Love s Abiding Joy

es
00:02:33 - Maddy, cariño, tu camisa.
00:02:36 A ese chico no lo despierta nada.
00:02:38 - ¿Y mis mejillas sonrosadas?
00:02:41 Eso es.
00:02:43 Tengo prisa. Ponte la camisa.
00:02:46 - Matthew.
00:02:49 -Jeff.
00:02:51 - Cookie ordeñó la vaca de nuevo.
00:02:56 Ven, nena. Válgame.
00:02:58 Muy bien, nena.
00:03:01 - Buenos días,Jeff.
00:03:08 No es bistec crudo,
00:03:11 - Buenos días.
00:03:18 ¿Y bien?
00:03:20 Por lo que vamos a recibir...
00:03:25 te damos las gracias, Señor. Amén.
00:03:35 Come más despacio.
00:03:38 Es un mal ejemplo
00:03:44 - Cookie, ¿la carga, por favor?
00:03:47 Ven, dulce nena.
00:03:52 - Bien, nena.
00:03:54 Debemos llevar las vacas al arroyo.
00:03:56 Ya voy.
00:03:59 Muy bien, Maddy.
00:04:02 - Sí, señora.
00:04:04 Duerme si él te lo ordena.
00:04:06 - Perseguir conejos y cortar flores.
00:04:09 Nos divertiremos.
00:04:12 ¿Missie?
00:04:15 ¿Qué pasa? ¿Se me olvidó algo?
00:04:17 No.
00:04:18 Sólo quería decirte
00:04:22 "Que tengas un buen día".
00:04:25 Igualmente.
00:04:27 En realidad,
00:04:31 Odio que necesitemos el dinero
00:04:34 Pero entre la sequía
00:04:36 la manada es mucho más pequeña
00:04:39 Sólo Dios sabe de qué tamaño
00:04:43 Tengámosle fe a Él.
00:04:46 - Tienes razón.
00:04:50 Me iré o Tettsford Junction
00:04:54 Te quiero.
00:05:09 - Que tengas un buen día.
00:05:17 ¡Tráelos!
00:05:20 - ¡Vamos,Jeff!.
00:05:23 ¡Tráelos, por allá atrás!
00:05:26 ¡Muévelos!
00:05:30 ¡Vamos! ¡Deprisa!
00:05:33 - ¡Arre!
00:05:37 ¡Vamos! ¡Muévelos!
00:05:57 - ¡Scottie! Jeff!.
00:06:00 Lleven a la manada al arroyo.
00:06:03 Muy bien.
00:06:05 Muy bien.
00:06:30 Buenas tardes, Sr. LaHaye.
00:06:32 Alcalde Doros. Abel.
00:06:36 - ¿Qué los trae por acá?
00:06:39 Lo prefiero en general, Sam.
00:06:41 Por eso vinimos a ver
00:06:44 Siempre va directo al grano
00:06:48 No creo que haya venido hasta acá
00:06:51 Es un asunto oficial, Willie.
00:06:54 Necesitamos un sheriff
00:06:56 Si quiere mi opinión oficial
00:07:00 - Vengo a ofrecerle el empleo.
00:07:03 Escúcheme, Willie.
00:07:06 Este trabajo tiene muchas ventajas.
00:07:10 Recibe un buen sueldo fijo.
00:07:12 - ¿Por qué yo?
00:07:16 Y podría ser persuasivo para mantener
00:07:20 Se lo agradezco, pero no me interesa.
00:07:24 Estoy muy ocupado cuidando a mi manada
00:07:28 Contrataré a un sheriff, Willie.
00:07:33 Me gustaría que fuera un hombre
00:07:37 Así, podría ayudar
00:07:40 Sólo piénselo, Willie.
00:07:58 Les tengo una sorpresa, niños y niñas.
00:08:01 Alguien donó libros de lectura nuevos
00:08:07 - ¿Sí, Annie?
00:08:11 Todos recibirán un ejemplar prestado
00:08:16 ¿Quieres ayudarme a repartirlos?
00:08:21 Toma. Eso es. Por allá.
00:08:26 Ahora bien, quiero que abran
00:08:30 y escriban su nombre detrás de la tapa.
00:08:33 Usen lápiz y su mejor letra.
00:08:38 - Sra. LaHaye.
00:08:41 Mi libro ya tiene un nombre.
00:08:43 Dice: "Samuel H. Doros".
00:08:46 Eso es porque el alcalde Doros
00:08:49 Sin su generosidad,
00:08:52 Bien, alumnos.
00:08:54 Me gustaría empezar con la caligrafía.
00:08:57 Comencemos. Pasen a la página tres.
00:09:26 - ¿Cuánto tiempo falta?
00:09:32 Mira quién despertó de su siesta.
00:09:35 Kathy no se quiere perder la diversión.
00:09:37 Quiero que los dos
00:09:41 No por vivir en el Lejano Oeste
00:09:45 ¡Los veo! ¡Los veo!
00:09:47 ¡Llegó! ¡Llegó!
00:09:53 ¡Papá!
