Love s Abiding Joy
|
00:02:32 |
Maddy, querido, a sua camisa. |
00:02:35 |
- Jeff. Aquele rapaz consegue dormir |
00:02:38 |
- Onde está a musa dos meus olhos? |
00:02:41 |
Pegue ela. |
00:02:43 |
- A Mamãe está com pressa. Preciso de você |
00:02:46 |
Obrigado. |
00:02:49 |
- Jeff. |
00:02:51 |
- O Cookie tem que ordenhar a vaca de novo. |
00:02:56 |
Venha cá, querida. |
00:02:58 |
Linda menina. |
00:03:01 |
- Bom dia, Jeff. |
00:03:07 |
Bem, não são bifes de primeira... |
00:03:09 |
mas você deve tomar café da manhã, Jeff. |
00:03:11 |
- Bom dia. |
00:03:18 |
O quê? |
00:03:20 |
Por isso que vamos receber... |
00:03:25 |
Senhor, somos gratos. |
00:03:28 |
Amém. |
00:03:35 |
Coma mais devagar. |
00:03:38 |
É um mau exemplo para os estudantes |
00:03:43 |
Cookie, por favor? |
00:03:46 |
Sim claro! |
00:03:52 |
- Agora, querida. |
00:03:54 |
- Temos que levar as vacas ao |
00:03:59 |
- Tudo bem, Maddy. Faça o que |
00:04:03 |
Obedeça ele. Vai dormir quando |
00:04:06 |
Iremos o dia todo perseguir |
00:04:09 |
Muita diversão como nos velhos tempos. |
00:04:12 |
Missie? |
00:04:15 |
O que? |
00:04:17 |
Não. |
00:04:19 |
Só queria te desejar um bom dia. |
00:04:22 |
"Tenha um bom dia"! |
00:04:25 |
Igualmente. |
00:04:27 |
O que tinha para me dizer, Sr. LaHaye? |
00:04:31 |
Odeio termos que precisar do dinheiro |
00:04:34 |
Mas com a seca e a peste bovina... |
00:04:36 |
o rebanho ficou muito mais |
00:04:39 |
Bem, só o Senhor sabe o |
00:04:43 |
Coloquemos a nossa fé nele. |
00:04:46 |
- Tem razão. |
00:04:50 |
Tenho que ir, ou Tettsford Junction |
00:04:54 |
Eu te amo. |
00:05:08 |
- Tenha um bom dia. |
00:05:17 |
Traga os! |
00:05:20 |
- Anda, Jeff! |
00:05:23 |
Traga os até aqui! |
00:05:26 |
- Mexa-se! |
00:05:30 |
Vá lá! ande! |
00:05:33 |
- Depressa! |
00:05:37 |
Vamos lá! |
00:05:57 |
- Scottie, Jeff! |
00:06:00 |
Levem o rebanho até o desfiladeiro. |
00:06:02 |
- Certo. |
00:06:30 |
Boa tarde, Sr. LaHaye. |
00:06:32 |
Prefeito Doros. |
00:06:36 |
- O que o traz para estes lados? |
00:06:39 |
Por norma eu sou assim, Sam. |
00:06:41 |
Por isso é que viemos ver |
00:06:44 |
Sempre direto ao assunto... |
00:06:48 |
Duvido que tenham feito todo este |
00:06:51 |
É um assunto oficial, Willie. |
00:06:54 |
Precisamos de um xerife para |
00:06:56 |
Se está aqui porque quer minha opinião, |
00:07:00 |
- Estou aqui para te oferecer um trabalho. |
00:07:03 |
Me escute, Willie. |
00:07:06 |
Este trabalho tem muitas vantagens, |
00:07:10 |
Recebera um bom salário. |
00:07:12 |
- Porquê eu? |
00:07:16 |
Sabe ser persuasivo para manter |
00:07:20 |
Agradeço, mas... |
00:07:24 |
Estou muito ocupado cuidando do meu rebanho |
00:07:28 |
Bem, vou contratar um xerife Willie. |
00:07:33 |
E gostaria que para esse cargo |
00:07:37 |
Dessa forma, poderia |
00:07:40 |
Pelo menos pense nisso, Willie. |
00:07:58 |
Tenho uma surpresa para vocês hoje, |
00:08:01 |
Alguém fez uma doação de livros |
00:08:07 |
- Sim, Annie? |
00:08:11 |
Cada um terá o seu próprio... |
00:08:13 |
como empréstimo pelo resto do ano. |
00:08:15 |
Me ajuda a distribuí-los? |
00:08:21 |
Aqui vamos nós. |
00:08:26 |
Agora agradeceria se abrissem os livros... |
00:08:30 |
e escrevessem o seu nome |
00:08:33 |
Usem o lápis e sua melhor caligrafia. |
00:08:38 |
- Sra. LaHaye? |
00:08:41 |
O meu livro já tem um nome nele. |
00:08:43 |
Tem escrito "Samuel H. Doros. " |
00:08:46 |
É porque foi o Prefeito Doros |
00:08:49 |
Sem a sua generosidade, |
00:08:52 |
Muito bem, classe. |
00:08:54 |
Gostaria de começar com a caligrafia. |
00:08:57 |
Começamos então. |
00:08:59 |
Abram na página 3. |
00:09:15 |
Olá, Mandy. |
00:09:25 |
Quanto tempo mais? |
00:09:27 |
Deverão chegar a qualquer instante. |
00:09:32 |
- Vejam só quem acordou da seu cochilo. |
00:09:35 |
A menina Kathy nunca quer perder a diversão. |
00:09:37 |
Agora quero que vocês os dois |
00:09:41 |
Só porque vivemos no oeste selvagem |
00:09:45 |
Estou vendo! Estou vendo! |
00:09:47 |
Ele está aqui! |
00:09:52 |
Pai! |
00:10:01 |
Venha cá, querida. |
00:10:05 |
Papai! Está aqui! |
00:10:08 |
Finalmente esta aqui! |
00:10:10 |
Estou aqui. |
00:10:14 |
