Lucky Number Slevin

fr
00:02:38 Il est clean.
00:02:42 Alors...
00:02:43 Pourquoi t'es là ?
00:04:32 Il fût un temps.
00:04:48 16:35.
00:04:50 Vous n'avez pas compris.
00:04:52 Je ne demandais pas l'heure,
00:04:58 Il fût un temps ?
00:05:01 Regardez cette vieille noire par exemple.
00:05:05 Joli brin de fille non ?
00:05:08 Elle a 70 ans.
00:05:10 Aujourd'hui.
00:05:12 Mais "Il fût un temps".
00:05:15 - Je ne vous suis pas.
00:05:18 - Ecoutez, Mr. Smith...
00:05:21 Si vous voulez savoir,
00:05:26 ...à cause d'un Kansas City Shuffle.
00:05:29 C'est quoi un Kansas City Shuffle?
00:05:31 C'est quand tout le monde
00:05:36 Jamais entendu parler.
00:05:38 On n'entend pas parler de ça.
00:05:41 Ça tombe surtout dans
00:05:44 Mais celui-là a demandé
00:05:47 20 ans ?
00:05:49 C'est pas rien.
00:05:53 Beaucoup d'organisation.
00:05:56 Impliquant beaucoup de monde.
00:05:59 Des gens reliés seulement
00:06:03 Comme des murmures dans la nuit...
00:06:06 ...dans ce lieu qui n'oublie rien,
00:06:16 Tout a commencé avec un cheval.
00:06:22 C'est ce qu'on appelait
00:06:26 Un mec veut un coup sûr.
00:06:31 Il s'adresse au Doc, plus connu pour
00:06:39 Baise-moi, chéri.
00:06:41 On peut en dire autant
00:06:44 - Je viens.
00:06:46 De quel cheval tu m'as parlé chéri?
00:06:58 Ce qui nous amène à Abe.
00:07:03 Ta femme est dans les parages ?
00:07:05 - Qu'est-ce que tu veux ?
00:07:08 C'est Seymour.
00:07:10 Dis à cette pute d'ouvrir les yeux.
00:07:14 Seymour t'envoie le bonjour.
00:07:16 Pourquoi tu m’appelles ici ?
00:07:19 Noël arrive tôt cette année.
00:07:22 Tu te souviens de Doc?
00:07:24 Abe n'avait pas beaucoup de flair,
00:07:28 Et juste en dessous, une bouche.
00:07:31 Tu te souviens de Gloria la gagneuse ?
00:07:33 Gloria a cet ami Doc qui a un tuyau
00:07:38 Ça se passe à Aqueduct.
00:07:40 - Le sept. Dans la dixième.
00:07:42 Puis arriva ce guignol...
00:07:46 On y a.
00:07:47 ...qui aurait pu être l'oncle
00:07:50 Max, c'est qui ton oncle préféré ?
00:07:52 Bon, et ton second oncle préféré ?
00:07:54 Ecoute moi.
00:07:56 J'ai quelque chose.
00:07:58 Et bientôt les rapaces arrivent.
00:08:01 On parle à mots couverts.
00:08:04 Un léger souffle vous murmure
00:08:09 Et le pire, c'est que vous
00:08:12 En tout cas, le vieux Max oui.
00:08:14 Pas si vieux que ça
00:08:17 Fatigué de n'être qu'un pantin.
00:08:19 Fatigué de se rendre compte
00:08:22 On y va.
00:08:24 Mais surtout fatigué,
00:08:27 Assure-toi qu'il ne rentre
00:08:29 - D'accord.
00:08:32 Tu trouves ça drôle ?
00:08:34 Au revoir maman.
00:08:36 Au revoir maman !
00:08:38 Je t'aime.
00:08:49 Bon, si ta mère demande,
00:08:52 - Au Shea Stadium.
00:08:53 - Les Mets contre les Phillies.
00:08:56 Stallard a raté six runs
00:08:59 Ed Kranepool a frappé dans le champ droit
00:09:03 Gonder a fait une balle au sol
00:09:05 mais il est tellement lent
00:09:10 T'as entendu tout ça à la radio ?
00:09:13 Tu es bon.
