a tentar-me enganar |
00:57:19 |
para eu Ihe dizer o |
00:57:21 |
Mas eu sou esperta. |
00:57:23 |
Sim. |
00:57:25 |
- Então, o que queres |
00:57:27 |
Bem, cerca de uma semana antes |
00:57:31 |
Nós vamos ao Franklin's |
00:57:33 |
Há árvores a crescer na cidade? |
00:57:36 |
Não. É uma loja que |
00:57:38 |
já cortadas. |
00:57:41 |
Pode-se lá ir e escolher a |
00:57:44 |
ver qual é a que cheira melhor, |
00:57:47 |
Não é bem assim. |
00:57:50 |
e depois alguém nos vai |
00:57:53 |
E depois vamos comprar os efeitos |
00:57:57 |
Eles têm as mais |
00:57:59 |
bolas de vidro para enfeitar a árvore. |
00:58:01 |
Nós também vamos fazer cacau quente, |
00:58:04 |
E então o teu papá lê-te uma |
00:58:06 |
- Hum, não. |
00:58:09 |
Bem, isso não é coisa que a gente |
00:58:13 |
Um Natal sem uma |
00:58:16 |
Bem, quando voltares, |
00:58:18 |
tens que Ihe dizer para |
00:58:21 |
O meu pai morreu há alguns |
00:58:24 |
Então e a tua mãe? |
00:58:27 |
Na realidade, ela... |
00:58:32 |
Então, quando voltares para casa |
00:58:37 |
Bem, eu costumava passar com o |
00:58:44 |
Eu tenho uma tia |
00:58:48 |
e... e eu tenho lá |
00:58:50 |
Tu sabes, em casa. |
00:58:53 |
Certamente podes passar o Natal |
00:58:57 |
Quero dizer, não há |
00:58:59 |
o Natal tem de ser |
00:59:03 |
Bem, tu agora tens o |
00:59:05 |
Podes passar o Natal |
00:59:07 |
Missie. |
00:59:10 |
Que tal um pouco menos de conversa |
00:59:14 |
De qualquer maneira, a |
00:59:16 |
são os presentes. |
00:59:17 |
E é assim em todo o mundo, |
00:59:21 |
Não interessa onde se gasta o dinheiro... |
00:59:23 |
ou com quem se gasta. |
00:59:50 |
Um, dois... |
01:00:14 |
Sim, está certo. |
01:00:47 |
- Feliz Natal, Papá. |
01:00:56 |
Obrigado, Papá. |
01:01:15 |
"Onde é que está aquele que nasceu |
01:01:18 |
"Porque nós vimos a estrela dele |
01:01:20 |
e viemos para o adorar. " |
01:01:44 |
- Marty? |
01:01:47 |
De onde é que veio este bebé? |
01:01:50 |
Bem, tu sabes, veio de... |
01:01:54 |
Não é teu papá, nunca te disseram? |
01:01:56 |
Não. |
01:01:59 |
Talvez Ihe devas perguntar. |
01:02:01 |
Não sabes de onde é que o teu próprio |
01:02:03 |
Veio de. |
01:02:13 |
Bem... |
01:02:16 |
Veio exactamente como tu. |
01:02:19 |
O meu marido Aaron |
01:02:22 |
que ele derramou-o em cima de mim |
01:02:24 |
- Derramou o quê? |
01:02:27 |
- O que é "aquilo"? |
01:02:29 |
- Eu penso que ainda |
01:02:31 |
Como. |
01:02:32 |
- O quê? |
01:02:35 |
Então todos os irmãos |
01:02:37 |
É sinal que tem havido muito amor a ser |
01:02:40 |
Certamente. |
01:02:46 |
Eu pergunto-me, se o meu pai algum dia |
01:02:48 |
vai sentir isso novamente |
01:02:51 |
Penso que ele pode. |
01:02:57 |
Dá-me a tua mão. Sente. |
01:02:59 |
O que é isso? |
01:03:02 |
Isso é alguém que está ficando muito |