Que linda vista para estes dois olhos. |
00:10:17 |
Prometi à sua Mãe... |
00:10:20 |
Que memorizaria este preciso momento. |
00:10:22 |
Pai, nem imagina quanta saudade eu tive. |
00:10:26 |
A mamãe os meninos estão bem, |
00:10:29 |
O custo da viajem era |
00:10:32 |
Gostaria que eles também tivessem vindo... |
00:10:34 |
mas estou tão contente que não |
00:10:37 |
Eu e a sua mãe concordamos que seria |
00:10:40 |
E sabemos que as mãos de Deus |
00:10:43 |
Porque de repente... |
00:10:46 |
tudo voltou aos conformes. |
00:10:48 |
E aqui estou eu... |
00:10:52 |
- Meu anjo. |
00:10:55 |
Senti tanto a sua falta. |
00:10:57 |
Anda venha conhecer todos os seus netos... |
00:10:59 |
de quem tenho escrito |
00:11:01 |
- Continua muito bonita. |
00:11:04 |
- Olá, Vovô. Olá! |
00:11:09 |
Este é o Maddy. |
00:11:14 |
A diligencia foi desconfortável. |
00:11:16 |
- Penso que irei voltar a pé. |
00:11:19 |
- Kathy já dormiu. |
00:11:24 |
Está exausta pela emoção |
00:11:28 |
Para mim também foi muito emocionante. |
00:11:31 |
Eu e a Marty estamos gratos... |
00:11:33 |
por termos conhecido a todos |
00:11:37 |
Mas é bastante agradável poder |
00:11:43 |
Sabemos que foi complicado. |
00:11:45 |
E sei que passaram por momentos difíceis. |
00:11:48 |
Mas Deus esteve conosco. |
00:11:50 |
Foram dois anos duros para todos os |
00:11:54 |
Pouca ou nenhuma chuva |
00:11:56 |
e a praga também assolou todo o vale. |
00:11:58 |
Felizmente temos o meu trabalho |
00:12:01 |
Estamos somente a aguardando... |
00:12:04 |
até que possamos levar o nosso rebanho |
00:12:07 |
Oramos para que esse dia chegue logo. |
00:12:12 |
Também orarei a isso. |
00:12:16 |
Entretanto, |
00:12:25 |
Como vocês conseguiram fugir |
00:12:29 |
- Anda venha cá. |
00:12:32 |
Levarei o seu Pai hoje |
00:12:35 |
Não antes de ver a |
00:12:38 |
- Rostinho rosado. |
00:12:40 |
É coisa rara dormir até tão tarde. |
00:12:45 |
- Bom dia. |
00:12:51 |
Willie! |
00:12:53 |
- Willie! |
00:12:58 |
- O que aconteceu? |
00:13:01 |
- Kathy? |
00:13:03 |
- Ela não está respirando! |
00:13:05 |
- Oh, meu Deus! |
00:13:07 |
- Jeff, sai daqui! Kathy? |
00:13:10 |
- Querida, por favor! |
00:13:15 |
- O quê? |
00:13:18 |
- O quê? |
00:13:21 |
- Oh, meu Deus! |
00:13:25 |
- Não, Kathy. por favor. |
00:13:28 |
- Kathy! Vamos lá! |
00:13:31 |
Vamos lá! |
00:13:34 |
- Me Abraça com força. |
00:13:41 |
A angústia nos consome. |
00:13:44 |
As emoções nos atraiçoam. |
00:13:48 |
De alguma maneira, Senhor... |
00:13:51 |
Deixe nos descansar nas tuas promessas... |
00:13:55 |
Promessas de que a Kathy esteja |
00:14:00 |
segura no paraíso... |
00:14:03 |
onde não existem lágrimas, nem dor... |
00:14:08 |
e morte súbita. |
00:14:11 |
Só alegria, paz... |
00:14:18 |
Senhor, por favor esteja com a Missie, |
00:14:26 |
Caminha com eles no seu sofrimento. |
00:14:29 |
Levanta-os quando eles se abaterem. |
00:14:34 |
Sustém-nos... |
00:14:36 |
quando eles pensarem em desistir... |
00:14:43 |
- Amém. |
00:15:07 |
- Que Deus abençoe os dois. |
00:15:26 |
Eu estou bem, Willie. |
00:15:28 |
Sério. |
00:15:58 |
Toma conta da Kathy, Sonny. |
00:16:00 |
Não deixe que se assuste |
00:16:05 |
Ela é pequena e pode ficar |
00:16:08 |
e pensar que perdeu tudo... |
00:16:30 |
Sou Colette Doros. |
00:16:37 |
Sinto muito pela sua pequena irmã. |
00:16:43 |
Receio, mas não sei o que dizer. |
00:16:45 |
- Nem eu. |
00:16:57 |
Por favor aceite as minhas |
00:17:00 |
É uma tremenda tragédia. |
00:17:03 |
Sinto muito. |
00:17:05 |
Obrigado. |
00:17:07 |
- Olá, querida. |
00:17:11 |
Sr. Davis, |
00:17:13 |
Colette, este é o Sr. Clark Davis. |
00:17:16 |
O Pai da senhora LaHaye e... |
00:17:20 |
- Sinto muito pela vossa perda. |
00:17:24 |
- É terrível. |
00:17:28 |
A Colette é... |
00:17:33 |
Ela foi estudar |
00:17:36 |
Muito bom. |
00:17:42 |
Você sabe como é com as filhas. |
00:17:47 |
Elas podem partir |
00:17:55 |
Em diversas formas. |
00:18:16 |
Essas palavras foram bem aplicadas. |
00:18:18 |
Bom. |
00:18:20 |
Isso é estranho... |
00:18:23 |
como tudo pode mudar num instante. |
00:18:26 |
Coloca um homem inseguro acerca... |
00:18:31 |
