Loving Annabelle
|
00:01:11 |
Sigaram, duman duman... |
00:01:13 |
Ciğerlerim şikayetçi bu durumdan! |
00:01:16 |
Çekiyorum, çekiyorum.. |
00:01:18 |
...yine de doymuyorum! |
00:01:20 |
Eh, ne yapalım... |
00:01:21 |
...galiba kanser oluyorum! |
00:01:24 |
Çok güzel, Catherine... |
00:01:26 |
...ama unutma ki, |
00:01:28 |
...detaylarındadır. |
00:01:29 |
Belki de gelecek sefer, hangi sigara |
00:01:31 |
...daha açık belirtirsin! |
00:01:40 |
Biraz sonra |
00:02:14 |
Kim devam etmek ister? |
00:02:16 |
Colins, seninki nasıl? |
00:02:27 |
"Keskin Bıçak." |
00:02:29 |
Soğuk, yalnızlık... |
00:02:31 |
...yanlış anlaşılmışlık... |
00:02:32 |
...korkunun ruhumda bir rüzgâr gibi |
00:02:37 |
Dersten sonra beni gör! |
00:02:42 |
Çok güzeldi, Colins. |
00:02:46 |
Evet, insanda kendisini öldürme |
00:02:54 |
- Selam! |
00:02:56 |
- Sen yeni kızsın, değil mi? |
00:02:59 |
- Benim adım, Kristen Edwards. |
00:03:01 |
- Tanıştığımıza sevindim. |
00:03:05 |
Aman Tanrım! |
00:03:06 |
Sen, Senatör Tillman'ın kızısın! |
00:03:09 |
Harika bir şey bu! |
00:03:12 |
Tanrım! |
00:03:15 |
Muhakkak politikacı olacağım. |
00:03:20 |
Sen de kimsin? |
00:03:22 |
Sadece, Senatör Tillman'ın kızı! |
00:03:24 |
O da kimmiş? |
00:03:26 |
Sen ne diyorsun? |
00:03:29 |
Bundan çok emin değilim! |
00:03:31 |
Bir grupta mısın? |
00:03:33 |
Evet! |
00:03:36 |
Bir rock yıldızı demek? |
00:03:38 |
Cat'in babası |
00:03:40 |
Öyleydi! |
00:03:41 |
Şimdi kendi müziğini yapıyor. |
00:03:43 |
Şu an rehabilitasyonda. |
00:03:44 |
Sersem. |
00:03:46 |
Ne? |
00:03:47 |
Ne ne? |
00:03:52 |
Sigara ile yakalanmamaya bak. |
00:03:59 |
Sonra görüşürüz. |
00:04:01 |
Görüşürüz. |
00:04:03 |
Görüşürüz. |
00:04:09 |
Burası idari katımız. |
00:04:11 |
Kafeterya ve bürolar burada. |
00:04:14 |
Son sınıfların yatakhanesi, |
00:04:17 |
Ve sınıflarınız... |
00:04:18 |
...yokuşun yukarısında, diğer |
00:04:25 |
Bunları, gömleğinin altına |
00:04:28 |
Neden? |
00:04:30 |
Ve hızman... |
00:04:31 |
...bunu da çıkarmalısın. |
00:04:35 |
Seni uyarmadığımı söyleme sonra. |
00:04:39 |
Kapı açık. |
00:04:43 |
Bol şans. |
00:05:03 |
Tanrım, rızkımızı eksik etme... |
00:05:05 |
...ve kutsa. |
00:05:07 |
Yüce İsa ile bedenlerimizi |
00:05:11 |
Amin. |
00:05:23 |
Beşinci yatakhanede olduğunu |
00:05:25 |
Öyle görünüyor. |
00:05:26 |
Benimki de. |
00:05:27 |
Çok şanslısın. |
00:05:28 |
Rahibeler bir şey |
00:05:30 |
...fakat Bayan Bradley, arada |
00:05:33 |
...ve hafta sonraları geç |
00:05:36 |
Ne hoş. |
00:05:49 |
Kimya notlarını nereye koydun? |
00:05:50 |
Ne bağırıyorsun? |
00:05:53 |
Bağırıyorum, |
00:05:55 |
...tekrar sınıfta kalmış olacağım |
00:05:56 |
Son sınıfta ikinci senesi. |
00:05:59 |
Tüm dünyaya duyursaydın, Cat. |
00:06:02 |
Üzgünüm, ama öyle. |
00:06:11 |
Sigara içtiğine inanamıyorum. |
00:06:33 |
Selam, Prissy. |
00:06:34 |
Kafesin içinde ne var? |
00:06:36 |
Bu bir kirpi. |
00:06:38 |
Adı Prissy. |
00:06:40 |
Ormanda buldum. |
00:06:41 |
Sanırım annesi ölmüş. |
00:06:43 |
Dikkat et, Annabelle. |
00:06:46 |
O şeyin çok kötü gazı oluyor. |
00:06:47 |
Bunun gazı falan yok. |
00:06:49 |
Bizden başka kimse onu |
00:06:52 |
Bayan Bradley ona bakmama |
00:06:55 |
Çünkü onun başka hiç |
00:07:01 |
Buraya gel, Prissy. |
00:07:03 |
Gel hadi. |
00:07:07 |
