Love In The Time Of Cholera
|
00:01:44 |
Ó,te kis piszok. |
00:01:48 |
- Te vagy a piszok. |
00:01:51 |
Gyere. |
00:01:55 |
Ahogyan máskor is szoktad. |
00:02:09 |
Szentséges egek! |
00:02:30 |
Csak Isten tudja, |
00:02:53 |
Valaki meghalt. |
00:02:56 |
- Pünkösd miatt van. |
00:03:01 |
ha harangoznak érte |
00:03:05 |
Florentino, feküdj le. |
00:03:10 |
Csináljuk megint. |
00:03:12 |
Kérlek. |
00:03:14 |
Olyan a harangszó, |
00:03:18 |
Vagy... |
00:03:20 |
Mi? |
00:03:25 |
Mi van? |
00:03:42 |
America, vissza kell |
00:03:48 |
Elviszlek. |
00:03:53 |
A legmélyebb |
00:03:57 |
Az apja |
00:04:05 |
- Részvétem. |
00:04:09 |
Még mindig |
00:04:11 |
ha nem lett |
00:04:15 |
Együttérzésem |
00:04:26 |
Menjünk mama. |
00:04:35 |
- Késõbb találkozunk, urak. |
00:04:38 |
Mama, veled maradok, |
00:05:06 |
Fermina, én vártam... |
00:05:09 |
erre az alkalomra |
00:05:11 |
kilenc hónapot |
00:05:16 |
Olyan régóta szeretlek, |
00:05:19 |
az elsõ pillanattól, |
00:05:24 |
Ismétlem neked |
00:05:26 |
eskümmel bizonyítva |
00:05:30 |
és el nem múló szerelmemet. |
00:05:36 |
Florentino Ariza... |
00:05:41 |
Takarodj innen! |
00:05:46 |
Takarodj! |
00:05:50 |
És soha többé ne kerülj a szemem elé |
00:05:57 |
És remélem, úgy sincs |
00:07:29 |
Florentino Ariza! |
00:07:38 |
Florentino! |
00:07:43 |
- Ez nem távirat, Carlos. |
00:07:46 |
Vidd el ezt, kérlek |
00:07:51 |
Egy öreg ház, |
00:07:53 |
Új a városban, |
00:07:56 |
Öszvértulajdonos, |
00:08:00 |
Köszönöm, Lotario. |
00:08:06 |
Köszönöm. |
00:08:09 |
Igen, igen, jövök, |
00:08:23 |
Az utóbbi idõben kifizettem neked |
00:08:26 |
ez a duplája anak, amit fizettem |
00:08:29 |
Senor Lorenzo Daza. |
00:08:31 |
Igen. |
00:08:38 |
Ó, jó hírek. |
00:08:43 |
Nincs válasz. |
00:08:45 |
Nézd a betû formáját. |
00:08:47 |
Nem "U", hanem "A". |
00:08:49 |
Té-tév... |
00:08:52 |
Té... té... |
00:08:55 |
Tév... |
00:08:58 |
Téve... |
00:09:00 |
Tévedett... |
00:09:03 |
Senor, Senor! |
00:09:05 |
Tév... tévedett... |
00:09:09 |
téved-ved... |
00:09:11 |
Jó. |
00:09:13 |
Nagyon jó. |
00:09:20 |
Tévedett, téved,... |
00:09:23 |
tévedõ. |
00:09:25 |
- Mit akarsz? |
00:09:41 |
Nem üdvözlöd |
00:09:46 |
Florentino, |
00:09:48 |
Ettél már? |
00:09:58 |
"Fermina Daza, |
00:10:00 |
megtudtam,... |
00:10:02 |
hogy mi az Ön fenséges... |
00:10:05 |
halhatatlan neve. |
00:10:09 |
Ezt a nagyon |
00:10:12 |
hogy megtudja, |
00:10:17 |
mennyire szeretem. |
00:10:19 |
Le sem feküdtél. |
00:10:21 |
- Beteg vagy? |
00:10:23 |
Olyan sápadt vagy, fiam. |
00:10:25 |
- Nem vagyok beteg. |
00:10:28 |
Hadd fogjam meg a homlokod. |
00:10:30 |
Mit írsz, |
00:10:33 |
Nem, egy levelet. |
00:10:36 |
Ennyi lap |
00:10:40 |
De miféle levél ez? |
00:10:43 |
Szentséges Szûz. |
00:10:48 |
Ez egy szerelmes levél. |
00:10:51 |
Ó, fiam, |
00:10:54 |
A neve... |
00:10:58 |
Fermina Daza. |
00:11:00 |
Most érkeztek a városba. |
00:11:02 |
Az anyja meghalt. |
00:11:05 |
És mama, megtaláltam |
00:11:09 |
Ne beszélj ilyeneket, |
00:11:12 |
Ez az! |
00:11:13 |
Gyere, gyere, |
00:11:15 |
De az öszvérekben |
00:11:19 |
Fermina Daza viszonozza |
00:11:21 |
"Megtaláltam... " |
00:11:23 |
Nem tudom. |
00:11:24 |
Ezért írom ezt |
00:11:26 |
Ha találok lehetõséget, |
00:11:29 |
de mindig |
00:11:31 |
Akkor elõször õt kell |
00:11:40 |
Ez õ! |
00:11:43 |
Menjünk tovább. |
00:12:39 |
- Hadd menjek közel hozzá. |
00:12:46 |
Senorita Daza, |
00:12:48 |
csak azt szeretném kérni, |
00:12:51 |
- Nem most. |
00:12:53 |
Késõbb. |
00:12:57 |
Krisztus teste. |
00:13:01 |
- Krisztus teste. |
00:13:24 |
Isten hozott, Fernando! |
00:13:29 |
Papa, boldog karácsonyt akarok... |
00:13:32 |
kívánni Superior anyának. |
00:13:39 |
Ez a legnagyobb pillanat |
00:13:42 |
Akkor adja ide. |
00:13:44 |
De nagyon hosszú. |
00:13:48 |
Várjon! |
00:13:50 |
Itt van egy virág, |
00:13:52 |
Menjen. |
00:13:54 |
És ne keressen újra, |
00:14:27 |
Szentséges Szûz. |
00:14:31 |
Kolera van, fiam. |
00:14:33 |
- Nem, mama. |
00:14:35 |
Odaadtam neki a levelet. |
00:14:41 |
Várom, |
00:14:43 |
Igen. |
00:14:47 |
Használd ki, |
00:14:51 |
És szenvedj fiam, |
00:14:54 |
mert ezek a dolgok |
00:15:00 |
Lehet, hogy |
00:15:04 |
Nem fog. |
00:15:17 |
Florentino! |
00:15:22 |
Mi az ördögöt |
00:15:25 |
Ez nem amerikai hajó, |
00:15:28 |
A levél Liverpoolból jött. |
00:15:33 |
Gyere ide. |
00:15:38 |
Mi van veled? |
00:15:41 |
Ez szenvedés. |
00:15:46 |
Fel, fel, fel. |
00:15:48 |
Nem, várj, várj. |
00:15:54 |
Repülj fel, menj. |
00:15:59 |
Mi bajod van? |
00:16:08 |
Tereld el |
00:16:10 |
Gyere el velem |
00:16:26 |
Igen? |
00:16:27 |
Mennyibe kerül |
00:16:30 |
Piedras de Moler |
00:16:33 |
Piedras de Moler? |
00:16:37 |
Hadd nézzem meg. |
00:16:43 |
Ez... |
00:16:45 |
Nem küld... nem küld |
00:16:50 |
- Nem. |
00:16:57 |
legyen jó napja. |
00:17:06 |
Senorita! |
00:17:22 |
"Kedves Florentino Ariza... |
00:17:25 |
Sajnálom, hogy... |
00:17:27 |
ilyen soká várt |
00:17:30 |
Kérem a bocsánatát. |
00:17:32 |
Kérem, írjon |
00:17:39 |
"Koronás istennõ, |
00:17:42 |
amirõI tudom, |
00:17:44 |
És írom ezt a verset is |
00:17:51 |
"Minden pillanatban |
00:17:54 |
Most, hogy itt van a tavasz, |
00:17:59 |
Szeretni fogom örökké. |
00:18:01 |
Örökké. " |
00:19:22 |
- Ez õ. |
00:19:29 |
Senorita Escolastica? |
00:19:31 |
Senorita Escolastica, |
00:19:34 |
kérem, hagyjon magunkra, |
00:19:38 |
Valami fontos dolgot |
00:19:40 |
Micsoda szemtelenség. |
00:19:43 |
Nincs semmi fontos dolog, |
00:19:47 |
Akkor nem mondok |
00:19:49 |
De figyelmeztetem, |
00:19:51 |
hogy maga lesz a felelõs azért, |
00:19:58 |
- Fermina Daza. |
00:20:01 |
Túl sok levelet |
00:20:03 |
és túl sok idõ |
00:20:06 |
Így most... |
00:20:08 |
koronás istennõm, |
00:20:11 |
teszek egy esküt. |
00:20:13 |
Esküszöm Önnek |
00:20:16 |
és el nem múló szerelmemrõI, |
00:20:19 |
és kérem mély alázattal, |
00:20:22 |
tegyen meg nekem egy nagy szívességet, |
00:20:27 |
Ön... |
00:20:29 |
adjon nekem egy kis idõt. |
00:20:32 |
Fermina, mondj igent! |
00:20:35 |
Fermina, én nem vagyok házas, |
00:20:38 |
Akkor is, ha belehalsz |
00:20:40 |