Tempos mais duros de sempre. |
00:18:35 |
Tenho que dizer, quando me |
00:18:38 |
Para trabalhar,com você. |
00:18:41 |
Eu me senti menos nervoso do que |
00:18:46 |
Agora que sou casado e |
00:18:50 |
eu vejo |
00:18:54 |
o quanto esta em jogo. |
00:19:28 |
Coloquei ela para dormir como de costume. |
00:19:32 |
Fui verificar de novo quando |
00:19:39 |
Depois de manhã, eu fui acordá-la e, |
00:19:43 |
ela não estava... |
00:19:45 |
Ela não estava respirando. |
00:19:50 |
Só queria ela a salvo e... |
00:19:55 |
protegida. |
00:20:03 |
Missie. |
00:20:07 |
Ficarei bem. |
00:20:11 |
Ficarei bem. |
00:20:33 |
Foi um belo serviço, Henry. |
00:20:35 |
Obrigado. |
00:20:38 |
Talvez... |
00:20:41 |
tenha ficado preso à |
00:20:44 |
A julgar por essas palavras |
00:20:48 |
conhece bem a Deus melhor que |
00:20:54 |
- É nova? |
00:20:59 |
Que belo presente. |
00:21:36 |
Onde está a Kathy? |
00:21:46 |
Não se lembra? |
00:21:49 |
- Nós dissemos. Ela está com os anjos. |
00:21:53 |
- Sim, querido. |
00:21:59 |
Não sei. |
00:22:13 |
- Bom dia. |
00:22:15 |
- O Maddy está dormindo? |
00:22:18 |
O que está fazendo? |
00:22:20 |
É dia de escola. |
00:22:25 |
Jeff, vai buscar o meu cavalo? |
00:22:31 |
Missie, é muito cedo. |
00:22:35 |
Jeff, traga o meu cavalo. |
00:22:47 |
Missie, está bem. |
00:22:49 |
Não pensei que voltasse |
00:22:53 |
Olhe, não é escolha minha. |
00:22:56 |
Nós precisamos trabalhar. |
00:23:00 |
- Cookie. Pode cuidar do Maddy hoje? |
00:23:06 |
Faça-me o favor de mudar o berço dela |
00:23:10 |
Até mais tarde. |
00:23:45 |
Então? |
00:23:51 |
Eu não me importo. |
00:23:53 |
Ajuda-me a pensar nas coisas à medida |
00:23:56 |
Moby Dick? |
00:23:59 |
Penso que foi a melhor coisa |
00:24:01 |
Sim. Ismael e a sua viagem "ás baleias". |
00:24:05 |
Quanto aos autores, |
00:24:08 |
Estou no meio do |
00:24:11 |
"Então as brumas da noite |
00:24:14 |
"e na sua dispersão para a claridade |
00:24:18 |
"Não vi as sombras |
00:24:21 |
Essas são as últimas linhas do livro. |
00:24:25 |
Não queria te contar o fim. |
00:24:29 |
Deve continuar com a leitura. |
00:24:37 |
Não devia andar por aí nessa correria. |
00:24:39 |
Há muitas pedras e tocas |
00:24:41 |
Não precisa se preocupar comigo. |
00:24:45 |
Eu estava preocupado com ele. |
00:24:50 |
Como estão os seus Pais? |
00:24:53 |
Eles... |
00:24:55 |
- Eles não são meus Pais. |
00:24:58 |
Não. Os LaHayes me adotaram |
00:25:01 |
logo após meu irmão mais velho, |
00:25:03 |
- Sinto muito. |
00:25:07 |
Este cavalo me parece familiar. |
00:25:12 |
Não é uma beldade? |
00:25:18 |
Está pronto para uma aventura amanhã? |
00:25:22 |
Como? |
00:25:25 |
Sim, provavelmente. |
00:25:27 |
Que bom. |
00:25:37 |
Nos vemos. |
00:26:44 |
Sra. LaHaye. |
00:26:51 |
- Sim? |
00:26:54 |
Oh, sinto muito. |
00:26:56 |
Que amoroso. |
00:26:58 |
É a sua pequenina em direção ao paraíso. |
00:27:59 |
Porquê? |
00:28:19 |
Terminei com as aulas. |
00:28:21 |
Tentei dar hoje, |
00:28:25 |
Ficaremos bem. |
00:28:27 |
Bem, talvez sim, talvez não. |
00:28:30 |
Somente sei que não consigo voltar lá. |
00:29:12 |
Quem é, Abel? |
00:29:14 |
É o LaHaye. |
00:29:21 |
Willie. |
00:29:23 |
Venho pelo posto de xerife, |
00:29:26 |
A oferta continua. |
00:29:29 |
Entra. |
00:29:40 |
"E Sansão clamou ao Senhor e disse... |
00:29:43 |
"Oh, todo poderoso, lembra-se de mim... " |
00:29:46 |
"Eu imploro, me de força. " |
00:29:50 |
" Peço lhe, |
00:29:53 |
Pai! |
00:29:58 |
Olá, jovem homenzinho. |
00:30:02 |
Pai, está me apertando. |
00:30:15 |
O Cookie deixou alguma |
00:30:24 |
O prefeito Doros me ofereceu |
00:30:28 |
- Que tipo de trabalho? |
00:30:31 |
- Não já falamos disso. |
00:30:33 |
- E o rancho! |
00:30:37 |
O Scottie. |
00:30:52 |
Missie, está sangrando seus dedos. |
00:30:57 |
Não senti nada. |
00:31:15 |
William LaHaye, como xerife |
00:31:18 |
Os seus deveres |
00:31:21 |
entre eles manter à paz..., mas incluindo, |
00:31:24 |
execução de ordens dos |
00:31:28 |
expropriação dos proprietários em |
00:31:30 |
servir intimações e notificações |
00:31:34 |
Promete pela sua honra... |
00:31:36 |
tendo a sua palavra como garantia |
00:31:39 |