"Soluğum... |
00:07:08 |
"...ve ilham kaynağım." |
00:07:11 |
"Kalbimin atışı." |
00:07:14 |
"Kanımın ve havanın |
00:07:18 |
"Bir kaç küçük öpücük,..." |
00:07:20 |
"...biraz kucaklama,..." |
00:07:23 |
"...kolların kavuşması." |
00:07:26 |
"Benim şarkım yatağımdan |
00:07:28 |
"...ve güneşle buluşuyor. " |
00:07:32 |
Şimdi, "Benim Şarkım"a biçimsel |
00:07:35 |
...bahsederek yeterince |
00:07:39 |
Peki anlatmak istediği nedir? |
00:07:41 |
Walt Whitman eşcinsel |
00:07:43 |
Evet. |
00:07:46 |
Yani bunu başka bir adama |
00:07:51 |
İlk mısraları biraz daha |
00:07:55 |
Bunu yazarken ne demek |
00:07:56 |
"Bana ait her zerrenin... |
00:07:59 |
"...sana ait olduğu için... |
00:08:01 |
...kutluyorum kendimi? |
00:08:04 |
Martha? |
00:08:05 |
Biz bir bütünüz olabilir mi? |
00:08:08 |
Başka fikri olan? |
00:08:12 |
Annabelle. |
00:08:14 |
Çünkü, aşk vasıtasıyla,... |
00:08:15 |
...her şeyle ve herkesle olan... |
00:08:18 |
...bağlarımızın çok güçlü |
00:08:20 |
...ve özünde, |
00:08:22 |
Hepimiz biriz. |
00:08:24 |
Yani ben Colins ile aynıyım. |
00:08:26 |
Hiç sanmıyorum. |
00:08:28 |
Neden ufkunu biraz açmıyorsun? |
00:08:30 |
Sen neden çenene hakim |
00:08:31 |
Çık sınıfımdan. |
00:08:41 |
Herkes kitaplarının 46. |
00:08:43 |
Şimdi giriş kısmına tekrar |
00:08:50 |
Çocukken sevdiğim birdir bir... |
00:08:52 |
...oynayan iki kurbağa... |
00:08:54 |
hakkında bir hikaye vardı. |
00:08:57 |
Başka? |
00:08:58 |
Fakat yanlışlıkla,... |
00:08:59 |
...içi kaymak dolu bir kaba |
00:09:04 |
Tutunacak bir yer |
00:09:06 |
boğulmamak için |
00:09:10 |
Ama kurbağalardan biri |
00:09:11 |
Dayanacakmış,... |
00:09:12 |
...ve arkadaşına vraklamış |
00:09:14 |
Ve beklenildiği gibi |
00:09:17 |
...batmış... |
00:09:19 |
...ve sefil bir şekilde ölmüş. |
00:09:22 |
Gerçekten de ölmüş. |
00:09:24 |
Fakat diğer kurbağa... |
00:09:27 |
arkadaşını kaybetmiş, |
00:09:29 |
...kaybından üzüntü duymuş... |
00:09:31 |
...ama durmayıp |
00:09:32 |
...azmetmiş, yüzmüş,... |
00:09:35 |
...azmetmiş,... |
00:09:36 |
...yüz... |
00:09:38 |
...azmetmiş... |
00:09:40 |
...kararlı bir şekilde yüz... |
00:09:44 |
Tekrar başlıyoruz. |
00:09:45 |
Durmayıp devam etmiş... |
00:09:47 |
Azimle ve |
00:09:50 |
...kaymağı yağa çevirmiş... |
00:09:55 |
...ve dışarı zıplamış. |
00:09:57 |
Tanrıya şükür. |
00:10:07 |
Bu gece dışarı çıkabildiğine |
00:10:10 |
Ben de. |
00:10:12 |
Son zamanlarda |
00:10:16 |
Derslerin nasıl gidiyor? |
00:10:17 |
İyi. |
00:10:18 |
Bu sömestr müfredatım |
00:10:25 |
Acaba... Geçen haftaki |
00:10:28 |
...düşündün mü? |
00:10:33 |
Ne? |
00:10:34 |
Bunu neden durmadan |
00:10:36 |
Ertelemiyorum. |
00:10:38 |
Ben... |
00:10:42 |
Ben sadece... Ben okulu |
00:10:48 |
Kampüsten taşınsan da, yine de |
00:10:50 |
Benim yaptığım gibi. |
00:10:54 |
Bu birlikte yaşama olayı,... |
00:10:55 |
...seni neden bu kadar... |
00:10:58 |
...geriyor? |
00:11:02 |
Dışarıda hoş bir akşam |
00:11:07 |
Pekala. |
00:11:08 |
Haklısın. |
00:11:15 |
"Şimdi hiçliğe bağlanmanın... |
00:11:17 |
...nasıl bir şey olduğunu |
00:11:19 |
"Engin kabuğun |
00:11:23 |
...ve orada zengin, |
00:11:26 |
...kaynağından çıkarak |
00:11:28 |
"Sınırsız huzurunun |
00:11:32 |
...bir milyar yıldız gece boyunca |
00:11:36 |
...başının çok üstünde |
00:11:40 |
"Fakat bütün yıldızlar |