akkor is, ha aztán megbánod, |
00:20:42 |
bánnád életed végéig, |
00:20:45 |
Higgy nekem, tudom, |
00:20:58 |
Igen, nagyon helyes. |
00:21:00 |
Férjhez megyek magához, |
00:21:02 |
ha Ön... ha Ön megígéri, |
00:21:05 |
padlizsánt. |
00:21:17 |
Kicsoda õ? |
00:21:19 |
Kicsoda õ? |
00:21:23 |
Ki ez a |
00:21:27 |
És Superior anya |
00:21:30 |
És te... te! |
00:21:32 |
Te vagy a hibás. |
00:21:50 |
Nem. |
00:21:53 |
Néni. |
00:22:04 |
Nem. |
00:22:24 |
Lányom, lányom, |
00:22:26 |
Hallgass az apádra. |
00:22:29 |
azért teszem, mert... |
00:22:31 |
mert én... |
00:22:33 |
oké, megpróbálom. |
00:22:35 |
meg kell magya... |
00:22:39 |
Meg kell magyaráznom. |
00:22:46 |
De amióta |
00:22:48 |
te olyan voltál... |
00:22:52 |
lámyom... lányom |
00:22:55 |
Egy drágakõ vagy. Én... |
00:22:58 |
te... |
00:23:01 |
Nem magamért |
00:23:03 |
Nem értem jöttünk ide. |
00:23:07 |
Miattad. |
00:23:09 |
Te nem tudod, hogy... |
00:23:11 |
Te-te-te... |
00:23:13 |
te sokkal szebb vagy annál, |
00:23:19 |
Neked nagykutya kell, |
00:23:22 |
a te korodban |
00:23:30 |
Krisztusra, Krisztusra esküszöm, |
00:23:31 |
esküszöm, |
00:23:58 |
Jó reggelt, |
00:24:03 |
Beszélnünk kell... |
00:24:15 |
Amikor a feleségem meghalt, |
00:24:18 |
Egy életcélt... |
00:24:20 |
a lányomat elõkelõ, |
00:24:23 |
Nos, ez... ez hosszú út, |
00:24:27 |
Soha nem ittam |
00:24:30 |
Jobb elkezdeni most. |
00:24:38 |
Azért jöttem ebbe a városba, |
00:24:40 |
nos, itt volt lehetõség |
00:24:43 |
Akkor egy váratlan akadály... |
00:24:46 |
keresztezte a tervemet, |
00:24:50 |
maga. |
00:24:54 |
Szóval azért jöttem, |
00:24:58 |
Álljon félre az útunkból. |
00:25:00 |
Beszélt errõI a lányával? |
00:25:02 |
Ez nem tartozik magára. Nem. |
00:25:04 |
és csak a férfiakra |
00:25:09 |
Addig azonban, |
00:25:11 |
nem mondhatok semmit, |
00:25:15 |
Ne kényszerítsen rá, |
00:25:23 |
Lõjön. |
00:25:26 |
Nincs nagyobb dicsõség, |
00:25:31 |
Csomagolj! |
00:25:33 |
- Hová megyünk? |
00:25:36 |
Magyarázd el. |
00:25:57 |
Vidd el ezt neki most. |
00:26:08 |
- Mi ez? |
00:26:10 |
Elhagyják ezt a vidéket. |
00:26:19 |
- Gyorsan. |
00:26:22 |
Elvisz engem. |
00:26:24 |
- ÜIj le! |
00:26:25 |
Ne merészeljen |
00:26:27 |
- Hol beszélhetnék magával? |
00:26:31 |
Menjen az útunkból. |
00:26:39 |
Vissza. |
00:26:43 |
"Rád gondolok |
00:26:52 |
Rád gondolok |
00:27:02 |
Elszakadtam a célomtól. |
00:27:12 |
Valami megsemmisült |
00:27:20 |
Gyerünk, öszvér. |
00:27:21 |
"Rád gondolok |
00:27:31 |
Rád gondolok |
00:27:41 |
És õrizlek |
00:27:50 |
És õrizlek |
00:27:59 |
- Ez rossz. Öttel több. |
00:28:14 |
Fermina néni! |
00:28:17 |
Senora, segíthetek? |
00:28:19 |
Üdv, hercegnõ, |
00:28:27 |
Fermina kuzin? |
00:28:31 |
Meglepõdtem, hogy itt vagy. |
00:28:48 |
Kuzin. |
00:29:07 |
Meg akarja nekem határozni |
00:29:10 |
- Férjhez mégy? |
00:29:12 |
- Elnézést, szenyoriták. |
00:29:16 |
Az apád azt mondta, hogy |
00:29:21 |
Egy év az semmi. |
00:29:24 |
Küldünk táviratokat egymásnak, |
00:29:26 |
leveleztünk is. |
00:29:30 |
És a szerelmünk |
00:29:33 |
Nincs az az ember a Földön, aki töké- |
00:29:39 |
És te, Hildebranda, |
00:29:47 |
Egy nõs férfiba. |
00:29:50 |
20 évvel idõsebb nálam. |
00:29:59 |
Leveleztek? |
00:30:01 |
Nem. |
00:30:03 |
Titkos pillantások. |
00:30:09 |
Nehéznek tûnik, |
00:30:11 |
de én tudom, hogy meg kell |
00:30:16 |
Mindezek ellenére. |
00:30:18 |
Boldogság |
00:30:20 |
Igen. |
00:30:24 |
Boldogság |
00:30:27 |
Meg akarom enni, |
00:30:30 |
minden szavát, |
00:30:33 |
többször és többször. |
00:30:36 |
- De veszély van mindenhol. |
00:30:40 |
Ha a saját szíved szenvedése |
00:30:43 |
a mindig visszatérõ polgárháború |
00:30:47 |
És itt van a járvány, |
00:30:49 |
ami a vérontás mellé áll, |
00:30:52 |
a kolera halálosan fuldokló ölelése. |
00:30:55 |
Halott-gyûjtõk! |
00:31:00 |
Hogy vele mi van, még lehetetlenebb |
00:31:03 |
Megragad |
00:31:05 |
azután hirtelen hagy elmenni. |
00:31:08 |
Megragad, |
00:31:10 |
hagy elmenni. |
00:31:20 |
Florentino! |
00:31:22 |
Gyere fel! |
00:31:41 |
Állj, állj. |
00:31:44 |
Mindent jó idõben. |
00:31:49 |
Szóval melyik legyen? |
00:31:51 |
Nem, nem, a szerelmem |
00:31:55 |
Meg kell õriznem |
00:31:58 |
Csak szerelembõI fogom |
00:32:02 |
Ez rossz gondolat. |
00:32:08 |
Ne menj el, Florentino. |
00:32:10 |
Vissza fogok jönni... |
00:32:13 |
Menjünk, menjünk. |
00:32:38 |
Szóval elmúltak |
00:32:41 |
Számoltam az örökkévaló perceket, |
00:32:44 |
vártam a visszatérésére. |
00:32:46 |
De nem bánom. |
00:32:48 |
Várni fogok |
00:32:52 |
Várni fogok, |
00:33:00 |
Virrasztva állok rá várva |
00:33:04 |
A szívem, mint a tenger... |
00:33:07 |
éppen olyan szilaj, |
00:33:12 |
Florentino, mit |
00:33:14 |
Ricardo, a fiatal hölgy, |
00:33:18 |
Rá várok. |
00:33:19 |
Gyere. |
00:33:22 |
Ricardo, a világítótorony |
00:33:25 |
Nem értett meg. |
00:33:28 |
Itt kell lennem, |
00:33:42 |
Felruházlak azzal a hatalommal, |
00:33:47 |
és átadom neked az életed kulcsait. |
00:34:07 |
Koronás istennõ, |
00:34:11 |
Mint a tavasz, visszatértél |
00:34:28 |
Mama, mama itt van, mama! |
00:34:32 |
- Ezt is? Meg ezt. |
00:34:50 |
Köszönöm. |
00:34:54 |
Kókuszdiós cukor. |
00:34:58 |
Édeset a maga édességének. |
00:35:02 |
Kókuszdiós cukor. |
00:35:06 |
Az Írnokok Árkádja nem való |
00:35:21 |
Nem. |
00:35:24 |
Nem, kérem. |
00:35:26 |
Felejtse el. |
00:35:31 |
Mi-mit jelent, |
00:35:36 |
Csak éppen... |
00:35:38 |
csak éppen rájöttem... |
00:35:41 |
az... az a pillanat, |
00:35:44 |
Micsoda? |
00:35:46 |
Mire jött rá? |
00:35:51 |
Ami közöttünk van... |
00:35:56 |
semmivel sem több, |
00:36:00 |
Ez... ez elhomályosítja |
00:36:03 |
Sajnálom. |
00:36:10 |
Ön... Ön... most... |
00:36:13 |
jött erre rá? |
00:36:17 |
Igen. |
00:36:21 |
Abban a pillanatban, |
00:36:41 |
Adj neki szerencsét. |
00:36:44 |
Kérlek. |
00:36:57 |
- Dr. Juvenal Urbino? |
00:37:00 |
- Ez sürgõs. |
00:37:03 |
Kolera... az úrnõmnek |
00:37:06 |
Nem, nem mehet be oda. |
00:37:15 |
Hildebranda Sanchez vagyok, |
00:37:17 |
Fent van az emeleten. |
00:37:24 |
Szeretném, hogy jelen legyen, kérem, |
00:37:27 |
Az apja van vele. |
