Love Lies Bleeding

pl
00:00:04 Video: XVID 720x304 23.976fps
00:00:08 Dpoasowanie do wer.-JUPiT:
00:00:12 Tłumaczenie:.:Mgolas:.
00:00:17 Korekta: maniak3
00:00:18 Grupa.:FilMuz:.
00:00:23 We śnie, jest późne popołudnie
00:00:24 cienie dorastają wśród
00:00:28 Mamy duży, stary dom z wieloma drzewami,
00:00:31 jest tam również spryskiwacz,
00:00:34 Kołyszę się na hamaku,
00:00:36 po prostu zwykły wypoczynek
00:00:39 A ty siedzisz na kocu,
00:00:42 pijąc najlepszą, najsłodszą,
00:00:45 Nie to energetyzujące gówno,
00:00:49 Prawdziwą lemoniadę. Świeżo wyciśniętą.
00:00:52 Z prawdziwym cukrem
00:00:55 Mamy pomiędzy nami małego chłopczyka.
00:00:58 Jest on najlepszym małym chłopcem,
00:01:04 Są tam duże, puszyste
00:01:08 Nie mamy gdzie iść.
00:01:10 Nie mamy nic do roboty.
00:01:12 Po prostu tam siedzimy
00:01:16 O dobrych czasach, które przeminęły.
00:01:19 Pamiętając wszystkie
00:01:22 ...i pisząc listę miejsc,
00:01:25 Ja chcę na Hawaje.
00:01:29 Chcę chodzić wzdłuż plaży. Pić Pina Colady.
00:01:34 Byłabyś najładniejszą
00:01:36 Bez wątpienia.
00:01:39 Duke, weźmy ślub.
00:01:42 Weźmiemy.
00:01:45 - Tak myślisz?
00:01:48 Kiedy?
00:01:49 Wkrótce
00:01:53 - Kocham cię, Duke.
00:02:40 To będzie 19,22.
00:02:49 15, 16, 17, 18, 19.
00:03:24 Weź to z powrotem, proszę.
00:05:41 - Na co się tak gapisz?
00:05:46 Nie ma mowy, chłopie.
00:05:49 - Mówisz, że jest twój?
00:05:52 Śmiało, weź to.
00:06:06 Jest zabezpieczony.
00:06:07 Ludzie. Ktoś ma klucz?
00:06:09 Ricky wziął klucz. Jest w Barstow.
00:06:13 Sorry koleś. Nie mogę ci pomóc.
00:06:17 Znów byłeś w naszym miejscu.
00:06:21 Musisz nauczyć się szanować sąsiadów,
00:06:25 Tak okazujesz mi szacunek?
00:06:30 - Po prostu chcę rower z powrotem.
00:06:53 O mój boże, co się stało?
00:06:55 Nic.
00:06:56 Kochanie tam tkwi szkło.
00:07:00 - Dalej.
00:07:02 Idź usiądź.
00:07:07 Więc poszedłeś tam na dół, co nie?
00:07:09 Widziałem twój rower przykuty tam na
00:07:12 O kurwa.
00:07:14 Nie ruszaj się.
00:07:17 - Bolało?
00:07:20 Załapałeś się dziś na pracę?
00:07:23 - Pół dnia.
00:07:28 Mam rozmowę wstępną jutro.
00:07:32 - Na prawdę?
00:07:33 Kochanie, to świetnie.
00:07:36 - Powiedziałem jak brałaś oddech.
00:07:40 Wyobraź sobie mnie w pracy w biurze.
00:07:43 Nie powiesz im,
00:07:48 Nie powiem im, jeżeli się nie spytają.
00:07:50 Ale jeśli się spytają to powiem im.
00:07:56 Wiesz, właściciel
00:08:00 Świetnie. Więc, powiedziałaś mu,
00:08:03 Tak. I powiedział,
00:08:06 Cóż, co żeby
00:08:08 Duke, nie krzycz na mnie, proszę.
00:08:15 Spójrz, dziecinko, przepraszam.
00:08:19 I tak nigdy nie
00:08:21 - Nie w tym rzecz.
00:08:25 Wystarczająco paskudne jest nasze życie.
00:08:44 Nawet nie złożyłeś
00:08:48 Dziecinko.
00:08:51 Przepraszam.
00:08:56 Wszystkiego najlepszego.
00:09:00 Dalej, nie rób tego.
00:09:07 Wszystko będzie dobrze.
00:09:10 Będziemy mieć ten mały domek...
00:09:12 ...z hamakiem i trawą
00:09:15 Duke, jak?
00:09:17 Jak to się stanie?
00:09:21 Wiem, że czasami trudno to zobaczyć.
00:09:25 Wiesz jak to jest?
00:09:27 To jest jakbyśmy
00:09:30 Jeśli moglibyśmy przejść na drugą
00:09:34 I tak zrobimy.
00:09:36 Tak zrobimy.
00:09:46 Pamiętałeś?
00:09:56 Duke, to jest piękne.
00:09:59 Wszystkiego najlepszego.
00:10:01 O mój Boże.
00:10:04 Przymierz. Zobaczmy.
00:10:08 - Czekaj. Nie możemy sobie na to pozwolić.
00:10:12 O mój Boże.
00:10:18 Czasami jest tak, przysięgam...
00:10:22 ...że wszystko odchodzi.
00:10:52 Przynieś mi frytki i połóż
00:10:55 Chcesz ser chilli z nimi?
00:10:57 - Eddie, jak twój wrzód?
00:11:00 Z ketchupem, kochana.
00:11:17 - Cześć chłopcy.
00:11:30 Pollen.
00:11:34 Jezus, Boże, chłopie.
00:11:37 Umieściłeś mnie w dobrej firmie.
00:11:38 Pieniądze niedługo będą.
00:11:40 - Wyciągnij mnie, oddam tobie.
00:11:44 Dalej, Pollen,
00:11:47 Mogę to sobie wyobrazić.
00:11:51 Weź przestań, Pollen, oddamy.
00:11:54 Mówisz do mnie o rzeczach,
00:12:00 Gdzie jest moja kasa?