- para cumprir estes deveres? |
00:31:42 |
Como Prefeito. de Tettsford Junction, te declaro |
00:31:59 |
Parabéns, Xerife LaHaye. |
00:32:04 |
- Olá. |
00:32:10 |
Parece que você precisa de |
00:32:13 |
- Sim? |
00:32:16 |
- Não posso. Tenho um trabalho |
00:32:20 |
Um homem não se levanta e |
00:32:22 |
Um homem é o dono do seu próprio dia, |
00:32:26 |
Estabelece as coisas por si. |
00:32:35 |
Vamos lá. |
00:32:57 |
Cookie. |
00:32:59 |
Tem alguma comida... |
00:33:01 |
Estou trabalhando nisso |
00:33:03 |
- Maddy está tirando uma soneca? |
00:33:08 |
Como ela está? |
00:33:13 |
Bem, senhor, não quer comer... |
00:33:16 |
e não quer sair daquele |
00:33:19 |
- É como se ela tivesse somente... |
00:33:23 |
Como se ela tivesse somente paralisado. |
00:33:26 |
Porque não tentamos lhe dar |
00:33:28 |
- Cheira tão bem. |
00:33:39 |
Missie? |
00:33:51 |
Tenho orado muito... |
00:33:54 |
para que Deus te conforte. |
00:33:59 |
- Trouxe algo para você comer. |
00:34:03 |
Por favor. Tem que tentar, |
00:34:08 |
Por favor, Pai, me deixe sozinha. |
00:34:11 |
Não posso fazer isso, querida. |
00:34:14 |
Te amo muito... |
00:34:36 |
Olá, Roy. |
00:34:38 |
- Doros! |
00:34:40 |
- Doros! Sai dai! |
00:34:43 |
- Doros, seu covarde! |
00:34:47 |
Vai fugir e se esconder... |
00:34:52 |
ou me encarar como um homem, Doros? |
00:34:54 |
Não pode se esconder atrás do |
00:34:58 |
Joe Paxson? |
00:35:01 |
Sim sou eu. Quem é? |
00:35:04 |
É Willie LaHaye. |
00:35:09 |
Esta fazendo algum trabalho de fachada |
00:35:12 |
Porque não abaixa a arma? |
00:35:15 |
Falar não salva a terra de um homem. |
00:35:18 |
Vá lá Joe, tenho um |
00:35:22 |
E podemos tirar isso a limpo... |
00:35:24 |
E podemos esclarecer isso. |
00:35:26 |
- O Doros está no meio disso tudo. |
00:35:29 |
"Samuel me Vendeu a parte do rio" |
00:35:32 |
Escute, Joe, Joe. |
00:35:37 |
Tu não vai querer abandonar |
00:35:40 |
Tirou a minha Família. |
00:35:48 |
Vai me ajudar, LaHaye? |
00:35:54 |
Sim. Vou te ajudar lá dentro... |
00:35:57 |
com um café e uma soneca. |
00:36:04 |
Está bem. |
00:36:07 |
Tem um homem mau na cidade, Willie. |
00:36:10 |
A comida está esfriando. |
00:36:13 |
- Teimoso. |
00:37:10 |
Devem ter centenas. |
00:37:12 |
A minha Mãe tinha os guardados |
00:37:16 |
O meu Pai dizia que ela vivia em |
00:37:19 |
"Todas as obras completas de |
00:37:21 |
- Leu muita coisa de Shakespeare? |
00:37:24 |
- É tão romântico, não é? |
00:37:27 |
E na época, eu estava mais |
00:37:31 |
Bem, talvez se o lesse agora... |
00:37:34 |
- Estaria mais interessado em romance. |
00:37:39 |
se o lesse agora iria ver que... |
00:37:41 |
eles eram jovens, |
00:37:45 |
Sabiam que o amor deles era verdadeiro. |
00:37:47 |
Pode levar emprestado se quiser. |
00:37:50 |
- Sério? |
00:37:52 |
Quero dizer, Irei voltar a ti ver, |
00:37:54 |
Receio que alguns desses sejam |
00:38:03 |
Eu e o Jeff estávamos cavalgando, |
00:38:06 |
É... |
00:38:09 |
Bem, como pode ver, aqui também é o |
00:38:13 |
Pai, há somente mais alguns livros que |
00:38:16 |
Receio que isso vá ter de esperar, |
00:38:19 |
- Mas, Pai... |
00:38:22 |
O teu Pai é um homem ocupado. |
00:38:26 |
- Adeus, senhor. |
00:38:39 |
Peço desculpa por isto. |
00:38:43 |
Não se preocupe com isso. |
00:38:45 |
- Te levo o livro da próxima vez que te |
00:38:49 |
pode aborrecer o seu Pai. |
00:38:52 |
Tenho aborrecido o meu Pai... |
00:38:55 |
desde que tenho idade suficiente para |
00:39:00 |
Você parece uma menina |
00:39:02 |
Sou uma mulher que sabe o que quer. |
00:39:07 |
E isso seria? |
00:39:09 |
Gostaria de passar mais tempo contigo. |
00:39:14 |
A não ser que não queira. |
00:39:16 |
Me desculpa se me portei como |
00:39:19 |
- Eu... |
00:39:21 |
Não, eu gostaria disso. |
00:39:25 |
Colette. |
00:39:38 |
Por favor, querida, |
00:39:44 |
Você tem o hábito de gastar o seu tempo |
00:39:49 |
Ele não é assim tão desconhecido, Pai. |
00:39:51 |
Conheci ele contigo no rancho dos LaHayes. |
00:39:54 |
Tem passado o tempo |
00:39:58 |
Vi o um par de vezes. |
00:40:01 |
Estar em casa é tão chato... |
00:40:03 |
onde tem passado o seu tempo |
00:40:06 |