00:10:01 Ven, mi amor.
00:10:06 ¡Papá! ¡Llegaste!
00:10:08 Finalmente llegaste.
00:10:10 Llegué. Llegué, mi amor.
00:10:14 Da gusto ver lo hermosa que eres.
00:10:18 Le prometí a tu madre
00:10:22 Papá, no sabes
00:10:26 Tu mamá y los chicos están bien,
00:10:29 El costo del viaje de todos
00:10:32 Ojalá ellos hubieran venido, pero
00:10:37 Tu mamá y yo decidimos que era hora
00:10:40 Y sabemos que Dios intervino.
00:10:43 Porque, de pronto...
00:10:46 todo se aclaró.
00:10:48 Y estoy aquí...
00:10:50 contigo, mi nena.
00:10:54 Mi ángel. Te extrañé mucho.
00:10:58 Ven a conocer a los nietos
00:11:01 Sigues siendo muy hermosa.
00:11:04 - Hola, abuelito.
00:11:09 Él es Maddy.
00:11:14 La diligencia fue dura.
00:11:20 - Kathy ya se durmió.
00:11:24 Está exhausta por la emoción
00:11:28 Para mí también ha sido muy emocionante.
00:11:31 Marty y yo nos hemos sentido
00:11:33 de haber llegado a conocerlos
00:11:37 Pero me da gusto finalmente saber
00:11:43 Ha sido duro estar separados.
00:11:45 Y sé que han tenido malas épocas.
00:11:48 Pero Dios está con nosotros.
00:11:50 Han sido dos años terribles
00:11:54 La poca lluvia
00:11:56 y la plaga del ganado azotó el valle.
00:11:58 Tenemos mi empleo de maestra
00:12:01 Tenemos la esperanza de aguantar...
00:12:04 hasta poder llevar a la manada
00:12:07 Oramos por un gran día de paga
00:12:12 Yo también oraré por eso.
00:12:16 Entre tanto,
00:12:26 ¿Cómo logras escaparte
00:12:29 - Ven.
00:12:32 Quizá llevaré a tu papá
00:12:35 No antes de que vea a mi nieta.
00:12:38 - Mejillas sonrosadas.
00:12:40 Es muy raro que duerma tanto.
00:12:45 - Buenos días.
00:12:52 - ¡Willie!
00:12:59 - ¿Qué ocurre?
00:13:02 - ¿Kathy?
00:13:05 ¡Ay, Dios mío!
00:13:07 - Jeff, vete!
00:13:13 - ¡Nena, por favor!
00:13:16 ¿Qué? ¿Qué?
00:13:19 ¡Kathy, por favor!
00:13:21 - Dios mío.
00:13:25 - No, Kathy. Por favor.
00:13:28 ¡Kathy! ¡Anda!
00:13:32 ¡Anda! ¡Anda!
00:13:34 Abrázame fuerte.
00:13:41 El dolor nos consume.
00:13:44 Las emociones nos traicionan.
00:13:48 De algún modo, Señor...
00:13:51 permite que nos apoyemos
00:13:55 de que Kathy
00:14:00 a salvo en el cielo...
00:14:03 donde no hay lágrimas, ni dolor...
00:14:08 ni muerte repentina.
00:14:11 Sólo dicha y paz... y amor.
00:14:18 Señor, por favor, que estés con Missie,
00:14:26 Camina con ellos en su dolor.
00:14:29 Sujétalos cuando se tambaleen.
00:14:34 Apóyalos...
00:14:36 cuando sientan que quieren rendirse.
00:14:43 Amén.
00:15:07 Que Dios los bendiga a los dos.
00:15:26 Estoy bien, Willie.
00:15:28 En serio. Estaré bien sola.
00:15:58 Cuida bien a Kathy, Sonny.
00:16:00 No dejes que nada la asuste.
00:16:05 Es pequeña y podría sentirse muy sola...
00:16:08 pensando en todo lo que se pierde--
00:16:30 Soy Colette Doros.
00:16:37 Mi más sentido pésame por tu hermanita.
00:16:43 Temo que no sé qué decir.
00:16:45 - Yo tampoco.
00:16:57 Por favor, acepte
00:17:00 Es una gran tragedia.
00:17:03 Lo siento.
00:17:06 Gracias.
00:17:08 - Hola, mi amor.
00:17:11 Sr. Davis, ella es Colette, mi hija.
00:17:13 Colette, él es el Sr. Clark Davis.
00:17:16 Es el padre del Sr. LaHaye
00:17:20 - Mi más sentido pésame.
00:17:24 - Es horrible.
00:17:30 Colette está de vacaciones.
00:17:33 Se ha estado educando
00:17:37 Muy bien.
00:17:42 Ya sabe lo que pasa con las hijas.
00:17:47 Pueden romperles el corazón
00:17:55 De muchas maneras.
00:18:16 Las palabras fueron adecuadas.
00:18:18 Bien.
00:18:20 Es raro...
00:18:23 que en un instante todo pueda cambiar.
00:18:26 Hace que nos sintamos inseguros de todo.
