Loving Annabelle
|
00:01:10 |
Mi cigarrillo arde como una llama. |
00:01:13 |
Mis pulmones |
00:01:15 |
Soplo y soplo. |
00:01:18 |
No obtengo lo suficiente. |
00:01:20 |
Oh, bueno. |
00:01:21 |
Tendré cáncer de todas maneras. |
00:01:24 |
Muy lindo, Catherine, |
00:01:25 |
pero recuerda, |
00:01:27 |
está en los detalles. |
00:01:29 |
La próxima vez, podrías |
00:01:30 |
sobre que marca fumas. |
00:01:40 |
Alguien vendrá a buscarte pronto. |
00:02:14 |
¿Te gustaría ser la próxima? |
00:02:16 |
Colins, |
00:02:27 |
"Una simple hoja. |
00:02:28 |
"Fría. |
00:02:31 |
"Incomprendida, |
00:02:32 |
que hace que el miedo se mueva |
00:02:36 |
Búscame después de clases. |
00:02:42 |
Eso fue muy lindo, Colins. |
00:02:45 |
Si, los suficientemente lindo |
00:02:46 |
como para desear suicidarte. |
00:02:54 |
- Hola. |
00:02:56 |
¿Eres la nueva chica no? |
00:02:57 |
Si. |
00:02:58 |
Soy Kristen Edwards. |
00:02:59 |
Annabelle. |
00:03:00 |
Encantada de conocerte. |
00:03:02 |
Lo mismo. |
00:03:05 |
Oh, Dios. |
00:03:06 |
Tu madre es la senadora Tillman. |
00:03:09 |
Eso es tan cool. |
00:03:12 |
Oh, mi Dios, |
00:03:14 |
Estoy metida en la política. |
00:03:20 |
¿Quién eres tu? |
00:03:22 |
Tan solo la hija de la |
00:03:24 |
¿Quién es esa? |
00:03:25 |
¿Hola? |
00:03:26 |
Su madre podría ser algo así |
00:03:28 |
Lo dudo. |
00:03:31 |
¿Estás en una banda? |
00:03:33 |
Si. |
00:03:34 |
Mm. |
00:03:35 |
Una estrella de rock. |
00:03:38 |
Es bajista de The Weary. |
00:03:39 |
Era. |
00:03:41 |
Lo está haciendo por su |
00:03:43 |
Está en rehabilitación. |
00:03:44 |
Petimetre. |
00:03:46 |
¿Qué? |
00:03:47 |
¿Qué? |
00:03:52 |
No dejes que te atrapen fumando. |
00:03:59 |
Más tarde. |
00:04:01 |
Adiós. |
00:04:03 |
Adiós. |
00:04:09 |
Este es el hall de administración. |
00:04:11 |
La cafetería y las oficinas están allá. |
00:04:14 |
Las habitaciones de las mayores están arriba. |
00:04:17 |
Y tus clases |
00:04:18 |
están en el otro edificio. |
00:04:25 |
Tal vez quieras esconder eso bajo tu camisa. |
00:04:28 |
¿Por qué? |
00:04:30 |
Y el arito de la nariz, |
00:04:31 |
tal vez debas quitártelo. |
00:04:35 |
No digas que no te advertí. |
00:04:39 |
Está abierto. |
00:04:43 |
Buena suerte. |
00:05:03 |
Que Dios bendiga esta comida |
00:05:05 |
que estamos a punto de recibir. |
00:05:07 |
Que alimente nuestro cuerpo |
00:05:11 |
Amén. |
00:05:23 |
Oí que estabas en la habitación cinco. |
00:05:25 |
Eso parece. |
00:05:26 |
Yo también. |
00:05:27 |
Eres afortunada. |
00:05:28 |
Las hermanas no nos dejan |
00:05:30 |
pero la Señora Bradley, a veces nos deja |
00:05:33 |
y quedarnos levantadas hasta tarde |
00:05:36 |
Suena genial. |
00:05:49 |
¿Dónde dejaste las notas de química? |
00:05:50 |
¿Por qué estás tan excitada? |
00:05:53 |
Porque si no apruebo química, |
00:05:55 |
Fallaré una vez más. |
00:05:56 |
Es su segunda vuelta como mayor. |
00:05:59 |
Adelante ve y dilo a todo el maldito mundo, Cat. |
00:06:02 |
Lo siento, pero así es. |
00:06:11 |
No puedo creer que |
00:06:33 |
Hey, Prissy. |
00:06:34 |
¿Qué hay en la jaula? |
00:06:36 |
Es una puercoespin. |
00:06:38 |
Se llama Prissy. |
00:06:40 |
La encontré en el bosque. |
00:06:41 |
Creo que su madre murió. |
00:06:43 |
Con cuidado, |
00:06:46 |
Esa cosa lanza un gas pernicioso. |
00:06:47 |
No tira gas. |
00:06:49 |
Nadie sabe sobre esto |
00:06:52 |
La Señora Bradley |
00:06:55 |
Porque ella no tiene amigas. |
00:07:01 |
Ven aquí, |
00:07:03 |
Ven aquí. |
00:07:07 |
"Mi espiración |
00:07:08 |
"e inspiración. |
00:07:11 |
"Los latidos de mi |
00:07:14 |
"El fluir de la sangre y del aire |
00:07:18 |
"Algunos besos leves, |
00:07:20 |
"algunos abrazos, |
00:07:23 |
"los brazos extendiéndose. |
00:07:26 |
"Mi canto al salir |