00:11:45 |
...içinde varlığın doğacak." |
00:11:48 |
Rilke şunu söylerken,... |
00:11:49 |
"Engin kabuğun sonsuz boşluğa |
00:11:53 |
...zengin, yoğun sıvılar |
00:11:56 |
...ne demek istemiştir? |
00:12:01 |
Bence seksten bahsediyor. |
00:12:04 |
Seni bunu düşünmeye iten nedir? |
00:12:06 |
"Engin kabuğun... |
00:12:07 |
...sonsuz boşluğa uzanıyor." |
00:12:09 |
Vücudun orgazm olduğu mecazi bir |
00:12:12 |
Ayrıca "Sonsuz boşluk"... |
00:12:14 |
...zirveye ulaşınca... |
00:12:15 |
...sizin için açılan sınırsız |
00:12:18 |
"Yoğun sıvılar" ise yeterince açık. |
00:12:23 |
Bence Rilke... |
00:12:25 |
...seksin ve aşkın |
00:12:28 |
Özellikle de iyi seksin. |
00:12:32 |
Annabelle, seninle |
00:12:47 |
Bak, öğrencilerime saygı duyarım... |
00:12:50 |
...ve hepinizi kendinize ait fikirlere |
00:12:53 |
Fakat... |
00:12:54 |
Fakat beni... |
00:12:55 |
...sinirlendirmeye çalıştığını |
00:12:59 |
Bunu yapmayı neden isteyeyim ki? |
00:13:03 |
Belki dikkat çekmek içindir. |
00:13:05 |
Belki de ilgi çekiyorumdur. |
00:13:07 |
Neyin ilgisini? |
00:13:11 |
Sizin ilginizi. |
00:13:16 |
Eğer derslerimde daha... |
00:13:17 |
...münasip yorumlar yaparsan... |
00:13:19 |
...çok memnun olurum. |
00:13:29 |
Ben Anna. |
00:13:30 |
Annem orada mı? |
00:13:32 |
E ben olduğumu söyle. |
00:13:37 |
Evet. Tepeye çık. |
00:13:38 |
Sonra, döne döne |
00:13:40 |
Bayan Bradley,... |
00:13:42 |
...Rahibe Immaculata sizi |
00:13:47 |
Evet, evet, anlıyorum. |
00:13:55 |
Evet, hanımefendi. |
00:13:56 |
Hayır, size temin ederim ki... |
00:13:57 |
...her şey kontrol altında. |
00:14:00 |
Teşekkür ederim. |
00:14:03 |
Aman! |
00:14:04 |
Annabelle Tillman hakkında... |
00:14:06 |
...ciddi bir konuşma yapmalıyız. |
00:14:14 |
Bunu nasıl aldın? |
00:14:18 |
Babamın yılbaşı hediyesiydi. |
00:14:21 |
Ciddi misin? |
00:14:22 |
Bir BMW değil belki ama... |
00:14:23 |
...onun da burada bir işime |
00:14:27 |
Çocuklar ne yapıyorsunuz? |
00:14:28 |
Çık dışarı, |
00:14:29 |
Dikenli Priss. |
00:14:31 |
Colins, gel yanıma otur. |
00:14:35 |
Öyle olsun. |
00:14:36 |
Baban sıkı adama benziyor, Cat. |
00:14:38 |
Ayık olduğu zamanlar. |
00:14:40 |
Ki hiç ayık kalmaz. |
00:14:43 |
Hadi abi, "Ben asla" oyununu |
00:14:44 |
Abi, biz artık son sınıfız. |
00:14:47 |
Bu geçen yıl oynamana... |
00:14:48 |
...engel olmamıştı. |
00:14:49 |
Bundan bahsetmeyi |
00:14:51 |
Nasıl oynanıyor? |
00:14:56 |
Hiç seks yapmadım. |
00:14:58 |
Şimdi, eğer seks yapmışsan, |
00:15:04 |
Tam eşcinsellere göre. |
00:15:06 |
İlk yudumuna kesinlikle |
00:15:08 |
...çünkü hepimiz senin bakire |
00:15:10 |
Ben de oynayabilir miyim? |
00:15:11 |
Senin yapmış olduğun |
00:15:13 |
...yani sarhoş olmayacaksın. |
00:15:14 |
Yaptığım şeyler oldu. |
00:15:18 |
Tamam. |
00:15:19 |
Annabelle, |
00:15:20 |
Şöyle iyisinden olsun. |
00:15:22 |
İşte. |
00:15:28 |
Hiç bir kadınla yatmadım. |
00:15:39 |
Palavra. |
00:15:40 |
Sen bir kızla seks |
00:15:42 |
Çok da önemli bir şey değil. |
00:15:46 |
Bu... |
00:15:50 |
Sonuç olarak, bir lezbiyen. |
00:15:51 |
Michelle Peters'ın |
00:15:53 |
...birini bulamayacağımızdan |
00:15:54 |
Siz aşağıdakiler orada |
00:15:56 |
Sarhoş oluyoruz. |
00:15:58 |
Biz de tam gidiyorduk. |
00:16:01 |
Daima en aptalca lafı söylersin. |
00:16:05 |
Kapa çeneni. |