Somente tem que lhe dar uma oportunidade. |
00:40:08 |
Ele conhece literatura, |
00:40:11 |
Irá gostar dele |
00:40:13 |
É algo que será difícil |
00:40:15 |
Porque irá voltar para a escola... |
00:40:17 |
e ele irá voltar a fazer o que |
00:41:44 |
Chegou tarde em casa. |
00:41:48 |
Não queria te acordar. |
00:41:50 |
Não acordou. |
00:41:52 |
Só estou para aqui deitada pensando. |
00:42:06 |
Willie. |
00:42:10 |
Tem sido capaz de chorar desde que "Kathy". |
00:42:16 |
Não. |
00:42:40 |
Entre, xerife. |
00:42:50 |
- Rapazes. |
00:42:56 |
Xerife LaHaye. |
00:42:58 |
Espero que esteja com apetite, |
00:43:05 |
Está bem. Obrigado. |
00:43:11 |
- Juanita. |
00:43:13 |
- Mais vinho, por favor. |
00:43:16 |
Eu tenho alguns assuntos urgentes |
00:43:22 |
Parece que o Henry e a Melinda Klein |
00:43:26 |
Podemos dizer |
00:43:28 |
O Henry e a Melinda |
00:43:30 |
Estou certo que são boas pessoas. |
00:43:33 |
Mas têm as suas dívidas |
00:43:36 |
Tiveram uma má colheita no ano passado. |
00:43:44 |
Você vê, o Klein me pediu emprestado |
00:43:47 |
deixando a sua terra e |
00:43:50 |
Já atrasaram diversas prestações. |
00:43:52 |
- Quanto ele deve? |
00:43:54 |
Ele tem que me pagar, ou você precisa |
00:43:58 |
Como o Joe Paxson? |
00:44:00 |
Soube daquela confusão com ele na cidade. |
00:44:03 |
Bêbado idiota. |
00:44:05 |
O homem perdeu tudo. |
00:44:08 |
Até teve de mandar embora a Mulher e Filha |
00:44:11 |
Tu sabe, quando eu era criança... |
00:44:14 |
Consigo me lembrar de dias |
00:44:18 |
E quando arranjava uma refeição... |
00:44:20 |
Raios, nem conseguia desfrutar... |
00:44:22 |
porque estava preocupado |
00:44:25 |
Tudo porque tinha um Pai que era um fraco. |
00:44:29 |
Ele construiu tudo... |
00:44:31 |
só para que outros viessem e lhe tirassem. |
00:44:34 |
Eu não sou o meu pai, LaHaye. |
00:44:37 |
Está sentado na maior casa |
00:44:39 |
Sabe que, a disparidade entre mim... |
00:44:43 |
e o povo nunca será grande o |
00:44:46 |
Se isso significar remoção de pessoas como |
00:44:50 |
E eu me recuso... |
00:44:53 |
a deixar que a vida me derrube. |
00:44:57 |
Vê, todos fazemos as nossas escolhas, |
00:45:00 |
Tu sabe, se imagina, por exemplo. |
00:45:04 |
Fez a escolha de te |
00:45:06 |
Você coloca a comida em cima da |
00:45:08 |
Agora, Paxson... |
00:45:11 |
ele escolheu criar gado... |
00:45:13 |
cujos terminarão em cima |
00:45:16 |
- Como? |
00:45:19 |
Quando voltar para a cadeia... |
00:45:21 |
pode agradecer ao Joe Paxson |
00:45:23 |
O almoço foi por conta dele. |
00:45:31 |
Tenho que voltar para a cidade. |
00:45:38 |
xerife... |
00:45:42 |
Não está se esquecendo de nada? |
00:45:54 |
Agora, aqueles papeis... |
00:45:56 |
Eles me dão o direito legal de reclamar |
00:46:01 |
Se ele tiver o dinheiro para me pagar, |
00:46:04 |
Se não, tem que fazer o seu serviço, |
00:46:08 |
e notificá-lo. |
00:46:10 |
Sete dias, |
00:46:14 |
tem que deixar tudo para trás, |
00:46:21 |
Bem, se Doros diz... |
00:46:23 |
Eu irei lhe pagar... |
00:46:25 |
Ainda estamos a um mês disso. |
00:46:28 |
Escuta. o contrato diz que tem |
00:46:32 |
Tem que pagar pelo menos uma prestação. |
00:46:35 |
Talvez algo que possa vender. |
00:46:37 |
Vendi tudo que não tivesse |
00:46:41 |
E sabe... Melinda esta grávida. |
00:46:55 |
Porque não me disse que as coisas |
00:47:00 |
Acho que estava esperando por um milagre. |
00:47:04 |
O Doros vai forçar a situação, Henry. |
00:47:06 |
- Vai tomar as suas terras. |
00:47:10 |
Esse tipo de conversa não ajuda |
00:47:14 |
A lei diz que tem sete dias, |
00:47:44 |
- Olá, Pai. |
00:47:47 |
Acordado e em pé tão cedo. |
00:47:52 |
Já te disse. Scottie... |
00:47:56 |
Me mantém mais ocupado do que um agricultor |
00:48:09 |
Está bem? |
00:48:12 |
Tento estar, Pai. |
00:48:15 |
A maioria do tempo sinto que anda |
00:48:21 |
E não consigo sair debaixo. |
00:48:25 |
Somente a me irritar com dúvidas... |
00:48:28 |
destino cruel. |
00:48:30 |
Sinto-me como |
00:48:32 |
se eu e Willie estivéssemos |
00:48:34 |
Perder uma filha... |
00:48:37 |
É a pior dor pela qual |
00:48:42 |
Somente te assegure... |
00:48:44 |
em não deixar que essa nuvem negra |
00:48:49 |