00:07:28 |
y saludar al sol. " |
00:07:32 |
Hemos derrochado mucho tiempo |
00:07:35 |
hablando de Canto a mi mismo |
00:07:39 |
pero ¿qué hay sobre el contenido? |
00:07:41 |
¿No era Walt Whitman gay? |
00:07:43 |
Si. |
00:07:46 |
Entonces el está escribiendo eso |
00:07:51 |
Demosle una lectura más profunda |
00:07:55 |
¿Qué quiere significar |
00:07:56 |
"Me celebro a mi mismo, |
00:07:59 |
"pues cada átomo del universo |
00:08:01 |
¿Te pertenece"? |
00:08:04 |
¿Martha? |
00:08:05 |
¿Estamos todos conectados? |
00:08:08 |
¿Alguien más? |
00:08:12 |
Annabelle. |
00:08:14 |
Porque a través del amor, |
00:08:15 |
sentimos la intensidad de nuestra |
00:08:18 |
con cada cosa |
00:08:20 |
y en el coro |
00:08:22 |
Todos somos uno. |
00:08:24 |
Así que soy igual a Colins. |
00:08:26 |
No lo creo. |
00:08:28 |
¿Por qué no abres tu mente? |
00:08:30 |
¿Por qué no dejas de cortarte a ti misma? |
00:08:31 |
Fuera de mi clase. |
00:08:41 |
Todo el mundo abra su libro en la |
00:08:43 |
Démosle otro vistazo |
00:08:50 |
Una historia que amaba |
00:08:52 |
era una acerca de dos ranas |
00:08:54 |
que estaban jugando a "saltos de rana". |
00:08:57 |
¿Qué mas? |
00:08:58 |
Pero por error, |
00:08:59 |
saltaron dentro de una gran tanque |
00:09:04 |
Y no daban pié, |
00:09:06 |
comenzaron a nadar |
00:09:10 |
Pero una de las ranas estaba demasiado |
00:09:11 |
No podría lograrlo, |
00:09:12 |
y le croó a su amiga |
00:09:14 |
Y se hundió en el fondo |
00:09:17 |
del tanque |
00:09:19 |
y tuvo una muerte miserable. |
00:09:22 |
Ella croó en serio. |
00:09:24 |
Pero la otra rana |
00:09:27 |
extrañaba a su amiga, |
00:09:29 |
y estaba entristecida por su pérdida, |
00:09:31 |
pero se mantuvo a flote, |
00:09:32 |
perseverando, nadando |
00:09:35 |
perseverando, |
00:09:38 |
perseverando, |
00:09:40 |
nadando con determi... |
00:09:44 |
Acá vamos. |
00:09:45 |
Se mantuvo en camino- |
00:09:47 |
Con perseverancia |
00:09:50 |
así batiendo hizo que la |
00:09:55 |
y saltó fuera. |
00:09:57 |
A Dios gracias. |
00:10:07 |
Estoy feliz de que lo hicieras |
00:10:10 |
Yo también. |
00:10:12 |
Has estado demasiado |
00:10:16 |
¿Cómo están yendo tus clases? |
00:10:17 |
Bien. |
00:10:18 |
Lo mío está definitivamente |
00:10:25 |
Entonces, ¿has, tu sabes, pensado |
00:10:28 |
sobre nuestra conversación |
00:10:33 |
¿Qué? |
00:10:34 |
¿Por qué siempre lo pospones? |
00:10:36 |
No lo estoy posponiendo. |
00:10:38 |
Yo... |
00:10:42 |
Es sólo que todavía no estoy lista |
00:10:48 |
Puedes vivir fuera del campus |
00:10:50 |
Lo hago por mi colegio. |
00:10:54 |
¿Por qué el tema, |
00:10:55 |
de mudarnos para |
00:10:58 |
te estresa tanto? |
00:11:02 |
¿No podemos tener una simple |
00:11:07 |
Perfecto. |
00:11:08 |
Tienes razón. |
00:11:15 |
"Ahora sientes |
00:11:16 |
"como nada se |
00:11:19 |
"Tu vasta caparazón |
00:11:23 |
"y allá los ricos, espesos fluidos |
00:11:26 |
"se alzan y flotan. |
00:11:28 |
"Iluminados |
00:11:32 |
"un billón de estrellas |
00:11:36 |
"resplandeciendo en lo alto |
00:11:40 |
"Pero en ti |
00:11:45 |
cuando todas las estrellas |
00:11:48 |
Cuando Rilke dice, |
00:11:49 |
"Tu vasta caparazón |
00:11:52 |
y allá los ricos, espesos fluidos |
00:11:55 |
¿De qué estaba hablando? |
00:12:01 |
Creo, que está |
00:12:04 |
¿Qué te hace pensar eso? |
00:12:06 |
"Tu vasta caparazón |
00:12:07 |
alcanza espacios infinitos." |
00:12:09 |
Suena como una metáfora |
00:12:12 |
Y "espacios infinitos" |
00:12:14 |
las infinitas posibilidades |
00:12:15 |
que se te abren cuando |
00:12:18 |
Y "densos fluidos," |
00:12:23 |
Creo que Rilke |
00:12:25 |
que el amor y el sexo pueden |
00:12:28 |
especialmente el buen sexo. |
00:12:32 |
Annabelle, me gustaría |
00:12:47 |