00:37:32 |
Ó, köszönöm. |
00:37:34 |
Imádkozom Istenhez, |
00:37:36 |
Azt modják, hogy többet tud |
00:37:53 |
A nyelve alá. |
00:37:58 |
Hány? |
00:38:01 |
Hányszor? |
00:38:03 |
Kétszer. |
00:38:06 |
Hasmenés? |
00:38:10 |
- Komoly? |
00:38:12 |
- Mit? |
00:38:14 |
Soha nem volt ezelõtt. |
00:38:18 |
ÜIjön fel, kérem. |
00:38:52 |
Ez egy bélfertõzés. |
00:38:56 |
Tessék? |
00:38:59 |
Nem. |
00:39:01 |
Három napig itthon marad, |
00:39:04 |
Hallotta ezt? |
00:39:09 |
Doktor, várjon, várjon. |
00:39:12 |
Doktor, várjon! Honnan tanult |
00:39:15 |
Párizsban tanultam |
00:39:18 |
Ezeket a dolgokat kell megtenni |
00:39:21 |
zárt csatornarendszer... |
00:39:23 |
- Igen? |
00:39:34 |
Köszönöm. |
00:39:52 |
Senorita. |
00:39:55 |
Szeretném... |
00:39:57 |
megfogni a pulzusát. |
00:40:13 |
Dugja ki |
00:40:22 |
Úgy virul, |
00:40:25 |
Köszönöm. |
00:40:27 |
Szereti a zenét? |
00:40:29 |
Miért kérdezi ezt? |
00:40:31 |
A zene jót tesz |
00:40:39 |
Nem! Nem, ne csináld! |
00:40:42 |
Ne menjen. |
00:40:44 |
Láttam mindent. |
00:40:46 |
El... elmondtam a lányának, |
00:40:49 |
Ez igaz, |
00:40:54 |
Fel, fel, fel! Kinyitod azt az |
00:40:57 |
Nem fogok bocsánatot kérni ezért. Becsuk- |
00:41:01 |
Ne beszélj vissza nekem, oké? |
00:41:08 |
Mondani akar valamit... most! |
00:41:13 |
Uram, esedezve kérem, |
00:41:21 |
Lám, a neveltetése. |
00:41:33 |
Engedje meg, |
00:41:43 |
Senor. |
00:41:45 |
Én... szeretnék |
00:41:48 |
hogy írhassak |
00:41:58 |
Megyek és megkeresem õt. |
00:42:01 |
Az életem végzete |
00:42:05 |
Visszaszerzem. |
00:42:12 |
Hildebranda, nézd! |
00:42:15 |
Igen, szép. |
00:42:18 |
Egy másik. |
00:42:20 |
Gala Placidia, megmondtam, |
00:42:23 |
Ó, tudom azt, |
00:42:25 |
de nehéz nemet |
00:42:29 |
Hány van most? |
00:42:30 |
Hét. |
00:42:32 |
- Válaszolnod kell. |
00:42:36 |
Siessünk. |
00:42:37 |
A belga fotográfus |
00:42:40 |
Gala Placidia, |
00:42:43 |
Ó, igen, hölgyem, |
00:42:56 |
A hölgyek csöndben maradnak. |
00:43:00 |
Számolok ötig. |
00:43:03 |
Egy, kettõ, három... |
00:43:07 |
négy, öt. |
00:43:17 |
Egy, kettõ, három! |
00:43:20 |
Benny Centeno! |
00:43:35 |
Benny, Benny, Benny... |
00:43:50 |
Félre! |
00:43:52 |
Benny! |
00:43:55 |
Kérem adja a kezét, |
00:43:57 |
Benny, Benny, Benny! |
00:44:20 |
Ki az a Benny Centeno? |
00:44:24 |
Õ gyõzött a panamai |
00:44:29 |
Ez olyan kedves. |
00:44:31 |
Szívesen tölteném itt |
00:44:38 |
A cipõm megöl. |
00:44:44 |
Le fogom venni. |
00:44:46 |
Én is le fogom venni. |
00:44:48 |
Hadd nézzem meg, |
00:44:57 |
Gyõzött. |
00:45:02 |
De most jövök rá, |
00:45:06 |
Ez a drótketrec zavart |
00:45:09 |
Ezen könnyû segíteni. |
00:45:12 |
Vegye le. |
00:45:15 |
Nem látok semmit. |
00:45:23 |
Várok. |
00:45:25 |
Haza akarok menni. |
00:45:42 |
Olvassa el a leveleimet. |
00:45:56 |
Nagyon szép. |
00:45:59 |
Amikor bekötötte a szemét, |
00:46:04 |
azok között a rózsaszínû ajkak között, |
00:46:13 |
szerettem volna |
00:46:17 |
Hogy te milyen nagy kurva vagy. |
00:46:40 |
"Kedves Senor Urbino, |
00:46:42 |
Megengedem magának, |
00:46:46 |
hogy beszéljen apámmal. |
00:47:25 |
Senora. |
00:47:28 |
Bocsásson meg, hogy |
00:47:31 |
de gyakorolnom kell az éneklést. |
00:47:33 |
Soha nem lehet tudni, |
00:47:36 |
De kérem, kérem. |
00:47:41 |
Szóval... |
00:47:43 |
van valami problémája? |
00:47:45 |
Megkapta a pénzt, |
00:47:48 |
Köszönöm. |
00:47:51 |
Nem vagyok kedves. |
00:47:53 |
nem hasonlítok a bátyámhoz, Piushoz. |
00:47:57 |
Piusnak fel kellett volna |
00:48:00 |
Nos, ha õ nem tette, |
00:48:02 |
Akkor? |
00:48:04 |
Szeretném... |
00:48:07 |
megkérdezni, |
00:48:10 |
- Kinek? |
00:48:11 |
A fiamnak, Florentinónak. |
00:48:14 |
Miféle segítségre gondol? |
00:48:18 |
Egy állásra. |
00:48:20 |
Nos, azt hittem, van neki állása |
00:48:22 |
Igen, de azt kérném ÖntõI, |
00:48:25 |
más munkát, ami messzire |
00:48:28 |
Valami eldugott helyen, |
00:48:30 |
ahol nincs levél, |
00:48:35 |
Egy meghasadt szív. |
00:48:38 |
Igen. |
00:48:58 |
Mi a véleménye |
00:49:02 |
Milyen messze van? |
00:49:11 |
Kb. három hétre. |
00:49:19 |
Egy semmi vagyok. |
00:49:21 |
Nem fogok meggyógyulni... |
00:49:23 |
sohasem. |
00:49:26 |
Belém csapott a szerelem villáma, |
00:49:29 |
és menthetetlenül eléget. |
00:49:33 |
Egy olyan szálka, |
00:49:36 |
Részem nekem, |
00:49:39 |
Mindenhol, õ van. |
00:49:51 |
- Hello. |
00:50:11 |
Mit csinálsz? |
00:50:15 |
Oltsd le a lámpát. |
00:50:30 |
Szeretnék... |
00:50:32 |
teljes sötétséget. |
00:50:36 |
Te elfelejted, doktor, |
00:50:38 |
amikor idegennel |
00:50:46 |
Szeretsz engem? |
00:50:50 |
Ne ijedj meg. |
00:50:51 |
Férj és feleség vagyunk. |
00:50:55 |
Szeretni akarlak téged... |
00:50:57 |
a mézeshetünk |
00:51:01 |
Így nem láthatjuk |
00:51:04 |
Ez a... |
00:51:06 |
szerelem városa. |
00:51:13 |
Neked... |
00:51:16 |
szép mosolyod van. |
00:51:18 |
Köszönöm. |
00:51:23 |
Azt hiszem, hogy a szaglásom... |
00:51:25 |
túlfejlett. |
00:51:27 |
Nos, mert a szaglószerved... |
00:51:30 |
Sajnálom, |
00:51:48 |
Ne felejtsd, én már |
00:51:50 |
Nagyon jól |
00:51:52 |
És még mindig esz a méreg. |
00:52:17 |
Sose tudtam elképzelni, |
00:52:24 |
Hogy csúnya. |
00:52:30 |
Csúnyább, még |
00:52:34 |
Igen. |
00:52:36 |
És azt hiszem, |
00:52:39 |
egy csomó felesleges |
00:52:41 |
Ez meghökkentõ. |
00:52:43 |
A doktori tanulmányaimmal |
00:52:46 |
Fejezzük be |
00:52:50 |
Nem, nem. |
00:52:52 |
Most a szerelemóra jön. |
00:53:15 |
A fekete zászló! |
00:53:19 |
Az a pestiszászló. |
00:53:24 |
Kérem, segítsen nekünk. |
00:53:26 |
Kapitány! |
00:53:29 |
- A kolerától haldokló mberek. |
00:53:32 |
Kérem. |
00:53:35 |
Egek! Gondosan, |
00:53:38 |
Kérem, segítsen nekünk. |
00:53:40 |
Kapitány! Segítsen nekünk! |
00:53:44 |
Kolera! |
00:53:46 |
Segítsen nekem! Kérem. |
00:53:50 |
Ne hagyjon itt. |
00:53:51 |
Istenem! Mi ez? |
00:53:54 |
Srgítsen nekem! Kérem! |
00:54:02 |
Tartsd õt biztonságban, |
00:54:07 |
Jóéjt, |
00:54:58 |
Menj, menj. |
00:55:01 |
Ezek sose történtek meg. |
00:55:25 |
A középsõ az, |
00:55:27 |
- Három nõnek. |
00:55:30 |
Három kabinjuk van, |
00:55:34 |
