Lovely Bones The

ru
00:00:27 Помню, когда я была маленькой.
00:00:34 Слишком мала для стола
00:00:39 У нас был снежный шар.
00:00:42 И я помню пингвина
00:00:50 Он был один,
00:01:02 Ты не беспокойся,
00:01:07 Он попал в совершенный мир.
00:01:19 Посмотри, Сузи К'ю.
00:01:55 Двенадцать лет спустя.
00:02:17 Я помню, что у меня есть камера,
00:02:24 Это было удивительно, как одно фото
00:02:28 До того, как этот момент уходил.
00:02:33 Я позже.
00:02:42 Я сама видела, уже позади
00:02:48 Но теперь я должна была
00:03:08 Странно, но воспоминания не отставались.
00:03:12 Я помню, что я с папой
00:03:24 Как может Земля
00:03:32 И я помню девушку, которая там жила.
00:03:38 Дети в школе
00:03:42 Но теперь я знаю, что она видела вещи,
00:03:47 Готовы?
00:03:57 И я вспомнила худшее, что в нашей
00:04:02 Кто-нибуль помогите!
00:04:06 Где ты находишься?
00:04:10 Папа? В тот день
00:04:17 Что случилось?
00:04:35 Берегись!
00:04:37 Ты с ума сошел?
00:05:14 Бакли.
00:05:24 Ничего не случилось с тобой.
00:05:29 И я помню, свет в глазах моих
00:05:36 Мы были не такие люди ...
00:05:38 людей с неудачей, просто много
00:05:51 Буддисты говорят, что если
00:05:55 Мои бабушка предсказала мне, долгую и счастливую
00:06:01 И так как обычно, она снова ошибалась.
00:06:08 Мое имя было Селмон, как рыбы.
00:06:14 Мне было 14 лет, когда меня убили,
00:06:26 Это было еще до того, когда начали появляться
00:06:30 Будущая история была в дневных новостях.
00:06:34 В те времена люди считали, что
00:06:42 Неважно, какой размера у вас,
00:06:47 Если у вас есть ...
00:06:50 Бакли!
00:06:59 Это М.
00:07:20 Кто он такой?
00:07:24 Он старше.
00:07:28 Он не знает, что я здесь.
00:07:31 Бабушка, прекрати.
00:07:37 Ты в безопасности.
00:07:44 Я не была в безопасности. Человек из нашего
00:07:49 Если бы я была не так отвлечена, я
00:07:54 Потому что обычно я дрожу.
00:07:57 Но я была слишком занята
00:08:03 Я насчитала их в библиотеке,
00:08:10 Наиболее трагические истории любви за все время.
00:08:15 И, ты целовала его?
00:08:22 Почему нет? Ты любишь его, он хотел,
00:08:28 Боюсь, я не смогу.
00:08:31 Мой первый поцелуй с одним
00:08:38 Никому не говори, хорошо?
00:08:42 Как это было?
00:08:46 Прекрасно, прекрасно.
00:08:49 Потребовалось время, прежде чем я поняла
00:09:00 Сюзи ...
00:09:03 Ну просто наслаждаться.
00:09:08 Г-н Дуайер O, было что-то не то.
00:09:15 Но он никогда не помешает никому.
00:09:19 Его дочь умерла через пол года после меня.
00:09:24 Она была лейкемия. Но я
00:09:34 Посмотрите на меня.
00:09:39 Мой убийца жил в нашем районе.
00:09:44 Однажды я сфотографировал его, когда он и
00:09:54 Я хотела щелкнуть в кустах,
00:09:58 Он просто попал в поле зрения,
00:10:03 Он даже более напортачил.
00:10:08 Все.
00:10:43 Улыбка!
00:11:47 Вот тогда мы идем.
00:12:33 Кларисса влюблена в тебя.
00:12:36 Кто такая Кларисса?
00:12:38 Ты знаешь, светлые волосы,
00:12:43 Прибой и торфа.
00:12:47 Это не долго.
00:12:51 Она не знает, что ты аудитор.
00:12:54 И не то что ваши лодки
00:12:59 Мама знала, что-то до того как
00:13:02 Твоя одержимость?
00:13:04 Хобби - это здорово.
00:13:08 Что тогда?
00:13:11 Что тебе нужно сделать
00:13:14 Ты не останавливаешся, пока все хорошо.