Mira, yo respeto a mis estudiantes, |
00:12:51 |
y los aliento a tener |
00:12:53 |
Pero... |
00:12:54 |
Pero no puedo evitar pensar |
00:12:55 |
que estabas tratando |
00:12:59 |
¿Y por qué querría yo |
00:13:03 |
Quizá para llamar la atención. |
00:13:05 |
O tal vez estoy intrigada. |
00:13:07 |
¿Intrigada por qué? |
00:13:11 |
Por ti. |
00:13:16 |
Lo apreciaría |
00:13:17 |
si fueras más cauta |
00:13:19 |
con tus comentarios |
00:13:29 |
Hey, es Anna. |
00:13:30 |
¿Está mi madre ahí? |
00:13:32 |
Bueno dígale que soy yo. |
00:13:37 |
Correcto. Suba la colina. |
00:13:38 |
Entonces, tras enredarse- |
00:13:40 |
Oh, Señora Bradley, |
00:13:42 |
Madre Inmaculada quiere verte. |
00:13:47 |
Sí, sí entiendo. |
00:13:55 |
Sí señora. Si. |
00:13:56 |
No, le aseguro |
00:13:57 |
que todo está bajo control. |
00:14:00 |
Gracias. |
00:14:04 |
Debemos tener |
00:14:06 |
sobre Annabelle Tillman. |
00:14:14 |
¿Cómo conseguiste esto? |
00:14:18 |
Es un regalo de navidad |
00:14:21 |
¿En serio? |
00:14:22 |
Puede que no sea un |
00:14:23 |
pero no te va a hacer nada bueno |
00:14:27 |
¿Qué están haciendo? |
00:14:28 |
Salgan de aquí, |
00:14:29 |
Pincho Priss. |
00:14:31 |
Ven, siéntate conmigo, Colins. |
00:14:35 |
Como sea. |
00:14:36 |
Tu papá parece cool, Cat. |
00:14:38 |
Cuando está sobrio. |
00:14:40 |
Lo cual es nunca. |
00:14:43 |
Hey juguemos |
00:14:44 |
Somos mayores ahora. |
00:14:47 |
Eso no te impidió |
00:14:48 |
jugar el año pasado. |
00:14:49 |
¿Te callarías al respecto? |
00:14:51 |
¿Cómo se juega? |
00:14:56 |
Yo nunca tuve sexo. |
00:14:58 |
Ahora, si tu tuviste sexo |
00:15:04 |
Esto es tan divertido. |
00:15:06 |
Bueno, definitivamente deberás |
00:15:08 |
porque todas sabemos que |
00:15:10 |
¿Puedo jugar? |
00:15:11 |
Tu nunca has hecho nada, Colins, |
00:15:13 |
así que no vas a emborracharte. |
00:15:14 |
He hecho algunas cosas. |
00:15:18 |
Ok. |
00:15:19 |
Annabelle, |
00:15:20 |
Hazlo bien. |
00:15:22 |
Aquí. |
00:15:28 |
Nunca tuve sexo |
00:15:39 |
Basura. |
00:15:40 |
¿Tu has tenido sexo con una chica? |
00:15:42 |
No es gran cosa. |
00:15:45 |
Wow. |
00:15:46 |
Eso es... |
00:15:49 |
Wow. |
00:15:50 |
Al fin, una lesbiana. |
00:15:51 |
Ya me preocupaba que jamás |
00:15:53 |
luego de que Michelle Peters |
00:15:54 |
¿Qué están haciendo ahí? |
00:15:56 |
Emborrachándonos. |
00:15:58 |
Ya nos estábamos yendo. |
00:16:01 |
Siempre dices las cosas |
00:16:05 |
Cállate. Shh. |
00:16:17 |
Yo no fumo. |
00:16:20 |
Pero son buenos. |
00:16:21 |
Los consigo de Tailandia. |
00:16:22 |
No me importa donde |
00:16:26 |
Mira, |
00:16:27 |
Realmente necesito que intentes |
00:16:30 |
¿Cómo puedo encajar? |
00:16:31 |
Ni siquiera soy católica. |
00:16:33 |
El aro en la nariz. |
00:16:34 |
¿Tu quieres |
00:16:35 |
que me quite el aro |
00:16:36 |
Sí. |
00:16:38 |
Perfecto. |
00:16:39 |
¿Algo más que quieras que haga? |
00:16:41 |
El rosario de Buda. |
00:16:42 |
No. |
00:16:43 |
Estoy de acuerdo con lo del aro en la nariz, |
00:16:46 |
Mira, hay una estricto |
00:16:48 |
Los rosarios de Buda son- |
00:16:49 |
Te digo que no me |
00:16:58 |
Entrega el rosario. |
00:17:04 |
Respetarás las reglas |
00:17:06 |
o enfrentarás las consecuencias. |
00:17:11 |
¿Haber sido expulsada de dos colegios |
00:17:13 |
no fue suficiente para ti? |
00:17:16 |
No me dejas elección. |
00:17:24 |
Usarás esto |
00:17:26 |
y agrega una más |
00:17:29 |
que continúes usando |
00:17:31 |
Creo que te ayudará |
00:17:32 |
que pesada carga puede ser negar |
00:17:36 |
No usaré eso. |
00:17:38 |
Tu madre me hizo saber |
00:17:40 |
te va a enviar a un colegio militar, |
00:17:43 |
así que te sugiero que |
00:18:03 |
Creo que deberías cambiarla |
00:18:06 |
¿Por qué? |
00:18:07 |
Yo puedo controlarla. |