00:18:32 Épocas difíciles en todo sentido.
00:18:35 Debo decir que, cuando me contrataste
00:18:38 y trabajaba como tu peón...
00:18:41 me sentía menos nervioso
00:18:46 Ahora que estoy casado
00:18:51 veo lo mucho que está en juego
00:19:28 La acosté como siempre.
00:19:32 Y luego la revisé antes de dormirme,
00:19:39 Luego, por la mañana,
00:19:43 no res--
00:19:46 No respiraba.
00:19:50 Sólo quiero que esté a salvo...
00:19:55 y protegida.
00:20:03 Missie.
00:20:07 Estaré bien.
00:20:11 Estaré bien.
00:20:34 - Fue un oficio hermoso, Henry.
00:20:39 Quizá...
00:20:42 debiste haberte dedicado
00:20:44 Ajuzgar por esas palabras maravillosas
00:20:49 conoces mejor a Dios
00:20:54 - ¿Es nueva?
00:21:00 Qué buen regalo.
00:21:36 ¿Dónde está Kathy?
00:21:46 ¿No recuerdas?
00:21:49 - Ya te dijimos. Está con los ángeles.
00:21:54 - Sí, mi amor.
00:21:59 No lo sé.
00:22:13 - Buenos días.
00:22:15 - ¿Maddy está dormido?
00:22:18 ¿Qué haces?
00:22:20 Es entre semana, hay clases.
00:22:25 Jeff, ¿traes mi caballo?
00:22:31 Missie, es demasiado pronto.
00:22:35 Jeff, trae mi caballo.
00:22:47 Missie, está bien.
00:22:49 No creí que fueras a regresar
00:22:54 Mira, no es decisión mía.
00:22:56 Necesitamos trabajar.
00:23:00 Cookie. ¿Podría cuidar a Maddy hoy?
00:23:04 Sí, señora.
00:23:06 ¿Podrías llevar su cuna
00:23:10 Los veré más tarde.
00:23:45 ¿ Y bien? ¿Estás aquí solo?
00:23:51 No me molesta.
00:23:53 Me ayuda a pensar en las cosas
00:23:57 ¿Moby Dick?
00:23:59 Creo que es lo mejor
00:24:01 Sí. Ishmael y su viaje
00:24:06 En cuanto a los escritores,
00:24:08 Voy a la mitad de Grandes esperanzas.
00:24:11 ""Las nieblas de la tarde
00:24:14 y en la dilatada extensión
00:24:18 ya no vi la sombra
00:24:22 Son los últimos renglones del libro.
00:24:25 No quería arruinarte
00:24:29 Pero deberías seguir leyendo.
00:24:38 No deberías correr así.
00:24:41 No necesitas preocuparte por mí.
00:24:45 Estaba preocupado por él.
00:24:51 ¿Cómo están tus padres?
00:24:53 Ellos--
00:24:55 - Ellos no son mis padres.
00:24:58 No. Los LaHaye me adoptaron
00:25:01 después de que Sonny,
00:25:03 Lo siento mucho.
00:25:07 Este caballo...
00:25:11 me parece conocido.
00:25:13 ¿No es hermoso?
00:25:18 ¿Estarás listo para una aventura mañana?
00:25:22 ¿Qué?
00:25:25 Sí, probablemente.
00:25:27 Bien.
00:25:37 Nos vemos.
00:26:44 Sra. LaHaye.
00:26:47 Sra. LaHaye.
00:26:51 - ¿Qué?
00:26:54 Lo siento.
00:26:57 - Qué lindo.
00:27:59 ¿Por qué?
00:28:19 Ya no voy a enseñar.
00:28:21 Traté de hacerlo hoy
00:28:25 Estaremos bien.
00:28:27 Tal vez. Tal vez no.
00:28:30 Sólo sé que no puedo regresar.
00:29:12 ¿Quién es, Abel?
00:29:14 Es LaHaye.
00:29:21 Willie.
00:29:23 Vine por el puesto de sheriff
00:29:26 El ofrecimiento sigue en pie.
00:29:29 Pase. Hablaremos de los detalles.
00:29:40 ""Y Sansón llamó al Señor y le dijo:
00:29:43 "Oh, Dios, recuérdame...
00:29:46 te lo ruego, y dame fuerzas.
00:29:50 Te lo ruego, sólo esta vez, oh, Dios'''.
00:29:53 ¡Papá!
00:29:59 Hola, pequeño.
00:30:02 Papá, me estás apretando.
00:30:04 Papá, me estás apretando.
00:30:15 Cookie dejó la cena
00:30:24 El alcalde Doros
00:30:28 - ¿Qué clase de empleo?
00:30:31 - No lo hablamos.
00:30:33 - Para la finca.
00:30:37 Scottie.
00:30:52 Missie, te está sangrando el dedo.
00:30:57 No sentí nada.
00:31:15 William LaHaye,
00:31:18 sus deberes serán muchos y variados.
00:31:21 Entre ellos: mantener la paz...
00:31:24 hacer cumplir las órdenes judiciales...