te rouba a alegria, e te torna amarga. |
00:48:54 |
Te sussurra mentiras disfarçadas |
00:48:58 |
Tentará te separar... |
00:49:02 |
daqueles que ama. |
00:49:06 |
Tu sabe que tu e o Willie... |
00:49:09 |
são ambos bem vindos |
00:49:13 |
Iremos fazer tudo o que estiver ao nosso |
00:49:16 |
- Obrigado, Pai. |
00:49:19 |
Vocês têm trabalhado tanto |
00:49:23 |
Penso que assim seja. |
00:49:26 |
Bem, sabe onde ele está. |
00:49:28 |
O que quer dizer? |
00:49:30 |
Estou dizendo que está na hora |
00:49:38 |
O xerife. |
00:49:40 |
Agora, vai se lavar, que eu |
00:50:14 |
Não posso parar, Colette. |
00:50:22 |
Como posso ajudar? |
00:50:32 |
Quer me ajudar com |
00:51:05 |
Bem, estava certo. |
00:51:07 |
A Colette e o rapaz dos LaHaye |
00:51:10 |
Estão juntos neste momento. |
00:51:16 |
Ele vai se arrepender disso. |
00:51:41 |
- Oi. |
00:51:43 |
- Se é má hora para uma visita, |
00:51:46 |
É realmente bom te ver, Melinda. |
00:51:48 |
Entra faz o favor. |
00:51:57 |
Desculpa ainda não ter passado |
00:52:00 |
- Tenho sido uma péssima amiga. |
00:52:03 |
Não. por favor não diga isso. |
00:52:05 |
Para ser honesta, eu não pensava que |
00:52:13 |
Como estão? Você, Henry e o bebê. |
00:52:17 |
Bem. Você sabe, tirando o rancho... |
00:52:21 |
- O rancho? |
00:52:24 |
Não tenho visto muito o Willie |
00:52:30 |
Não desde que virou xerife. |
00:52:33 |
Ele apareceu aqui outro dia. |
00:52:40 |
O Que aconteceu, Melinda? |
00:52:50 |
O Henry deve algum |
00:52:53 |
e ele enviou o Willie para |
00:52:57 |
Lamento. |
00:53:00 |
O ano passado, depois da seca... |
00:53:03 |
O Doros nos fez uma visita... |
00:53:05 |
e nos fez crer... |
00:53:07 |
que queria ajudar o Henry |
00:53:10 |
E como toda a gente, estávamos |
00:53:13 |
aceitamos a sua oferta. |
00:53:17 |
e agora estamos atrasados nos |
00:53:19 |
E... |
00:53:22 |
E desde que o Willie é xerife, é ele |
00:53:27 |
- O Willie não faria isso. |
00:53:35 |
O que acontece ao Henry e à Melinda |
00:53:40 |
O Doros irá ficar com o rancho deles |
00:53:45 |
Eu sei que isso é horrível para você. |
00:53:52 |
Tenho pensado em voltar a dar aulas. |
00:53:54 |
- Se voltar... |
00:53:56 |
não terá que fazer isso |
00:53:59 |
- Não pode voltar a dar aulas, Missie. |
00:54:02 |
Não. Não. Não nesse momento. |
00:54:05 |
Porquê? Eu não compreendo. |
00:54:08 |
Não consigo te explicar. |
00:54:11 |
Só preciso saber que está segura. |
00:54:18 |
Eu estarei, Willie. |
00:54:24 |
Tem orado pela ajuda Dele? |
00:54:29 |
Não tenho feito. |
00:54:31 |
Talvez devêssemos orar. |
00:54:33 |
E pelo que iríamos orar |
00:54:36 |
A única coisa que ambos queremos... |
00:54:38 |
jamais voltaremos a ver. |
00:55:20 |
Não deixe que isso aconteça. |
00:55:26 |
Por favor Deus. |
00:55:28 |
Não deixe isso acontecer. |
00:56:40 |
Olá, Mandy! |
00:56:45 |
Como pode ver, Sr. Taylorson, isso |
00:56:50 |
Sinto muito, Sra. LaHaye, |
00:56:56 |
O que me deixa 2 dólares |
00:57:02 |
Bem, cabe a você decidir. |
00:57:18 |
Acho que isso vale 2 dólares... |
00:58:15 |
- O quê? |
00:58:18 |
Certo. Espera. |
00:58:33 |
Jeff? Jeff. |
00:58:39 |
Jeff. |
00:58:44 |
Jeff. |
00:58:48 |
Jeff, o que está fazendo? |
00:58:50 |
- Preciso de falar com você. |
00:58:54 |
Estava com esperança que |
00:59:31 |
Fico feliz que tenha conseguido |
00:59:36 |
Ambos pensamos que |
00:59:41 |
Henry, sabia que este dia chegaria. |
00:59:45 |
algumas coisas para que |
00:59:48 |
Não vou para lugar algum. |
00:59:50 |
Vamos lá. |
00:59:52 |
- Eu sei que está somente |
00:59:56 |
Parece que eu e o Klein |
01:00:02 |
Abel. |
01:00:11 |
É muito arrogante |
01:00:13 |
que o jogador que usa |
01:00:16 |
Sua ganância terá o |
01:00:19 |
E quando for um homem velho... |
01:00:22 |
irá viver longe das memórias, |
01:00:25 |
muito cheio de orgulho |
01:00:27 |
não é mais do que uma concha vazia. |
01:00:32 |
Conheço homens como você, |
01:00:36 |
Não que tenha sido feito dessa forma. |
01:00:39 |
Mas rejeita o que foi feito para você. |
01:00:41 |
Aqui, Doros. |
01:00:46 |
Aqui está o suficiente para que nos |
01:00:49 |
Dá lhe mais 30 dias. |
01:00:53 |
E a propósito... |