00:18:09 |
Bueno, eso no debería |
00:18:10 |
Yo fui capaz de controlarte. |
00:18:28 |
La tarea que te asignaron |
00:18:31 |
es tomar uno |
00:18:33 |
que estoy listando |
00:18:36 |
y escribir |
00:18:39 |
Y debe ser para mañana. |
00:18:47 |
Déjalo. |
00:18:53 |
No leería eso. |
00:19:01 |
Annabelle, |
00:19:17 |
¿Por qué no estás usando |
00:19:23 |
No querrás ponerte |
00:19:24 |
a Madre Inmaculada |
00:19:26 |
Confía en mi. |
00:19:28 |
Dios. |
00:19:56 |
Si la madre Inmaculada te dice |
00:20:00 |
¿lo harías? |
00:21:42 |
Tengo algo para ti. |
00:21:46 |
Gracias. |
00:21:58 |
Quizá las puedas llevar |
00:21:59 |
en tu bolsillo |
00:22:01 |
o esconderlas en tu bolso |
00:22:09 |
Lo pensaré. |
00:22:13 |
¿Por qué haces esto tan difícil? |
00:22:20 |
La primer persona |
00:22:24 |
me lo dio. |
00:22:29 |
Hmm. |
00:22:33 |
¿Aún estás enamorada de él? |
00:22:35 |
Ella se mudó a Europa el año |
00:22:52 |
Piensa en eso. |
00:23:53 |
Hey. |
00:23:55 |
Hola. |
00:23:56 |
Sólo quería agradecerte |
00:23:57 |
por el libro. |
00:23:59 |
De nada. |
00:24:02 |
Gracias por quitarte el rosario. |
00:24:05 |
Vamos, |
00:24:06 |
Vamos a sacar a Prissy. |
00:24:08 |
Estaré ahí en un minuto. |
00:24:27 |
¿Tomaste todas esas? |
00:24:30 |
Si. |
00:24:34 |
No sabía que supieras pintar. |
00:24:36 |
Mm. |
00:24:37 |
¿Puedo verlas? |
00:24:38 |
Claro. |
00:24:48 |
Estas son realmente |
00:24:52 |
No me malinterpretes. |
00:24:53 |
Eres una gran profesora, |
00:24:55 |
pero deberías estar |
00:24:58 |
Gracias. |
00:25:00 |
Es dulce de tu parte. |
00:25:04 |
¿Son tus padres? |
00:25:07 |
Mm-hmm. |
00:25:09 |
¿Eres unida a ellos? |
00:25:13 |
En realidad, no. |
00:25:15 |
No los veo a menudo. |
00:25:17 |
Tu madre luce como Immaculada. |
00:25:21 |
Son hermanas. |
00:25:24 |
¿Eres pariente de Madre Inmaculada? |
00:25:29 |
¿Cuánto tiempo llevas en este colegio? |
00:25:31 |
Desde que tenía 13. |
00:25:35 |
Wow. |
00:25:37 |
Lo dejé cuando me gradué, |
00:25:38 |
pero de algún modo |
00:25:43 |
Sí, puedo ver como este |
00:25:44 |
es difícil de evitar. |
00:25:51 |
¿Quién es ella? |
00:25:54 |
Esa es Amanda. |
00:25:59 |
Hmm. |
00:26:06 |
Parecen muy unidas. |
00:26:09 |
Crecimos juntas. |
00:26:13 |
¿Dónde está ella ahora? |
00:26:18 |
Murió hace algunos años. |
00:26:22 |
Lo siento. |
00:26:25 |
Señora Bradley. |
00:26:29 |
Creo que Prissy está muerta. |
00:26:34 |
No lo entiendo. |
00:26:35 |
Ayer estaba bien. |
00:26:42 |
Mire el lado positivo, |
00:26:43 |
Ahora ya no tendrá |
00:26:45 |
Catherine. |
00:26:46 |
Te odio, Cat. |
00:26:49 |
No quise decir eso. |
00:26:50 |
Lo siento. |
00:26:52 |
Lo siento. |
00:26:54 |
Se me escapó. |
00:27:00 |
No puedo parar. |
00:27:01 |
Está bien. |
00:27:02 |
Lo siento. |
00:27:03 |
No me disculpe. |
00:27:09 |
Déjame ver. |
00:27:12 |
Está mal. |
00:27:18 |
Cariño. |
00:27:19 |
Está mal. |
00:27:21 |
Ok. |
00:27:38 |
No eres muy discreta. |
00:27:39 |
Si. |
00:28:00 |
Crees que soy una mierda ¿no es así? |
00:28:03 |
A veces. |
00:28:09 |
Mi padre me envió esto. |
00:28:11 |
Buen material. |
00:28:13 |
¿Tu padre te consigue esto? |
00:28:15 |
Claro. |
00:28:16 |
Eso es raro. |
00:28:18 |
¿Qué? |
00:28:21 |
Bueno te enviaron aquí |
00:28:25 |
y ahora tu padre te manda esto. |
00:28:28 |
Bueno él es cool. |
00:28:30 |
Entonces ¿cómo te va con la |
00:28:33 |
No hay nada con la señora Bradley. |
00:28:38 |
Me sentí atraída por ella |
00:28:41 |
De todos modos no soy gay. |
00:28:43 |
A mi también me interesan |
00:28:45 |
Michelle Peters |
00:28:48 |
Solía escribirle notas |
00:28:50 |
No estoy obsesionada por ella. |
00:28:53 |
Sin embargo, te gusta. |
00:28:59 |
Hey. |
00:29:00 |
Es bueno verlas. |
00:29:01 |
Ya comenzábamos a preguntarnos |