00:09:15 Je reviens.
00:09:17 Reste dans la voiture.
00:09:19 Pourquoi ?
00:09:21 Ils ne laissent pas entrer les enfants.
00:09:24 Le père de Saul l'a emmené aux courses.
00:09:26 Le père de Saul est un parieur compulsif.
00:09:29 Et si tu es le fils d'un parieur compulsif,
00:09:32 C'est économiquement viable.
00:09:34 Tu vas devenir un parieur compulsif ?
00:09:37 Tu me connais mieux que ça.
00:09:40 Ton vieux père est malin.
00:09:45 Avec cet argent, tu iras à Harvard.
00:09:48 Et tu seras docteur.
00:09:50 Mais en attendant...
00:09:51 tu restes dans la voiture.
00:09:58 La semaine prochaine, on ira
00:10:02 Je t'aime.
00:10:04 Moi aussi, papa.
00:10:06 Attends.
00:10:09 J'ai failli oublier. 15 minutes.
00:10:11 Commence à compter.
00:10:17 La prochaine course à Aqueduct
00:10:28 - Allez !
00:10:31 dernier tour. Le numéro sept est
00:10:36 Le numéro 2 est en tête...
00:10:38 Allez.
00:10:41 Le numéro 1 prend la corde.
00:10:43 Le numéro 7 a trouvé son rythme.
00:10:47 Oui !
00:10:48 Allez mon beau !
00:10:51 Allez !
00:10:54 Le 7 prend la tête !
00:10:58 C'est le numéro 7 qui est en tête.
00:11:00 Il déroule.
00:11:03 Oui !
00:11:09 Le numéro 7 est tombé !
00:11:13 Le numéro 1 reprend la tête
00:11:16 Max se réveilla pour s'apercevoir que
00:11:19 - Je veux placer un pari.
00:11:21 20 000.
00:11:24 Tu te sens en veine ?
00:11:27 Je prends ton pari.
00:11:29 Et je le ventile chez d'autres.
00:11:30 Je bosse avec des bookmakers.
00:11:33 Je te le fais à 2 contre 1.
00:11:35 Le journal de course indique 9/1.
00:11:39 Alors va au guichet
00:11:41 et tu prends ton 9 contre 1.
00:11:44 Tu viens ici les poches vides,
00:11:48 10 % d'intérêts.
00:11:50 Donc si tu perds, tu en es de 22000.
00:11:55 20 du pari, 2 d'intérêts.
00:11:57 Tu es solvable ? Tu es sûr ?
00:12:02 Oui.
00:12:09 Qu'on soit clair.
00:12:11 Si tu perds...
00:12:14 ...tu vas devoir un paquet de fric
00:12:16 à qui tu ne voudrais pas
00:12:34 Henry !
00:12:37 Henry !
00:12:42 Henry !
00:12:46 Henry !
00:12:49 Hé mec, tu as du feu ?
00:12:51 Non. Henry !
00:12:53 Bon si on parlait des 20000
00:12:56 - Où est mon fils ?
00:13:09 Où suis-je ?
00:13:16 Roth, il vous dira tout, je le jure.
00:13:24 C'est déjà fait.
00:13:31 S'il vous plaît.
00:13:34 J'ai une famille.
00:13:38 S'il vous plaît.
00:13:40 S'il vous plaît !
00:13:41 Où est mon fils ?
00:13:45 Henry !
00:13:51 Où sont-ils ?
00:13:56 Henry !
00:14:00 Henry !
00:14:16 Putain.
00:14:18 Merde.
00:14:19 Mon Dieu.
00:14:20 "Putain, merde, mon Dieu" conviennent bien.
00:14:23 Je ne comprends pas.
00:14:25 Ils étaient nouveaux en ville.
00:14:28 Ils ne voulaient pas que
00:14:33 Une question d'intimidation.
00:14:36 C'est une putain d'histoire.
00:14:38 Charlie Chaplin a participé à un concours
00:14:43 Il a fini troisième.
00:14:45 Ça c'est une putain d'histoire.
00:14:49 Ça...
00:14:51 C'est autre chose.
00:14:53 C'est ça un Kansas City Shuffle?