00:12:01 Dobra, słuchaj, to nie moja wina, dobra?
00:12:05 Wziąłem pieniądze by dokonać zapłaty,
00:12:07 Tak zrobiłem, ale wtedy te punk dzieci
00:12:11 Wzięli kasę i narkotyki.
00:12:14 Bernie, chciałbym ci uwierzyć,
00:12:16 Zawsze jak pamiętam, mówiłeś nieprawdę.
00:12:18 Nie tym razem. Mówię prawdę.
00:12:20 Teraz jesteś największym dupkiem
00:12:23 co sprawia, że jestem ciekawy gdzie masz
00:12:27 Jimmy The Leg. Jimmy The Leg.
00:12:30 Ostatniej nocy wygrał na poważnie.
00:12:32 Dał mi troszkę tego ranka,
00:12:37 Nie podziałało.
00:12:43 Daj mi twoje ręce.
00:12:45 Moje ręce?
00:12:48 No dalej,
00:12:53 Potrzebuję byś zaoferował mi twoje ręce.
00:12:59 Co ty robisz?
00:13:01 Po prostu muszę być pewny.
00:13:04 To taki nowy wykrywacz kłamstw,
00:13:08 Więc, teraz zaoferuj mi twoją rękę.
00:13:14 Weź jego ręce.
00:13:16 Hej, hej, hej, Pollen, hej, facet.
00:13:18 Pollen, przysięgam, że mówię jebaną prawdę!
00:13:21 Po prostu uspokój się, dobra?
00:13:23 Po prostu chcę być pewny, to wszystko.
00:13:28 - Co? O czym ty mówisz?
00:13:32 - Przecież mówię jebaną prawdę.
00:13:34 - Mówię tobie prawdę!
00:13:38 - Pollen, nie rób tego.
00:13:39 - Nie, nie, nie.
00:13:41 - Prawa, prawa!
00:13:43 Nie, proszę, nie.
00:13:48 Mówię pierdoloną prawdę.
00:13:50 Mówię ci prawdę.
00:13:53 Wiesz co?
00:13:57 Myślę, że mu wierzę.
00:13:59 Może mówi prawdę.
00:14:05 - To jest kruche.
00:14:09 Gdzie są moje pieniądze?
00:15:12 Hej, co tu robisz?
00:15:16 Dalej, wyjdź stamtąd.
00:15:19 Dalej, Holmes.
00:15:22 Nie możesz tego wziąć. To jest mój...
00:15:24 - Myślisz, że kim jesteś, co?
00:15:30 Połóż się.
00:15:37 Co to jest?
00:15:39 - Niezłe.
00:15:43 Do zobaczenia.
00:16:00 Nic ich nie obchodzimy.
00:16:04 I nigdy nie będziemy.
00:16:06 Duke.
00:17:52 Ile?
00:17:55 Pięć, może sześć.
00:17:58 Broni?
00:18:02 Wiatrówki, tanie gówna.
00:18:05 Eddie?
00:18:07 Wszystko ustawione, bracie, zróbmy to.
00:18:21 Lepiej byś tu był jak wrócimy.
00:18:24 Dokładnie tutaj.
00:18:44 Hej, hej vatos.
00:18:47 Siadaj.
00:18:50 - Eddie?
00:18:53 Jak wy kurwa
00:19:01 To może iść jedną z dwóch dróg.
00:19:04 Tą drogą możecie poszerzyć swoje
00:19:07 ...przez rewolucję w wideo.
00:19:09 Której nie polubicie,
00:19:13 - Gdzie są moje pieniądze?
00:19:18 Tam jest jeden z każdej paczki.
00:19:22 Kim jest twój zastępca.
00:19:28 Ty nim jesteś?
00:19:33 Dobra. Gdzie moje pieniądze?
00:19:38 Jakie pieniądze?
00:19:44 Chcę byś sobie wyobraził,
00:19:45 że stoisz twarzą w twarz z diabłem.
00:19:48 Jest on bardzo wkurzony.
00:19:50 Teraz, gdzie jest moja forsa?
00:20:12 - Tu są twoje pieniądze.
00:20:16 - Otwórz torbę.
00:20:19 - Otwórz ją.
00:20:23 Chłopie, nie mamy czasu na to gówno.
00:20:25 Nie, nie, nie.
00:20:27 Upewnimy się, że ci "sombrero"
00:20:29 już nigdy więcej
00:22:18 Nie ruszaj się.
00:22:23 To moja kasa.
00:22:51 Dzięki Bogu.
00:22:54 Pakuj się.
00:22:57 Ubrania na drogę, ale ładne,
00:23:00 Ponieważ nie wrócimy tutaj.
00:23:03 Hej, Duke.
00:23:12 Pollen, co tu się stało?
00:23:14 Wszystko dokładnie
00:23:18 Wiesz, Eddie z pewnością wygląda lepiej.
00:23:24 Dlaczego nie skoncentrujemy się
00:23:27 z szafki dochodzeniowej do poniedziałku?
00:23:29 W przeciwnym razie,
00:23:31 wyparuje w całości na twojej twarzy.
00:23:34 Trzy dni. To mało czasu.
00:23:36 Sam na to wpadłeś?
00:23:39 Chłopcy stajecie się coraz
00:23:43 Czemu nie skoncentrujemy się
00:23:45 gdzie ta mała poczwara
00:24:48 Dwadzieścia. To kolejna stówa.
00:24:50 Tu jest po sto w każdym stosie
00:24:54 Plus to co włożyliśmy na samochóch.
00:24:58 Nie, nie jestem głodna.
00:25:02 Boje się. To nie nasze pieniądze.
00:25:06 - Też nie jest ich.
00:25:09 Słuchaj.
00:25:12 Każdy człowiek ma taki moment w życiu
00:25:16 Jeśli wybierze dobrze,
00:25:19 To dobry moment.
00:25:22 Ale jeśli wybierze źle,
00:25:25 To nie odejdzie.
00:25:30 Nie mówię, że wiem co jest dobre
00:25:33 Nigdy wcześniej nie miałem takiej sytuacji.