Ez nagy dolog. |
00:55:39 |
- Ki ezek, ezek az asszonyok? |
00:55:44 |
- Menjen oda. |
00:56:05 |
- Nézzek a szemébe? |
00:56:08 |
Nagyon édesnek látszik. |
00:56:10 |
És annyira riadt. |
00:56:12 |
Tekintettel kell |
00:57:07 |
- Gondosan, törékeny. |
00:57:26 |
Bámul téged. |
00:57:32 |
Viszlát! |
00:58:06 |
Fermina, az esküm... |
00:58:09 |
Megtörtem az eskümet. |
00:58:26 |
Nem kellett volna |
00:58:29 |
Megtettem. |
00:58:31 |
Miért? |
00:58:33 |
Történt valami, és... |
00:58:35 |
Nekem közel kell |
00:58:38 |
- Ez minden. |
00:58:45 |
Mit jelent az, |
00:58:48 |
Párizsban van, |
00:58:51 |
Régen elment, |
00:58:56 |
Talán kettõ. |
00:58:59 |
- Ez nem igaz, mama. |
00:59:02 |
- Nem. |
00:59:04 |
Legalább két éve. |
00:59:12 |
- Nem. |
00:59:14 |
Kérlek, ne sírj. |
00:59:21 |
Kérlek... |
00:59:26 |
El kell felejtened. |
00:59:30 |
Találsz valaki mást, |
00:59:33 |
Nem tudom elfelejteni, mama. |
00:59:36 |
Soha nem fogom |
00:59:48 |
Senora, senora! |
00:59:52 |
- Senora. |
01:00:05 |
Nyiss tüzet! |
01:00:10 |
Lerombolták a házamat, |
01:00:14 |
Lerombolták a házamat. |
01:00:16 |
Gyere be. |
01:00:17 |
Valahová le kell feküdnöm... |
01:00:20 |
a padlóra, bárhová. |
01:00:22 |
Csak addig, amíg |
01:00:27 |
Ki tudja, mikor lesz |
01:00:32 |
Gyere, igyunk. |
01:00:43 |
Itt kell maradnod. |
01:00:45 |
- Van egy szobád? |
01:00:47 |
Szégyenlem. |
01:00:50 |
De ha neked nincs kifogásod ellene, |
01:00:53 |
a fiammal megoszthatod. |
01:01:02 |
Florentino? |
01:01:04 |
Ez sürgõs. |
01:01:07 |
Özvegy Nazaretné |
01:01:11 |
A háború nincs tekintettel |
01:01:14 |
Szüksége van egy ágyra. |
01:01:24 |
Nagyon félek. |
01:01:26 |
Nem elég, hogy |
01:01:29 |
most még ez is. |
01:01:37 |
Három évvel ezelõtt halt neg. |
01:01:51 |
Segítsen nekem, segítsen. |
01:01:53 |
A halott férjem |
01:01:55 |
Segítsen, kérem. |
01:01:57 |
Segítsen. |
01:02:04 |
Én még soha nem voltam |
01:02:06 |
egy másik férfivel... |
01:02:09 |
mással, |
01:02:15 |
Most a koporsójában van... |
01:02:18 |
a föld alatt. |
01:02:21 |
Olyan boldog vagyok. |
01:02:23 |
Boldog vagyok, |
01:02:26 |
tudom biztosan... |
01:02:28 |
hol van... |
01:02:30 |
amikor távol van... |
01:02:32 |
otthonról. |
01:02:47 |
NÕK. |
01:02:55 |
Az elsõ... |
01:03:00 |
ismeretlen hölgy a hajón. |
01:03:06 |
Az elsõ... |
01:03:08 |
csodálatos... |
01:03:12 |
kitörés. |
01:03:16 |
A második... |
01:03:19 |
özvegy Názáretné... |
01:03:26 |
mialatt együtt vagyunk, |
01:03:28 |
csak a halott férjérõI |
01:03:33 |
A harmadik... |
01:03:37 |
Esmeralda Arau... |
01:03:39 |
Egy vézna, tekergõzõ kis ebihal, |
01:03:41 |
aki sétált velem a páfrányosban. |
01:03:46 |
A negyedik... |
01:03:48 |
Maria Estevez... |
01:03:50 |
nagyon veszélyes. |
01:03:52 |
Olyan közel voltunk |
01:03:54 |
hogy bárki |
01:03:59 |
De ez csak gyógyír |
01:04:01 |
Fermináért. |
01:04:10 |
Mi van? |
01:04:15 |
Semmi fiam, semmi. |
01:04:19 |
- Csak egy pillanatra én... |
01:04:22 |
Nem tudtam, |
01:04:25 |
Történt velem |
01:04:27 |
de az... az elmúlik. |
01:04:29 |
Add a kezed. |
01:04:31 |
Ma... dolgozom, |
01:04:34 |
Munka? Milyen munka? |
01:04:38 |
Nem tudlak eltartani örökké. |
01:04:41 |
Valamit el kell |
01:04:43 |
Vedd el az özvegyet. |
01:04:46 |
Ó, nem. |
01:04:47 |
- Mit mondtál? |
01:04:50 |
Azt mondtad, |
01:04:52 |
Igen, õszintén hiszek... |
01:04:56 |
Túl vagyok a legrosszabbakon. |
01:05:00 |
Mi a neve? |
01:05:02 |
Fermina. |
01:05:04 |
Fermina. |
01:05:06 |
Kezdem szabadnak érezni magam. |
01:05:08 |
A fájdalom elmúlt. |
01:05:19 |
Nos, ezt tette Párizs, |
01:05:22 |
ezt az áldott |
01:05:24 |
De itt vagyunk már |
01:05:27 |
Boldogabbak vagyunk, mint |
01:05:32 |
Továbbá |
01:05:35 |
hogy hamarosan |
01:05:42 |
A házasság nagy célja |
01:05:45 |
és köszönjük |
01:05:48 |
és gratulációjukat. |
01:06:17 |
Nos, csodálkozom, |
01:06:20 |
a bocsánatkérésre. |
01:06:22 |
- Mit akar csinálni? |
01:06:24 |
Találtam magának állást... |
01:06:26 |
Villa de Leyva-ban, |
01:06:27 |
Most más a helyzet. |
01:06:29 |
Gazdagabb akarok |
01:06:32 |
Nem vagyok gazdag. |
01:06:33 |
Szegény ember vagyok, |
01:06:35 |
és a kettõ nem ugyanaz. |
01:06:40 |
Miért akar |
01:06:43 |
Valakivé kell válnom |
01:06:45 |
méltóvá kell... válnom egy nagyasszony- |
01:06:50 |
Ki õ? |
01:06:53 |
Férjezett? |
01:06:54 |
Igen, de várok addig, |
01:06:56 |
Öreg már? |
01:06:58 |
Nem, de várni fogok |
01:06:59 |
- Maga õrült. |
01:07:01 |
Mert az õrültség |
01:07:02 |
Olyan, mint az apja. |
01:07:04 |
Soha nem ismerte õt, |
01:07:09 |
Tudja, mik |
01:07:11 |
Azt mondta: "Ha a szerelem ölne meg, |
01:07:19 |
Ezt mondta? |
01:07:20 |
- Valóban ezt mondta? |
01:07:23 |
Mindazonáltal, mindenkivel lefeküdt, |
01:07:28 |
Tehát... |
01:07:30 |
egy állást akar a |
01:07:34 |
Igen, igen. |
01:07:36 |
Nos, ért Ön... |
01:07:39 |
a levélíráshoz? |
01:07:41 |
Gondolom, én... |
01:07:42 |
én... én verseket is írok, |
01:07:44 |
benevezek minden évben |
01:07:47 |
Még soha nem nyertem, de... |
01:07:49 |
Tehát jól bánik |
01:07:51 |
- Igen. |
01:07:53 |
Talán el tudja mondani nekem, |
01:07:55 |
mit jelent ez. |
01:07:57 |
Az utolsó születésnapomon... |
01:07:59 |
valaki mondott |
01:08:01 |
Azt mondta, hogy józan õrületben |
01:08:04 |
Akkor most ez mit jelent? |
01:08:06 |
A józan õrület azt |
01:08:20 |
Megmondtam, ez |
00:00:05 |
Tamales! Tamales! |
00:00:08 |
Mágikus tinták. |
00:00:10 |
Nagyon jó vétel. |
00:00:12 |
Láthatatlan tinta |
00:00:18 |
Uram? |
00:00:21 |
Én... |
00:00:23 |
- Szeretnék... |
00:00:29 |
Tudja õ, |
00:00:32 |
Igen. |
00:00:38 |
Igen, természetesen, |
00:00:40 |
Igen. |
00:00:44 |
A szülei tudják? |
00:00:45 |
Nem, nem tudják. |
00:00:52 |
Hogyan szólítja? |
00:00:53 |
Virágom. |
00:00:56 |
Rendben, ez szokta |
00:01:02 |
"Szépségem... |
00:01:04 |
és szeretett virágszál. |
00:01:09 |
Senki nem tudja elvágni... |
00:01:14 |
a szárát... |
00:01:16 |
a szerelmünknek. |
00:01:18 |
Életem, lelkem, |
00:01:21 |
légy erõs. |
00:01:23 |
Ne add fel. " |
00:01:25 |
Megkeresztellek téged |
00:01:27 |
"Ne add fel. " |
00:01:36 |