00:29:03 |
Hace tiempo que no nos vemos. |
00:29:04 |
No hay de qué preocuparse. |
00:29:06 |
Es sólo que nuestra pequeña Simone |
00:29:08 |
¿Les contarás sobre la ceremonia? |
00:29:09 |
No, tonto, |
00:29:11 |
¿Cuál ceremonia? |
00:29:13 |
Buenol- |
00:29:15 |
Estamos renovando nuestros votos. |
00:29:17 |
Hey, perfecto. |
00:29:22 |
Estamos muy ansiosos. |
00:29:25 |
No podíamos pensar |
00:29:26 |
en una mejor manera |
00:29:30 |
Hmm. |
00:29:31 |
Estoy realmente feliz |
00:29:34 |
Sí, yo también. |
00:29:35 |
Estoy realmente feliz por ustedes. |
00:29:49 |
Oh, si. |
00:30:13 |
Simone, ¿eres tu? |
00:30:23 |
Ah. |
00:30:25 |
Por favor, cierra la puerta. |
00:30:29 |
Ven. |
00:30:31 |
Siéntate. |
00:30:33 |
¿Me haces compañia por un rato? |
00:30:37 |
Ya casi no pasamos tiempo juntas. |
00:30:43 |
Nos vemos todo el tiempo. |
00:30:44 |
Sí, pero no es como |
00:30:51 |
Supongo que saliste con Michael. |
00:30:55 |
No sé por qué estás |
00:30:56 |
No es lo suficientemente bueno |
00:31:07 |
Estoy realmente cansada. |
00:31:08 |
Me voy a la cama. |
00:31:11 |
No, espera. |
00:31:40 |
¿Qué? |
00:31:41 |
No puedo. |
00:31:43 |
¿Por qué? |
00:31:45 |
Porque no me interesa |
00:31:46 |
ser tu proyecto de ciencia. |
00:32:18 |
No son mías. |
00:32:22 |
Gracias. |
00:33:07 |
No puedes estar aquí. |
00:33:09 |
Bueno, necesito |
00:33:13 |
Tuve que escuchar a Cat y Kristen |
00:33:16 |
debatir sobre qué es lo |
00:33:20 |
Oh, vamos. |
00:33:21 |
¿No quieres saber |
00:33:23 |
que es inadecuado hacer |
00:33:26 |
Está bien, |
00:33:30 |
Bueno según ellas, |
00:33:31 |
todo depende de cuán |
00:33:35 |
o en el caso de Catherine, |
00:33:42 |
¿Catherine es gay? |
00:33:44 |
No dijo que lo fuera, |
00:33:45 |
pero me besó. |
00:33:53 |
Te besó. |
00:33:56 |
¿Tu- |
00:33:59 |
¿Tu... |
00:34:01 |
Ella no es mi tipo. |
00:34:07 |
Juegas mucho con el lazo. |
00:34:11 |
Es un tic nervioso. |
00:34:16 |
¿Te pongo nerviosa? |
00:34:24 |
No. |
00:35:03 |
Hola, soy Simone. Deje su mensaje. |
00:35:06 |
Hey, cariño, soy yo. |
00:35:09 |
¿Uh, no? |
00:37:40 |
No siempre quise |
00:37:43 |
Oh, no. |
00:37:44 |
En realidad quería |
00:37:46 |
Eso es lo que quería. |
00:37:48 |
Ya sabes, con elefantes y zebras |
00:37:52 |
y esos artistas, |
00:37:56 |
Pero un Domingo, mientras |
00:37:59 |
escuché a nuestro párroco decir, |
00:38:01 |
"Ya saben, algunos de esos |
00:38:06 |
"Y los gitanos |
00:38:11 |
"Y si están en la senda de Dios, |
00:38:13 |
"Les sugiero |
00:38:15 |
no frecuentar lugares como ese. " |
00:38:19 |
Bueno, mi padre no |
00:38:25 |
Y nunca terminé de entender. |
00:38:31 |
Si estábamos en la senda de Dios, |
00:38:36 |
¿pero hay una única |
00:38:39 |
¿No está Dios en todas partes y en todo? |
00:38:46 |
No creo que esa |
00:38:48 |
Ella vive en tu habitación. |
00:38:49 |
Por lo tanto, |
00:38:52 |
Pero ¿qué hay de mi? |
00:38:53 |
Realmente necesito alejarme |
00:38:55 |
Tu sabes cuán delicada |
00:38:59 |
Al padre Harris |
00:39:13 |
"La luna anaranjada se acuesta." |
00:39:15 |
Es bueno verte, cariño. |
00:39:16 |
El hecho de que te tengas que quedar |
00:39:18 |
"Contra el cielo de occidente." |
00:39:24 |
"Pronto, veremos |
00:39:29 |
"bajo una mirada vigilante." |
00:39:35 |
"Búscame," |
00:39:40 |
"esta noche." |
00:39:45 |
"Miraremos las olas pasar" |
00:39:49 |
"y pasar los aviones." |
00:40:06 |
Me encanta enseñar. |
00:40:10 |
Y me gusta sentir que |
00:40:11 |
tengo una misión aquí |
00:40:14 |
pero el resto de mi vida es... |
00:40:18 |
¿Es qué? |
00:40:22 |
No lo sé. |
00:40:24 |
Pensé que lo tenía más claro. |
00:40:28 |
Bueno, tal vez |
00:40:30 |
no tratar de averiguarlo todo. |
00:40:37 |
¿Qué es eso? |
00:40:39 |
Una nota para un sermón. |