00:25:35 Ale wierzę, że ty i ja zasługujemy
00:25:59 Co jest, Pollen. Co jest, chłopie.
00:26:02 Kurwa.
00:26:04 Hej Bernie.
00:26:09 Co zrobiłem?
00:26:11 Bernie, Bernie, Bernie.
00:26:14 Co mam z tobą zrobić?
00:26:15 Co ja zrobiłem?
00:26:18 Wiem co zrobiłeś.
00:26:21 Gówno widziałem.
00:26:24 - Strzel mu w rękę.
00:26:26 - Proszę nie róbcie tego.
00:26:28 - Przestań.
00:26:56 Dzień dobry.
00:26:57 Która godzina?
00:26:59 Zgaduję, że gdzieś około 10-tej.
00:27:01 Gdzie jesteśmy?
00:27:02 Mniej więcej na granicy z Arizoną.
00:27:05 Mamy szansę dojechać do Texasu na obiad.
00:27:07 - Gdzie jedziemy, Duke?
00:27:47 Szefie, mam coś.
00:27:52 Sprawiłeś, że jestem szczęśliwy.
00:27:54 - Słodka parka.
00:27:55 Miejmy nadzieję, że jest z nim.
00:28:27 - Hej, piękna.
00:28:30 Samochód będzie zepsuty przez kilka dni.
00:28:34 Kupmy inny.
00:28:38 Zawsze chciałem mieć samochód taki jak ten.
00:28:40 Więc, co będziemy robić?
00:28:42 Zdobędziemy ładny apartament,
00:28:46 wynajmiemy samochód,
00:28:48 i poszukamy miejsca na prawdziwy ślub.
00:28:52 Co?
00:28:54 Pobierzmy się.
00:28:56 - Ślub?
00:29:01 Miłość zniesie wszystko,
00:29:03 wierzy we wszystko,
00:29:05 ufa bezgranicznie,
00:29:09 Miłość znosi wiele i jest szczodra.
00:29:12 Miłość nie sprawia radości w nieuczciwośći,
00:29:17 Miłość nigdy nie zawodzi.
00:29:19 W duszy ludzkiej tkwi wiara,
00:29:24 Najwspanialsza jest miłość.
00:29:29 Mogę prosić o obrączki?
00:29:34 Zapomnieliśmy o obrączkach.
00:29:38 - To nie problem?
00:29:40 To to, co jest w twoim sercu.
00:29:44 Dzięki mocy przyznanej mi przez
00:29:48 i Naszego Pana
00:29:50 ogłaszam was mężem i żoną.
00:29:54 Możesz pocałować pannę młodą.
00:30:05 - Kocham cię.
00:30:08 - Dziękuję.
00:30:11 Dziękuję.
00:30:20 No dalej.
00:30:37 Gość jest z armii.
00:30:40 Zwolniony za naganne zachowanie.
00:30:42 Miał problemy z dostosowaniem się,
00:30:45 Dostał od trzech do pięciu lat
00:30:48 Wyszedł po dwóch latach
00:30:51 DMV powiedziało, że kupili samochód
00:30:53 - Prawdopodobnie znaczonymi banknotami.
00:30:56 Facet, który im go
00:30:59 pojechali autostradą na wschód.
00:31:01 To jasno pomarańczowy Chevy z 57-ego.
00:31:07 Jasno pomarańczowy Chevy z 57-ego?
00:31:11 Nigdy ich nie znajdziemy.
00:31:15 Nigdy tam nie wrócimy.
00:31:18 - Nigdy?
00:31:22 Więc gdzie?
00:31:25 Gdzie miłość nas zabierze.
00:31:28 - Wow, Duke, to jest tak...
00:31:34 - Kiepskie.
00:31:39 Szampana, żono?
00:31:42 Lubię jak nazywasz mnie żoną.
00:31:47 Chciałbym wznieść toast.
00:31:49 - Za co?
00:31:53 I nową żonę.
00:31:56 - To naprawdę słodkie. Zdrowie.
00:32:02 Dobry szampan.
00:32:04 Duke, ty na prawdę myślisz, że będziemy
00:32:08 Wiem, że tak będzie.
00:32:14 Obiecuję.
00:32:17 Dobra.
00:32:18 Szczęście znalazło drogę by
00:32:37 Dobra, kotku.
00:33:04 - To dla ciebie.
00:33:06 - Proszę. Na zdrowie, żono.
00:33:27 - Zróbmy coś.
00:33:29 Mam na myśli coś specjalnego.
00:33:33 Co masz na myśli?
00:34:00 - Dałeś mi wygrać.
00:34:03 - Przysięgasz?
00:34:05 Ale nigdy wcześniej w niczym
00:34:07 Zgaduję, że po prostu nie wiedziałaś,
00:34:10 - Zjedzmy coś.
00:34:12 Co chcesz?
00:34:14 - Watę cukrową.
00:34:17 Możemy dostać dwie waty cukrowe?
00:34:20 - Ile?
00:34:22 Dolara? Masz i zatrzymaj resztę.
00:35:09 Wiem, że teraz może na to nie wygląda
00:35:11 ale za półtora roku
00:35:15 Będziemy mieć zieloniutką trawę,
00:35:17 Jesteśmy tutaj bardzo przyjacielscy.
00:35:20 Pewnego dnia.
00:35:22 Kiedy zdecydujecie się na spłodzenie,
00:35:24 to będzie miejsce,
00:35:31 I oczywiście właśnie teraz
00:35:35 Dostajecie własną kuchnię z
00:35:37 Spa z tyłu na zewnątrz,
00:35:41 I wtedy oczywiście
00:35:44 które może użyć twój budowniczy.
00:35:50 Chcecie zobaczyć jacuzzi?
00:36:07 - Jesteście po ślubie?
00:36:09 Więc, to jest najlepsza pora.
00:36:11 Gdy jeszcze chcą.
00:36:16 Jesteś szczęściarzem.
00:36:18 Jest gorącą laseczką.
