Lovely Bones The

tr
00:00:10 Çeviri: nazo82 & Shagrathian
00:00:27 Çok ufak olduğum zamanları hatırlıyorum.
00:00:34 Masanın kenarını göremeyecek kadar ufak...
00:00:39 Bir kar küremiz vardı.
00:00:42 Kürenin içinde bir penguenin
00:00:50 Orada yapayalnızdı
00:01:02 Üzülme ufaklık,
00:01:07 Mükemmel bir dünyada tutsak kalmış.
00:01:15 CENNETİMDEN BAKARKEN
00:01:19 Şuna baksana, Susie Q.
00:01:22 Evet...
00:01:55 12 sene sonra
00:02:02 Bebek ve Çocuk Bakımı
00:02:17 Doğum günümde fotoğraf makinesi
00:02:24 Fotoğrafın, bir anı yakalaması
00:02:28 O an bitmeden önce...
00:02:33 Büyüdüğümde olmak istediğim şey buydu:
00:02:41 Pardon anne!
00:02:42 Büyüdüğüm zaman vahşi filleri ve
00:02:48 Ama şimdilik Grace Tarking'le
00:03:08 Sakladığınız anılar çok garip şeyler oluyor.
00:03:12 Babamla Conors çiftliğinin oradaki
00:03:24 Toprağın her şeyi içine çekebilmesi
00:03:32 Orada yaşayan kızı hatırlıyorum:
00:03:38 Okuldaki çocuklar onun
00:03:42 Ama şimdi biliyorum; o başkalarının
00:03:47 Hazır mısınız?
00:03:57 Ailece başımıza gelen
00:04:02 - Yardım edin! Yardım eden yok mu?!
00:04:06 Neredesin?
00:04:09 Tanrım!
00:04:10 Baba?!
00:04:11 Küçük kardeşimin nefesinin kesildiği gün.
00:04:17 - Nasıl oldu?
00:04:35 Dikkat edin!
00:04:37 - Kafayı mı yedin?!
00:04:55 Bu da neydi?
00:05:14 Buckley.
00:05:24 İyileştin...
00:05:29 Ailemin gözlerindeki ışığı hatırlıyorum.
00:05:35 Benim suçumdu.
00:05:36 Biz o insanlardan değildik.
00:05:38 Sebepsiz yere başlarına kötü şeyler gelen
00:05:51 Budistlerin dediğine göre,
00:05:55 Anneannem, erkek kardeşimin
00:05:58 ...uzun ve mutlu bir hayatım
00:06:01 Her zaman olduğu gibi,
00:06:08 Soyadım Somon, balık adı gibi.
00:06:14 6 Aralık 1973'te öldürüldüğüm
00:06:20 Sıradaki kızımız, dar ve mini elbisesiyle Crystal.
00:06:26 O zamanlar kayıp çocukların resimleri
00:06:30 ...ya da günlük haberlerde
00:06:34 O zamanlar insanlar
00:06:39 - Geç kalma ama.
00:06:42 Doğru duydunuz. Kaç beden olursanız olun,
00:06:49 Yavaş ol, evlat.
00:06:50 - Buckley!
00:06:59 Şuna da bak.
00:07:04 17'sinde
00:07:20 Kim o? Senin ondan hoşlandığın kadar
00:07:24 Anneanne, o üst sınıflardan.
00:07:28 - Varlığımdan bile haberdar değil.
00:07:31 Anneanne, ne olur yapma.
00:07:37 Güvendesin.
00:07:44 Aslında güvende değildim.
00:07:49 Dikkatim o kadar dağılmış olmasaydı
00:07:54 Çünkü böyle şeyler tüylerimi ürpertir.
00:07:57 Ama o sırada Ray'in kirpiklerinin
00:08:03 O, kütüphanede dünyadaki en hüzünlü
00:08:10 ...tüm kirpiklerini saymıştım.
00:08:15 Ee... Daha öpüşmediniz mi?
00:08:22 Neden ki? İkiniz de birbirinizden
00:08:28 Beceremeyeceğim diye korkuyorum.
00:08:31 İlk kez yetişkin bir adamla öpüşmüştüm.
00:08:38 - Beni gammazlamayacaksın, değil mi?
00:08:42 - Nasıldı?
00:08:46 Çok güzeldi, olağanüstüydü.
00:08:49 Sonrasında öyle bir öpücüğün
00:09:00 Susie...