00:16:17 |
Sigara içmiyorum. |
00:16:20 |
Ama güzel sigara. |
00:16:21 |
Onu Tayland'dan aldım. |
00:16:22 |
Nereden aldığın umurumda |
00:16:26 |
Bak... |
00:16:27 |
...buraya uymaya başlamayı |
00:16:30 |
Nasıl uyabilirim? |
00:16:31 |
Katolik bile değilim. |
00:16:33 |
Hızman. |
00:16:34 |
Hızmamı... |
00:16:35 |
...çıkarmamı mı istiyorsun? |
00:16:36 |
Evet. |
00:16:38 |
Güzel. |
00:16:39 |
Yapmamı istediğin başka |
00:16:41 |
Budist tespihi. |
00:16:42 |
Hayır. |
00:16:43 |
Hızmam tamam |
00:16:46 |
Bak burada çok katı giyim kuralları |
00:16:48 |
Budist tespihler... |
00:16:49 |
Sana onu çıkarmıyorum |
00:16:58 |
Tespihi ver. |
00:17:04 |
Bu okulun kurallarına |
00:17:06 |
...ya da sonuçlarıyla |
00:17:11 |
İlk iki okulundan atılmak... |
00:17:13 |
...sana yetmedi mi? |
00:17:16 |
Bana seçenek bırakmıyorsun. |
00:17:24 |
Bunu takacak... |
00:17:26 |
ve bu tespihi |
00:17:29 |
...her gün için yanına böyle |
00:17:31 |
Sanırım, böylece... |
00:17:32 |
...İsa'yı inkar etmenin ne denli |
00:17:36 |
Bunu takmayacağım. |
00:17:38 |
Annen, uzlaşmaya varmazsan... |
00:17:40 |
...askeri okula |
00:17:43 |
...bu yüzden işbirliği |
00:18:03 |
Bence onu başka bir |
00:18:06 |
Neden? |
00:18:07 |
Onu kontrol edemiyorum. |
00:18:09 |
Bu, çok da zor bir iş olmasa |
00:18:10 |
Seni kontrol edebildim. |
00:18:28 |
Bu geceki ödeviniz,... |
00:18:31 |
...tahtada listelediğim,... |
00:18:33 |
...şiirlerden birini seçmeniz... |
00:18:36 |
...ve iki sayfalık bir inceleme |
00:18:39 |
Ödev teslimi yarın. |
00:18:47 |
Ver şunu. |
00:18:53 |
Bunu okumazdım. |
00:19:01 |
Annabelle, |
00:19:17 |
Niye tespihini takmıyorsun? |
00:19:23 |
Rahibe Immaculata'nın... |
00:19:24 |
...kötü yanıyla |
00:19:26 |
İnan bana. |
00:19:28 |
Tanrım. |
00:19:56 |
Rahibe Immaculata |
00:20:00 |
...çıkarır mıydınız? |
00:21:42 |
Sana bir şey getirdim. |
00:21:46 |
Teşekkürler. |
00:21:58 |
Belki... |
00:21:59 |
...cebinde bunları |
00:22:01 |
...ya da çantanda kimsenin |
00:22:09 |
Bunu düşüneceğim. |
00:22:13 |
Neden bunu böylesine |
00:22:20 |
İlk aşkım... |
00:22:24 |
...bana bunları verdi. |
00:22:33 |
Erkek arkadaşına hala aşık mısın? |
00:22:35 |
Kız arkadaşım geçen yıl ailesiyle |
00:22:52 |
Bunu düşün. |
00:23:55 |
Selam. |
00:23:56 |
Kitap için bir kez daha teşekkür... |
00:23:57 |
...etmek istemiştim. |
00:23:59 |
Rica ederim. |
00:24:02 |
Tespihi boynundan çıkardığın |
00:24:05 |
Hadi ama Annabelle. |
00:24:06 |
Prissy'i dışarı çıkaracağız. |
00:24:08 |
Birazdan orada olurum. |
00:24:27 |
Bütün bunları sen mi çektin? |
00:24:30 |
Evet. |
00:24:34 |
Fotoğrafların boyanabileceğini |
00:24:37 |
Bakabilir miyim? |
00:24:38 |
Tabii ki. |
00:24:48 |
Bunlar gerçekten de |
00:24:52 |
Beni yanlış anlamayın. |
00:24:53 |
Siz çok iyi bir öğretmensiniz, |
00:24:55 |
ama bir fotoğrafçı olmalıymışsınız. |
00:24:58 |
Teşekkür ederim. |
00:25:00 |
Böyle düşünmen çok hoş. |
00:25:04 |
Bunlar aileniz mi? |
00:25:07 |
Evet. |
00:25:09 |
Onlarla samimi misiniz? |
00:25:13 |
Aslında hayır. |
00:25:15 |
Onları çok sık görmüyorum. |
00:25:17 |
Anneniz Immaculata'ya benziyor. |
00:25:21 |
Onlar kardeşler. |
00:25:24 |
Rahibe Immaculata ile |
00:25:29 |
Ne zamandır bu okuldasınız? |
00:25:31 |
13 yaşımdan beri. |
00:25:35 |
Vay canına. |
00:25:37 |