01:03:18 |
Marty? |
01:03:22 |
Eu pensava que eram só dores nas costas, |
01:03:28 |
Estás a ter dores regulares? |
01:03:30 |
- Comecei a ter agora. |
01:03:32 |
Eu penso que está na hora. |
01:03:35 |
Eu vou buscar a Missie. |
01:03:44 |
Não há hipótese de eu te deixar ser... |
01:03:49 |
- Não há tempo para isso. |
01:03:52 |
Não há problema. |
01:03:54 |
- Entregaste a Missie? |
01:03:57 |
Mas o Papá entregou |
01:03:59 |
Oh, que bom. |
01:04:02 |
Vamos necessitar de muita água quente. |
01:04:03 |
Corre ao celeiro e |
01:04:05 |
- Nós necessitamos de esterilizá-las. |
01:04:08 |
Vai. |
01:04:10 |
Eu preferia dar à luz no meio do campo |
01:04:14 |
O nascimento é... |
01:04:17 |
Oh, eu gostava que estivesses |
01:04:19 |
e me dissesses o quanto |
01:04:24 |
Oh, Deus, |
01:04:26 |
Por favor ajuda-me. |
01:04:34 |
Força. Estás a ir bem. Estás a ir bem. |
01:04:37 |
Força. Força. |
01:04:39 |
Vamos, força. Estás a ir bem. |
01:04:41 |
Estás a ir bem, Marty. |
01:05:01 |
É um rapaz. Anda cá. |
01:05:08 |
Estavas a mugir mais alto que a Gertie |
01:05:15 |
Já tens um nome? |
01:05:17 |
Aaron Luke. |
01:05:19 |
Aaron do pai, |
01:05:29 |
- É fantástico, não é? |
01:05:32 |
Isto... |
01:05:34 |
É o poder do amor que vem de ti. |
01:05:39 |
É fantástico. |
01:05:54 |
O tempo poderá tentar-nos. |
01:05:56 |
Eu penso que o ar fresco |
01:05:59 |
- Sim. Estás confortável? |
01:06:05 |
Parece que ele está a gostar disto. |
01:06:07 |
Hey. |
01:06:12 |
- Parece que vem aí alguém. |
01:06:16 |
Vai andando. Depois podes |
01:06:19 |
Whoa. Whoa. |
01:06:21 |
Olá, Clint. |
01:06:24 |
Whoa. |
01:06:28 |
- Boas. |
01:06:30 |
Pareces estar um bocadinho melhor agora |
01:06:34 |
Não consigo acreditar |
01:06:36 |
Parece que não é possível. |
01:06:38 |
Sim, eles crescem rapidamente, nem |
01:06:42 |
Se te distraíres podes perder |
01:06:44 |
Isso é o que o Clark diz |
01:06:46 |
O Clark compreende |
01:06:50 |
Ele parece entusiasmado com o |
01:06:52 |
Eu penso que sim. |
01:07:02 |
Eu aposto que o pequeno Aaron não te |
01:07:04 |
vai deixar esquecer o |
01:07:09 |
Ele estaria tão contente... |
01:07:12 |
e orgulhoso por ter um filho. |
01:07:14 |
Os bebés são o fruto do amor. |
01:07:18 |
Eles são provas vivas do que |
01:07:23 |
Nunca ninguém conseguirá |
01:07:29 |
Eu ainda vejo o pai |
01:07:31 |
cabelos dela estão a |
01:07:33 |
O Ben tinha os cabelos loiros? |
01:07:36 |
O Ben não, o Marty. |
01:07:38 |
O pai da Laura. |
01:07:40 |
Ele foi o meu primeiro marido. |
01:07:44 |
Eu sou uma viúva. |
01:07:49 |
Quando conheci o Ben Graham, |
01:07:53 |
Pode-se dizer que nós |
01:07:55 |
na educação dos nossos filhos. |
01:07:57 |
Mas, Sarah, eu... |
01:08:00 |
Tu e o Ben, |
01:08:02 |
Eu assumi que vocês |
01:08:04 |