00:13:18 и нужно тебе продолжать столько,
00:13:21 Сделать именно это.
00:13:25 Дедушка научил меня этому
00:13:28 Мы делаем-то для себя.
00:13:31 Я знаю.
00:13:36 Однажды это все будет твое.
00:13:41 Подожди.
00:13:46 Осторожно.
00:13:49 Давай, приятель судно.
00:13:59 Это прекрасно.
00:14:05 Пошли.
00:14:31 Невероятно.
00:14:37 Сегодня вечером, что за беспорядок
00:14:40 Я должна была их обработать.
00:14:47 Все катится?
00:14:50 Ты знаешь, как дорого все это стоит?
00:14:55 Нет, нет.
00:15:00 И никакой благодарности.
00:15:04 Не так мелодраматично.
00:15:07 Она все рулоны пленок отсчелкала.
00:15:09 Все?
00:15:11 Сюзи ...
00:15:15 Ну вот.
00:15:20 Один раз в месяц?
00:15:23 Вы, несомненно, понимаете,
00:15:28 У нас есть 24 рулонов, верно?
00:15:32 Затраты на обработку 2,99 каждая.
00:15:36 Что не так?
00:15:40 А ты?
00:15:43 Вы хотите заняться чем-то
00:15:47 В любом случае.
00:15:51 Поедим.
00:15:53 Это цементовоз, идиот.
00:15:56 Не называй больше своего брата идиотом.
00:15:59 Цемент остается на борту, пожалуйста.
00:16:02 Это не цемент, но папа.
00:16:05 Тоже хорошо.
00:16:07 День, папа.
00:16:09 Сузи!
00:16:17 Что это такое?
00:16:24 Я думала, что ты не вяжешь.
00:16:27 Я до сих пор вяжу.
00:16:34 У тебя есть перчатки?
00:16:37 Сузи, надень свою шапку на голову,
00:16:42 Отдых, внутрь.
00:16:47 Сузи Мутси.
00:16:49 Тебе подходит.
00:16:53 Это публичное унижение.
00:17:11 Скорее, мы опаздываем.
00:17:22 Что такое Отелло?
00:17:25 Он смотрел со смешным
00:17:28 Кто?
00:17:32 Лоуренса Оливера.
00:17:34 Кларисса!
00:17:37 Пойдем.
00:17:39 И я жду уже час тебя.
00:17:43 Мне тоже приятно видеть тебя, Брайан.
00:17:47 Ты идешь или нет?
00:18:12 Привет, Рэй.
00:18:16 Кто?
00:18:19 "Отелло".
00:18:24 Я думаю что он ...
00:18:27 Это было здорово.
00:18:30 Действительно невероятно.
00:18:35 Я думаю, что играть больше понравится.
00:18:38 Другое дело, у нас есть что-то общее.
00:18:42 Что же у нас общего потом?
00:18:49 Не ты?
00:18:58 Проклятье.
00:19:02 Это.
00:19:05 Глупая книга.
00:19:09 Сузи, что ты делаешь в субботу?
00:19:28 Ты из Англии?
00:19:32 Да.
00:19:44 Ты красивая, Сюзи Салмон.
00:19:59 В любом случае.
00:20:02 Слушай, ты.
00:20:06 Также нет рта и глаз.
00:20:09 Ваш рисунок озабоченного
00:20:15 Он украл мои рисунки.
00:20:17 Теперь висят везде рисунки
00:20:22 Прогуляйтесь.
00:20:24 Можно ли вернуть мой рисунок?
00:20:30 Вы меня слышали?
00:20:34 Приходи в субботу в десять часов
00:20:37 Где именно?
00:21:29 Здравствуйте.
00:21:32 Привет, друг.
00:21:35 Ты душишь меня.
00:21:48 Как прошел день?
00:21:50 После обеда мы будем играть.
00:21:52 НЕТ.
00:21:55 Линдси, где твоя сестра?
00:21:58 Твоя сестра.
00:22:03 Что поесть?
00:22:37 Проклятье.
00:22:41 Я надеюсь, у вас есть домашние задания.
00:22:45 Ты одна из Селмон, верно?
00:22:48 Да.
00:22:52 Я живу на вашей улице.
00:22:56 Привет.
00:22:59 Как твои родители?