00:09:03 Keyfine bak ufaklık.
00:09:08 Bay O'Dwyer değildi bu arada.
00:09:15 Ama o kimseye zarar veremezdi.
00:09:19 Bay O'Dwyer'ın kızı ben öldükten
00:09:24 Kan kanseriydi. Ama onu
00:09:34 Bana bakın.
00:09:37 - Hemen geliyoruz hayatım.
00:09:39 Benim katilim
00:09:44 Bir keresinde ailemle çiçekleri hakkında
00:09:51 - Anne!
00:09:54 Aslında çalılıkları çekecektim
00:09:57 Çiçek için sağ olun.
00:09:58 Kareye girmiş olunca
00:10:03 - Pek çok şeyi mahvetti zaten.
00:10:08 - Her şeyin.
00:10:35 Anne!
00:10:43 Gülümseyin!
00:10:56 Bana bakın!
00:11:23 Ambar
00:11:32 Buğday tarlası
00:11:47 Pekâlâ...
00:12:33 Clarissa sana âşık olmuş.
00:12:36 Clarissa kim?
00:12:38 Hani sarı saçlı, mavi far süren kız.
00:12:43 - Babası Surf & Turf'te çalışıyor.
00:12:47 Uzun boylu değil,
00:12:51 - Senin muhasebeci olduğunu bilmiyor tabii.
00:12:54 Ya da gizli yeteneğinin modelcilik olduğunu.
00:12:59 Annem seninle evlenmeden önce
00:13:02 Bu takıntını?
00:13:04 Susie, hobin olması sağlıklı bir şeydir.
00:13:08 Ne gibi?
00:13:11 Başladığın işi bitirmen gerektiği gibi.
00:13:14 Başarana kadar pes etmeyeceğin gibi.
00:13:16 Başaramazsan her şeye
00:13:18 Ne kadar vakit alırsa alsın, sonuna kadar
00:13:21 Ben de bunu yapıyorum.
00:13:25 Bana bunu deden öğretmişti;
00:13:28 Burada bir şey meydana getiriyoruz.
00:13:31 - Biliyorum.
00:13:36 Bir gün bunların hepsi senin olacak.
00:13:39 Jack, Susie, yemek hazır!
00:13:41 Dur, dur.
00:13:46 - Dikkatli ol.
00:13:49 Pekâlâ kaptan, kaldır bakalım.
00:13:59 İşte hayatın güzelliklerinden biri.
00:14:05 Hadi gidelim.
00:14:31 İnanamıyorum.
00:14:37 - Bu dağınıklığı bu gece toplayacaksın.
00:14:40 Anne, bunları tabettirmemiz lazım.
00:14:47 Susie, bütün filmleri bitirdin mi?
00:14:50 Bunun ne kadara mal olacağını
00:14:55 Hayır, kesinlikle olmaz.
00:15:00 Çok sağ ol.
00:15:04 - Duygusallığı bırak şimdi.
00:15:07 Doğum gününde ona
00:15:09 - Hepsini mi?
00:15:11 - Susie...
00:15:15 Tamam, peki. Her ay
00:15:20 Her ay bir film mi?
00:15:23 Tüm fotoğraflarım tabettirildiğinde
00:15:28 24 makara film vardı, değil mi?
00:15:32 Her parçayı tabettirmek 2,99 tutar.
00:15:36 - Neden haksızlık yapıyoruz sanıyor anlamadım.
00:15:40 - Yapıyor muyuz?
00:15:43 Lütfen... Bunu kahvaltı sırasında
00:15:47 Peki, nasıl istersen.
00:15:51 Yemeğini ye hadi.
00:15:53 Onun sireni yok geri zekâlı.
00:15:56 Lütfen kardeşine geri zekâlı deme.
00:15:59 Evlat... Çimentolar masada kalsın lütfen.
00:16:02 Bu çimento değil baba, yulaf ezmesi.
00:16:05 - Peki...
00:16:07 - Hoşça kal baba.
00:16:09 Susie!
00:16:17 - Nedir bu?
00:16:24 Örgüyü bıraktın sanıyordum anne.
00:16:27 Hayır, hâlâ örgü örüyorum.
00:16:34 Eldivenlerini aldın mı yanına?
00:16:37 Susie, şapkanı tak!
00:16:42 Holiday, içeri gir. Holiday!
00:16:47 - Yakıyorsun Susie.
00:16:49 Cidden, çok yakıştı.