Nem tudok sem írni, sem olvasni. |
00:01:39 |
- Ne aggódjon, én tudok. |
00:01:41 |
Elolvasná nekem, |
00:01:44 |
Igen. |
00:01:47 |
"Szépséges |
00:01:52 |
Nincs senki, aki elvágná a szárát... |
00:01:54 |
a szerelmünknek. |
00:01:56 |
Lelkem, |
00:02:01 |
Ne add fel, |
00:02:03 |
mert a szerelmünk mélyebb, |
00:02:05 |
mint a legmélyebb óceán. |
00:02:08 |
Ez egy... |
00:02:12 |
Ez egy csodálatos levél. |
00:02:15 |
Tudom, mi |
00:02:17 |
Ezt abba kell hagyni. |
00:02:21 |
- Ezt abba kell hagyni. |
00:02:26 |
"A kávénk erõs, barna |
00:02:29 |
Jól megtöltve, de soha |
00:02:32 |
Kiöntik Miamiban |
00:02:34 |
és szárazon tartják... |
00:02:36 |
minden darabjukat. " |
00:02:38 |
- Egy... rakodás számlája. |
00:02:41 |
- Igen. |
00:02:43 |
Igen. |
00:02:47 |
És ez... "James Robinson és |
00:02:50 |
London, England. |
00:02:53 |
Lelkesen válaszolok, |
00:02:56 |
az augusztus 16-án |
00:02:59 |
A szívem erõsebben ver, |
00:03:02 |
Ó, urak, intézkedem |
00:03:04 |
csókolom és ölelem önöket, |
00:03:08 |
"... Tisztelettel. " |
00:03:12 |
Ez nem üzleti levél. |
00:03:14 |
Ez egy szerelmes levél. |
00:03:16 |
Engem csak a szerelem érdekel. |
00:03:20 |
Az a baj, |
00:03:22 |
hogy folyami hajózás nélkül |
00:03:24 |
Ezt abba kell hagyni. |
00:03:26 |
Ha nem vagy képes megírni |
00:03:28 |
akkor mész a molóra |
00:03:31 |
Nekem szükségem ven a szerelemre. |
00:03:34 |
Don Leo, szükséges a szerelem. |
00:03:41 |
Nekem szükséges a szerelem. |
00:03:51 |
Dona Blanca. |
00:03:53 |
- Jónapot. |
00:03:55 |
- Csodálatosan néz ki, Dona Blanca. |
00:03:58 |
Igen, természetesen, Dona Blanca. |
00:04:00 |
Ó, a lányom együttjárt |
00:04:01 |
Igen, festettünk a parkban. |
00:04:03 |
Találkoztunk Párizsban. |
00:04:05 |
Vonzónak találtam. |
00:04:11 |
Bár van, |
00:04:13 |
egy szégyenfolt a családjában. |
00:04:15 |
- Anya, kérlek. |
00:04:19 |
az embereknek vagy az Istennek, |
00:04:21 |
amit az apja |
00:04:23 |
És most menekül. |
00:04:26 |
Valószínüleg |
00:04:32 |
Nem eszi meg |
00:04:35 |
és nem tud zongorázni. |
00:04:37 |
De tanult |
00:04:39 |
- Ó, játsszon nekünk. |
00:04:41 |
Ó, kérem, igen. |
00:04:45 |
Szolgálja fel a teát. |
00:04:51 |
Nos, mi újság |
00:04:55 |
XII. Don Leo a River Társaságtól |
00:04:59 |
Ó, ezt már |
00:05:01 |
És ha elmegy, |
00:05:04 |
- Ó, az unokaöccse. |
00:05:06 |
Florentino Ariza. |
00:05:08 |
Ismeri õt? |
00:05:10 |
Ismertem valamikor, |
00:05:12 |
de nem emlékszem, |
00:05:16 |
Igen, páratlan egy személy. |
00:05:18 |
Lehetetlen leírni. |
00:05:21 |
Õ... |
00:05:23 |
õ nem egy személy. |
00:05:27 |
Hanem egy árnyék. |
00:05:29 |
Ó. Te ismerted õt? |
00:05:43 |
Éppen menstruálok. |
00:05:48 |
Milyen furcsa. |
00:05:51 |
Éppen tegnap |
00:05:54 |
hogy a férjes asszonyoknak |
00:05:56 |
olyan gyakori, |
00:05:59 |
Mikor költözünk |
00:06:04 |
- Még nem. |
00:06:09 |
Amíg anyád meg nem hal. |
00:06:13 |
Férjhez mentem egy puhányhoz. |
00:06:21 |
Jobb lett volna |
00:06:45 |
Nem ismerted õt... |
00:06:47 |
de én igen. |
00:06:53 |
Olyan szomorú vagyok most. |
00:06:57 |
Boldogabb lennék vele? |
00:07:02 |
Szegény ember. |
00:07:16 |
Dr. Juvenal Urbino vagyok. |
00:07:19 |
Szeretnék |
00:07:23 |
Sziesztázik. |
00:07:26 |
Felébred öt perc múlva. |
00:07:30 |
És Ön? |
00:07:34 |
Az unokaöccse és a hivatal fõnöke vagyok, |
00:07:50 |
Csendesen alszik. |
00:07:53 |
Kérem. |
00:07:59 |
Megkínálhatom kávéval? |
00:08:08 |
Szereti a zenét? |
00:08:09 |
Carlos Gardel zenéjét |
00:08:11 |
Értem. |
00:08:14 |
Igen, de... |
00:08:16 |
de nekünk a legjobb zenét |
00:08:18 |
Importálnunk kell |
00:08:20 |
Európából. |
00:08:23 |
Ezen dolgozom. |
00:08:25 |
És természetesen |
00:08:26 |
Ez volt az ideám. |
00:08:30 |
Igen, tudom, tudom. |
00:08:32 |
Nos, remélem, |
00:08:34 |
Gondolom. |
00:08:37 |
Valóban? |
00:08:42 |
Természetesen |
00:08:44 |
több pénz kell |
00:08:46 |
Azért vagyok itt, |
00:08:51 |
A feleségem |
00:08:55 |
Sõt, többet mondok. |
00:08:57 |
A feleségem támogatja |
00:09:00 |
Nélküle |
00:09:05 |
Imádom a feleségemet. |
00:09:11 |
Köszönöm Istenem, |
00:09:24 |
Hölgyeim és uraim, |
00:09:26 |
damas y caballeros, |
00:09:28 |
Isten hozta önöket |
00:09:30 |
Mint az elmúlt években, |
00:09:32 |
ebben az évben is, |
00:09:34 |
átadni, |
00:09:36 |
a feleségemmel. |
00:09:50 |
Éppen idõben. |
00:09:57 |
És az év gyõztese, |
00:10:08 |
Wing Wu Peng. |
00:10:12 |
Micsoda?! |
00:10:16 |
Ez botrány! |
00:10:21 |
Mi volt a név? |
00:10:23 |
Kínainak hangzott. |
00:10:26 |
- Olvassa fel a költeményt. |
00:10:32 |
- "A tested egy szent kert... " |
00:10:35 |
a szívem érted dobog. |
00:10:37 |
Tudom, hogy |
00:10:38 |
abból, ahogyan a virág, |
00:10:41 |
Ez az, amiért levettem az enyémet. |
00:10:45 |
"A tested |
00:10:53 |
Hazakísérhetem? |
00:10:56 |
Gyerünk, lovak, gyerünk. |
00:10:58 |
Sajnálom, hogy olyan csend van, de... |
00:11:00 |
Csendben vagyok, |
00:11:02 |
Megértem. |
00:11:05 |
Mutatkozzunk be egymásnak. |
00:11:09 |
Florentino Ariza vagyok. |
00:11:12 |
Sara Noriega. |
00:11:23 |
Köszönöm. |
00:11:35 |
Szeretné megnézni |
00:11:38 |
- Mije van Önnek? |
00:11:40 |
fotográfiák, |
00:11:43 |
Az állampolgári ismeretek |
00:11:45 |
Valóban? Természetesen |
00:11:47 |
megnézni. |
00:11:50 |
Mi az? |
00:11:52 |
Maga mellé ülhetnék... |
00:11:54 |
- és sírhatok? |
00:11:58 |
Természetesen. |
00:12:06 |
Én olyan... |
00:12:08 |
csalódott vagyok. |
00:12:10 |
Nem tudom abbahagyni. |
00:12:12 |
Talán eressze ki |
00:12:13 |
Ez segíteni fog |
00:12:15 |
hogy kényelmesebben |
00:12:26 |
Segíthetek? |
00:13:20 |
Holnap az ágyban tesszük. |
00:13:31 |
Csodálatos vagy. |
00:13:37 |
Mondd el, hogyan |
00:13:39 |
Szerelem? |
00:13:41 |
A szerelem... |
00:13:43 |
a szerelem minden, |
00:13:46 |
A lelki szerelem |
00:13:49 |
a fizikai szerelem |
00:13:51 |
Igen, |
00:13:53 |
kettéosztott szerelem. |
00:13:55 |
Ez lehetne egy vers... |
00:13:57 |
"Kettéosztott Szerelem. " |
00:13:58 |
Igen, lehetne. |
00:14:00 |
Írjuk meg együtt, |
00:14:02 |
egy vers a szerelem |
00:14:03 |
Ezzel benevezhetünk |
00:14:06 |
Biztosan gyõznénk. |
00:14:08 |