00:23:03 Ницца, скажи им, до свидания.
00:23:08 Я построил что-то и нужно чье-то
00:23:14 Мне очень нужно домой.
00:23:18 Ну ладно.
00:23:25 Я работал так долго,
00:23:30 это не важно. Я покажу это другим
00:23:37 Правда?
00:23:41 Это действительно красиво.
00:23:48 Давай, на две минуты.
00:23:55 Ты, наверное думаешь, что уже слишком поздно.
00:24:06 Я ничего не вижу.
00:24:11 Тогда ты все равно должна это увидеть.
00:24:39 Что это такое?
00:24:41 Я вымыл руки.
00:24:50 Еще нет фасоли, фи?
00:24:53 Всего одна.
00:25:01 Красиво да?
00:25:05 Хотите копчености?
00:25:09 Посмотрите, есть ли ваша сестра.
00:25:13 Но она старше.
00:25:19 Я сделал это для соседских детей
00:25:25 или что-то другое.
00:25:27 Хотите стать первой для "проверки" M?
00:25:32 Правда?
00:25:36 Если так.
00:25:40 Если будете есть их, тогда вы можете
00:25:43 Нет, благодарю.
00:25:44 Я сделаю ее.
00:25:47 Вот так.
00:26:07 Это замечательно.
00:26:15 Она не любит фасоль,
00:26:18 Положите больше, это как
00:26:21 Мне нужно поесть тоже.
00:26:24 Они действительно вкусные.
00:26:25 Так-то лучше.
00:26:27 Они, наконец, едят шпинат,
00:26:37 Чувствуйте себя как дома.
00:26:42 Это действительно здорово.
00:26:45 Я думал, у тебя есть
00:26:51 Садись.
00:26:57 Тебе нравится?
00:27:06 Думаете, они все еще находятся в
00:27:08 Да, возможно, с Клариссой.
00:27:13 В 14 лет не знает
00:27:16 Я понимаю. Я исключаю
00:27:19 Существует все,
00:27:25 И игры, потому что я знаю, что
00:27:28 И свечи и красивые статуи.
00:27:39 Очень приятно, и немного гаджетов.
00:27:44 Вот и все.
00:27:47 И так красиво со свечами, да?
00:27:52 И есть одно правило.
00:27:55 Запрещенно для взрослых.
00:28:04 Хорошо?
00:28:12 Красивая шапка.
00:28:21 Ты пьешь?
00:28:28 Я должна идти домой.
00:28:32 Оставайся вежливой.
00:28:37 Это правило.
00:28:55 Жарко здесь.
00:28:58 Тебе тепло?
00:29:02 Ты можешь снять пальто, хорошо.
00:29:19 Ты прекрасна, Сьюзи.
00:29:22 Спасибо.
00:29:28 У вас есть парень?
00:29:36 Нет? Я знал, что ты не
00:29:42 Г-н Харви?
00:29:44 Приятно здесь, внизу, да?
00:29:49 Да, очень особенное.
00:30:05 Но я должна идти.
00:30:07 Я не хочу, чтобы ты.
00:30:13 Я не буду тебе помогать.
00:31:11 Вы можете позвонить по телефону
00:31:15 Она не в городе.
00:31:21 Где они?
00:31:24 Куда ты идешь?
00:31:27 Подожди полицию.
00:31:30 Оставайся на телефоне.
00:31:39 Это действительно проблема.
00:31:46 Вернись в постель.
00:31:52 Ребята, это моя дочь. Она не
00:31:57 Нет, я не видел.
00:31:58 Уважаемая госпожа, вы можете смотреть?
00:32:02 Извини, друг.
00:32:05 Можете посмотреть? Это моя
00:32:08 Хотите вглянуть?
00:32:11 Вы видели эту девочку?
00:32:26 Сьюзан в настоящее время
00:32:31 Мы называем ее Сьюзи.
00:32:37 Это в первый раз
00:32:39 Она не убежала,
00:32:43 Проблемы были в семье?
00:32:47 Семейные проблемы?
00:32:49 Нет, нет проблем.
00:32:57 Она никогда не делала этого раньше.
00:33:00 Она всегда такая у себя дома.
00:33:03 Не было ничего плохого.
00:33:06 Позвоните мне, если вы ее увидите.
00:33:11 Папа?