00:16:53 Küçük düşmem için çalışıyor sanki.
00:17:00 - Bakıyor mu?
00:17:11 Acele et, geç kaldık.
00:17:22 Othello da nedir yani?
00:17:25 Koyu makyajlı çocuk
00:17:28 - Hangisi?
00:17:32 - Lawrence Oliver.
00:17:34 - Hem de nasıl.
00:17:37 - Hadi gidelim.
00:17:39 Ben de saatlerdir aptal film kulübünün bitmesini
00:17:43 Seni de görmek çok hoş, Bryan.
00:17:47 - Geliyor musun gelmiyor musun?
00:17:51 Görüşürüz, Susie.
00:18:02 Susie...
00:18:12 - Selam Ray.
00:18:16 Kimi?
00:18:19 Othello'yu diyorum.
00:18:24 Bence çok...
00:18:27 ...ilginçti.
00:18:30 ...gerçekten inanılmazdı.
00:18:35 Bu oyunu çok severim.
00:18:38 Bir başka ortak noktamız da bu oldu.
00:18:42 Başka ortak noktamız nedir?
00:18:49 Bilmiyor musun?
00:18:58 Kahretsin!
00:19:02 - Zahmet etme.
00:19:05 Aptal kitaplar.
00:19:09 Susie, cumartesi günü ne yapıyorsun?
00:19:28 Gerçekten İngiltereli misin?
00:19:32 Evet.
00:19:44 Çok güzelsin, Susie Somon.
00:19:59 - Boş verin!
00:20:02 Beni dinliyor musun sen?
00:20:06 Ağzı ya da gözü de yok.
00:20:09 Senin gereksiz anatomik eklemelerin
00:20:15 Çizimlerimi çaldı o.
00:20:17 Evet! Ve şimdi de okulun
00:20:22 Gidin buradan bakayım.
00:20:24 - Efendim, çizimimi alabilir miyim?
00:20:30 Dediğimi duymadınız mı?
00:20:34 Cumartesi günü, saat 10'da,
00:20:36 Yürüyün!
00:20:37 - Alışveriş merkezinin neresinde?
00:21:29 - Ben geldim.
00:21:32 Selam ufaklık.
00:21:35 Boğacaksın beni.
00:21:48 - Günün nasıl geçti?
00:21:50 - Git bakalım. Yemekten sonra oynarız.
00:21:52 - Hayır.
00:21:55 - Lindsey, ablan nerede?
00:21:58 - Ablan diyorum.
00:22:03 Yemekte ne var hayatım?
00:22:37 Hay aksi!
00:22:41 Umarım ev ödevindi.
00:22:45 Somonlar'ın kızıydın, değil mi?
00:22:48 - Evet. - Beni hatırlıyor musun?
00:22:52 Sokağın başındaki yeşil evde
00:22:56 - Selam.
00:22:59 - Ailen nasıl?
00:23:03 Sevindim, selamımı söyle.
00:23:08 Ufak bir şey yaptım ve başka birinin
00:23:14 Aslında eve gitmem
00:23:18 Peki.
00:23:25 Üzerinde o kadar uğraştım ki, başka birinin
00:23:30 Neyse artık. Mahallenin diğer çocuklarına
00:23:37 - Gerçekten mi?
00:23:41 Çok güzel oldu.
00:23:48 Hadi gel, iki dakika sürmez.
00:23:55 Zaten geç kalmışsındır kalacağın kadar.
00:24:06 - Hiçbir şey görmüyorum.
00:24:11 Daha dikkatli bakmalısın, Susie.
00:24:39 Nedir bu?
00:24:41 - Ellerimi yıkadım.
00:24:48 Sağ ol anne.
00:24:50 - Yine mi fasulye!
00:24:53 - Sadece bir tane yerim.
00:25:01 Çok güzel, değil mi?
00:25:05 - Biraz pirzola alır mısın, tatlım?
00:25:09 Bak kız kardeşin nasıl yiyor.
00:25:13 O büyük ama.
00:25:19 Mahalledeki çocuklar için yaptım.
00:25:25 Ya da nasıl kullanırlarsa işte.
00:25:27 İlk deneyen olmak ister misin?
00:25:32 - Gerçekten mi?
00:25:40 İkisini de yersen
00:25:43 Hayır, olmaz.
00:25:44 Onun tabağını da hazırlayayım.
00:25:47 İşte böyle.
00:26:07 Şahaneymiş.