01:00:57 |
Eu costumava ser um bom pastor. |
01:00:59 |
Mas agora sou um rancheiro. |
01:01:01 |
Então porque não sai da |
01:01:05 |
30 dias. |
01:01:08 |
Senhoras. |
01:01:10 |
Abel. |
01:01:33 |
Está tudo bem com você? |
01:01:35 |
- Tinha que fazer, Missie. |
01:01:40 |
Me acompanha montado para casa? |
01:01:42 |
Tenho que voltar à cidade. |
01:02:15 |
Colette? É você? |
01:02:23 |
- Olá, Pai. |
01:02:26 |
- Por aí cavalgando. |
01:02:28 |
Estarei rodeada de meninas na escola |
01:02:33 |
- Entendo. |
01:02:36 |
Bem, há mais uma coisa. |
01:02:39 |
É uma questão de consciência. |
01:02:44 |
Estou arrependido relativamente |
01:02:47 |
- Refere se ao que tirou dos Kleins? |
01:02:53 |
Tem estado na minha mente nos últimos dias. |
01:02:55 |
Penso que a única coisa |
01:02:58 |
Pai, é maravilhoso. |
01:03:00 |
Me encontro num dilema não sei |
01:03:04 |
Basta devolvê-lo. |
01:03:06 |
Sou um homem de negócios, |
01:03:11 |
Não posso aparentar ser fraco ou indeciso. |
01:03:13 |
Eu penso que a melhor maneira |
01:03:16 |
dar o cavalo aquele seu amigo |
01:03:20 |
bem, e pedir para ele devolver |
01:03:25 |
Mais uma coisa. |
01:03:28 |
Preferia que ninguém soubesse |
01:03:30 |
Não contarei. |
01:03:33 |
Obrigado, Pai. |
01:03:39 |
Eu sei que estou. |
01:05:23 |
Missie. |
01:05:31 |
Missie. Missie. |
01:05:34 |
Saia daí ou vai |
01:05:38 |
Venha, agora. |
01:05:43 |
Vamos para dentro. |
01:05:46 |
Pai, não. |
01:05:48 |
- Anda. Vem agora. |
01:05:50 |
Anda venha. Tem que vir para dentro. |
01:05:53 |
Me deixa. |
01:05:56 |
É a chuva! São as gotas! |
01:06:14 |
Porquê ela? |
01:06:18 |
Simplesmente não entendo. |
01:06:20 |
Bem, não somos feitos para entender tudo. |
01:06:23 |
Nunca chegou a lhe conhecer. |
01:06:27 |
- Eu sei. |
01:06:38 |
Está fazendo, garota. |
01:06:42 |
- Não, por favor. |
01:07:04 |
Frank. Aquele chinês vem aí. |
01:07:10 |
- Missie. |
01:07:12 |
- Não sabia que viria a cidade hoje. |
01:07:16 |
Eu também estou surpresa. |
01:07:19 |
Está tudo bem? |
01:07:22 |
Sim. |
01:07:37 |
Tem um bom aspecto. |
01:07:39 |
São só uns restos de presunto. |
01:07:41 |
- Como está Maddy? |
01:07:44 |
Continua cozinhar sobre |
01:07:46 |
Isso é bom. |
01:08:25 |
Senhor, pelo tempo em que a tivemos... |
01:08:29 |
te agradecemos. |
01:08:33 |
Por todos os dias da nossa vida |
01:08:37 |
pedimos que o teu amor alivie |
01:08:45 |
Amém. |
01:09:57 |
- Jeff. |
01:10:01 |
Estou tão contente que tenha vindo. |
01:10:05 |
Você sabia que eu viria para me despedir. |
01:10:07 |
- É apenas uma despedida temporária. |
01:10:11 |
Também sentirei a sua. |
01:10:14 |
- Te trouxe algo. |
01:10:17 |
São duas coisas na realidade, mas não |
01:10:21 |
porque não pode ficar com eles. |
01:10:23 |
Aqui. |
01:10:27 |
- Colette, Não posso aceitar isso. |
01:10:30 |
Leia "Romeu e Julieta" de novo. |
01:10:33 |
Obrigado. |
01:10:34 |
Aqui. |
01:10:43 |
Aqui. |
01:10:45 |
Quero que leve o meu cavalo |
01:10:51 |
- Mas, Colette, o seu Pai... - O meu Pai |
01:11:00 |
Tenho que ir. |
01:11:17 |
Eu te ajudo com a perna. |
01:11:41 |
Está bem. |
01:11:47 |
Obrigado. |
01:11:49 |
Vamos. |
01:11:54 |
- Me escreva. |
01:11:57 |
O Shakespeare sabe. |
01:12:56 |
Adeus, Pai. |
01:13:22 |
Parece que temos um ladrão de cavalos. |
01:13:25 |
Vamos apanhá-lo rapazes. |
01:14:02 |
Se levante. |
01:14:10 |
- Jeff. Certo? |
01:14:19 |
O Abel disse que te apanhou roubando |
01:14:24 |
Como lhe disse... |
01:14:26 |
a Colette me entregou para que |
01:14:29 |
Isso só pode ser uma conspiração |
01:14:32 |
Quero dizer, mesmo eles sendo bons |
01:14:35 |
O Henry e a Melinda não |
01:14:37 |
Me escuta, filho. |
01:14:40 |
Não posso te ajudar a não ser |
01:14:42 |
Quer saber o que fazemos com |
01:14:45 |
Vamos tratar deste como deve de ser. |
01:14:48 |
Vou te levar para a cidade. |
01:14:52 |
Aquele xerife não irá fazer |
01:14:55 |
O William LaHaye é um homem da lei. |
01:14:59 |
E, eu não tenho dúvida nenhuma... |
01:15:02 |
que ele fará o que é certo. |
01:15:05 |
Agora, tirem este "lixo" |
01:15:36 |
Desça, "filho". |
01:15:39 |
Vamos lá. |
01:15:46 |
Jeff. |
01:15:53 |
Bem, tenho mais um prisioneiro |