00:40:45 |
Siempre has sido mi preferida. |
00:40:47 |
¿Te das cuenta de eso? |
00:40:50 |
Le dijiste lo mismo a todas. |
00:40:52 |
No es verdad. |
00:40:54 |
No, tu sabes, tu siempre has |
00:40:58 |
especialmente cuando tu y Amanda |
00:41:01 |
con todo el vino de la rectoría. |
00:41:05 |
¿Sabías que fuimos nosotras? |
00:41:06 |
Mi problema es que |
00:41:40 |
Hola. |
00:41:42 |
Hey. |
00:41:45 |
Oh, vamos. |
00:41:46 |
No las lleves. |
00:41:47 |
¿Dónde las sigues obteniendo? |
00:41:49 |
Hermana Claire. |
00:41:56 |
Podría ser. |
00:41:59 |
Usualmente no fumo. |
00:42:04 |
Yo tampoco. |
00:42:08 |
Estabas fumando cuando te conocí. |
00:42:11 |
Eso fue mi primer día aquí. |
00:42:25 |
¿Quieres irte de aquí? |
00:42:27 |
No puedo sacar a mis estudiantes |
00:42:32 |
¿Quién lo sabrá? |
00:42:36 |
Hermana Claire. |
00:43:07 |
¿Es su lugar? |
00:43:09 |
Mis padres me lo dieron cuando me gradué. |
00:43:13 |
Fue un lindo gesto. |
00:43:15 |
Una forma de compensar su culpa. |
00:43:25 |
Deberías vivir aquí tiempo completo. |
00:43:29 |
Es un largo trecho para manejar al |
00:43:33 |
Podrías cambiar de carrera. |
00:44:09 |
¿Puedo preguntarte algo? |
00:44:13 |
Claro. |
00:44:15 |
La chica de las fotos. |
00:44:21 |
¿Estabas enamorada de ella? |
00:44:26 |
Sí. |
00:44:29 |
Aún llevas la cruz. |
00:44:37 |
¿Cómo... |
00:44:39 |
La usa en todas las fotos. |
00:44:48 |
¿Qué es eso? |
00:44:53 |
Yo sólo... |
00:44:55 |
Simone. |
00:45:24 |
¿Simone? |
00:45:31 |
¿Simone? |
00:46:33 |
Lo siento. |
00:46:34 |
Yo sólo- |
00:46:35 |
Espera. |
00:46:37 |
No tenías derecho |
00:46:39 |
Lamento, haber leído la carta, |
00:46:40 |
pero no puedes escapar |
00:46:41 |
Esto es basura. |
00:46:44 |
No, escucha. |
00:46:46 |
No tienes que hablar |
00:46:47 |
No, déjame ir. |
00:46:48 |
No tienes que hablar de esto. |
00:46:50 |
Annabelle. |
00:46:51 |
No te dejaré ir. |
00:46:54 |
No te dejaré ir. |
00:50:03 |
Tienes algo en la mirada. |
00:50:08 |
¿Dormiste con ella? ¿No? |
00:50:10 |
¿Dormir con quién? |
00:50:11 |
No dormí con nadie, |
00:50:12 |
y no tengo nada en la mirada. |
00:50:13 |
Es como un brillo. |
00:50:15 |
Para. |
00:50:17 |
Deberías esconderlo mejor. |
00:50:19 |
¿Esconder qué? |
00:50:20 |
¿Por qué no te callas, Cat? |
00:50:23 |
¿Me prestan su atención, por favor? |
00:50:26 |
Como todos habrán escuchado |
00:50:28 |
este Viernes es nuestro baile anual de fin de año |
00:50:31 |
con el colegio St. Paul. |
00:50:38 |
Ah, ah, ah. |
00:50:40 |
Espero que todas se comporten de |
00:50:43 |
Mi hermano y su banda |
00:50:45 |
Tal vez podrías tocar con ellos, Annabelle. |
00:50:48 |
Tal vez. |
00:50:50 |
Ya sabes, no te hemos visto |
00:50:53 |
Estaba comenzando a preguntarme |
00:50:56 |
Las veo más tarde. |
00:50:58 |
Cat. |
00:51:00 |
¿Qué? |
00:51:13 |
"Hay algo que siempre" |
00:51:15 |
"me regresa a ti." |
00:51:19 |
"Nunca lleva demasiado tiempo." |
00:51:25 |
"No importa |
00:51:29 |
"Siempre te sentiré ahí" |
00:51:32 |
"hasta el momento en que parta" |
00:51:39 |
"Me abrazas sin tocarme." |
00:51:45 |
"Me tienes sin cadenas." |
00:51:49 |
"Nunca quise algo de tal manera" |
00:51:54 |
"que me ahogue en este amor" |
00:51:57 |
"y no sentir tu lluvia." |
00:52:02 |
"Déjame libre." |
00:52:06 |
"Déjame ser." |
00:52:07 |
"No quiero que pase este momento" |
00:52:14 |
"Aquí estoy," |
00:52:16 |
"y me quedo," |
00:52:21 |
"en la forma que se supone |
00:52:25 |
"y estás en mi..." |
00:52:44 |
Mike, yo... |
00:52:47 |
¿Sí? |
00:52:50 |
¿Este es el trozo donde escucho |
00:52:55 |
Necesitas mas tiempo. |
00:52:57 |
"Estamos justo en mitad del camino |
00:53:01 |
"donde, ya sabes- |
00:53:04 |
"Quiero decir, hay amor, pero |
00:53:08 |
No lo sé." |
00:53:10 |