00:31:28 embargar la propiedad
00:31:30 entregar citaciones y poner avisos
00:31:34 ¿Promete por su honor...
00:31:36 dando su palabra
00:31:39 - respetar esos deberes?
00:31:42 Como alcalde de Tettsford Junction,
00:31:59 Felicitaciones, sheriff LaHaye.
00:32:04 Hola.
00:32:09 Hola.
00:32:10 Parece que te hace falta
00:32:13 - ¿Sí?
00:32:16 - No puedo. Tengo que terminar esto.
00:32:20 Un hombre no para
00:32:22 Un hombre es dueño de su día,
00:32:26 Se decide.
00:32:30 Vamos.
00:32:35 Vamos.
00:32:57 Cookie.
00:32:59 ¿Tiene comida para llevarles
00:33:01 Eso hago en este momento.
00:33:03 - ¿Maddy está tomando su siesta?
00:33:08 ¿Cómo está ella?
00:33:13 Bueno, señor, no quiere comer...
00:33:16 y no quiere salir de ese cuarto.
00:33:19 - Es como si--
00:33:23 Es como si se hubiera detenido.
00:33:26 ¿Por qué no le damos
00:33:28 - Huele muy bien.
00:33:39 ¿Missie?
00:33:51 He estado rezando...
00:33:54 para que Dios te dé consuelo.
00:33:59 - Te traje algo para comer.
00:34:03 Por favor. Debes intentarlo,
00:34:08 Por favor, papá, déjame en paz.
00:34:11 No puedo hacer eso, mi cielo.
00:34:14 Te quiero demasiado.
00:34:38 ¡Doros!
00:34:40 ¡Doros! ¡Salga!
00:34:43 ¡Doros, cobarde! ¡Salga!
00:34:47 ¿Correrá y se esconderá...
00:34:52 o me enfrentará como un hombre, Doros?
00:34:54 No puede esconderse
00:34:58 ¿Joe Paxson? ¿Eres tú?
00:35:01 Soy yo. ¿Quién eres?
00:35:05 Soy Willie LaHaye.
00:35:09 Haz tu trabajo
00:35:12 ¿Por qué no bajas el arma?
00:35:15 Hablar no salva la tierra de un hombre.
00:35:18 Anda,Joe. Tengo café en la oficina.
00:35:22 Y podemos aclarar esto,
00:35:26 Doros es lo que está al fondo.
00:35:29 ¡Samuel ""el Traidor'' Doros!
00:35:32 Escucha,Joe.
00:35:37 No te conviene revelar tu plan
00:35:40 Me quitó a mi familia.
00:35:48 Oye. ¿ Vas a ayudarme, LaHaye?
00:35:54 Sí. Voy a ayudarte a entrar...
00:35:57 a que bebas café
00:36:04 Descuida.
00:36:07 Te queda un hombre malo
00:36:10 La sopa se enfría.
00:36:13 - Necio.
00:37:10 Deben ser cientos.
00:37:12 Mi madre los envió
00:37:16 Mi padre siempre dijo
00:37:19 ""Las obras completas
00:37:21 - ¿Leíste muchas de él?
00:37:24 - Es muy romántica, ¿no?
00:37:27 Y en esa época, me interesaban más
00:37:31 Quizá si lo leyeras ahora,
00:37:37 Puede ser.
00:37:39 Si lo leyeras ahora, verías que...
00:37:41 aunque son jóvenes,
00:37:45 Sabían que el suyo era amor verdadero.
00:37:47 Puedes tomarlo prestado si quieres.
00:37:50 - ¿En serio?
00:37:52 Te veré de nuevo, ¿verdad?
00:37:54 Algunos de ellos son demasiado frágiles
00:38:03 Jeff y yo estábamos montando
00:38:06 Nunca había visto nada igual.
00:38:09 Como ves, también es mi oficina.
00:38:13 Padre, hay unos cuantos títulos
00:38:16 Temo que tendrá que esperar, Colette.
00:38:19 - Pero, padre--
00:38:22 Tu padre está ocupado.
00:38:26 - Adiós, señor.
00:38:39 Lo lamento mucho. Por lo general,
00:38:43 No te preocupes.
00:38:45 Te llevaré el libro
00:38:48 Mejor no.
00:38:53 He estado molestando a mi padre...
00:38:55 desde que tuve la edad para decirle
00:39:00 Hablas como una niña
00:39:02 Soy una mujer que sabe lo que quiere.
00:39:07 ¿ Y qué quieres?
00:39:09 Me gustaría pasar más tiempo contigo.
00:39:14 A menos que tú no quieras.
00:39:16 Lamento si doy la impresión
00:39:21 Eso me gustaría.
00:39:25 Colette.
00:39:38 Por favor, mi amor, pasa.
00:39:44 ¿Tienes la costumbre de pasar tu tiempo
00:39:49 No es ningún joven desconocido, padre.
00:39:51 Lo conocí contigo
00:39:54 ¿Has estado pasando tiempo con él
00:39:58 Lo he visto un par de veces.
00:40:01 ¿Estar en casa es tan tedioso...