Oh, e estamos. |
01:08:06 |
Agora. |
01:08:08 |
Eu tenho mais amor por aquele homem |
01:08:11 |
do que aquele que devia de ser |
01:08:13 |
Eu nem sequer te posso dizer |
01:08:16 |
Tu sabes... |
01:08:18 |
Ás vezes o amor |
01:08:22 |
Ás vezes o amor |
01:08:30 |
Ainda falta muito |
01:08:31 |
é que está na hora de nós irmos embora. |
01:08:33 |
Eu voltarei quando |
01:08:36 |
Está tudo bem, então. |
01:08:39 |
se o carro ainda cá estará |
01:08:41 |
saboreia a tua torta. |
01:08:46 |
Quente cabra velha. |
01:09:11 |
Oh! |
01:09:14 |
Não! Clark, pára! |
01:09:20 |
Pára! pára! |
01:09:27 |
Papá. Papá. |
01:09:31 |
Pára. |
01:09:33 |
Já tens o teu sorriso de volta. |
01:09:41 |
Eu penso que sim. |
01:09:51 |
O Aaron está a chorar. |
01:10:11 |
- Marty. Marty. |
01:10:14 |
O celeiro está arder. |
01:10:24 |
Por favor, meu Deus, se estás mesmo aí |
01:10:29 |
Por favor deixa-o sair bem disto. |
01:10:32 |
Por favor, meu Deus. |
01:10:35 |
Vamos! vamos! Hyah! |
01:10:38 |
Marty, o que está acontecer? |
01:10:57 |
Marty... |
01:11:00 |
Já deste conta que perdeste a |
01:11:02 |
e todas as tuas posses |
01:11:06 |
Eu sei. |
01:11:10 |
Eu fiz-te uma promessa |
01:11:12 |
e eu pretendo cumprir essa promessa. |
01:11:15 |
Eu brevemente irei à cidade |
01:11:19 |
E se tu quiseres... |
01:11:23 |
Nós podemos tratar do teu regresso |
01:11:28 |
Nós devemos pôr algum |
01:11:30 |
e embrulhá-las |
01:11:48 |
- Aqui está um pouco de café. |
01:11:51 |
O que vais fazer agora? |
01:11:54 |
Os vizinhos ofereceram-se |
01:11:55 |
para cortar uns troncos |
01:11:57 |
Ben disse que tomava conta do |
01:11:59 |
Dá-Ihe comida em troca de |
01:12:01 |
Até que eu tenha de novo |
01:12:04 |
Eu penso que vai ficar tudo bem. |
01:12:07 |
Continua a rezar por respostas. |
01:12:10 |
- Porque achas que Ele |
01:12:12 |
Ele responde sempre ás minhas rezas. |
01:12:14 |
A sério? |
01:12:17 |
Marty... |
01:12:18 |
Rezaste para ficar sem a Ellen? |
01:12:21 |
Rezaste para a Missie crescer |
01:12:25 |
Eu só não compreendo porque razão |
01:12:28 |
deixe que estas coisas aconteçam |
01:12:32 |
Anda comigo. |
01:12:35 |
Onde? |
01:12:37 |
A Missie pode tomar conta do Aaron |
01:12:40 |
- Aonde é que vamos? |
01:12:52 |
A Missie pode cair e magoar-se... |
01:12:55 |
mesmo que ela vá aqui |
01:12:59 |
Mas, não quer dizer que |
01:13:03 |
Mas ela sabe, que com o amor |
01:13:08 |
Eu agarraria nela e |
01:13:12 |
Eu tentaria curá-la. |
01:13:15 |
Eu choraria quando ela chorasse. |
01:13:18 |
Eu ficaria alegre quando |
01:13:22 |
Em todos os momentos |
01:13:25 |
Deus tem estado |
01:13:33 |
A verdade do amor de Deus... |
01:13:35 |
Não é, que ele permite que |
01:13:40 |
É a promessa dele |
01:13:46 |
quando a gente se for. |
01:13:57 |
Eu vou voltar |