00:36:30 Jeśli mnie się pytasz, dolar za dolara,
00:36:35 Moglibyśmy wziąć te zasłony
00:36:38 - Lubisz je?
00:36:41 wszystko według swoich upodobań.
00:36:44 - Duke, na prawdę mi się podoba.
00:36:47 - Na prawdę jej się podoba.
00:36:49 Więc, jaką formę pożyczki chcecie?
00:36:52 Zapłacimy gotówką.
00:36:55 Jakiś problem?
00:36:57 Spójrz, po prostu mi zaufaj, dobra?
00:36:59 Będziesz chciał wypełnić ten formularz.
00:37:02 - I na szczęście mam tutaj jeden, dobra?
00:37:06 Chcemy kupić bezpośrednio coś
00:37:08 podobnego jak ten na zewnątrz.
00:37:10 To jest cena wywoławcza.
00:37:16 Dobra, więc, opowiedz mi
00:37:22 Panienko, mogłabyś mi zrobić przysługę?
00:37:24 Dlaczego nie pójdziesz sprawdzić styli
00:37:28 - Tam znajdziesz dodatki.
00:37:31 Ile chcecie za te dodatki?
00:37:41 Amber.
00:37:43 Wyjdziesz stąd na chwilkę.
00:37:49 Duke.
00:37:50 Ja i ten pan musimy o czymś pomówić.
00:38:01 Ta dziewczyna, na którą się patrzysz
00:38:04 Jesteś jednym
00:38:09 Pozwól mi coś powiedzieć, wkrótce...
00:38:21 - Co się stało.
00:38:49 Jesteś pewna,
00:38:51 Nie, nic mi nie będzie.
00:38:53 Ciągle jestem trochę niespokojna. Dobra?
00:39:01 - Na pewno nie jesteś na mnie zła?
00:39:04 - Nie chcę cię zawieść.
00:39:08 Nie chcę by mój mąż był zaspany w
00:39:11 Wrócę zanim się zorientujesz.
00:39:13 - Obiecujesz?
00:39:15 Dobra.
00:41:16 Teraz, spójrz na nią. Czyż nie jest fajna?
00:41:20 Jest piękna.
00:41:23 Tak samo jak ty.
00:41:25 O, dziękuję.
00:41:29 I dalej chcę byś do mnie zadzwoniła
00:41:31 zaraz po tym jak lekarz go zbada.
00:41:45 Idę.
00:41:49 - Witam z powrotem.
00:41:51 - Wejdź.
00:41:55 - Jakaś uroczystość.
00:41:59 - Gdzie powinienem to zostawić?
00:42:01 - Dobra.
00:42:16 - Tutaj jesteś.
00:42:17 Dziękuję.
00:42:27 Hej, dziecinko.
00:42:29 Wzięłam wszystkiego po trochu
00:42:32 - Wzięłaś chrupiący bekon?
00:42:36 Kochanie, mam ci coś do powiedzenia.
00:42:45 - Gdzie położyłaś torbę?
00:42:48 - Ruszałaś ją?
00:42:50 - Kurwa. Jak on wyglądał?
00:42:53 - Ten koleś co przyniósł jedzenie.
00:42:57 Kurwa. Przebieraj się
00:42:59 - Co zrobiłam?
00:43:04 - Musimy iść, teraz.
00:43:08 Kocham cię.
00:43:12 - Ja też cię kocham, dobra?
00:43:16 - Musimy iść. Dobra?
00:43:18 - Bądź ostrożny.
00:44:11 - Przepraszam panią.
00:44:13 Dopiero co zamówiłem służbę pokojową
00:44:15 Zapomniałem dać mu napiwek.
00:44:18 - 10-te piętro? Nie jestem pewna.
00:44:21 To Steve. Dopiero co go widziałam w
00:44:24 - Tam, z tyłu?
00:44:48 Założę się, że to bolało.
00:44:53 Więc, gdzie jest moja forsa?
00:45:01 Gdzie jest twój chłoptaszek?
00:45:04 Nie wiem. Nie wiem.
00:45:16 Ma ładną dupcię.
00:45:23 Dalej.
00:45:37 Gdzie moja forsa?
00:01:00 Co?
00:01:01 Zniknął.
00:01:04 - Zniknął?
00:01:06 Odszedł i zabrał pieniądze.
00:01:10 Nie jest dobry.
00:01:14 Wierzysz tej dziwce?
00:01:20 Nie, dlaczego miałby zostawić taką
00:01:24 Ponieważ jestem w ciąży, dupku!
00:01:29 Kurwa!
00:01:31 Czyż to nie wspaniałe?
00:01:34 Czyż to nie jest mój szczęśliwy dzień?
00:01:39 To jest moment w życiu kobiety.
00:01:43 Zawsze tak jest. Nic nowego.
00:01:53 Ale niedługo
00:01:57 Po prostu powiedz mi
00:02:02 Gdzie poszedł?
00:02:06 Jezu. Kurwa!
00:02:20 Tam na górze.
00:02:38 Sprawdź to piętro.
00:02:49 10-te piętro, na schodach.
00:02:54 Kurwa. Jebana dziwka.
00:02:59 Kurwa, gdzie ona jest?
00:03:08 Nie rozumiesz. On próbował mnie zabić.
00:03:31 Amber? Amber!
00:03:34 - Oni próbowali mnie zabić.
00:03:37 Hej. Sam Pollen. DEA.
00:03:40 Nie. On nie jest policjantem.
00:03:42 Ta kobieta jest powiązana
00:03:44 z morderstwem i narkotykami
00:03:46 Próbowaliśmy ją wziąć z stąd, a ona
00:03:51 Mogę zobaczyć jeszcze raz twoją odznakę?
00:03:57 Nie chcesz tego robić.
00:03:59 Mamy procedury.
00:04:01 Pierdolę wasze procedury.
00:04:05 Pokażesz mi tą odznakę?
00:04:13 Teraz...
00:04:22 No dalej!
00:04:23 Zabieraj swoją dupę z powrotem do góry.
00:04:27 Słyszałaś mnie, dziwko?
00:04:29 Nie wrócę do tego pokoju.