00:40:03 que tienes que pasar tu tiempo
00:40:06 Sólo tienes que darle una oportunidad.
00:40:08 Sabe de libros, de fincas y de caballos.
00:40:11 Te agradará cuando lo conozcas.
00:40:13 Es muy poco probable
00:40:15 Porque tú volverás a la escuela...
00:40:17 y él volverá a hacer
00:41:45 Llegas tarde.
00:41:48 No quería despertarte.
00:41:50 No me despertaste.
00:41:52 Estoy recostada pensando.
00:42:06 Willie.
00:42:10 ¿Has podido llorar desde que Kath...?
00:42:27 GRAN CI ELO
00:42:40 Pase, sheriff.
00:42:51 Muchachos.
00:42:56 Sheriff LaHaye.
00:42:59 Ojalá tenga hambre. Acerque una silla.
00:43:05 Muy bien. Gracias.
00:43:16 Tengo unos asuntos urgentes
00:43:22 Parece que Henry y Melinda Klein
00:43:26 Digamos que entre la espada y la pared.
00:43:28 Henry y Melinda
00:43:30 Estoy seguro de que son gente buena.
00:43:33 Pero deben pagar sus deudas
00:43:36 Tuvo una mala racha el año pasado.
00:43:44 Verá, Klein me pidió prestado
00:43:47 y puso su tierra y su ganado
00:43:50 No han hecho varios pagos.
00:43:52 - ¿Cuánto debe?
00:43:54 Él necesita pagarme
00:43:58 ¿Como a Joe Paxson?
00:44:00 Supe del alboroto
00:44:04 Borracho tonto.
00:44:05 Lo perdió todo.
00:44:08 Envió lejos a su esposa e hija
00:44:11 Cuando era niño...
00:44:14 recuerdo que pasaba días
00:44:18 Y cuando comía...
00:44:20 rayos, ni siquiera lo disfrutaba...
00:44:22 porque me preocupaba
00:44:25 Todo porque tuve un padre débil.
00:44:29 Forjó una vida...
00:44:31 sólo para dejar que alguien
00:44:34 No soy mi padre, LaHaye.
00:44:37 Está en la casa más grande
00:44:39 La brecha entre la pobreza...
00:44:43 y yo nunca será lo suficientemente
00:44:46 Y si eso significa echar a gente
00:44:50 Y me niego...
00:44:53 a permitir que la vida
00:44:57 Verá, todos tomamos decisiones, LaHaye.
00:45:00 Por ejemplo, usted.
00:45:04 Decidió convertirse en sheriff...
00:45:06 tener comida en la mesa
00:45:08 Paxson...
00:45:11 decidió criar ganado...
00:45:13 que terminó en la mesa de otro.
00:45:16 ¿Qué?
00:45:17 Ah, sí.
00:45:19 Cuando vuelva a la cárcel...
00:45:21 dele las gracias a Joe Paxson
00:45:23 Él pagó el almuerzo.
00:45:31 Debo volver al pueblo.
00:45:38 Sheriff.
00:45:42 ¿No olvida algo?
00:45:54 Esos documentos...
00:45:56 me dan el derecho a reclamar
00:46:01 Si tiene el dinero para pagarme,
00:46:04 Si no, haga su trabajo, sheriff...
00:46:08 y dele aviso.
00:46:10 Siete días, y saldrán de la propiedad...
00:46:14 dejando todas sus posesiones,
00:46:21 Dile a Doros que le pagaré
00:46:25 Falta un mes para eso.
00:46:28 Escucha. El contrato dice
00:46:32 Necesitas hacer al menos un pago.
00:46:35 Quizá haya algo que puedas vender.
00:46:37 Vendí todo lo que no está fijo.
00:46:41 Y Melinda está embarazada.
00:46:55 ¿Por qué no me dijiste
00:47:00 Supongo que rezaba por un milagro.
00:47:04 Doros te obligará a que cumplas.
00:47:06 - Te quitará tu tierra.
00:47:11 Esos comentarios
00:47:14 La ley dice que tienes siete días...
00:47:15 o tendré que echarte de tu propiedad.
00:47:44 - Hola, papá.
00:47:47 Te levantaste y saliste temprano.
00:47:52 Déjame decirte que Scottie
00:47:56 Me mantiene más ocupado que un granjero
00:48:09 ¿Te encuentras bien?
00:48:12 Lo intento, papá.
00:48:15 La mayor parte del tiempo siento
00:48:21 y que no puedo escapar de ella.
00:48:25 Sólo son dudas fastidiosas...
00:48:28 y fe debilitada.
00:48:30 Siento que...
00:48:32 Willie y yo nos distanciamos.
00:48:34 Perder a un hijo...
00:48:37 es el mayor dolor
00:48:42 Sólo tienes que asegurarte...
00:48:45 de no permitir que esa nube oscura
00:48:49 y robe tu dicha y te amargue.
00:48:54 Susurrará mentiras
00:48:58 Intentará separarte...
00:49:02 de tus seres queridos.
00:49:06 Sabes que Willie y tú...