00:33:16 Извиняюсь, что прерываю. Я Джек Селмон,
00:33:20 Папа!
00:33:40 Папа!
00:33:43 Можете ли вы составить
00:33:46 Имена и контактную информацию?
00:33:49 И описать то, что они носили.
00:33:53 Если вы хотите записать.
00:34:05 Мама, папа!
00:34:27 Розовые перчатки и бежевый рюкзак.
00:34:34 Мама?
00:36:54 Нет!
00:37:13 Оградите это место!
00:37:16 И повесьте остальную оградительную ленту вокруг
00:37:21 И отправляйтесь в школу.
00:37:27 Что это такое?
00:37:35 Мы нашли доказательства,
00:37:40 Была в пространстве под землей.
00:37:43 С деревом из сломанных ящиков.
00:37:46 Вероятно, остатки
00:37:49 А Сузи?
00:37:53 Мы не нашли её.
00:37:56 Это хорошо?
00:37:59 У нас есть шапка, но это
00:38:04 Это что может быть?
00:38:18 Мы также нашли кровь.
00:38:24 Довольно много крови.
00:38:33 Мне очень жаль.
00:38:37 Мы извелись до конца.
00:38:40 Я хотел бы помочь всем нам.
00:38:43 Ты не можешь.
00:38:45 Это никогда не заканчивается хорошо, Джек.
00:38:48 Мы должны найти ее.
00:39:39 У вас есть мой номер и если что другое
00:39:44 Спасибо за то что уделили мне время.
00:39:46 Приятного дня.
00:40:35 Г-н Харви?
00:40:37 Детектив Лен Фенерман.
00:40:40 Могу ли я задать несколько вопросов?
00:40:44 Заходите.
00:40:46 Я думаю, я знаю, почему вы здесь.
00:40:50 часто ли вы вините себя.
00:40:53 Я спрашиваю себя, почему я продолжаю
00:41:00 Вероятно потому, что девочка
00:41:07 Хотите один?
00:41:10 Если вы не против, вернемся к разговору.
00:41:14 Примерно такое же, как это.
00:41:18 Эта куртка?
00:41:21 И смотрите другие картинки
00:41:25 Нет, для меня ничего знакомого.
00:41:28 Но вы были в тот день дома?
00:41:30 Какой сегодня день?
00:41:33 Последняя среда ...
00:41:53 Тогда я был весь день дома.
00:41:57 Я, наверное, сделал покупки ...
00:42:03 но большую часть дня
00:42:06 Хорошо, благодарю вас
00:42:11 Вы женаты?
00:42:14 У вас есть дети?
00:42:19 Не против, если я посмотрю?
00:42:25 Я делаю все сам.
00:42:27 Да, я делаю все сам.
00:42:33 Я однажды сделал несколько шкафов,
00:42:37 Я отложил на потом, когда будет время,
00:42:41 Это будет видно потом.
00:42:43 Это и есть мастерство.
00:42:46 Я пытался сделать "нечто" иное и т.д.
00:43:02 Что находится под лестницей?
00:43:16 Папа?
00:43:20 Она умерла, верно?
00:43:38 Я ускользнула.
00:43:41 Я почувствовала море.
00:43:46 Жизнь ушла от меня.
00:43:53 Но я не испугалась.
00:43:59 Затем я вспомнила, что я
00:44:07 Я была где-то.
00:44:27 Рэй?
00:44:44 Рэй!
00:44:51 Рэй!
00:46:05 Рэй! Подожди!
00:46:16 Рэй!
00:48:14 Если бы я купил один час любви ...
00:48:17 Если это все будет, что бы я получил ...
00:48:21 Один час любви в этом мире ...
00:48:26 Тогда я отдам мою любовь чтобы получить
00:49:03 Вы Мур?
00:49:15 Я думаю, что это вам.
00:49:25 Где вы это взяли?
00:49:28 Нашла.
00:49:37 Я пишу стихи.
00:49:43 Тебе не нужно уйти?
00:49:46 Тебе не хватает ее, не так ли?
00:49:52 Я никогда не знала, что это значит.
00:49:55 Я всегда считала, что
00:49:59 Это все исчезло.
00:50:07 А если нет?
00:50:13 Что, если она все еще здесь?
00:50:20 Помогите!
00:50:25 Ты не можешь это делать.
00:50:29 Кто ты?