La única certeza es que |
00:53:12 |
Blah, blah, blah, blah, |
00:53:14 |
M-Michael... |
00:53:15 |
¿Sabes lo que quiero, Simone? |
00:53:21 |
¿Qué? |
00:53:22 |
Quiero estar con alguien |
00:53:25 |
que sepa que quiere |
00:53:31 |
Quiero lo mismo para ti. |
00:53:37 |
No puedo creer lo que dijiste. |
00:53:43 |
No sé siquiera que |
00:53:53 |
¿Puedes salir? |
00:53:56 |
Lo siento. |
00:53:57 |
Si. |
00:54:00 |
¿Puedes salir? |
00:54:31 |
¿Por qué no me hablas? |
00:54:36 |
No me has hablado en dos semanas. |
00:54:59 |
No puedo hacer esto. |
00:55:02 |
No estamos haciendo nada malo. |
00:55:08 |
No puedo hacer esto. |
00:55:42 |
¿Algún problema? |
00:55:46 |
No, estoy bien. |
00:55:50 |
Bueno, um... |
00:55:53 |
Necesito revisar a estos estudiantes |
00:55:57 |
Ok. |
00:56:00 |
Me gustaría saber si algo |
00:56:03 |
si hay algo que necesites, |
00:56:05 |
que me lo pidas. |
00:56:09 |
No, no necesito nada. |
00:56:13 |
Muy bien. |
00:56:25 |
¿Crees que levantarás en el baile? |
00:56:27 |
Mis días de levante ya pasaron. |
00:56:32 |
¿Qué hay de ti Annabelle? |
00:56:33 |
¿Crees que levantarás en el baile? |
00:56:36 |
Escuché que la señora Bradley |
00:56:38 |
¿Sabes qué Cat? |
00:56:40 |
Estoy realmente hastiada de tus comentarios |
00:56:43 |
Wow. |
00:56:44 |
Alguien necesita sexo. |
00:56:48 |
Cat. |
00:56:49 |
¡Basta! |
00:56:50 |
¡Aléjate! |
00:56:51 |
¡Basta! |
00:56:52 |
¡Cat! |
00:56:53 |
¡No la lastimes! |
00:57:05 |
Annabelle, |
00:57:07 |
No necesito una maldita enfermera. |
00:57:11 |
Annabelle, espera. |
00:57:15 |
No me toques. |
00:57:17 |
Déjame ver tu cara. |
00:57:55 |
Madre Inmaculada, luce usted muy bien. |
00:57:59 |
Ya sabes, Simone, |
00:58:02 |
podríamos alentar |
00:58:03 |
a que las más chicas salgan de aquí. |
00:58:05 |
¿Qué dices? |
00:58:06 |
Que idea maravillosa. |
00:58:08 |
"Yo deseaba" |
00:58:10 |
"si hubiera sentido tu piel." |
00:58:13 |
" la noche solitaria fue, baby. " |
00:58:18 |
Es un baile. |
00:58:21 |
Vamos. No dolerá. |
00:58:23 |
- Sí. |
00:58:27 |
"Pero el fuego está aquí," |
00:58:30 |
"y ambos sabemos en lo profundo" |
00:58:32 |
"que eres dulce, cariño," |
00:58:35 |
" pero tristemente, mis palabras no |
00:58:39 |
¿Cómo has estado? |
00:58:41 |
He estado bien. |
00:58:42 |
¿Si? |
00:58:44 |
¿Tu? |
00:58:46 |
Bien. |
00:58:47 |
Bien. |
00:58:48 |
Si. |
00:58:49 |
"No sientes nada." |
00:58:56 |
"Di algo." |
00:59:02 |
"No seas mi perdido" |
00:59:07 |
"amante," |
00:59:10 |
" porque llevas mis palabras " |
00:59:13 |
"en tus espaldas." |
00:59:17 |
"Encontramos el uno en el otro... " |
00:59:21 |
"aquello de lo cual carecemos," |
00:59:26 |
"todo lo que podríamos obtener." |
00:59:42 |
Ok, |
00:59:43 |
tomaremos cinco minutos de descanso. |
00:59:45 |
Regresaremos. |
00:59:46 |
Dios, Cat, |
00:59:50 |
¿Tie... tiene novia? |
00:59:52 |
Creo que me voy a enfermar. |
00:59:59 |
¿Tienes fuego? |
01:00:06 |
¿Eres el hermano de Cat? ¿No es así? |
01:00:09 |
Si. |
01:00:41 |
Ok vamos al G. |
01:00:42 |
- Mm-hmm. |
01:00:43 |
- No hay problema. |
01:00:46 |
Bueno parece que todo el mundo |
01:00:49 |
Sí así es. |
01:00:54 |
Estamos tan contentas de |
01:00:57 |
Bueno es difícil que sea |
01:01:01 |
"Me encuentras esperándote." |
01:01:08 |
"Todas tus fortalezas" |
01:01:10 |
"se debilitan en la noche." |
01:01:15 |
" Hasta el amanecer |
01:01:22 |
"'Pues yo sé |
01:01:25 |
"que estás en mi ahora" |
01:01:28 |
" Y está claro que mostrarás. " |
01:01:32 |
"Tus cortinas desaparecerán." |
01:01:35 |
"Pero si tu corazón está frío," |
01:01:39 |
"mis sábanas estarán calientes." |
01:01:42 |
"Yo te daré refugio" |
01:01:45 |
"a través de la tormena." |
01:01:49 |
"Yo te daré refugio" |
01:01:52 |
"a través de la tormenta." |
01:04:48 |