00:04:52 Duke!
00:04:54 O mój Boże.
00:04:56 Nic ci nie jest?
00:04:58 Powiedz co się stało.
00:05:00 - To jest policjant.
00:05:03 - Co z tym policjantem?
00:05:07 Kochanie, musimy iść.
00:05:09 Nic ci nie jest?
00:05:11 Kurwa. Musimy iść.
00:05:48 Ty i twoje głupie procedury.
00:05:52 Jezu.
00:05:55 Jebany...
00:06:01 - Stać!
00:06:04 Wydział antynarkotykowy.
00:06:06 Załapałeś? Szukamy dwóch podejrzanych.
00:06:08 Facet, biały, 20- parę lat,
00:06:12 Dziewczyna ma 167cm wzrostu,
00:06:15 Oboje są poszukiwani za
00:06:17 Są uzbrojeni i niebezpieczni.
00:06:19 Jeden z nich zastrzelił tego kolesia.
00:06:23 Więc, co zrobimy?
00:06:25 Jeszcze nie wiem. Dalej.
00:06:31 Proszę pani, dzisiaj
00:06:37 Kochanie, musimy iść.
00:06:41 Nie wiem czy potrafię to zrobić.
00:06:43 Jasne, że potrafisz. Ty pójdziesz
00:06:45 halą i prosto do samochodu.
00:06:47 Nie idziesz ze mną?
00:06:49 - Oni będą szukać nas razem, dobra?
00:06:51 Mamy większe szanse mną wydostanie się
00:06:54 Po prostu idź do samochodu i
00:06:57 Obiecuję, że już nigdy nie opuszczę cię.
00:07:00 - Czekaj.
00:07:03 Jestem w ciąży.
00:07:05 - Co?
00:07:09 - Jesteś w ciąży?
00:07:11 Będziemy mieli dziecko?
00:07:13 Chodź tu. O mój Boże,
00:07:17 Od jak dawna to wiedziałaś?
00:07:19 Upewniłam się, podczas zwracania
00:07:22 O Boże.
00:07:23 - Duke, nie możemy teraz zginąć.
00:07:26 Ale będziemy mieli jedną straszną
00:07:34 Hej, szukamy młodej pary, 20-parę lat.
00:07:41 Kurwa! Jebana dziwka.
00:07:44 No dalej.
00:08:07 Masz jakiś dowód tożsamości?
00:08:09 Jest w moim samochodzie.
00:08:13 Jakaś para naśladująca Bonnie i Clyda
00:08:17 Są poszukiwani za morderstwo
00:08:19 To źle.
00:08:22 Potrzebujesz mój dowód tożsamości?
00:08:24 Nie.
00:08:28 Hej.
00:08:31 Nie musisz tego wytrzymywać.
00:08:33 Znam kobietę która może ci pomóc.
00:08:35 Dzięki.
00:08:39 Następny.
00:08:49 Widziałaś młodą parkę
00:08:51 - Dziewczyna była w ubraniu pokojówki.
00:08:55 Ten mundurek jest o trzy rozmiary
00:08:57 Jest mała, słodka z czarnymi oczyma.
00:10:11 O Boże. O kochanie.
00:10:14 Jedź, jedź, jedź.
00:10:16 Jedź, dalej.
00:10:19 Ten policjantka w kasynie powiedziała,
00:10:23 Ukryłem pieniądze.
00:10:25 Pieniądze to nasza jedyna karta
00:10:28 Musimy wyjechać stąd.
00:10:30 Znaleźć jakieś miejsce,
00:10:37 Możemy zostać tutaj aż zapadnie zmrok.
00:10:40 Nawet jeśli wezmą helikopter to
00:10:43 Więc jeszcze raz,
00:10:47 oddając dwa strzały, omal nie
00:10:50 później zeszła do
00:10:52 Następną rzeczą jaką pamiętam
00:10:55 wyciągnął ją i potem zniknęli oboje.
00:10:58 To wszystko.
00:11:01 - Dobra. Myślę, że to by było na tyle.
00:11:03 Wiem, że to był długi dzień.
00:11:07 Odpocznij trochę.
00:11:18 Pasuje do jego wcześniejszego zeznania.
00:11:21 Jest taki spokojny jak małża płynąca z prądem.
00:11:24 Co to kurwa miało znaczyć?
00:11:26 Język, Billy.
00:11:28 Podczas gdy małża płynie z prądem, jest
00:11:31 - Dorastałam na wybrzeżu.
00:11:35 Pamiętasz gdy mieliśmy
00:11:37 z zabarykadowanym gościem w
00:11:39 Żadnego strzału, ale ja i ty
00:11:42 Nie powiedziałbym, że się trzęśliśmy.
00:11:44 Ten koleś usunął dziewięć kul
00:11:46 Ciała, krew walały się wszędzie.
00:11:50 Może nie pali.
00:11:51 Pali, i to dużo. Czytałam jego akta.
00:11:53 Więc kim są te dzieci które,
00:11:55 Wplątał.
00:11:58 Kim są te dzieci, które wplątał w to?
00:12:00 To pytanie należy do ciebie, Billy a ja
00:12:09 Jak myślisz, co to będzie za pokój?
00:12:15 Pokój dzienny.
00:12:19 To będzie piękny dom.
00:12:22 Tak, będzie.
00:12:28 Właśnie poczułem go.
00:12:29 Nie możesz jeszcze go poczuć, Duke.
00:12:31 Nie, nie, poczułem go.
00:12:34 Będziesz wspaniałym tatą.
00:12:40 Co znalazłeś?
00:12:41 Zweryfikowałem, że ona była kasjerką
00:12:43 w jakiejś bezludnej norze zwanej
00:12:45 Była tam sześć lat, czysta kartoteka.
00:12:47 On jest weteranem wojny w Iraku
00:12:50 - Co zrobił?
00:12:51 Federalni zamykali dom pielęgniarek
00:12:54 wyrzucając przy tym starszych ludzi
00:12:57 Jego mama była jedną z nich.