Mezun olduğumda ayrıldım. |
00:25:38 |
Fakat bir şekilde kendimi |
00:25:43 |
Evet, böyle bir okuldan |
00:25:44 |
ne kadar zor olduğunu |
00:25:51 |
Bu kız kim? |
00:25:54 |
O Amanda. |
00:26:06 |
Çok samimi gözüküyorsunuz. |
00:26:09 |
Beraber büyüdük. |
00:26:13 |
Şu an nerede? |
00:26:18 |
Bir kaç yıl önce öldü. |
00:26:22 |
Üzgünüm. |
00:26:25 |
Bayan Bradley. |
00:26:29 |
Sanırım Prissy ölmüş. |
00:26:34 |
Anlayamıyorum. |
00:26:35 |
Daha dün hiçbir |
00:26:42 |
Bir de iyi tarafından |
00:26:43 |
En azından artık osuruğunu |
00:26:45 |
Catherine. |
00:26:46 |
Nefret ediyorum |
00:26:49 |
Öyle demek |
00:26:50 |
Özür dilerim. Öyle |
00:26:52 |
Affedersin. |
00:26:54 |
Ağzımdan |
00:27:00 |
Engel olamıyorum. |
00:27:01 |
Tamam. |
00:27:02 |
Özür dilerim. |
00:27:03 |
Benden özür |
00:27:09 |
Bir bakayım. |
00:27:12 |
Gerçekten |
00:27:18 |
Canım. |
00:27:19 |
Kötü. |
00:27:21 |
Tamam. |
00:27:38 |
Sözünü de |
00:27:39 |
Evet. |
00:28:00 |
Sersemin biri olduğumu |
00:28:03 |
Arada sırada. |
00:28:09 |
Babam, bana az |
00:28:11 |
Güzel mal. |
00:28:13 |
Baban sana |
00:28:15 |
Aynen öyle. |
00:28:16 |
Biraz garip. |
00:28:18 |
Ne garip? |
00:28:21 |
Seni buraya, uyuşturucu |
00:28:25 |
...ve baban da sana |
00:28:28 |
Evet, o derece |
00:28:30 |
Peki Bayan Bradley |
00:28:33 |
Bayan Bradley ile |
00:28:38 |
Birinci sınıftayken bir ara, |
00:28:41 |
Eşcinsel falan da |
00:28:43 |
Ben de erkeklerden |
00:28:45 |
Michelle Peters, ona |
00:28:48 |
Sınıftayken ona |
00:28:50 |
Ben takmadım ama. |
00:28:53 |
Ama yine de |
00:28:59 |
Haydi bakalım. |
00:29:00 |
Sizi görmek |
00:29:01 |
İkiniz için meraklanmaya |
00:29:03 |
Yıllardır göremedik |
00:29:04 |
Merak edilecek |
00:29:06 |
Minik Simone'umuz kendini |
00:29:08 |
Onlara nikahtan |
00:29:09 |
Hayır, saçmalama, |
00:29:11 |
Ne töreni be? |
00:29:13 |
Şey... |
00:29:15 |
Nikahımızı |
00:29:17 |
Vay canına, |
00:29:22 |
Çok heyecanlıyız. |
00:29:25 |
Bu beş yılı... |
00:29:26 |
...daha iyi kutlayacak |
00:29:31 |
Sizler için çok sevindim, çocuklar. |
00:29:34 |
Evet, ben de. |
00:29:35 |
Sizlerin adına gerçekten |
00:29:49 |
Oo, evet. |
00:30:13 |
Simone, sen misin? |
00:30:25 |
Lütfen, kapıyı kapat. |
00:30:29 |
Gel. |
00:30:31 |
Otur. |
00:30:33 |
Bana biraz arkadaşlık et, olur mu? |
00:30:37 |
Artık birlikte çok fazla zaman |
00:30:43 |
Birbirimizi hep görüyoruz. |
00:30:44 |
Evet, ama bu seferki |
00:30:51 |
Michael'la çıktığını zannediyorum. |
00:30:55 |
Neden hala onunla birlikte |
00:30:56 |
O senin için yeterince iyi değil. |
00:31:07 |
Gerçekten çok yorgunum. |
00:31:08 |
Ben yatıyorum. |
00:31:11 |
Hayır, bekle. |
00:31:40 |
Ne? |
00:31:41 |
Yapamam. |
00:31:43 |
Neden? |
00:31:45 |
Çünkü senin bilim projen... |
00:31:46 |
...olmak ilgimi çekmiyor. |
00:32:18 |
Benden değiller. |
00:32:23 |
Teşekkür ederim. |
00:32:31 |
Keşif yolculuğundaki tek gerçek |
00:32:34 |
...yeni BAKIŞLARA sahip olmaktır. |
00:33:07 |
Buraya giremezsin. |
00:33:09 |
Ama birisiyle konuşmaya |
00:33:13 |
Cat ve Kristen'ı bütün gece |
00:33:16 |
uygun olacağı hakkındaki tartışmalarını |
00:33:20 |
Haydi. |
00:33:21 |
İlk randevuda nelerin uygun |
00:33:23 |
...bilmek istemez misin? |
00:33:26 |
Tamam, neler uygunmuş? |
00:33:30 |
İkisine göre de erkeğin... |