00:49:09 son bienvenidos en casa
00:49:13 Haremos todo lo posible
00:49:16 Gracias, papá.
00:49:18 Oye. Han estado trabajando mucho
00:49:23 Supongo que así es.
00:49:26 Pues, sabes dónde está.
00:49:28 ¿Qué quieres decir?
00:49:30 Digo que quizá sea hora
00:49:38 El sheriff.
00:49:40 Ve a arreglarte y yo ensillaré
00:50:14 No puedo parar, Colette.
00:50:22 ¿Cómo puedo ayudar?
00:50:32 ¿Quieres pasarme
00:51:05 Tenía razón.
00:51:07 Colette y el chico LaHaye
00:51:10 Están juntos ahora.
00:51:16 Él se arrepentirá de eso.
00:51:41 - Hola.
00:51:43 Si es un mal momento,
00:51:46 Me da mucho gusto verte, Melinda.
00:51:48 Por favor, pasa.
00:51:57 Lamento no haber venido hasta ahora.
00:52:00 - He sido una amiga terrible.
00:52:03 No. Por favor, no digas eso.
00:52:05 Sinceramente, no habría soportado
00:52:13 ¿Cómo están Henry y tú... y el bebé?
00:52:17 Bien. Salvo por la finca, pero--
00:52:21 ¿La finca?
00:52:22 ¿Willie no te ha dicho?
00:52:25 No veo mucho a Willie hoy en día.
00:52:30 No desde que es el sheriff. ¿Lo sabías?
00:52:34 Fue a la casa el otro día.
00:52:40 ¿Qué pasó, Melinda?
00:52:50 Henry le debe a Sam Doros dinero...
00:52:53 y envió a Willie a cobrar.
00:52:57 Lo siento. Lo siento mucho, Melinda.
00:53:00 El año pasado, después de la sequía...
00:53:03 Doros fue a visitar a Henry...
00:53:05 e hizo parecer...
00:53:07 que quería ayudar a Henry
00:53:10 Y como a todos,
00:53:13 así que aceptamos su ofrecimiento.
00:53:17 Y ahora nos retrasamos con los pagos.
00:53:23 Yya que Willie es el sheriff,
00:53:27 - Willie no lo hará.
00:53:35 ¿Qué les pasará a Henry y a Melinda
00:53:40 Doros ejecutará el préstamo
00:53:42 como lo hizo con Joe Paxson
00:53:46 Sé que esto es horrible para ti.
00:53:52 He estado pensando en volver a enseñar.
00:53:55 Si vuelvo, no tendrías que hacer esto
00:53:59 - No puedes volver a enseñar.
00:54:03 Ahora no. Por favor.
00:54:05 ¿Por qué? No entiendo.
00:54:09 No puedo explicarlo.
00:54:11 Sólo necesito saber
00:54:18 Me quedaré, Willie. Me quedaré.
00:54:24 ¿Has estado rezando por Su ayuda?
00:54:29 No puedo conseguirlo.
00:54:31 Quizá deberíamos intentar rezar juntos.
00:54:33 ¿Por qué rezaríamos exactamente, Missie?
00:54:36 Lo único que los dos queremos...
00:54:39 es algo que nunca volveremos a ver.
00:55:20 No permitas que esto ocurra.
00:55:26 Ay, Dios, por favor.
00:55:28 No permitas que esto ocurra.
00:56:40 TI ENDA
00:56:45 Como puede ver, Sr. Taylorson, todo
00:56:50 Lo siento, Sra. LaHaye,
00:56:56 Con eso, aún me faltan dos dólares.
00:57:02 Es decisión suya.
00:57:18 Pero si vale dos dólares para Ud.--
00:58:15 ¿Qué?
00:58:18 Muy bien. Espera.
00:58:33 ¿Jeff?
00:58:35 Jeff.
00:58:48 Jeff, ¿qué haces?
00:58:50 - Necesito hablar contigo.
00:58:54 Esperaba que dijeras eso.
00:59:31 Me alegra que pudiera venir, sheriff.
00:59:36 Los dos creemos que estamos
00:59:41 Henry, sabías que este día llegaría.
00:59:45 reunido tus bienes
00:59:48 No iré a ningún lado.
00:59:50 Vamos. ¿Esto tomará todo el día?
00:59:52 - Por favor.
00:59:56 Parece que Klein y yo
01:00:02 Abel.
01:00:11 Es demasiado engreído
01:00:13 de que aunque Ud. es el que usa
01:00:16 Su avaricia lo llevará
01:00:20 Y cuando sea un anciano...
01:00:22 vivirá de los recuerdos
01:00:25 demasiado lleno de orgullo
01:00:27 que no es nada más
01:00:32 Conozco a hombres como Ud.
01:00:36 Y no digo que así haya nacido.
01:00:39 Pero rechazó aquello para lo que nació.
01:00:42 Tome, Doros.
01:00:46 Con eso basta
01:00:49 Te da otros 30 días.
01:00:55 Y, por cierto...
01:00:57 yo solía ser un buen pastor.