- Mondd nekem, mondd nekem! |
00:14:10 |
Ez egy jó ötlet. |
00:14:12 |
Kettéosztott szerelem. |
00:14:23 |
Csendesedjetek le! |
00:14:29 |
Megállni, csendesedjetek le, lovak! |
00:14:31 |
- Kisasszony? |
00:14:35 |
Kisasszony? |
00:14:37 |
Kérem, engedje meg, |
00:14:40 |
Kérem. |
00:14:45 |
Köszönöm. |
00:14:52 |
Hej! Hej! |
00:14:55 |
Mellesleg, |
00:14:59 |
Olimpia Zuleta. |
00:15:05 |
Magával mehetek? |
00:15:07 |
Kérem. |
00:15:10 |
Borzasztóan szomorú lennék, |
00:15:14 |
- Miért? |
00:15:19 |
Régóta házas? |
00:15:20 |
Éppen egy éve múlt. |
00:15:22 |
Szinte menyasszony. |
00:15:24 |
A férjem |
00:15:29 |
Mivel foglalkozik? |
00:15:31 |
Csecsebecséket |
00:15:33 |
És galambokat. |
00:15:39 |
Elnézést, uram. |
00:15:43 |
Igen, senora. |
00:15:54 |
Hogyan köszönjem meg? |
00:15:57 |
Adjon el nekem |
00:16:00 |
Ezek nem eladók. |
00:16:02 |
Akkor mit tegyek, |
00:16:06 |
Nos, találhat |
00:16:09 |
Kergesse vissza |
00:16:25 |
Ezzel tudok |
00:16:36 |
Menjetek el! |
00:16:38 |
Elmenni! Elmenni! |
00:16:41 |
Nem tudom, |
00:16:42 |
- Nem tudom. |
00:16:44 |
Ki vagyok én? |
00:16:52 |
És kinek a fia vagy te? |
00:16:54 |
- A tiéd vagyok. |
00:17:06 |
- Ébredj fel! Nézz utána! |
00:17:09 |
Hol vagyok most? |
00:17:11 |
Rosy... |
00:17:13 |
Ki az a Rosy Martinez? |
00:17:15 |
Egy gyerektörténetbõI való, |
00:17:18 |
Adj neki reggelit. |
00:17:31 |
Végre itt vagy. |
00:17:34 |
Hol voltál? |
00:17:38 |
Soha nem |
00:17:42 |
A kicsi fiam! |
00:17:45 |
És a neve... |
00:17:49 |
a neve... |
00:17:51 |
Menj oda! Menj! Menj! |
00:17:54 |
Menj vissza a kurváidhoz! |
00:17:57 |
Kihasználtál! |
00:18:09 |
Az egyetlen betegség, |
00:18:12 |
Nem, mama. Te összekevered |
00:18:28 |
Nem kedvelted |
00:18:39 |
Látnom kell ismét. |
00:18:41 |
És erre csak egy okom van. |
00:18:44 |
Milyen kedves úriember. |
00:19:03 |
- Senor Ariza? |
00:19:05 |
A galambos hölgy |
00:19:08 |
és kéri, tartsa meg, |
00:19:10 |
Ha ez megint elrepül, |
00:19:25 |
Sok szempontból ez bûn volt. |
00:19:27 |
És én egy szent vagyok. |
00:19:29 |
Mert nézd, Ricardo, |
00:19:31 |
Megtörtem a védelmét, |
00:19:36 |
Olimpia Zuleta soha nem utasította vissza |
00:19:39 |
De akkor, én behálóztam. |
00:19:44 |
Azt gondoltam, |
00:19:45 |
mint amilyen másokkal volt. |
00:19:47 |
Csak menekülés |
00:19:50 |
De végül magamra találtam, |
00:19:53 |
És törekedtem |
00:19:57 |
Rátaláltam. |
00:20:00 |
Olyan szerelmes voltam, aki |
00:20:21 |
Ha terpentinszagot érzek, |
00:20:25 |
mindig eszembe fog jutni... |
00:20:27 |
ez az áldott délután. |
00:20:42 |
Nem, várjon, várjon. |
00:20:48 |
Mi van? |
00:20:53 |
Mit csinál? |
00:20:55 |
Meg fogja látni. |
00:21:13 |
"Ez az enyém. " |
00:21:55 |
Nem! |
00:21:59 |
Nem! |
00:22:10 |
Elmondta a rendõrnek, |
00:22:13 |
Nem említette magát. |
00:22:29 |
Itt nincs többé élet, |
00:22:32 |
"Itt nincs többé élet, |
00:22:34 |
Itt nincs többé esõ, |
00:22:37 |
Itt nincs többé szellõ, |
00:22:39 |
Az ég is Olimpiáért sír. |
00:22:42 |
Ahogyan én. |
00:22:43 |
"Itt nincs többé sírás, |
00:22:45 |
Itt nincs többé félelem, |
00:22:48 |
Mit tettem? |
00:22:52 |
"Vigyél oda, |
00:22:54 |
ahol te vagy. |
00:22:57 |
Vigyél oda, |
00:23:03 |
Vigyél oda, |
00:23:05 |
ahol te vagy. |
00:23:08 |
Vigyél oda. " |
00:23:14 |
Mit... mit csináltál a piacon |
00:23:21 |
Szóval kinek a fia vagyok én, mama? |
00:23:28 |
Kinek a fia vagyok? |
00:23:52 |
Remélem, hogy anyádnak |
00:23:55 |
Biztosan tetszett. |
00:23:57 |
Csak azt sajnálom, |
00:23:59 |
nem tudok énekelni |
00:24:32 |
Jó emberek! |
00:24:37 |
Jó emberek. |
00:24:38 |
Polgártársaim, |
00:24:40 |
gyûIjünk itt össze |
00:24:50 |
A 20. században |
00:24:53 |
az emberek szenvedése. |
00:24:55 |
A 20. század... |
00:24:57 |
elhozza nekünk |
00:25:01 |
és elhozza nekünk |
00:25:15 |
"474... |
00:25:18 |
Perui hajadon, Luisa... |
00:25:21 |
Vasárnapi iskolai tanítónõ. " |
00:25:31 |
A célom az életemben... |
00:25:33 |
Fermina iránti szerelmem. |
00:25:36 |
Senor? |
00:25:39 |
Senor. |
00:25:40 |
Oda, kérem. |
00:25:42 |
Gyerünk, gyerünk! |
00:25:51 |
Próbáld ezt. |
00:25:53 |
Mondd el, |
00:26:05 |
Pompás. |
00:26:08 |
Mi ez? |
00:26:10 |
Padlizsán. |
00:26:14 |
Még többet, kérlek. |
00:26:16 |
Talán arra fog |
00:26:18 |
hogy a következõ |
00:26:22 |
Padlizsán Urbinónak. |
00:26:26 |
Szeretlek... |
00:26:28 |
mindenkinél jobban. |
00:26:30 |
Jobban, mint bárki mást |
00:26:33 |
A házasságban nem a boldogság |
00:26:36 |
hanem a stabilitás. |
00:26:40 |
És a szerelem. |
00:26:45 |
Semmisem nehezebb, |
00:26:58 |
Senora, vegyen tõlem papagájt. |
00:27:25 |
Senor Ariza, |
00:27:28 |
szeretnénk |
00:27:31 |
Hogyan? |
00:27:33 |
Maga írta a leveleinket. |
00:27:36 |
Igen. |
00:27:39 |
Volt egy idõszak, |
00:27:42 |
mindkét szerelmesnek. |
00:27:46 |
Összeházasodtunk. |
00:27:49 |
Jó. |
00:27:51 |
Szeretnénk megkérdezni, |
00:27:55 |
Igen, hogyne. |
00:27:57 |
Az elsõ fiúnk. |
00:27:59 |
Igen, megtisztelnek. |
00:28:29 |
A teremtésit. |
00:28:33 |
Nos, csak azt akartam |
00:28:35 |
elhatározam, hogy visszavonulok, |
00:28:37 |
és kinevezlek |
00:28:39 |
És Ön senorita, |
00:28:42 |
Becsületszavamra, |
00:28:45 |
Szóval, kérlek. |
00:29:15 |
Hagyd abba. |
00:29:17 |
Fel fogod ébreszteni Ferminát. |
00:29:49 |
Ma vasárnap van. |
00:29:55 |
Nem voltál |
00:29:57 |
legalább három hete. |
00:29:59 |
Elvesztetted a hitedet? |
00:30:12 |
- Doktor. |
00:30:15 |
Nézz rám. |
00:30:18 |
Tessék? |
00:30:22 |
Az orromban |
00:30:28 |
Nekem jogom van... |
00:30:31 |
megtudni, ki õ. |
00:30:40 |
A neve |
00:30:49 |
Milyen régóta |
00:30:51 |
Három hónapja, |
00:30:54 |
már közel négy. |
00:30:56 |
- Hol szoktál találkozni vele? |
00:31:00 |
Mi õ... |
00:31:02 |
Mit csinál |
00:31:05 |
A teológia doktora, |
00:31:07 |
egy protestáns. |
00:31:09 |
A küldetése |
00:31:14 |
Gondoltam... |
00:31:17 |
végtére is... |
00:31:20 |
te férfi vagy, |
00:31:24 |
és tagadni fogod |
00:31:26 |
Azt hittem |
00:31:29 |
hazudni fogsz nekem. |
00:31:42 |
Én... én úgy érzem, |
00:31:44 |
mintha |
00:31:47 |
nehezedne |
00:31:49 |
Én... én |
00:31:53 |