01:15:55 |
Tem que prender ele até que um |
01:15:58 |
Tire as mãos do meu filho. |
01:16:02 |
Os meus homens apanharam ele |
01:16:06 |
É a pura verdade. Sou testemunha, |
01:16:10 |
E pelo que tenho ouvido, têm andado |
01:16:15 |
Mas estou disposto |
01:16:19 |
ele se vá e nunca mais retorne. |
01:16:21 |
Calma aí, Doros. Quero dizer, |
01:16:25 |
Não. Não, não há mal entendido nenhum. |
01:16:30 |
O rapaz roubou meu cavalo. |
01:16:32 |
É minha propriedade. |
01:16:36 |
Irão os dois jurar em frente a um juiz? |
01:16:38 |
- Sob uma pilha de bíblias. |
01:16:41 |
Eu mandaria a minha própria |
01:16:44 |
se soubesse que ela era uma ladra. |
01:16:47 |
Não pode deixar que coisas como a |
01:16:51 |
Você sabe, Doros... |
01:16:54 |
pela primeira vez concordo contigo. |
01:16:56 |
Bem... |
01:17:14 |
Como você pode? |
01:17:16 |
Colette, querida. |
01:17:18 |
Coloquei você naquela diligencia eu mesmo. |
01:17:20 |
Eu a pare. |
01:17:23 |
Quando vi o cavalo no meu curral, |
01:17:27 |
Ele me disse que a Colette queria |
01:17:31 |
Você vê, eu sabia que uma cobra |
01:17:35 |
Algo que pudesse pôr meu |
01:17:37 |
Então fui atrás da Colette |
01:17:40 |
Só no caso de haver algum mal entendido. |
01:17:43 |
Parece que me tornei num xerife |
01:17:52 |
O que vai fazer? Quero dizer, |
01:17:56 |
a minha filha... |
01:17:58 |
testemunhar contra mim? |
01:18:05 |
Colette. |
01:18:07 |
É como você diz, Pai. |
01:18:10 |
Não pode deixar que coisas como a |
01:18:14 |
Colette. |
01:18:23 |
O que quer, LaHaye? |
01:18:30 |
Estas são as minhas condições. |
01:18:38 |
Está com um dos |
01:18:42 |
Obrigado. |
01:18:44 |
Eu acho que se esqueceu de algo. |
01:19:08 |
Agora está perfeita. |
01:19:10 |
- Como? - Bem, deixou de usar a |
01:19:12 |
quando o Henry e a Melinda |
01:19:16 |
Eu percebi. |
01:19:18 |
- Não disse ao Henry ou à Melinda? |
01:19:22 |
Não. |
01:19:24 |
Como conseguiu? |
01:19:26 |
Recebi o meu primeiro pagamento. |
01:19:30 |
Não consegui pensar em algo que |
01:19:32 |
Obrigado. |
01:19:35 |
Obrigado por trazê-lo de volta. |
01:19:46 |
- Aqui vai, Cookie. |
01:19:49 |
Tudo parece estar tão bonito. |
01:19:51 |
Está tudo bem. |
01:19:54 |
- Como está? |
01:20:10 |
- Bela festa. |
01:20:14 |
Sim,temperou essa galinha com |
01:20:17 |
- Cheira tão bem. |
01:20:22 |
Eles vem roubar toda minha galinha. |
01:20:24 |
São piores que uma |
01:20:26 |
Eles vem para levar a |
01:20:31 |
Com licença. |
01:20:39 |
Sr. Paxson. |
01:20:42 |
Bem, diria que você e o seu marido já |
01:20:46 |
Voltei para o meu rancho. |
01:20:48 |
- Fico tão contente por você. |
01:20:51 |
Mandei um telegrama à minha |
01:20:53 |
dizendo que temos uma casa de novo, |
01:20:55 |
recebi de volta uma mensagem |
01:20:57 |
- Isso é tão maravilhoso. |
01:21:10 |
Com licença. Por favor. |
01:21:12 |
Com certeza. |
01:21:23 |
Você sabe. Vai levar um mês |
01:21:25 |
quando chegar em casa e contar à |
01:21:28 |
Bem, pode fazer planos para ficar |
01:21:31 |
Irão haver futuras visitas. |
01:21:34 |
Agora, entretanto, |
01:21:38 |
que ensinei a minha filha a dançar. |
01:22:11 |
Te cuida, filho. |
01:22:15 |
Você, venha cá. |
01:22:17 |
Meu Deus. |
01:22:22 |
- Obedeça seus pais. |
01:22:26 |
- Te adoro. |
01:22:30 |
Obrigado por toda a ajuda. |
01:22:32 |
Fez uma diferença tremenda, |
01:22:35 |
Devo lembrar vocês que também já |
01:22:42 |
- Faça uma boa viagem. |
01:22:44 |
- Cumprimentos à Marty por mim. |
01:22:59 |
- Dá um forte abraço à mamãe por mim. |
01:23:02 |
E ao Arnie. Ao Aaron. |
01:23:05 |
Darei. |
01:23:08 |
Estou tão grata que tenha |
01:23:12 |
- Nem sei o que teríamos |
01:23:15 |
Não há erros, Missie. |
01:23:17 |
O "tempo" de Deus é sempre o correto. |
01:23:21 |
Mesmo que não |
01:23:26 |
Venha cá. |
01:23:30 |
Não quero que vá. |
01:23:33 |
Continue a mandar aqueles |
01:23:41 |
Especialmente agora que já posso |
01:23:52 |
Te adoro, querida... |
01:23:55 |
mais do que tudo no mundo. |
01:23:58 |
Adeus. |
01:24:13 |
Vai buscar a tua irmã. |
01:24:17 |
- Tchau, querida. |
01:24:19 |
Em frente Lucy! Em frente Dobbin! |
01:24:48 |
Tradução e revisão por: |