00:26:15 O da fasulye sevmez,
00:26:18 Aksine daha da çok koy.
00:26:21 - Bana yedirtiyorsunuz ama!
00:26:23 - Ne güzeller ama.
00:26:25 - Böyle daha iyi oldu.
00:26:27 Temel Reis sadece ıspanak mı
00:26:37 Rahat ol lütfen.
00:26:42 - Burası çok hoş olmuş, Bay Harvey.
00:26:45 Çocukların birlikte takılmak için kendine ait
00:26:51 Geç otur.
00:26:57 - Beğendin mi?
00:27:06 Hâlâ alışveriş merkezinde midir sence?
00:27:08 - Evet, Clarissa'yladır herhâlde.
00:27:13 14 yaşındaki bir kız telefonu
00:27:16 Anlıyorum, anlıyorum.
00:27:19 Böyle küçük şeyler de var...
00:27:25 ...oyunlar olsun. Çocuklar
00:27:28 Mumlar var ve bu melek gibi
00:27:33 Bir dolu biblo var.
00:27:39 Çok tatlı...
00:27:44 İşte böyle.
00:27:47 Mumlarla falan güzel olmuş, değil mi?
00:27:52 Bir de kuralımız var.
00:27:55 Yetişkinler giremez.
00:28:04 Tamam mı?
00:28:12 Şapkan çok tatlıymış,
00:28:21 İçecek bir şeyler alır mıydın, Susie?
00:28:28 - Aslında eve gitmem gerekiyor.
00:28:32 Terbiyeli olman gerekiyor.
00:28:37 Bu da başka bir kuralımız.
00:28:55 Burası sıcaklaştı biraz.
00:28:58 Sen de terledin mi?
00:29:02 Montunu çıkarabilirsin istersen.
00:29:19 Çok güzelsin, Susie.
00:29:22 Teşekkür ederim.
00:29:28 Erkek arkadaşın var mı?
00:29:36 Yok mu? Diğer kızlar gibi olmadığını
00:29:42 Bay Harvey?
00:29:44 Burası çok güzel, değil mi?
00:29:49 Evet, öyle.
00:30:05 Gitmem gerekiyor.
00:30:07 Gitmeni istemiyorum.
00:30:13 Sana zarar vermeyeceğim, Susie.
00:31:11 Görürseniz lütfen bizi arayın.
00:31:15 - Clarissa'yla değilmiş.
00:31:21 - Neredeler? - Bilmiyorum canım.
00:31:24 Nereye gidiyorsun?
00:31:27 Jack, lütfen polisleri bekle.
00:31:30 Telefonun başından ayrılma.
00:31:39 Eve gelince bir ton laf işitecek.
00:31:46 - Yatağına dön tatlım.
00:31:52 Arkadaşlar, bu kızım Susie.
00:31:57 Hayır, kimseyi görmedim.
00:31:58 Hanımefendi, fotoğrafa bakar mısınız?
00:32:02 Üzgünüm dostum.
00:32:05 Şuna bir bakar mısınız? Bu benim kızım,
00:32:08 - Üzgünüm.
00:32:11 Hanımefendi, bu kızı hiç gördünüz mü?
00:32:26 Susan kaybolalı dört saat mi oldu?
00:32:31 Susie... Biz ona Susie deriz.
00:32:37 İlk defa mı kaçıyor?
00:32:39 Evden kaçmadı, kayıp sadece.
00:32:43 Evde sorunları var mıydı hiç?
00:32:47 Ailevi sorunlar.
00:32:49 Hayır, bir sorun yoktu.
00:32:57 - Asla böyle bir şey yapmazdı, dedektif.
00:33:00 - Her zaman doğruca eve gelirdi.
00:33:03 Bir şey olduğu yok.
00:33:06 - Onu görürseniz lütfen beni arayın.
00:33:11 Baba?
00:33:16 Affedersiniz, rahatsız ettiğim için kusura bakmayın.
00:33:20 Baba!
00:33:40 Baba!
00:33:43 Tüm arkadaşlarının
00:33:46 - İsimleri ve iletişim bilgilerini de yazın.
00:33:49 - Bugün ne giydiğini de yazarsınız.
00:33:53 Yazın lütfen.
00:34:05 Anne, baba!
00:34:27 Pembe eldivenleri vardı ve
00:34:34 Anne?
00:36:54 Hayır!
00:37:13 Şeritten öteye kimse geçmesin!