És elmegyek |
00:31:54 |
és kérem |
00:32:06 |
Gyere, menjünk, |
00:33:13 |
Felébredtem... |
00:33:15 |
nagyon korán |
00:33:18 |
és aztán képtelen voltam aludni. |
00:33:24 |
És... |
00:33:25 |
hirtelen szúró fájdalmat |
00:33:29 |
Ami mindennél rosszabb, |
00:33:32 |
egyszerûen sírni akarok... |
00:33:34 |
fékezhetetlenül. |
00:33:39 |
Azt hiszem, |
00:33:41 |
Az lenne a legjobb. |
00:33:44 |
Akkor mindketten |
00:34:18 |
Lefekvés, gyerekek. |
00:34:20 |
Megyünk vacsorázni |
00:34:22 |
Köszönöm. Köszönöm. |
00:34:26 |
Felismersz engem... |
00:34:30 |
ebben a kövér öreg alakban, |
00:34:54 |
Megint elmúlt egy év, |
00:34:56 |
és nincs sem pletyka, |
00:34:58 |
Senki sem tudja, |
00:35:01 |
Csak az éltette |
00:35:03 |
ha meghalt volna, |
00:35:05 |
hallottam volna róla. |
00:35:07 |
Mindaz, amit tehetek, |
00:35:09 |
követem |
00:35:12 |
472, Maria Florida... |
00:35:14 |
virágárus |
00:35:18 |
499, Josephine |
00:35:20 |
Nem is tudom pontosan, |
00:35:22 |
544, Galetia Fernandez... |
00:35:25 |
semmi emlék |
00:35:28 |
A rutin, |
00:35:57 |
Örökre |
00:36:00 |
Hamarabb kellett |
00:36:02 |
Helyesen tetted... |
00:36:04 |
megleckézteted. |
00:36:09 |
És mi történt |
00:36:10 |
aki azokat |
00:36:14 |
Ó, õ most nagy ember lett. |
00:36:16 |
A karibi River Company |
00:36:19 |
Szoktál találkozni vele? |
00:36:22 |
Természetesen nem. |
00:36:24 |
És mellesleg... |
00:36:28 |
õ nem egy férfi. |
00:36:30 |
Minden csak illuzió volt. |
00:36:34 |
És te, |
00:36:36 |
mi történt |
00:36:42 |
Nem vált el. |
00:36:55 |
- Három nap. |
00:36:57 |
Gondoskodna |
00:37:11 |
Jobb idõben |
00:37:15 |
mint meghívott lenni, nem? |
00:37:21 |
- Hildebranda. |
00:37:23 |
- Van még olyan cipõd, ami megöl? |
00:37:26 |
Milyen jó vagy te. |
00:37:29 |
El kell készítenem |
00:37:34 |
- Gyertek, srácok. |
00:37:38 |
- Nem, én megyek elõször. |
00:37:40 |
Én megyek. |
00:37:44 |
Mit csinálsz itt? |
00:37:47 |
Nos, tudom, |
00:37:49 |
hogy visszatérj, |
00:37:52 |
én jöttem el |
00:37:57 |
Úgy gondolom, |
00:37:59 |
lehetne |
00:38:19 |
De a következõ éjjel, |
00:38:29 |
- Ó, drága Istenem, most mi van? |
00:38:32 |
Fermina. |
00:38:42 |
Köszönöm, Istenem. |
00:39:06 |
Bocsáss meg. |
00:39:12 |
Sok idõ eltelt, |
00:39:15 |
Jó estét! |
00:39:16 |
És megváltozott, |
00:39:20 |
De ami a legrosszabb, |
00:39:23 |
hogy a férje |
00:39:26 |
És nekem... |
00:39:29 |
rettenetes elgondolni is, |
00:39:31 |
Isten õrizzen. |
00:39:33 |
Isten õrizzen. |
00:39:36 |
hogy leszek idõsebb is. |
00:39:39 |
Azok a lépcsõk... |
00:39:41 |
fel és le azokon a lépcsõkön, |
00:39:46 |
Nem félek a haláltól, |
00:39:49 |
Így... |
00:39:52 |
gyakrabban fogok |
00:39:59 |
Miért vagy te olyan |
00:40:06 |
Mert látnak |
00:40:10 |
egy bûnöst. |
00:40:11 |
A szerelemhez ez kell. |
00:40:15 |
bajt okozni nekik. |
00:40:21 |
A szívemben több szoba van, |
00:40:25 |
Hányas számnál |
00:40:28 |
Készülj fel |
00:40:30 |
622-nél tartok. |
00:40:33 |
Lehetetlen. |
00:40:36 |
Igazat mondtam... |
00:40:44 |
Valamivel korábban... |
00:40:46 |
már elfelejtettem |
00:40:48 |
Leo nagybátyám kérte tõlem, |
00:40:50 |
aki távoli rokonunk |
00:40:54 |
Kollégiumba |
00:40:57 |
hogy tanítónõ legyen. |
00:41:00 |
És akkor |
00:41:03 |
elnyertem |
00:41:06 |
És megfelelõ idõben, a mennyország |
00:41:11 |
A neve America Vicuna. |
00:41:14 |
Vasárnaponként |
00:41:16 |
Teljesen nyitottan beszélgetünk magunkról, |
00:41:21 |
Barátság. |
00:41:22 |
Egy dolog miatt, |
00:41:25 |
nem gyanakodnak ránk. |
00:41:28 |
Valaki meghalt. |
00:41:32 |
Pünkösd van. |
00:41:35 |
Nem. |
00:41:39 |
ha a katedrálisban harangoznak érte. |
00:41:50 |
America. |
00:41:52 |
Vissza kell menned |
00:41:55 |
Majd elviszlek. |
00:42:24 |
Fermina... |
00:42:26 |
vártam erre az alkalomra |
00:42:29 |
kilenc hónapot |
00:42:32 |
Olyan... |
00:42:35 |
Olyan régóta szeretlek, |
00:42:39 |
mostanáig. |
00:42:42 |
Florentino Ariza... |
00:42:45 |
Takarodj innen! |
00:42:49 |
Takarodj! |
00:42:55 |
"Florentino Ariza, |
00:42:56 |
maga egy borzasztóan |
00:43:00 |
Hogyan merészelt |
00:43:02 |
azon a napon, amikor szeretett |
00:43:04 |
és ilyen szörnyen nevetséges |
00:43:08 |
Maga haláloson |
00:43:11 |
ami arra késztet, hogy elgondolkozzak önrõI, |
00:43:13 |
Megértette? |
00:43:15 |
Nem akarok magára gondolni. |
00:43:23 |
Menj, csacsi, menj! |
00:43:29 |
Szia kedves. |
00:43:32 |
Nem akarok |
00:43:34 |
Tudod, mit akarok |
00:43:36 |
Mielõtt hazamégy, |
00:43:40 |
Húzd le. |
00:43:50 |
Meg fogok házasodni. |
00:43:57 |
Ez hazugság. |
00:44:06 |
Kicsoda õ? |
00:44:09 |
- Sírni akarsz? |
00:44:13 |
Nem tudom, |
00:44:15 |
De akárki is az, |
00:44:19 |
America, neked meg kell... |
00:44:20 |
Nem akarom hallani, |
00:44:22 |
Figyelmeztetlek téged. |
00:44:35 |
"Kérem, engedje meg nekem, |
00:44:40 |
Az életkornak nincs esélye arra, |
00:44:46 |
Egy emberi lény lényege... |
00:44:48 |
az ellenállás |
00:44:53 |
A belsõ életeink |
00:44:56 |
melyekrõI elmondhatjuk, hogy a szellemünk |
00:45:00 |
mint amikor ifjúságunk |
00:45:04 |
Gondoljon a szerelemre úgy, |
00:45:07 |
ami nem jelent |
00:45:10 |
de az alfa és az omega. |
00:45:12 |
Egy önmagában levõ vég. |
00:45:20 |
Gondoljon a szerelemre úgy, |
00:45:22 |
ami nem jelent |
00:45:25 |
de az alfa és az omega. |
00:45:28 |
Egy önmagában lévõ vég. " |
00:45:41 |
Az üzenet |
00:45:52 |
Anyám, mi ez? |
00:45:57 |
Valaki beszélni |
00:45:59 |
Ki? |
00:46:01 |
Don Florentino Ariza. |
00:46:04 |
Az a férfi, aki |
00:46:06 |
Tudod, mit mondanak róla? |
00:46:10 |
Nem. |
00:46:12 |
Azt mondják, |
00:46:14 |
Az a tény, mondják, |
00:46:16 |
hogy a ízlése |
00:46:20 |
Azt mondják, |
00:46:23 |
ahol a kikötõben felszedett |
00:46:28 |
Egyszerûen nem hiszem el. |
00:46:31 |
Ismertem õt, |
00:46:35 |
Egy tiszteletreméltó ember. |
00:46:52 |
Minden megváltozott |
00:46:55 |
Én nem. |
00:46:57 |
Miért lényeges ez? |
00:47:00 |
Most töltöttem be |
00:47:02 |
Igen, mi már öregemberek vagyunk, |
00:47:11 |
Hisz Istenben? |
00:47:13 |
Nem. |
00:47:15 |
De félek Tõle. |
00:47:21 |
Néhány a levelei közül |
00:47:27 |