01:14:01 |
Queres ficar aqui mais um bocado? |
01:14:04 |
Está bem. |
01:15:54 |
Missie... |
01:15:56 |
Fazes-me um favor |
01:15:59 |
Então. vais buscar? |
01:16:02 |
Sim, mamã, eu vou. |
01:16:04 |
Oh, meu Deus. |
01:16:22 |
Bom dia. |
01:16:29 |
Cheira bem. |
01:16:31 |
Com licença. |
01:16:36 |
Este Inverno molhado que nós tivemos |
01:17:03 |
Em 30 minutos ainda não te vi |
01:17:07 |
Parece que não consigo me concentrar. |
01:17:11 |
Amanhã eu vou à casa dos |
01:17:14 |
vou ajudar o Ben Brand a |
01:17:16 |
Queres vir com a Sarah |
01:17:18 |
Eu penso não. |
01:17:22 |
Eu provavelmente vou |
01:17:24 |
as minhas coisa. Já chegou a altura. |
01:17:27 |
Tens a certeza? |
01:17:36 |
Eu vou dizer à Missie. |
01:17:51 |
- Missie, anda cá. |
01:18:15 |
Eu não quero que ela se vá embora. |
01:19:01 |
Parece estar tudo em ordem. |
01:19:04 |
Vais partir brevemente. |
01:19:09 |
Não vais? |
01:19:26 |
- Eu desejo não ter que partir. |
01:19:30 |
Eu não posso. |
01:19:34 |
Eu quero que fiques com os meus livros. |
01:19:38 |
E também com isto. |
01:19:44 |
Foi a minha mãe que me deu isto. |
01:19:49 |
Eu posso estar a ir embora... |
01:19:51 |
mas o meu amor vai ficar |
01:20:13 |
Por favor diz adeus |
01:20:19 |
Eu irei estar sempre grata |
01:20:25 |
Eu não sei o que teria |
01:20:37 |
Adeus. |
01:20:40 |
Adeus. |
01:21:08 |
Posso também tirar as minhas coisa |
01:21:11 |
Está bem. |
01:21:32 |
Pai... |
01:21:36 |
Eu não sei por que razão |
01:21:40 |
Foi só para a deixares |
01:21:45 |
Eu sei que nem sempre |
01:21:53 |
mas eu pergunto-te... |
01:21:56 |
com um coração partido... |
01:21:58 |
por favor, ajuda-me |
01:22:09 |
Ámen. |
01:22:39 |
Missie! |
01:22:41 |
Eu vou trazer a Marty |
01:22:44 |
de casa. Eu volto assim que possa. |
01:22:49 |
Hyah! Hyah! |
01:23:05 |
Vamos! |
01:23:21 |
Eu estou feliz por estar a partir |
01:23:24 |
Eu não chamaria a isto de fim-do-mundo. |
01:23:27 |
Tempestades horríveis. |
01:23:29 |
Pôr-do-sol bonitos. |
01:23:33 |
Uma mulher tem que estar |
01:23:35 |
Louca. |
01:23:37 |
Ou apaixonada. |
01:23:53 |
Marty! |
01:23:55 |
Marty! Marty! |
01:24:01 |
Marty! |
01:24:03 |
Como estás indo? |
01:24:11 |
Whoa, whoa. |
01:24:15 |
Clark, o que estás a fazer? |
01:24:18 |
Um homem perde a mulher, |
01:24:20 |
É tão simples quanto isso. |
01:24:21 |
Eu pensei que querias que eu fosse |
01:24:22 |
embora. |
01:24:23 |
- Eu não vi a nota. |
01:24:26 |
Até hoje. |
01:24:30 |
Não partas. |
01:24:32 |
Fica connosco. |
01:24:34 |
Fica comigo. |
01:24:38 |
Mas... Mas eu tenho que ficar |
01:24:41 |
Fica porque eu te amo. |
01:24:44 |
Eu... Eu amo-te. |
01:24:47 |
Ou talvez... |
01:24:49 |
Eu deveria ficar porque te amo. |
01:24:54 |
Isso também é uma boa razão. |
01:25:04 |
Whoa. |
01:25:12 |
Mama. |