00:33:31 |
...ne kadar şehvetli olduğuna |
00:33:35 |
... ya da Catherine'nin durumunda, |
00:33:42 |
Catherine lezbiyen mi? |
00:33:44 |
Lezbiyenim demedi... |
00:33:45 |
...ama beni öptü. |
00:33:53 |
Seni öptü demek. |
00:33:56 |
Sen... |
00:33:59 |
Peki sen... |
00:34:01 |
Benim tipim değil. |
00:34:07 |
Kolyenle çok fazla oynuyorsun. |
00:34:11 |
Sadece gergin olduğumda. |
00:34:16 |
Seni geriyor muyum? |
00:34:24 |
Yapma. |
00:35:03 |
Merhaba, ben Simone. Mesajınızı |
00:35:06 |
Selam bebeğim, benim. |
00:35:09 |
Değil misin? |
00:37:40 |
Her zaman bir rahip olmak |
00:37:43 |
Hayır, hayır. |
00:37:44 |
Sirkte çalışmak çok |
00:37:46 |
İstediğim şey buydu. |
00:37:48 |
Filler ve zebralarla.... |
00:37:52 |
...ve göstericiler, farklı |
00:37:56 |
Ama bir pazar günü, |
00:37:59 |
... ve rahibin söylediklerini |
00:38:01 |
Bildiğiniz gibi, bu göstericilerin |
00:38:06 |
Ve çingeneler de şeytanın |
00:38:11 |
Ve dedi ki: "Eğer Tanrı'nın |
00:38:13 |
...önerim.... |
00:38:15 |
...o tip yerlere çok fazla |
00:38:19 |
Babam, bir daha asla sirke |
00:38:25 |
Ve bu bana hiç mantıklı gelmemişti. |
00:38:31 |
Eğer bizler Tanrı'nın izindeysek, |
00:38:36 |
ama Tanrı'ya giden yol |
00:38:39 |
Tanrı her yerde ve her şeyde |
00:38:46 |
Bunun iyi bir fikir olduğunu |
00:38:48 |
Senin yatakhanende kalıyor. |
00:38:49 |
Dolayısıyla, senin sorumluluğunda. |
00:38:52 |
Peki ben? |
00:38:53 |
Gerçekten bir kaç günlüğüne |
00:38:55 |
Durumun ne kadar hassas |
00:38:59 |
Peder Harris sizi görmek istiyor. |
00:39:15 |
Seni gördüğüme sevindim, tatlım. |
00:39:16 |
Bahar tatilinde buradan |
00:40:06 |
Öğretmek hoşuma gidiyor. |
00:40:10 |
Kızlarla bir amacı... |
00:40:11 |
...paylaşma fikri de hoşuma gidiyor. |
00:40:14 |
Ama hayatımın diğer parçaları... |
00:40:18 |
Evet? |
00:40:22 |
Bilmiyorum. |
00:40:24 |
Galiba daha çok şeyi |
00:40:28 |
Aslında belki de... |
00:40:30 |
...yapılacak en iyi şey |
00:40:37 |
O ne? |
00:40:39 |
Vaaz için not alıyorum. |
00:40:45 |
Sen her zaman gözümde zirvedeydin. |
00:40:47 |
Bunun farkında mısın? |
00:40:50 |
Bunu hepimize söyledin. |
00:40:52 |
Doğru değil. |
00:40:54 |
Biliyorsun, sen her zaman |
00:40:58 |
özellikle de Amanda'yla ikiniz |
00:41:01 |
...tüm şarabı alıp kaçtığınız zaman. |
00:41:05 |
Bizim yaptığımızı biliyor muydun? |
00:41:06 |
Benim derdim de her şeyi bilmem. |
00:41:40 |
Merhaba. |
00:41:42 |
Selam. |
00:41:45 |
Haydi ama. |
00:41:46 |
Alma onları. |
00:41:47 |
Bunları sürekli nereden buluyorsun? |
00:41:49 |
Rahibe Claire. |
00:41:56 |
Siz de buyurun. |
00:41:59 |
Ben pek içmem. |
00:42:04 |
Ben de öyle. |
00:42:08 |
Seninle tanıştığımda ağzındaydı. |
00:42:11 |
O gün başlamıştım. |
00:42:25 |
Buradan çıkmak ister misin? |
00:42:27 |
Öğrencilerimi kampüs |
00:42:32 |
Kim bilecek? |
00:42:36 |
Rahibe Claire. |
00:43:07 |
Burada mı yaşıyorsun? |
00:43:09 |
Mezun olduğumda bizimkiler |
00:43:13 |
Keselerine bereket. |
00:43:15 |
Suçlarının telafisi. |
00:43:25 |
Sen hep burada yaşamalısın. |
00:43:29 |
Okula çok uzak. |
00:43:33 |
Meslek hayatını |
00:44:09 |
Sana bir şey sorabilir miyim? |
00:44:13 |
Tabii. |
00:44:15 |
Fotoğraflardaki kızlar. |
00:44:21 |
Ona aşık mıydın? |
00:44:26 |
Evet. |
00:44:29 |
Hala onun haçını takıyorsun. |
00:44:37 |
Nereden... |