00:12:58 Ona poszła do ośrodka dla ludzi chorych
00:13:01 Dostał największą karę dlatego, że
00:13:05 Jakiś prawnik z ładną fryzurką
00:13:08 Cóż, prawnicy z ładnymi fryzurami kosztują.
00:13:10 Tak, wiem. Coś tu śmierdzi.
00:13:15 Zgaduję, że myślimy,
00:13:17 Nie wiem. A tak myślimy?
00:13:20 Cóż, możemy nazywać go "nim".
00:13:23 Zdaje mi się, że już tak robimy, co nie?
00:13:26 Może powinniśmy zacząć myśleć nad
00:13:29 A co jeśli to jest dziewczynka?
00:13:30 Myślę, że to chłopak.
00:13:32 Czuję jakby to był chłopak.
00:13:36 Joe.
00:13:40 Zawsze lubiłem to imię, Joe.
00:13:42 To było imię mojego taty.
00:13:48 Wiedziałeś.
00:13:49 Tak, wiedziałem.
00:13:58 To nie sprawiedliwe, Duke.
00:14:00 Tak, wiem.
00:14:03 Zaszliśmy z tym tak daleko.
00:14:05 W końcu mamy malutkiego w drodze i...
00:14:07 Hej.
00:14:09 Zajmę się tym, dobra?
00:14:12 Obiecuję.
00:14:34 Rozumiem, że zostaniesz
00:14:38 Na szczęście na kilka dni.
00:14:42 Nasz kapitan wziął obydwa helikoptery
00:14:45 Nie ma żadnego śladu po nich.
00:14:48 O, nie, ciągle są w pobliżu.
00:14:51 Jak możesz być taki pewny?
00:14:53 Jestem policjantem.
00:14:56 Wygląda, że jesteś też trochę
00:14:58 Od czasu do czasu.
00:15:00 Mamy nasze nowe kasyno
00:15:04 Dzięki za wskazówkę.
00:15:07 Mogę ci coś zaproponować?
00:15:08 Nie chcę by mój lunch się popsuł.
00:15:11 Smacznego.
00:15:14 Jeszcze jedno.
00:15:15 Co to jest, detektywie?
00:15:17 Wiesz tak dużo o tym
00:15:19 kto rzekomo wystrzelał ten
00:15:22 Wraz z moim partnerem.
00:15:23 Testy balistyczne mówią, że
00:15:26 skonfiskowanej przez DEA
00:15:29 Czyż to nie interesujące?
00:15:31 Zastanów się jak te bronie wyszły
00:15:35 Nie jesteś czasem zbyt wścibska, panienko?
00:15:37 Nie, zazwyczaj.
00:15:38 Zazwyczaj, jeśli usłyszałabym,
00:15:41 pomyślałabym sobie, a co tam,
00:15:44 Ale gdy nauczysz się,
00:15:47 z agencji wymiaru sprawiedliwości,
00:15:50 Bo wiem, że czyjeś
00:15:53 powodują różne skutki, które szkodzą
00:15:57 I generalnie kradnie to
00:15:59 Sprawia, że jestem zajebiście
00:16:01 No i juz. Widzisz, zaczynam przeklinać.
00:16:03 A ja nie mogę temu zapobiec, ale
00:16:08 jakiegoś zdesperowanego mężczyznę?
00:16:10 Świat jest ich pełen.
00:16:16 Powinieneś na to spojrzeć.
00:16:27 We śnie, jest późne popołudnie
00:16:29 cienie dorastamy wśród
00:16:34 Mamy duży, stary dom z wieloma drzewami,
00:16:38 jest tam również spryskiwacz,
00:16:41 Kołyszę się na hamaku,
00:16:43 po prostu zwykły wypoczynek
00:16:46 A ty siedzisz na kocu,
00:16:48 pijąc najlepszą, najsłodszą,
00:16:52 Nie to energetyzujące gówno,
00:16:55 Prawdziwą lemoniadę.
00:16:57 Świeżo wyciśniętą, z prawdziwym cukrem
00:17:02 Mamy pomiędzy nami małego chłopczyka.
00:17:04 Jest on najlepszym małym chłopcem
00:17:09 Jest to słoneczny dzień, a na niebie
00:17:13 Gdzie moja forsa?!
00:17:26 Gdzie moja forsa?
00:17:30 Duke. Obudź się.
00:17:34 Musimy je oddać.
00:17:37 - Co?
00:17:38 Nie te pieniądze, które wygraliśmy ale
00:17:41 Nic dobrego nam po nich nie było.
00:17:44 Duke. Duke, nie, nie, proszę.
00:17:46 To jedyny sposób, w jaki
00:17:51 Nie możemy wziąć dziś tych pieniędzy.
00:17:55 Musimy znaleźć jakieś miejsce by zostać
00:18:02 Boje się, Duke.
00:18:08 Ja też, dziecinko. Ja też.
00:18:18 Próbuję znaleźć jednego z waszych
00:18:22 Nazywa się Pollen.
00:18:32 Tak?
00:18:36 Przepuść go.
00:18:44 To jest propozycja,
00:18:47 Hej.
00:18:52 To prawda.
00:18:55 Więc, po prostu odpuścisz,
00:18:57 wszyscy odejdziemy i wszyscy
00:19:00 Będziemy szczęśliwi wystarczająco
00:19:03 Musisz chyba myśleć, że mam najbrzydszą
00:19:06 - Chcesz te pieniądze czy nie?
00:19:09 Po prostu trudno mi uwierzyć,
00:19:12 że koleś, który ukradł je tak po prostu
00:19:15 To właśnie proponujemy.
00:19:18 Dobra, więc spotkam się z tobą za pół godziny.
00:19:20 Już ci powiedziałem, nie mamy zamiaru
00:19:26 Nie wychujaj mnie z tym, dobra?
00:19:29 Pięć mil na wschód od miasta
00:19:32 Pieniądze będą tam po 7 wieczorem.
00:19:36 Co, nie ma ich tam teraz?
00:19:37 Powiedziałem, po 7 wieczorem.
00:19:39 Człowiek może zobaczyć dwu milowy odcinek
00:19:43 Będę wiedział, jeśli będziesz czekał.