00:14:55 Non.
00:14:57 C'est juste le déclencheur.
00:15:00 Le catalyseur.
00:15:03 C'est ça un Kansas City Shuffle.
00:15:07 Ils regardent à droite...
00:15:09 Et toi...
00:15:11 à gauche.
00:15:20 Désolé fils.
00:15:23 Il y a parfois plus important
00:15:27 De toutes façons...il n'y a pas de bon
00:16:27 - Il est touché !
00:16:29 Là-haut!
00:17:23 J'arrive !
00:17:27 J'arrive.
00:17:33 Ça t'a pris longtemps.
00:17:36 Tu n'es pas Nick.
00:17:37 Je te voyais plus grande.
00:17:40 Je suis petite pour ma taille.
00:17:43 En général, je connais la taille des gens
00:17:47 Tu fais plus grande quand tu frappes.
00:17:51 C'est une bonne chose ?
00:17:53 J'ai ouvert la porte en te croyant là,
00:17:56 Combiné à un centre de gravité bas, c'est...
00:18:00 Qui es tu ?
00:18:02 Je suis Slevin.
00:18:03 Qu'est-ce qui est arrivé à ton nez ?
00:18:06 Je m'en suis servi pour casser
00:18:08 Quelqu'un t'a frappé ?
00:18:10 Je m'y attendais un peu.
00:18:12 Tu t'y attendais ?
00:18:14 On dit bien : "jamais deux sans trois".
00:18:19 D'abord, j'ai perdu mon boulot.
00:18:21 Quand je suis rentré,
00:18:24 à cause d'une invasion
00:18:28 Puis je suis allé voir ma petite amie.
00:18:31 J'avais ma clé donc je suis entré.
00:18:44 - Ne vous arrêtez pas pour moi.
00:18:48 Slevin.
00:18:50 C'est un accident.
00:18:52 Il a trébuché et tu lui
00:18:58 Slevin, tu sais quelle heure il est ?
00:19:00 Je suis à l'aéroport,
00:19:03 Deux semaines à New York
00:19:06 est celle qui t'a fait ta première
00:19:10 Kelly Perkins. Elle m'a dit que ses
00:19:13 Elle a dit ça à pleins de mecs.
00:19:16 Appelle moi à ton arrivée, d'accord ?
00:19:28 Je viens d'arriver en ville, Nick.
00:19:31 T'as l'heure mec ?
00:19:33 Ouais mec... 7:23.
00:19:36 Tu dors encore?
00:19:38 - Tu as une clope ?
00:19:41 Pourquoi tu me files pas ton portefeuille
00:19:45 Je me fais braquer là ?
00:19:49 Mec !
00:19:50 Et me voilà.
00:19:53 Tu as dit trois.
00:19:55 - Quoi ?
00:19:57 Le boulot, l'appart, Kelly
00:20:01 et le braquage, ça fait quatre.
00:20:03 Quand on est lancé...
00:20:05 Intéressant, j'ajouterais
00:20:07 que ce n'est pas le braqueur le plus
00:20:10 - Il m'a cassé le nez.
00:20:13 C'est peut être trop
00:20:15 Oui, mais il y a ta montre.
00:20:18 - C'est du toc.
00:20:20 - Il ne l'avait pas vu.
00:20:23 C'était ton troisième braquage ?
00:20:25 Je voyage beaucoup.
00:20:26 Où est Nick?
00:20:28 On devait se retrouver ici.
00:20:31 - Tu es entré comment ?
00:20:33 - La porte était ouverte ?
00:20:36 - Ouverte ou déverrouillée ?
00:20:38 - Tu as dit ouverte.
00:20:41 Lindsey. J'habite en face.
00:20:43 Je suis venue emprunter une tasse de sucre.
00:20:45 - Où est ta tasse ?
00:20:48 Si j'avais eu une tasse,
00:20:50 Touché.
00:20:52 C'est peut-être Nick.
00:20:55 Allo ?
00:20:57 Allo ?
00:21:01 Ça a raccroché.
00:21:03 J'ai une idée. Tu as utilisé le
00:21:06 Non, sauf à l'instant.