00:44:39 |
Bütün fotoğraflarda onu |
00:44:48 |
Ne oldu? |
00:44:53 |
Ben sadece... |
00:44:55 |
Simone. |
00:45:24 |
Simone? |
00:45:31 |
Simone? |
00:46:33 |
Özür dilerim. |
00:46:34 |
Sadece ben... |
00:46:35 |
Bekle. Seninle konuşmak |
00:46:37 |
O mektubu okumaya hiç |
00:46:39 |
Mektubu okuduğum için |
00:46:40 |
...ama bundan kaçamazsın. |
00:46:41 |
Hadi canım. |
00:46:44 |
Hayır, bak. Bu konu hakkında |
00:46:46 |
Konuşmak zorunda değilsin. |
00:46:47 |
Hayır, bırak beni. |
00:46:48 |
Bu konu hakkında konuşmak zorunda |
00:46:50 |
Annabelle. |
00:46:51 |
Seni bırakmıyorum. |
00:46:54 |
Seni bırakmıyorum. |
00:50:03 |
Bakışlara bak. |
00:50:08 |
Onunla yattın, değil mi? |
00:50:10 |
Kimle? |
00:50:11 |
Kimseyle yattığım falan yok... |
00:50:12 |
...ve bakışlarıma bakılacak |
00:50:13 |
Daha çok parlıyor. |
00:50:15 |
Kes. |
00:50:17 |
Halini daha iyi saklamalısın. |
00:50:19 |
Neyi? |
00:50:20 |
Keser misin şunu, Cat? |
00:50:23 |
Lütfen beni dinler misiniz? |
00:50:26 |
Hepinizin duyduğu gibi... |
00:50:28 |
...bu Cuma St. Paul Okuluyla |
00:50:31 |
...dansımız var. |
00:50:40 |
Hepinizden düzgün davranmanızı |
00:50:43 |
Kardeşim ve grubu da |
00:50:45 |
Belki sen de onlarla beraber |
00:50:48 |
Belki. |
00:50:50 |
Biliyorsun, seni şarkı söylerken |
00:50:52 |
Acaba gitar olayı göstermelik mi |
00:50:56 |
Sonra görüşürüz, arkadaşlar. |
00:50:58 |
Cat. |
00:51:00 |
Ne? |
00:52:44 |
Mike, ben... |
00:52:47 |
Evet? |
00:52:50 |
Yine emin olmadığını |
00:52:55 |
Daha fazla zamana |
00:52:57 |
Bir takım şeylerin |
00:53:01 |
...biliyorsun ki... |
00:53:04 |
Demek istediğim, ortada aşk var |
00:53:08 |
Bilemiyorum. |
00:53:10 |
Tek bildiğim, |
00:53:12 |
Falan, filan, falan filan... |
00:53:14 |
M- Michael... |
00:53:15 |
Ne istiyorum biliyor musun, |
00:53:21 |
Ne? |
00:53:22 |
Benimle birlikte olmak |
00:53:25 |
...biri ile birlikte |
00:53:31 |
Ben de senin için bunu |
00:53:37 |
Bunu söylediğine inanamıyorum. |
00:53:43 |
Seninle ne yapacağımı |
00:53:53 |
Çıkar mısın? |
00:53:56 |
Üzgünüm. |
00:53:57 |
Evet. |
00:54:00 |
Çıkabilir misin? |
00:54:31 |
Neden benimle konuşmuyorsun? |
00:54:36 |
İki haftadan fazladır, tek kelime |
00:54:59 |
Bunu yapamam. |
00:55:02 |
Yanlış bir şey yapmıyoruz ki. |
00:55:08 |
Bunu yapamam. |
00:55:42 |
Bir sorun mu var? |
00:55:46 |
Hayır, iyiyim. |
00:55:50 |
Pekala... |
00:55:53 |
Cumaya kadar bu öğrencilerin |
00:55:57 |
Tabi ki. |
00:56:00 |
Bir şeyler olup bittiğinde... |
00:56:03 |
...ya da bir şeye ihtiyacın olduğunda, |
00:56:05 |
...ümit ediyorum. |
00:56:09 |
Hayır. Bir şeye ihtiyacım yok. |
00:56:13 |
Pekala. |
00:56:25 |
Dansta birini götürebileceğini |
00:56:27 |
Benim götürme |
00:56:32 |
Peki ya sen, |
00:56:33 |
Dansta birini götürebileceğini |
00:56:36 |
Bayan Bradley'nin orada |
00:56:38 |
Biliyor musun, Cat? |
00:56:40 |
Senin şu ukâlaca laf sokmalarından |
00:56:43 |
Vay canına. |
00:56:44 |
Bazılarının karşı |
00:56:48 |
Cat. |
00:56:49 |
Kes şunu! |
00:56:50 |
Çekil üstünden! |
00:56:51 |
Kes şunu! |
00:56:52 |
Cat! |
00:56:53 |
Ona zarar verme! |
00:57:05 |
Annabelle, |
00:57:07 |
Kahrolası hemşireye |
00:57:11 |
Annabelle, bekle. |
00:57:15 |
Çek elini. |
00:57:17 |
Yüzüne bakayım. |
00:57:55 |
Rahibe Immaculata, |
00:57:59 |