Me pregunto donde estará Annabelle. |
01:04:50 |
¿A quién le importa? |
01:04:52 |
No estaba en nuestra |
01:04:53 |
Duh. |
01:04:54 |
Probablemente esté |
01:04:58 |
No. |
01:04:59 |
Si. |
01:05:13 |
No me importa si están juntas. |
01:05:14 |
Me gustan ambas. |
01:05:25 |
¿Madre Inmaculada? |
01:05:26 |
¿Sí Catherine? |
01:05:27 |
Estoy un poco preocupada |
01:05:28 |
sobre Annabelle |
01:05:36 |
Annabelle, despierta. |
01:05:37 |
- Despierta. |
01:05:38 |
Annabelle. |
01:05:39 |
-¿Qué es esto? |
01:05:54 |
Simone. |
01:06:00 |
Quiero verte en mi oficina |
01:06:01 |
ahora mismo. |
01:06:14 |
Esto no ocurrió. |
01:06:20 |
Todo va a estar bien. |
01:06:30 |
Mejor vete. |
01:07:10 |
Recuerda, |
01:07:11 |
Oh bondadosa Virgen María, |
01:07:14 |
Nunca se ha sabido |
01:07:16 |
que alguien que acudiera en busca |
01:07:19 |
para implorar tu ayuda |
01:07:22 |
haya sido abandonado. |
01:07:24 |
Inspirada en la confianza, |
01:07:26 |
Vuelo hacia ti, |
01:07:28 |
Oh Virgen de las vírgenes, mi madre. |
01:07:31 |
Hacia ti voy. |
01:07:32 |
Before Thee I stand, |
01:07:37 |
Oh madre del mundo encarnada |
01:07:39 |
no desprecies mi pedido |
01:07:42 |
en tu merced escúchame |
01:07:47 |
Amén. |
01:07:55 |
Entren. |
01:08:14 |
Carezco de palabras. |
01:08:22 |
¿Cómo pudiste permitir |
01:08:26 |
No lo sé. |
01:08:28 |
Bueno, seguramente |
01:08:30 |
en el que reflexionaras, |
01:08:33 |
"¿Es esto correcto?" |
01:08:37 |
Ese habría sido cada momento. |
01:08:52 |
No intento decir |
01:08:56 |
No es correcto. |
01:09:00 |
No espero que lo entiendas. |
01:09:05 |
Pero la amo. |
01:09:17 |
Lo siento, Simone. |
01:09:36 |
¡Espera! |
01:12:27 |
"Me arrojaste a |
01:12:29 |
"Rebotaron sobre infinitos..." |
01:12:36 |
"asuntos." |
01:12:39 |
"Tus lúcidos ojos |
01:12:43 |
"No podías comprender cuan |
01:12:52 |
"Yazgo despierta en la noche" |
01:12:54 |
"y pienso en la regla |
01:12:59 |
"Ay, ah." |
01:13:04 |
"Será mejor que te prepares |
01:13:08 |
"así que mira |
01:13:11 |
"Uh. Uh." |
01:13:15 |
"No mires atrás," |
01:13:20 |
"cariño." |
01:13:21 |
"No mires atrás," |
01:13:26 |
"cariño." |
01:13:27 |
"No mires atrás." |
01:13:35 |
"El amor te ha destrozado." |
01:13:41 |
"El amor me ha destrozado." |
01:13:47 |
"Invisible a los ojos desnudos," |
01:13:50 |
"pero esta euforia |
01:14:00 |
"Mientras te desvisto en mi mente," |
01:14:03 |
"imágenes caleidoscópicas despiertan." |
01:14:13 |
"Yazgo despierta en la noche" |
01:14:15 |
"y pienso en la regla de oro |
01:14:20 |
"Ay, ah." |
01:14:25 |
"Será mejor que te prepares |
01:14:30 |
"así que mira |
01:14:33 |
"Uh. Uh." |
01:14:36 |
"No mires atrás," |
01:14:41 |
"cariño." |
01:14:42 |
"No mires atrás," |
01:14:47 |
"cariño." |
01:14:48 |
"No mires atrás," |
01:14:56 |
"'puesto que el amor |
01:15:02 |
"El amor me ha destrozado." |
01:15:09 |
"El amor te ha destrozado." |
01:15:15 |
"El amor me ha destrozado" |
01:15:20 |
"No hay comienzo." |
01:15:22 |
"No hay final." |
01:15:24 |
"La eternidad es |
01:15:27 |
"Imágenes impregnadas |
01:15:30 |
"Sorprendente Gracia |
01:15:34 |
"Hey, ¿podrías hacerlo de nuevo?" |
01:15:36 |
"Pues tu me llenas |
01:15:40 |
"No necesito dibujar la línea." |
01:15:43 |
"Estos momentos no necesitan |
01:15:46 |
"Estoy en un estado |
01:15:48 |
"Si te contara |
01:15:50 |
"Te haría arrodillar." |
01:15:52 |
"Si." |
01:15:53 |
"Nunca supe que |
01:15:56 |
"pero ahora lo sé |
01:15:58 |
"No mires atrás," |
01:16:02 |
"cariño." |
01:16:03 |
"No mires atrás," |
01:16:08 |
"cariño." |
01:16:10 |
"No mires atrás." |
01:16:17 |
"El amor te ha destrozado." |
01:16:23 |
"El amor me ha destrozado." |
01:16:30 |
"El amor te ha destrozado." |
01:16:36 |
"El amor me ha destrozado." |
01:16:41 |
.::By Ducä::. |