Boldog vagyok, |
00:47:32 |
Amit... amit legjobban |
00:47:37 |
az egyszerûségük. |
00:47:41 |
Segítettek |
00:47:44 |
Milyen irányban? |
00:47:48 |
Segítettek abban, |
00:47:50 |
hogy megszerezzek valamiféle |
00:47:55 |
Nem tudja elképzelni, |
00:47:57 |
hogy ezt megtudtam. |
00:48:00 |
De nem értek egyet |
00:48:06 |
Nekünk nincsenek közös |
00:48:10 |
Fiatal emberek voltunk, |
00:48:14 |
ami volt, |
00:48:19 |
Nekem nem. |
00:48:34 |
Nos... |
00:48:36 |
azt hiszem, |
00:48:44 |
50 évvel ezelõtt |
00:48:47 |
Legalább. |
00:48:56 |
Mondanom kell valamit. |
00:49:01 |
Tapasztalataim szerint, |
00:49:03 |
ez valami |
00:49:05 |
Ezek a gyakori látogatások |
00:49:08 |
helytelenek. |
00:49:10 |
Ofelia, ez nem |
00:49:13 |
Társaság a mama számára. |
00:49:15 |
- Megvigasztalja. |
00:49:17 |
Mégcsak az hiányzik, |
00:49:20 |
hogy bemásszon az özvegyi |
00:49:23 |
Ofelia. |
00:49:24 |
De nem hiszed, |
00:49:26 |
hogy a szerelem igazol |
00:49:30 |
A szerelem nevetséges |
00:49:32 |
De náluk |
00:49:37 |
Ezzel megbántasz engem, |
00:49:39 |
és csak azt sajnálom, |
00:49:42 |
felpofozni ezért |
00:49:43 |
mert megérdemelnéd. |
00:49:47 |
De azonnal takarodj |
00:49:49 |
és esküszöm |
00:49:52 |
hogy amíg élek, |
00:49:54 |
Ofelia, mama, |
00:49:57 |
50 évvel ezelõtt |
00:50:00 |
mert túl fiatalok voltunk, most meg |
00:50:15 |
A legszívesebben fognám magam, |
00:50:18 |
menék, mennék, mennék, |
00:50:21 |
és soha nem jönnék vissza. |
00:50:23 |
Nos, szálljon fel egy hajóra, |
00:50:25 |
Tudja, mit? |
00:50:27 |
Lehet. |
00:50:28 |
Lehet, hogy el is megyek. |
00:50:31 |
Nekem van egy hajóm. |
00:50:32 |
Az Új Hûség. |
00:50:34 |
Ez... |
00:50:37 |
Nyolc napig |
00:50:40 |
és öt napig |
00:50:43 |
Az utazás jót tesz |
00:50:49 |
Ragyogó látomások |
00:50:52 |
az elmúlásról, a változásról... |
00:50:55 |
amin átmentünk. |
00:51:14 |
Gyere be. |
00:51:19 |
A kabin |
00:51:23 |
Ez az |
00:51:27 |
Az elképzeléseim szerint |
00:51:32 |
Mézeshetek Lakosztálynak |
00:51:39 |
Egyedül akarsz maradni? |
00:51:42 |
Ha azt akarnám, |
00:51:59 |
Juvenal jó ember volt. |
00:52:04 |
Nem tudok elképzelni |
00:52:08 |
De amikor visszanézek, |
00:52:10 |
arra gondolok... |
00:52:14 |
több volt a nehézség, |
00:52:19 |
Túl sok hiábavaló |
00:52:21 |
Túl sok harag. |
00:52:24 |
Talán most van az idõ... |
00:52:27 |
hogy megkérdezzük magunkat, |
00:52:31 |
az erõs vágyunkkal, hogy éljünk, |
00:52:35 |
mit kell tenni azzal a szerelemmel, |
00:52:38 |
egy mester nélkül? |
00:52:47 |
Az lehetetlen, |
00:52:50 |
hogyan lehet boldog lenni... |
00:52:54 |
oly sok éven át... |
00:52:56 |
ilyen sok problémával |
00:52:59 |
ilyen sok civakodással. |
00:53:02 |
Fütyülök rá! |
00:53:06 |
És nem is tudom igazán, |
00:53:18 |
Menj most. |
00:53:28 |
Nem most. |
00:53:30 |
Õregasszony szagom van. |
00:53:37 |
Soha nem voltam boldogabb |
00:53:49 |
"Ó, szerelmem, |
00:53:51 |
mit tehetnék |
00:53:56 |
adni neked |
00:54:00 |
elmenni ebbõI a világból, |
00:54:02 |
és közel kerülni hozzám. " |
00:54:08 |
"Ó, szerelmem, |
00:54:11 |
mint a Magdalena folyó, |
00:54:16 |
ami egybeolvasztja |
00:54:20 |
úgy akarlak magamba olvasztani. |
00:54:26 |
Vannak olyan szerelmek, |
00:54:29 |
amik télig várnak, |
00:54:34 |
és zöldebbek |
00:54:39 |
éppen mint ez a szerelem, |
00:54:47 |
Holnap elérjük... |
00:54:51 |
az utolsó kikötõt... |
00:54:54 |
La Doradát. |
00:54:56 |
La Dorada. |
00:54:58 |
És akkor... |
00:55:00 |
fordulunk vissza, haza. |
00:55:53 |
Ne nézz! |
00:55:57 |
Miért nem? |
00:55:59 |
Mert nem fog tetszeni. |
00:56:25 |
54 évet vártam |
00:56:30 |
Igen. Igen, te... |
00:56:32 |
mondtad már nekem. |
00:56:38 |
Neked tartogattam |
00:56:45 |
Te egy hazug vagy. |
00:57:43 |
- Kapitány, kapitány. |
00:57:45 |
Kapitány? |
00:57:47 |
- hipotetikusan... |
00:57:50 |
Hello. |
00:57:52 |
Hipotetikusan mondva, |
00:57:53 |
lehetséges megcsinálni a... |
00:57:56 |
- Kapitány. |
00:57:59 |
- Köszönöm. |
00:58:01 |
utasok nélkül, |
00:58:04 |
Köszönöm. |
00:58:05 |
...nélkül... |
00:58:08 |
Ez lehetséges. |
00:58:10 |
De csak hipotetikusan. |
00:58:12 |
Ön jobban tudja, mint én, |
00:58:18 |
De van egy elképzelésem, |
00:58:20 |
Mi lenne az? |
00:58:21 |
Ha koleraesetünk lenne |
00:58:25 |
Kitûznénk a sárga zászlót, |
00:58:28 |
Nos akkor, rajta, tegye ezt. |
00:58:34 |
Én irányítom a hajót, |
00:58:38 |
Ha ez komoly, adja nekem |
00:58:41 |
és mi azonnal |
00:59:13 |
Szeretlek, |
00:59:18 |
Így fogunk maradni. |
00:59:21 |
Nem értheted ezt. |
00:59:25 |
EttõI a pillanattól |
00:59:27 |
soha se mondtam semmit, |
00:59:36 |
És mennyi ideig gondolod, |
00:59:41 |
így maradunk? |
00:59:43 |
Örökké. |
00:59:46 |
Örökké? |
00:59:57 |
54 év, |
00:59:59 |
hét hónap |
01:00:02 |
a szívem végre betelt. |
01:00:06 |
És én felfedeztem, |
01:00:09 |
hogy az élet az, |
01:00:13 |
aminek nincs határa. |
01:00:18 |
"Rád gondolok |
01:00:28 |
Rád gondolok |
01:00:38 |
Elszakadtam a célomtól. |
01:00:47 |
És õrizlek |
01:00:56 |
És õrizlek |
01:03:46 |
Le a Magdalenán, |
01:03:49 |
Le |
01:03:51 |
megyek Cartagenába, |
01:03:53 |
megyek |
01:03:56 |
megyek, megyek, |
01:04:06 |
mindig elhajózok, |
01:04:08 |
mindig |
01:04:10 |
egyedül az asszonyommal, |
01:04:13 |
egyedül |
01:04:15 |
énekelve és énekelve, |
01:04:18 |
énekelve |
01:04:20 |
le a Magdalénán, |
01:04:22 |
le |
01:04:24 |
mindig elhajózok, |
01:04:27 |
mindig |
01:04:30 |
egyedül az asszonyommal, |
01:04:32 |
egyedül |
01:04:34 |
énekelve és énekelve, |
01:04:37 |
énekelve |
01:04:39 |
le a Magdalénán, |
01:04:41 |
le |
01:04:53 |
Már sok nõ, |
01:04:56 |
Már |
01:04:59 |
kelt át a folyón, |
01:05:01 |
kelt át |
01:05:03 |
már az emlékeimben, |
01:05:05 |
már |
01:05:08 |
le a folyón, |
01:05:10 |
le |
01:05:13 |
le a Magdalénán, |
01:05:15 |
le |
01:05:18 |
megyek Cartagénába, |
01:05:20 |
megyek |
01:05:22 |
le a Magdalénán, |
01:05:25 |
le |
01:05:27 |
megyek Cartagénába, |
01:05:30 |
megyek |
01:06:03 |
le a Magdalénán, |
01:06:06 |
le |
01:06:08 |
megyek Cartagénába, |
01:06:10 |
megyek |
01:06:13 |
megyek, |
01:06:15 |
megyek, |