00:50:33 Я думаю, что я рукой коснулась ее.
00:50:37 Сейчас она помогает тебе закончить
00:50:39 Ты не можешь вернуться назад.
00:50:44 Вернись. Подожди!
00:50:48 Я Холли.
00:50:51 Этот звук, не похожий на настоящее имя.
00:50:55 Это здесь можно.
00:50:58 То есть на небесах?
00:51:03 Что тут смешного?
00:51:08 Что это за место?
00:51:12 а не так как в другом месте.
00:51:16 И то и другое.
00:51:25 Что это такое?
00:51:29 Холл говорит, что существует большое небо
00:51:38 Но не было ощущений
00:51:43 Нет серого.
00:51:48 Но мне не попасть на небеса.
00:51:52 Я еще оглядываюсь назад.
00:52:04 Ты не можешь вернуться.
00:52:09 Кто ты?
00:52:12 Все закончено.
00:52:15 Я не знаю тебя.
00:52:20 Ты должна забыть о Земле.
00:52:22 Ты умерла, Сьюзи.
00:52:28 Я должна идти домой.
00:53:23 Папа!
00:54:28 Мой убийца начал
00:54:32 Он знал, что у него уже люди были.
00:54:38 Он чувствовал спокойно себя
00:54:52 Но одну вещь не понимает мой убийца.
00:54:59 Он не понимает, как отец
00:55:41 Папа.
00:56:16 Все хорошо.
00:56:21 Он знает, что я здесь.
00:56:28 Я еще с ним.
00:56:34 Я не потерялась, не замерзла или исчезла.
00:56:39 Я жила в моем совершенном мире.
00:58:00 Папа?
00:58:02 Я видел Сьюзи.
00:58:08 Она пришла в мою комнату.
00:58:11 Она поцеловала меня в щеку.
00:58:14 Иди сюда.
00:58:20 Я тоже видел ее.
00:58:23 Папа? Я думаю что
00:58:41 Она все рулоны пленки отсчелкала
00:58:45 Это преступление заниматься творчесвом
00:58:51 Один раз в месяц?
00:58:57 Они у меня.
00:59:00 Посмотрите, некоторые получились довольно хорошо.
00:59:05 Почему ты обратываешь их все?
00:59:10 Это сумасшествие.
00:59:14 Почему такие большие расходы?
00:59:17 Это не так.
00:59:20 Существует никакой сделки, Джек.
00:59:37 Лен, я должен был вам позвонить.
00:59:40 Сузи умна.
00:59:43 Это должен быть кто-то, кого она знает.
00:59:48 У меня есть имя для вас.
00:59:51 Рональд Драйвер.
00:59:54 Лен у меня есть имя.
01:00:02 Гари Дэвис.
01:00:04 Дэвис. Он работает на свалке.
01:00:07 У меня есть его адрес здесь. Это нормально
01:00:14 Брент Перетти был проверен вами?
01:00:16 Перетти. У меня есть его кредитная история
01:00:21 Я на самом верху. Понял?
01:00:24 Поверьте мне.
01:00:30 Рада, ты здесь. Я собирался позвонить.
01:00:34 У меня есть все публичные записи.
01:00:36 Я знаю, вы логически
01:00:39 Осужденные преступники. Насильники детей,
01:00:42 Я думаю, что вы
01:00:44 Дорогой.
01:00:47 Он, кажется совершенно
01:00:50 Человек носит подгузники для взрослых.
01:00:52 Герману 80 лет.
01:00:55 В своей полной корзине из них.
01:00:59 Мы должны подходить с другой стороны.
01:01:03 Уголовное дело, стоматологические проблемы
01:01:08 Налог. Вы можете узнать многое о человеке
01:01:11 Видишь ли ты теперь, и не остановишься сейчас?
01:01:19 Я знаю, что это было 11 месяцев назад, я знаю,
01:01:26 вы действительно потеряете её.
01:01:31 Ей нужен кто-то, кто
01:01:41 Бабушка здесь.
01:01:45 Что моя мать здесь?
01:01:49 Лен, и я беспокоился, и твоей матери
01:01:52 Ты пригласил ее сюда?
01:01:55 Здравствуй, мама.
01:02:00 Это все?
01:02:04 Ты такой умный.
01:02:09 Ребенок ненавидит меня.