00:37:16 Yüce Tanrım! Tüm mahalle dökülmeden
00:37:21 Okula da bir ekip gönderin.
00:37:27 Nedir bu?
00:37:35 Okulun arkasındaki buğday tarlasında
00:37:40 Toprakta da bir oyuk vardı.
00:37:43 ...çalı çırpı ve tahta parçaları vardı.
00:37:46 Bir yapının kalıntılarıydı sanırım.
00:37:49 Ya Susie?
00:37:53 Onu bulamadık, Bayan Somon.
00:37:56 Bu iyi bir şey, değil mi?
00:37:59 Şapkasını bulmuşsunuz ama onu bulamamışsınız.
00:38:04 Daha iyi değil mi?
00:38:18 Kan da bulduk.
00:38:24 Kayda değer miktarda.
00:38:33 Çok üzgünüm.
00:38:37 - Bunu atlatacağız.
00:38:40 Hepinizle ilgileneceğim.
00:38:43 - Yapamazsın.
00:38:45 Olanları düzeltemezsin, Jack.
00:38:48 Onu bulmamız gerekiyor.
00:39:39 Numaram sizde var.
00:39:44 - Zaman ayırdığınız için teşekkür ederim.
00:39:46 - İyi günler.
00:40:35 - Bay Harvey?
00:40:37 - Ben Dedektif Len Fenerman.
00:40:40 - Birkaç soru sorabilir miyiz?
00:40:44 - İçeri buyurun.
00:40:46 Neden geldiğinizi bilmiyorum yalnız.
00:40:50 ...insan kendini suçluyor hep.
00:40:53 Şu an sadece neden bir şey duyamadım,
00:40:59 Çünkü...
00:41:00 ...çünkü o küçük kız
00:41:07 - Alır mıydınız?
00:41:10 Yine de hafızanızı bir yoklarsanız...
00:41:14 Şunlara benzer bir şeyler.
00:41:18 - Şuradaki mavi ceket mi?
00:41:21 Diğer resimde de giydiği
00:41:25 Hayır, hiçbir şey hatırlayamadım.
00:41:28 O gün evde miydiniz?
00:41:30 - Hangi gün?
00:41:33 Geçen çarşamba...
00:41:53 Geçen çarşamba...
00:41:57 Bir şeyler almaya çıkmışımdır
00:42:03 ...çoğunlukla evdeydim.
00:42:06 Pekâlâ, sağ olun.
00:42:11 - Evli misiniz?
00:42:14 - Çocuğunuz var galiba?
00:42:19 - Bakmamda bir sakınca var mı?
00:42:25 - Hepsini kendim yaptım.
00:42:27 Evet, tüm verniklemeyi ben yaptım.
00:42:33 Vitrinli dolap da yapacaktım aslında
00:42:37 Biraz fazla zaman harcıyorum ama
00:42:41 - Belli oluyor.
00:42:43 Bu inanılmaz bir zanaatkârlık.
00:42:46 Cesaret edip yeni bir şeyler deneyeyim dedim
00:43:02 - Merdivenin altında ne var?
00:43:16 Baba...
00:43:20 O öldü, değil mi?
00:43:38 Süzülüyordum.
00:43:41 Öyle geliyordu.
00:43:46 Yaşam benden uzaklaşıyordu.
00:43:53 Ama korkmuyordum.
00:43:59 Sonra, yapmam gereken
00:44:07 Bir yerde olmam gerekiyordu.
00:44:27 Ray?
00:46:05 Ray! Dur!
00:48:14 "Sadece bir saatlik aşkım olsaydı eğer."
00:48:17 "Bana verilen sadece bu olsaydı."
00:48:21 "Dünya üzerindeki o bir saatlik aşkı da...
00:48:26 ...sana verirdim."
00:48:30 İmza: Mağribi.
00:49:03 - Mağribi sen misin?
00:49:15 Bu sana ait sanırım.
00:49:25 Nereden aldın bunu?
00:49:28 Buldum.
00:49:37 Ben de şiir yazıyorum.
00:49:43 Gidecek başka yerin yok mu senin?
00:49:46 Onu özlüyorsun, değil mi?
00:49:52 Ölümün anlamını hiç bilmezdim.
00:49:55 Zayi ve soğuk olduğunu düşünürdüm.
00:49:59 Artık buralardan gitti demek.
00:50:07 Ya gitmediyse?
00:50:13 Ya hâlâ buralardaysa?