00:19:54 Ten gość jest nieudacznikiem, Pollen.
00:19:57 Chcesz postawić swoją karierę na to?
00:20:00 Więc co zrobimy?
00:20:03 Ten głupek nie ma kasy przy sobie.
00:20:05 - O czym ty kurwa mówisz?
00:20:07 to by wyrzucił ja za most
00:20:10 To wyjaśnia jak wydostał
00:20:13 Ukrył pieniądze.
00:20:19 Co oznacza, że musi wrócić i je wziąć.
00:20:24 Bądź ostrożny.
00:20:37 To musi być ten z którym Pollen
00:20:39 Więc zobaczmy, detektywie. Zobaczmy.
00:21:01 Co to kurwa jest?
00:21:04 Dalej, dalej. Nie schrzań tego.
00:21:12 To jeden z naszych?
00:21:13 Nie może być.
00:21:30 Kurwa!
00:21:48 Wszystko dobrze?
00:21:50 Tak. Czekam tylko na męża.
00:21:52 Jest na przeciwko ulicy w kasynie.
00:21:54 Jest hazardzistą, co?
00:21:56 Tak.
00:21:58 To spotyka wiele rodzin.
00:22:03 Tak.
00:22:09 Kurwa!
00:22:10 Jebany miejscowy wieśniak.
00:22:15 Dobra, twoja światła są włączone.
00:22:17 Co?
00:22:18 Przednie lampy są włączone.
00:22:23 O, dziękuję.
00:22:28 - Miłego dnia, dobra?
00:22:34 Po prostu wróć do swojego samochodu.
00:22:39 Tak jest. Ruszaj się.
00:22:50 Co o tym myślisz?
00:22:52 Głupek zgubił pieniądze.
00:23:00 - Pieniądze zginęły.
00:23:03 To, że zginęły. Ktoś je wziął, ale
00:23:06 Kto mógł widzieć cię idącego
00:23:08 - Nie wiem, Amber. Nie wiem
00:23:10 Czemu po prostu ich nie aresztują?
00:23:12 To, mój przyjacielu, jest ciekawe pytanie.
00:23:16 Czemu my ich nie aresztujemy?
00:23:18 Cierpliwości, Billy, cierpliwości.
00:23:24 On pomyśli, że kłamaliśmy.
00:23:27 Musimy się wynosić stąd.
00:23:31 Masz rację.
00:23:36 Co?
00:23:39 Zaraz wrócę.
00:23:55 Może nie jest taki głupi jak myślałem.
00:24:00 Nie wiem. Te dzieci dla mnie nie
00:24:03 Dla mnie też.
00:24:04 - Więc, jak myślisz, co tu jest grane?
00:24:07 Ale wątpię by nasz przyjaciel z DEA
00:24:12 Numer dziewięć jest źle.
00:24:14 Jesteś pewna?
00:24:16 Kurwa.
00:24:18 Musisz ciągle przeklinać?
00:24:32 - Któryś z nich odszedł.
00:24:35 Jeden z ogrodników odszedł
00:24:38 Ale to nie znaczy, że ten koleś
00:24:41 To wszystko co mamy, Amber.
00:24:42 Jeśli to nie jest ten koleś, to będziemy
00:24:46 To wszystko co mamy.
00:25:01 Więc to tu?
00:25:03 To tu.
00:25:12 Bądź ostrożny.
00:25:14 Będę.
00:25:17 Zaraz wrócę.
00:26:06 Nie chcesz być częścią tego.
00:26:10 Przestań, możemy się podzielić.
00:26:12 Nie, nie możemy.
00:26:14 Pięćdziesiąt na pięćdziesiąt.
00:26:20 Nie słuchasz nie.
00:26:22 Teraz daj mi to.
00:26:35 Zostawi ją w wozie jeszcze minutę dłużej, a
00:26:38 dokończę to co zacząłem.
00:26:43 To musi być coś z narkotykami.
00:26:45 Te dzieci nie wyglądają jak na narkomanów.
00:26:48 Meth (methamphetamine).
00:26:51 - Naprawdę?
00:26:53 Widziałem to w CSI.
00:26:56 - Masz dzieci?
00:27:09 Ja będę ojcem.
00:27:15 Jesteś pierwszą osobą,
00:27:35 Tutaj.
00:27:38 Weź z powrotem swoją pracę w hotelu.
00:27:59 Ten koleś jest lepszy niż
00:28:01 Tak.
00:28:04 - Wszystko dobrze?
00:28:07 Dobra. Jedziemy.
00:28:22 Zdejmiemy ich teraz?
00:28:24 Nie, pozwólmy im wyjechać trochę dalej.
00:28:28 Bingo.
00:28:45 Więc skończyliśmy, prawda?
00:28:47 Po prostu oddamy
00:28:50 - Dobra?
00:28:53 Gdy tylko uwolnimy się od pieniędzy,
00:28:59 Kurwa. Już prawie siódma.
00:29:01 Mamy czas.
00:29:03 - Jesteś pewien, że postępujemy właściwie?
00:29:07 Przejdziemy przez to mając
00:29:10 Praktycznie mamy szansę zacząć
00:29:13 Coś nowego.
00:29:15 Dobra.
00:29:29 Co?
00:29:35 Kurwa. Co zrobimy?
00:29:37 Zrobimy to co powiedzieliśmy,
00:29:40 Wyrzucimy pieniądze
00:29:43 O mój Boże.
00:29:45 Myślisz, że nasz widział?
00:29:47 Myślę, że wie, że tu jesteśmy.
00:29:50 Dobra, wjedź do miasta,
00:29:52 To glina i zależy mu tylko na kasie,
00:29:55 Jak myślisz, komu uwierzą, nam czy mu?
00:29:59 Dobra, uderzmy go z tym.
00:30:01 - Pokazuje się wisienka.
00:30:03 - Wzywam wsparcie.
00:30:11 Już raz uporałem się z takim kolesiem
00:30:14 Nie możesz tak po prostu odejść od nich.