01:02:15 Я больше не буду пить сегодня.
01:02:21 Мы все еще семья?
01:02:24 Твоя мать в кризисе,
01:02:27 А ты что?
01:02:31 Я хозяйка.
01:03:51 Он шел по лесу, искал
01:03:54 Потом он видит трех. Он схватил ружье,
01:03:59 А потом большое облако дыма,
01:04:02 Тогда он понимает, что ружье было у него
01:04:54 Ты девушка Селмон?
01:05:21 Бабушка, я знаю, где сейчас Сьюзи.
01:05:25 Да, Сьюзи улетела в небеса, милый.
01:05:31 Ну, тогда она мертва.
01:05:35 Вы также вскоре умрешь.
01:05:39 Потому что ты старая.
01:05:41 35 это не старая. Ты
01:05:46 Знаешь, ничего не произойдет со мной.
01:05:52 Потому что мой препарат каждый день
01:05:57 Бабушка, она здесь.
01:06:02 Кто?
01:06:05 Сузи это между ними.
01:06:23 Я была в Голубом Горизонте, между
01:06:28 Дни оставались неизменными.
01:06:31 И каждую ночь мне снился
01:06:38 Запах чего-то плохого. Крик,
01:06:45 Звук моего сердца, как
01:06:53 И я услышала их призывы.
01:07:02 Я хотела следовать за ними.
01:07:07 Но я всегда возвращалась
01:07:13 И мне стало страшно.
01:07:18 Я знала, когда я войду туда ...
01:07:22 Я никогда больше не
01:07:31 Мой убийца был долгим
01:07:35 Он всегда может вернуть его снова
01:07:42 Он был зверем.
01:07:46 Младенца.
01:07:49 Но тогда он будет чувствовать что-то.
01:07:54 И потребуется ему снова
01:08:06 Идем.
01:08:08 Когда наступало лето он высматривал молодых
01:08:13 Он последовал за ними. И наблюдал.
01:08:33 Ты идешь в постель?
01:08:38 Да, скоро.
01:09:00 Бакли сделал.
01:09:04 Это полиция, и это Вы.
01:09:08 Да, он сделал вас начальником.
01:09:12 Это должно быть равномерным.
01:09:15 Я хотела бы отказаться от пропажи.
01:09:30 Он живет каждый день.
01:09:32 Какой брак?
01:09:36 Вы должны найти путь.
01:09:39 Если вы не можете держать в полном объеме,
01:09:41 Шерри, который я использую для приготовления
01:09:47 Мы живем? Я живу с ним.
01:09:52 Я считаю их. Ну и что?
01:09:54 У вас есть могилы в центре вашего дома.
01:09:59 Дорогая, ты действительно
01:11:09 Моя мать зашла слижком
01:11:12 Она нашла работу на небольшой ферме
01:11:16 Работа была тяжелая, но
01:11:20 Если кто-то спрашивал, она говорила
01:11:26 Уважаемые Линдси ...
01:11:41 И Линдси, который всегда говорил
01:11:47 Что он нашел.
01:12:12 И там это было. Момент
01:12:19 Мои маленькие сестры поймали меня.
01:12:22 Она была зрелой.
01:12:29 Что это такое?
01:12:33 Я счастлива.
01:12:38 Я очень счастлива.
01:12:40 Почему ты плачешь?
01:12:44 Ты думаешь, что она это не хочет,
01:12:52 Она хотела поцеловать его очень сильно.
01:13:08 Я всегда смотрела на радугу.
01:13:11 Я была в воздухе вокруг него.
01:13:15 Я была там, холодное зимнее утро он
01:13:19 Это странно, с другими мирскими девушка ...
01:13:23 так-то просто присутствовала
01:13:34 А иногда думала Рей для меня.
01:13:38 Но он начал сомневаться в этом,
01:13:46 Может быть, это и было для меня момент
01:14:08 Линдси, бросай.
01:14:18 Пропавшие без вести девушка, Сьюзи Селмон и
01:14:26 Пенсионеры получат дипломы Fairfax
01:14:30 Симпозиум талантливых учеников
01:14:55 Свой инстинкт убийцы, наконец, показал.
01:14:59 Он знал, что сестра спрашивает, кто
01:15:08 Казалось, она определяется к нему
01:15:11 И выступила против него.