00:50:20 İmdat!
00:50:25 - Böyle davranmamalısın.
00:50:29 - Sen kimsin?
00:50:33 - Elim, eline değdi galiba.
00:50:37 Hayatının sonuna kadar
00:50:39 Mazide kalmamalısın.
00:50:45 Buraya gel! Bekle!
00:50:48 Adım Holly.
00:50:51 - Gerçek bir isim gibi gelmedi bana.
00:50:55 - Burada öyle şeyler yapılabilir.
00:50:58 - Cennette mi yani?
00:51:03 - Nesi komik?
00:51:08 - Neresi peki burası?
00:51:12 ...ne de burası.
00:51:16 İkisinin de karışımı.
00:51:25 - O ne?
00:51:29 Holly'nin dediğine göre, bildiklerimizin
00:51:38 Orada ne buğday tarlası
00:51:43 Kasvet yokmuş.
00:51:48 Ama ben oranın ötesine
00:51:52 Mazide kalmıştım.
00:52:04 Geri dönemezsin.
00:52:09 Sen kimsin?
00:52:12 Artık bitti.
00:52:15 Seni tanımıyorum.
00:52:20 Dünyadan vazgeçmelisin.
00:52:22 Öldün, Susie.
00:52:28 Evime gitmeliyim.
00:53:23 Baba!
00:54:28 Katilim güvende hissetmeye
00:54:32 İnsanların hayatlarına devam etmek
00:54:38 Düşüncede rahattı.
00:54:52 Ama katilimin hesaba katmadığı
00:54:59 Bir babanın yavrusuna olan sevgisini
00:55:41 Baba!
00:56:16 Tamam işte.
00:56:21 Burada olduğumu biliyor.
00:56:28 Hâlâ yanındaydım.
00:56:34 Kayıplara karışmamıştım,
00:56:39 Hayattaydım.
00:57:19 KABRİNDE
00:58:00 Baba?
00:58:02 Susie'yi gördüm.
00:58:08 Odama geldi.
00:58:11 Yanağımdan öptü.
00:58:14 Gel, yavrum.
00:58:20 Ben de gördüm.
00:58:23 Baba?
00:58:25 Bence bizi izliyor.
00:58:41 - Doğum gününde ona verdiğimiz
00:58:45 - Bu ailede yaratıcı olmak suç resmen.
00:58:51 Her ay bir film mi?
00:58:57 Aldım.
00:59:00 Baksana şunlara.
00:59:05 Tatlım, neden hepsini tabettirmedin?
00:59:07 - Ayda bir tane tabettirme olayı saçma.
00:59:14 Neden uzatıyorsun ki?
00:59:17 Uzatmıyorum.
00:59:20 Anlaşma falan kalmadı, Jack.
00:59:37 - Fenerman?
00:59:40 Susie akıllı kızdır.
00:59:43 Tanıdığı, buralı biri olmalı.
00:59:48 Kafamda bir isim var.
00:59:51 - Ronald Driver.
00:59:54 Len, bir isim daha var.
01:00:00 - Bak, bu seferkinde bir gariplik var.
01:00:04 - Davis. Sağlık bölümünde çalışıyormuş.
01:00:07 Adresi var bende.
01:00:14 - Fenerman?
01:00:16 Peretti. P-E-R-E-T-T-I. Elimde
01:00:21 - Bakacağım, tamam mı?
01:00:24 Jack, bana bak.
01:00:30 - Len, iyi ki geldin. Ben de seni arayacaktım.
01:00:34 Devlet Arşivler Kurumu'ndaydım.
01:00:36 Belirli şüpheliler üzerinde
01:00:39 Sabıka kaydı olanlar, çocuk istismarcıları...
01:00:42 Ama bence yanlış açıdan bakıyorsunuz.
01:00:44 - Canım... - Misal, caddenin karşısında
01:00:47 Son derece normal görünüyor olabilir.
01:00:50 ...adam yetişkin bezi kullanıyor.
01:00:52 - Herman 80 yaşında.
01:00:55 - Alışveriş kartı bez masraflarıyla dolu.
01:00:59 Olaya tam tersi açıdan yaklaşmalıyız.
01:01:03 - Suç kayıtlarını, akıl hastalığı sorunlarını--
01:01:08 Vergi kayıtlarını da söylemiş miydim?
01:01:11 Keser misin artık?! Kes artık!
01:01:19 Jack, 11 ay olduğunu biliyorum.