01:00:59 Pero ahora soy ganadero.
01:01:01 Así que váyase de mi tierra.
01:01:05 Treinta días.
01:01:07 Señoras.
01:01:12 Abel.
01:01:34 - ¿Te encuentras bien?
01:01:37 Lo sé.
01:01:40 ¿Irás a casa conmigo?
01:01:42 Tengo que regresar al pueblo.
01:02:15 ¿Colette? ¿Eres tú?
01:02:23 - Hola, padre.
01:02:26 - Salí a pasear.
01:02:28 Estaré rodeada de chicas
01:02:31 así que no me molesta la soledad.
01:02:33 - Ya veo.
01:02:36 Hay algo más.
01:02:39 Se trata de una cuestión de conciencia.
01:02:44 Cambié de opinión
01:02:47 - ¿El que les quitaste a los Klein?
01:02:53 Me ha estado rondando la mente
01:02:56 Creo que lo correcto es devolvérselo.
01:02:58 Padre, eso es maravilloso.
01:03:00 Pero estoy en aprietos
01:03:04 Sólo devuélvelo.
01:03:06 Soy empresario
01:03:11 No puedo parecer blando ni indeciso.
01:03:13 Creo que la mejor manera
01:03:16 le dieras el caballo
01:03:20 y que él se lo regresara a los Klein.
01:03:25 Una cosa más.
01:03:28 Preferiría que nadie supiera
01:03:30 No lo contaré.
01:03:33 Gracias, padre. Haces lo correcto.
01:03:39 Sé que lo hago.
01:05:23 Missie.
01:05:34 Entra a resguardarte de la lluvia.
01:05:38 Ven.
01:05:43 Entra. Vamos.
01:05:47 - Papá, no.
01:05:49 - Papá, no. ¡Suéltame!
01:05:52 - ¿Por qué haces esto?
01:05:56 ¡Es la lluvia! ¡Son las gotas!
01:06:16 ¿Por qué ella?
01:06:18 No entiendo.
01:06:20 No siempre tenemos que entender.
01:06:23 Ni siquiera llegaste a conocerla.
01:06:27 Lo sé.
01:06:29 Simplemente ya no sé lo que hago.
01:06:39 Lo estás haciendo, pequeña.
01:06:42 - No, por favor.
01:07:13 No sabía que vendrías al pueblo hoy.
01:07:17 Yo estoy un poco sorprendida.
01:07:19 ¿Está bien?
01:07:22 Sí. Está bien.
01:07:37 Parece rico.
01:07:39 Es sólo jamón que sobró.
01:07:42 ¿Cómo está Maddy?
01:07:44 Tiene a trote a Cookie.
01:07:46 Qué bien.
01:08:25 Señor, por el tiempo que la tuvimos...
01:08:29 te damos las gracias.
01:08:33 Por todos los días de nuestra vida
01:08:37 te pedimos que Tu amor ayude a aliviar
01:08:45 Amén.
01:08:47 Amén.
01:10:01 Me alegra que vinieras.
01:10:05 Sabías que vendría a despedirme.
01:10:07 Sólo nos despediremos durante un tiempo.
01:10:10 - Voy a extrañarte.
01:10:14 - Te traje algo.
01:10:17 En realidad, son dos cosas,
01:10:21 porque no puedes quedarte con ellos.
01:10:23 Toma.
01:10:27 - Colette, no puedo aceptarlo.
01:10:30 Lee Romeo yJulieta de nuevo.
01:10:33 Gracias.
01:10:34 Mira.
01:10:43 Mira.
01:10:45 Quiero que te lleves mi caballo
01:10:51 - Pero tu padre--
01:10:54 Ahora quiero devolverlo.
01:11:00 Debería irme.
01:11:17 Te ayudaré a montar.
01:11:41 Muy bien.
01:11:47 Gracias.
01:11:50 Vamos.
01:11:54 - Escríbeme.
01:11:57 Shakespeare la tiene.
01:12:56 Adiós, padre.
01:13:22 Parece que tenemos un cuatrero.
01:13:25 Vamos por él, muchachos.
01:14:02 Ponte de pie.
01:14:10 -Jeff. ¿Correcto?
01:14:19 Abel me dice que te atrapó robando
01:14:25 Como le dije, Colette me lo dio
01:14:29 Debe ser una conspiración
01:14:32 ya que ellos son tan buenos amigos
01:14:35 Henry y Melinda
01:14:37 Escúchame, muchacho.
01:14:40 No puedo ayudarte
01:14:43 ¿Quieres saber qué les hacemos
01:14:45 Nos encargaremos de esto
01:14:48 Te llevaré al pueblo.
01:14:52 Ese sheriff no le hará nada
01:14:55 William LaHaye es un agente de la ley.
01:14:59 Y no tengo la menor duda...
01:15:02 de que hará lo correcto.
01:15:05 Saca a esta escoria de mi casa.
01:15:36 Baja, muchacho.
01:15:42 Camina.
01:15:47 Jeff.
01:15:53 Le tengo otro prisionero, sheriff.