00:30:18 A jeśli on dalej nie słucha,
00:30:21 musisz mu to pokazać.
00:30:23 Inaczej resztę naszych dni spędzimy
00:30:25 spędzimy oglądając się za siebie.
00:30:27 Nigdy więcej spoglądania się za siebie.
00:30:30 Nie z dzieckiem pomiędzy nami.
00:30:32 Dobra? Trzymaj się.
00:30:42 Cholera z tym!
00:30:45 Kurwa! Cholera z tym!
00:30:49 - Nic ci nie jest?
00:31:22 - Tutaj.
00:31:27 Co do kurwy.
00:31:31 Tutaj.
00:31:41 Dalej.
00:31:50 Dalej.
00:32:09 Jezu, tu jest gorąco jak w piekle.
00:32:22 Dobra.
00:32:25 Myślisz, że to zadziała?
00:32:31 To zadziała.
00:32:36 Dobra, gdy usłyszymy jak wejdą,
00:32:39 przejdziesz na około
00:32:41 Jeśli nie wyjdę za 10 minut, weź kasę
00:32:45 Nie pojadę bez ciebie, Duke.
00:32:47 Tak, zrobisz.
00:32:50 Amber, słuchaj mnie. Musisz.
00:33:07 Zostań tutaj na wszelki wypadek gdyby
00:33:29 Wyjdź!
00:33:33 - Kocham cię.
00:33:35 Zróbcie to, dzieci.
00:34:03 Kurwa.
00:34:28 Tutaj.
00:34:38 W końcu.
00:34:42 Wiesz jak dużo siwych włosów
00:34:44 przez te ostatnie trzy mnie?
00:34:49 Tu są twoje pieniądze.
00:34:50 Chcieliśmy je wyrzucić dokładnie tam
00:34:53 Dalej, przelicz jeśli chcesz.
00:34:56 Dziękuję.
00:35:01 Gadałeś z kimś o mnie?
00:35:04 Nie.
00:35:06 Oczywiście, nawet jeśli gadałeś to bym się nie
00:35:09 Daję ci moje słowo.
00:35:13 Twoje słowo? A to dobre.
00:35:15 - To dobre.
00:35:18 Ci gangsterzy których ściągnąłeś,
00:35:19 oni zrobili piekło z naszego życia.
00:35:22 Wyobrażam sobie, że mogli.
00:35:23 Ukradli nasze rzeczy.
00:35:26 Nie mieli szacunku do niczego dobrego.
00:35:29 Ty zabrałeś coś mojego.
00:35:31 I to jest to.
00:35:34 Więc jesteś młodym mężczyzną, który
00:35:37 Tak jest. Chcę po prostu odejść.
00:35:58 Dobra. Dalej, dalej, dalej.
00:36:07 Czy naprawdę myślałeś,
00:36:09 Nie chcę żadnych kłopotów.
00:36:11 Czyż nie byłoby miło gdyby już
00:36:14 Weź pieniądze.
00:36:17 Mogę ci to zagwarantować.
00:36:21 - To ty, Gault?
00:36:24 To jest dzika rzecz.
00:36:26 - Amber?
00:36:28 - Amber, nic ci nie jest?
00:36:31 - Zamknij się.
00:36:34 Hej, chcesz mnie, nie ją.
00:36:37 Muszę być pewien, że nie rozmawiałeś
00:36:42 Z tej strony jestem zabawny.
00:36:44 Kto wie?
00:36:48 Dlaczego jej tam nie powiesisz
00:36:50 i potem nie będziesz miał na niego oko?
00:36:56 - Masz go?
00:37:06 Nauczyłem się po latach mojego doświadczenia,
00:37:11 że najlepsza rzecz by wyciągnąć prawdę
00:37:14 jest torturowanie jego dziewczyny
00:37:23 Nie! Duke!
00:37:37 Wygląda na to, że jesteśmy teraz tylko
00:37:45 Tęskniłem za tobą.
00:38:03 Wiem jak bardzo kochasz ostro grać.
00:38:05 Hej! Zostaw ją w spokoju.
00:38:08 Wsparcie! Pogotowie! Dzwoń już!
00:38:23 Mam cię dosyć.
00:38:26 Ty mały wrzodzie na dupie,
00:38:28 Gdzie jesteś?
00:38:33 Ty chuju.
00:38:52 - To jest to czego chcesz? Dawaj.
00:38:54 Idź!
00:38:56 O, tak?
00:39:10 Wstawaj.
00:39:18 Dawaj, chodź tutaj.
00:39:27 Zabiję cię.
00:39:30 Odejdź od niego!
00:39:37 Kogo próbujesz oszukać, dziewczynko?
00:39:43 Po prostu rzuć broń, dziwko.
00:39:51 Kochanie.
00:39:54 Spójrz na mnie.
00:40:02 Kocham cię.
00:40:52 Nic ci nie będzie.
00:40:54 Przepraszam.
00:40:57 Źle wybrałem.
00:40:59 Nie. Nie mów tak.
00:41:03 Zaopiekujesz się naszym chłopczykiem.
00:41:07 Nie, nie umieraj.
00:41:09 - Kocham cię.
00:41:12 Duke, nie.
00:41:37 Nie!
00:42:23 Jest późne popołudnie,
00:42:25 trzech czwartych zielonego trawnika.
00:42:29 Mamy duży, stary dom.
00:42:34 Wszyscy siedzimy razem
00:42:36 pijąc najlepszą, najsłodszą,
00:42:41 Nie ta energetyzująca rzecz,
00:42:44 Prawdziwą lemoniadę. Świeżo wyciśniętą.
00:42:47 Z prawdziwym cukrem
00:42:52 I twój tatuś zawsze mówił, że będziemy
00:42:56 A ja mówię, że jesteś
00:42:58 najlepszym małym chłopcem
00:43:02 Wiesz, nie mamy gdzie iść.
00:43:05 Jest słonecznie.
00:43:07 Wielkie, puszyste chmury.
00:43:09 A my siedzimy tu i
00:43:14 dobrych czasach, które minęły
00:43:18 Grupa.:FilMuz:.