01:15:32 Он почувствовал знакомый зуд.
01:16:14 Роли в разработке
01:16:36 Мам, посмотри.
01:16:48 Тщательные, дорогая.
01:16:59 Этот очень красивый ...
01:18:27 Мам, посмотри.
01:18:29 Пап, смотри на меня.
01:19:47 Г-н Селмон, привет.
01:19:54 Что это такое?
01:19:59 Вы охотник?
01:20:05 Это ловушка правильно?
01:20:06 Да.
01:20:09 Да.
01:20:12 Это все о жилье.
01:20:17 И терпения.
01:20:21 На несколько часов в темное время суток.
01:20:26 Всегда.
01:20:51 Г-н Селмон?
01:20:56 Я никогда не говорил, какая
01:21:28 Папа.
01:21:50 Позвольте мне вам помочь.
01:21:55 Это не беда.
01:21:59 Ну, спасибо.
01:22:08 Папа, смотри.
01:22:11 Пожалуйста.
01:22:15 Она пахнет приятно.
01:22:17 Посмотрите на меня.
01:22:29 Она пахнет вкусно.
01:22:32 Delicious.
01:22:35 Папа.
01:22:38 Пап, смотри на меня.
01:23:07 Думаю, сейчас вам надо
01:23:30 Мне очень жаль.
01:23:37 Что ты сделал с моей дочерью?
01:23:44 Это должно прекратиться, Джек.
01:23:47 Тебе повезло, что Джордж Харвей
01:23:50 Повезло?
01:23:52 Твой отец проломал дыру в двери
01:23:55 У него надо было дырку в голове сделать.
01:23:57 Ты слышишь, Джек?
01:24:00 Соседи обвиняются в домогательствах.
01:24:02 Я сказал, нет.
01:24:05 Потому что нужны доказательства,
01:24:07 Вы не можете обвинять Джорджа Харвей
01:24:12 Вам нужны доказательства.
01:24:15 Почему вы не ищите сейчас. Вы давно
01:24:20 Лен прав.
01:24:24 Это время уже далеко позади.
01:24:29 Это должно прекратиться.
01:24:31 Все должно идти своим
01:24:35 Лен, я ценю все, что ты сделал.
01:24:43 Это также относится и к Авигея.
01:24:46 Ты большой друг
01:25:33 Все убийства изменились.
01:25:46 Когда я был жива,
01:25:50 Но теперь ненавижу все, что было.
01:25:54 Я хочу, чтобы он умер.
01:25:57 Я хочу видеть его холодным и мертвым,
01:26:06 Посмотрите на меня.
01:26:10 Посмотрите, что он сделал со мной.
01:26:13 Что я теперь?
01:26:17 Пропавшая девушка?
01:26:20 Я ничто.
01:26:54 Так глупо.
01:26:57 Я была так глупа.
01:27:18 Он не принадлежит тебе.
01:27:21 Ты можешь освободиться от него.
01:27:26 Что ты знаешь?
01:27:29 Человек забрал мою жизнь.
01:27:34 Ты увидишь, Сьюзи.
01:27:41 Все умирают.
01:28:07 Брайан?
01:28:10 Ну вот.
01:28:26 Папа?
01:28:28 Папа?
01:28:32 Папа? Я поняла, что я
01:28:35 Я заставила его остановиться.
01:28:44 Я заставила его вернуться.
01:28:53 Я знаю, это ты.
01:28:57 Выходи.
01:29:00 Ты слышишь меня, мудак?
01:29:08 Отойди от меня.
01:29:13 Брайан, остановись.
01:29:19 Брайан, остановись.
01:29:22 Брайан, отойди от него.
01:29:26 Папа!
01:29:31 Папа!
01:29:36 НЕТ.
01:29:42 Брайан, остановись.
01:29:46 Ты убил его.
01:29:52 Он умер.
01:29:55 Быстро.
01:31:24 Я знала, что он
01:31:28 Он не должен за мою смерть
01:31:35 Я была его дочь.
01:31:38 И он был моим отцом.
01:31:41 И он так любил меня,
01:31:48 Мне пришлось отпустить его.
01:33:23 Софи Сичетти, штат Пенсильвания.
01:33:28 Она была его домохозяйка.
01:33:54 Джек Мейер, штат Делавэр.