01:15:55 Enciérrelo hasta que llegue
01:15:58 Quítale la mano de encima a mi hijo.
01:16:02 Mis hombres lo atraparon
01:16:06 Es cierto.
01:16:10 Y según supe, a los cuatreros
01:16:15 Pero podría estar dispuesto
01:16:17 mientras se marche y no vuelva jamás.
01:16:21 Calma, Doros. Tiene que haber
01:16:27 No, no hay ningún malentendido.
01:16:30 El chico robó mi caballo.
01:16:32 Es mi propiedad.
01:16:36 ¿Los dos lo jurarían ante un juez?
01:16:38 - Sobre una pila de Biblias.
01:16:41 Enviaría a mi propia hija a la cárcel...
01:16:44 si supiera que es una ladrona.
01:16:48 No podemos dejar que la familia
01:16:51 ¿Sabe, Doros?
01:16:54 Por una vez, opino lo mismo.
01:17:14 ¿Cómo pudiste?
01:17:16 Colette, nena.
01:17:18 Yo te subí a la diligencia.
01:17:20 Detuve la diligencia.
01:17:23 Cuando vi el caballo en mi corral,
01:17:27 Me dijo que Colette quiso devolverle
01:17:31 Verá, sabía que una serpiente como Ud.
01:17:35 Algo que podría
01:17:37 Así que fui tras Colette, como testigo.
01:17:41 En caso de que hubiera
01:17:44 Parece que soy un mejor sheriff
01:17:52 ¿Qué va a hacer?
01:17:56 que mi hija...
01:17:59 testificara en mi contra?
01:18:07 Como tú dijiste, padre...
01:18:10 no podemos dejar que la familia
01:18:23 ¿Qué quiere, LaHaye?
01:18:30 Éstas son mis condiciones.
01:18:38 Es uno de mis vestidos favoritos.
01:18:43 Gracias.
01:18:44 Creo que se te olvidó algo. Vuélvete.
01:19:08 Ahora luces perfecta.
01:19:10 - ¿Cómo?
01:19:12 cuando Henry y Melinda
01:19:16 Simplemente lo deduje.
01:19:19 - No les habrás dicho a ellos dos--
01:19:22 No. Sigue siendo tu secreto.
01:19:24 ¿Cómo lo conseguiste?
01:19:27 Recibí mi primer sueldo.
01:19:30 No se me ocurrió nada
01:19:33 Gracias.
01:19:35 Gracias por recuperarlo.
01:19:46 - Aquí tiene, Cookie.
01:19:50 Todo luce delicioso.
01:19:52 Qué sabrosos panecillos.
01:19:55 - ¿Cómo estás?
01:20:10 Qué linda fiesta.
01:20:12 Sí. Mucha gente feliz.
01:20:15 Sí, se reboza el pollo
01:20:18 - Huele muy bien.
01:20:22 Vienen y roban todo mi pollo.
01:20:24 Son peores que un zorro en un gallinero.
01:20:26 Vienen y se llevan lo mejor de mi pollo.
01:20:32 Con permiso.
01:20:39 Sr. Paxson. ¿Le traigo algo?
01:20:43 Diría que Ud. y su esposo
01:20:46 Estoy de regreso en mi finca.
01:20:48 - Me da mucho gusto por Ud.
01:20:51 Les telegrafié
01:20:53 y les dije que ya tenemos
01:20:55 y me contestaron que vienen a casa.
01:20:57 - Eso es maravilloso.
01:21:11 - Disculpe, por favor.
01:21:23 ¿Sabes? Tardaré un mes...
01:21:25 en contarle a tu madre sobre mi viaje.
01:21:28 Puedes planear quedarte
01:21:31 Habrá visitas futuras. Te lo prometo.
01:21:34 Entre tanto, parece que recuerdo...
01:21:38 que le enseñé a mi hija
01:22:11 Cuídate, muchacho.
01:22:16 Ven. Ay, cielos. Estás creciendo.
01:22:22 - Obedece a tus padres.
01:22:26 - Te quiero.
01:22:30 Gracias por toda la ayuda.
01:22:32 Fue muy útil
01:22:35 Parece que recuerdo
01:22:42 - Que tengas un buen viaje.
01:22:44 - Saluda a Marty de mi parte.
01:23:00 - Dale un abrazo a mamá de mi parte.
01:23:02 Y a Arnie. Y a Aarón.
01:23:05 Lo haré.
01:23:09 Agradezco mucho
01:23:12 No sé qué habríamos hecho sin ti.
01:23:15 No hay errores, Missie.
01:23:17 Dios es de lo más oportuno.
01:23:21 Incluso si no nos damos cuenta
01:23:26 Ven.
01:23:30 No quiero soltarte.
01:23:33 Sigue enviando las tarjetas
01:23:41 En especial ahora que sé
01:23:52 Te quiero, mi amor...
01:23:55 más que nada en el mundo.
01:23:57 - Yo también te quiero, papá.
01:24:17 - Adiós, mi amor.
01:24:19 ¡Arre, Lucy! ¡Arre, Dobbin!