Düşündüm de Simone |
00:58:02 |
...bu bazı çocukları |
00:58:03 |
...piste çıkmalarını sağlayacaktır. |
00:58:05 |
Ne dersin? |
00:58:06 |
Harika bir fikir. |
00:58:18 |
Sadece bir dans. |
00:58:21 |
Hadi ama dostum. Acıtmayacak. |
00:58:23 |
- Evet. |
00:58:39 |
Nasılsın? |
00:58:41 |
İyiyim. |
00:58:42 |
Öyle mi? |
00:58:44 |
Sen? |
00:58:46 |
İyi. |
00:58:47 |
İyi. |
00:58:48 |
Evet. |
00:59:42 |
Pekala, çocuklar,... |
00:59:43 |
...5 dakikalık bir ara veriyoruz. |
00:59:45 |
İçeceklerinizi yudumlayın. |
00:59:46 |
Tanrım, Cat. Ağabeyin |
00:59:50 |
Kız arkadaşı var mı? |
00:59:52 |
Sanırım kusacağım. |
00:59:59 |
Ateşin var mı? |
01:00:06 |
Sen Cat'in kardeşisin, değil mi? |
01:00:09 |
Evet.. |
01:00:41 |
Tamam, burada sol kullanacağız. |
01:00:42 |
Bu satırda. |
01:00:43 |
- Sorun değil. |
01:00:46 |
Manzaraya bakarsak, herkes |
01:00:49 |
Evet, geçiriyorlar. |
01:00:54 |
Delikanlıları getirdiğiniz |
01:00:57 |
Erkekler ve kızlar olmadan dans |
01:01:01 |
Seni beklerken bulacaksın |
01:01:08 |
Bütün duvarların... |
01:01:10 |
...gecenin içinde yok olacak. |
01:01:15 |
Şafağa kadar, göreceğim |
01:01:22 |
Çünkü, şu anda |
01:01:25 |
...sardığını bildiğini |
01:01:28 |
Ve şüphesiz ki göstereceksin bunu. |
01:01:32 |
Perdelerin kalkacak. |
01:01:35 |
Ama buz gibiyse kalbin... |
01:01:39 |
...çarşaflarım sıcacık. |
01:01:42 |
Seni fırtınadan... |
01:01:45 |
...koruyacağım. |
01:01:49 |
Seni bütün fırtınalardan... |
01:01:52 |
...koruyacağım. |
01:04:48 |
Annabelle nerede acaba? |
01:04:50 |
Bize ne? |
01:04:52 |
Geçen gece odaya da gelmedi. |
01:04:53 |
Yok ya. |
01:04:54 |
Muhtemelen Bayan Bradley'in |
01:04:58 |
Hayır. |
01:04:59 |
Evet. |
01:05:13 |
Beraber olsalar da uyar bana. |
01:05:14 |
İkisini de seviyorum. |
01:05:25 |
Rahibe Immaculata? |
01:05:26 |
Evet, Catherine? |
01:05:27 |
Annabelle ile Bayan Bradley... |
01:05:28 |
...için biraz endişe duyuyorum. |
01:05:36 |
Annabelle, uyan. |
01:05:37 |
- Uyan. |
01:05:38 |
Annabelle. |
01:05:39 |
- Ne oldu? |
01:05:54 |
Simone. |
01:06:00 |
Seni derhal odamda |
01:06:01 |
...istiyorum. |
01:06:14 |
Böyle bir şey olmadı. |
01:06:20 |
Her şey yoluna girecek. |
01:06:30 |
Gitsen iyi olur. |
01:07:10 |
Unutmadık... |
01:07:11 |
...yüce annemiz Bakire Meryem... |
01:07:14 |
...kanatlarının altındaki |
01:07:16 |
...yolunu kaybetmesine müsamaha |
01:07:19 |
Lütfen biz yolunu kaybetmiş |
01:07:22 |
ve bize yol göster. |
01:07:24 |
Bize bahşettiğin bu güvenle... |
01:07:26 |
...göğe, sen yüce annemiz |
01:07:28 |
...bizi koruyup kollayan |
01:07:31 |
Sana geliyorum. |
01:07:32 |
Senin karşında günahkar ve |
01:07:37 |
Kelimelerin Anası |
01:07:39 |
...isteğimi ve zorunluluğumu hor görme... |
01:07:42 |
...ama merhametinle... |
01:07:47 |
Amin. |
01:07:55 |
Gelin. |
01:08:14 |
Söyleyecek kelime bulamıyorum. |
01:08:22 |
Böyle bir şeyin olmasına |
01:08:26 |
Bilmiyorum. |
01:08:28 |
Eminim bir an için düşünüp... |
01:08:30 |
...kendi kendine şunu sormuşsundur... |
01:08:33 |
..."Bu gerçekten doğru bir şey mi?" |
01:08:37 |
Bu her dakikasında olabilir. |
01:08:52 |
Yaptığım şeyin doğru |
01:08:56 |
Doğru değil. |
01:09:00 |
Anlamanı beklemiyorum. |
01:09:05 |
Ama onu seviyorum. |
01:09:17 |
Üzgünüm, Simone. |
01:09:36 |
Bekle! |
01:09:37 |
Çeviri: DP Aktivite |