01:33:59 Ей только исполнилось 13. Ее тело было
01:34:04 Недалеко от дороги.
01:34:11 Леа Фокс.
01:34:15 Она уже была мертва, когда ее тело
01:34:31 Лана Йонсен.
01:34:34 Бакс Каунти. Пенсильвания.
01:34:36 Её заманили в хижину, которая
01:34:40 Она была самой молодой.
01:34:58 Флоры Эрнандес.
01:35:02 Он просто хотел прикоснуться.
01:35:18 Дениз Лиан.
01:35:22 13. Она присматривала за хранилищем отца
01:35:29 Дениз Лиан, она же, Холли
01:37:02 Сьюзи Сэлмон, 14.
01:37:09 Убита в комнате, которая
01:37:53 Давайте, ребята. Держитесь.
01:38:11 Все хорошо. Линдси?
01:38:12 Ты уверена?
01:38:14 Ты вернешься к нам?
01:40:11 Подросток обвиняется в совершении преступления
01:42:24 Селмон девушка
01:42:51 Кукурузное поле
01:43:08 Льеж
01:45:36 Папа.
01:45:39 Где папа?
01:45:50 Мама.
01:45:58 Что ты здесь делаешь?
01:46:03 Дома все Хорошо?
01:46:08 Где Бакли?
01:46:45 Моя девочка.
01:47:14 Посмотрите на себя.
01:47:49 Нет, слижком поздно.
01:47:52 Мы закрыты.
01:47:56 Да.
01:47:58 Очень плохо. Я очень надеялся
01:48:01 Извини, чувак. Мы сброс закрыли.
01:48:06 Я не буду вас беспокоить, но ...
01:48:17 Вам нужна помощь?
01:49:29 Я прихожу сюда почти каждый день.
01:49:33 Я люблю слушать звуки.
01:49:38 Ты видела Холли?
01:49:44 Да.
01:49:48 Тогда ты готова.
01:49:55 Другие будут здесь в ближайшее время.
01:50:07 Кто это?
01:50:10 У меня дрожь от него.
01:52:12 Это красиво.
01:52:15 Конечно, это здорово.
01:52:18 Это небеса.
01:52:44 Но ладно.
01:52:53 Что же ты ждешь?
01:53:02 Почти.
01:53:05 Не совсем так.
01:54:01 Что случилось?
01:54:10 Что это такое?
01:54:49 У тебя есть поэма
01:54:55 Ты назвал себя болотом.
01:55:07 Все же, вы можете.
01:55:24 Поцелуй меня.
01:56:31 Ты прекрасна, Сьюзи Селмон.
01:56:56 Это были прекрасные стихи, которые после
01:57:02 Связь иногда просто как паутинка.
01:57:07 Иногда с большим трудом сделана.
01:57:11 Но все же прекрасна.
01:57:15 Это произошло после того, как меня не стало.
01:57:21 И я начала смотреть на вещи по-другому ...
01:57:24 Я считаю, что мир
01:57:49 Холодная ночь.
01:57:58 Вас нужно подвести?
01:58:01 НЕТ.
01:58:04 Нет?
01:58:07 Вы уверены?
01:58:12 Я отвезу тебя туда, куда тебе нужно.
01:58:17 Что вы на это скажете?
01:58:20 Меня это не интересует. Понятно?
01:58:26 Вот и все.
01:58:29 Молодая женщина, одна ночью.
01:58:32 Ты меня слышишь?
01:59:33 Когда мать вошла в мою комнату
01:59:37 Я все это время ее
01:59:42 Я ждала так долго.
01:59:46 Я боялась, что она не прийдет.
01:59:52 Я люблю тебя, Сьюзи.
02:00:06 Никто не замечает, когда мы идем.
02:00:10 когда мы действительно предпочитаем
02:00:13 Вы чувствуете себя больше, чем шепот.
02:00:19 Эти волны внизу.
02:00:23 Меня зовут Салмон.
02:00:27 Меня зовут Сюзи.
02:00:31 Мне было 14 лет, когда меня убили.
02:00:35 1973.
02:00:41 Я была здесь несколько минут.
02:00:45 А потом меня не стало.
02:00:50 Желаю всем вам
02:00:53 Перевод и релиз TORRENTM.RU
02:00:55 Переведено на сайте torrentm.ru
02:00:58 Переводчики: Film, torrentm.ru