00:21:09 Excusez-moi, c'est un faux numéro.
00:21:10 C'était l'Hôtel Cheval.
00:21:12 Qu'est-ce que tu fais ?
00:21:14 Nous savons qui il a appelé.
00:21:16 - Columbo dit trois choses...
00:21:18 Oui, le détective joué par Peter Falk...
00:21:21 Je sais qui est Columbo. Merci.
00:21:24 Il recherche toujours trois choses
00:21:26 Ce qui a été rajouté.
00:21:29 - Et ce qui a été déplacé.
00:21:32 Je pense que Nick a des ennuis.
00:21:33 Désolée, faux numéro.
00:21:35 C'était encore l'Hôtel Cheval !
00:21:37 Il a appelé l'hôtel, puis
00:21:41 C'est un indice.
00:21:43 - Indiquant quoi ?
00:21:46 - On ignore si il lui est arrivé un truc.
00:21:49 Tu es là, lui non. La porte est ouverte.
00:21:52 Merde. Je dois passer au boulot.
00:21:54 Je reviens dans deux heures,
00:21:59 - L'enquête ?
00:22:05 J'allais oublier...
00:22:09 Oui.
00:22:12 Désolée.
00:22:13 Je peux emprunter une tasse de sucre ?
00:22:16 Je ne vaux rien avant un bon café.
00:22:19 Je partais au boulot et je me suis
00:22:22 Tu me racontes ton histoire,
00:22:24 Je reviens, tu as le pénis à l'air.
00:22:26 Le café a du refroidir,
00:22:30 On dirait un tableau de Norman Rockwell.
00:22:33 Quoi, mon pénis ?
00:22:34 Non, le sucre.
00:22:36 Les voisins s'empruntent souvent du sucre.
00:22:39 Ça fait très... Andy Griffith.
00:22:42 Oui.
00:22:43 C'est Andy Griffith.
00:22:46 Non.
00:22:47 Merci pour le sucre.
00:22:58 J'essayais d'assister
00:23:01 Pas avant 20 heures.
00:23:17 Il n'est pas encore 20 heures.
00:23:20 - Le Boss veut te voir.
00:23:23 - Le Boss.
00:23:25 Le gars pour qui on bosse.
00:23:27 Pose ton cul ici.
00:23:31 Allez.
00:23:33 Je ne suis pas celui que vous cherchez.
00:23:36 Tu ressembles au mec qui habite ici.
00:23:38 Alors vous ne le connaissez pas.
00:23:40 Il veut dire qu'on dirait bien
00:23:42 Ouais, c'est ça.
00:23:44 On dirait, mais c'est pas le cas.
00:23:46 Je suis juste de passage.
00:23:49 Le mec qu'on cherche s'appelle ...heu...
00:23:52 - C'est Nick, mec.
00:23:55 Son nom est Nick. Donc...
00:23:58 Qui es tu ?
00:24:00 Slevin.
00:24:03 Tu as une carte d'identité ?
00:24:08 Le truc marrant c'est que je
00:24:10 Ecoute, écoute.
00:24:12 Dis ça à un unijambiste.
00:24:14 Ca lui fera une belle jambe.
00:24:25 - Ecoute fils de pute...
00:24:27 - Calme toi mec.
00:24:30 Laisse-moi faire !
00:24:32 Fils de pute !
00:24:34 Tout ce que je sais, c'est que le Boss
00:24:37 et qu'il a dit, "Sloe" - c'est lui.
00:24:39 "Elvis" - c'est moi.
00:24:41 "Amenez moi le mec
00:24:43 Il m'a dit ça aujourd'hui.
00:24:45 Tu es là aujourd'hui.
00:24:47 Donc je suppose que tu es celui
00:24:51 Aujourd'hui.
00:24:52 Mais je ne suis pas Nick.
00:24:54 Malheureusement pour toi,
00:24:56 tu n'es pas le premier à me dire
00:25:00 Demandez à Lindsey, elle habite
00:25:03 Je ne demanderai rien à personne mec.
00:25:05 Nick, Slevin, Clark Kent...
00:25:07 La vierge Marie pourrait venir
00:25:10 les nichons à l'air et tout le bataclan,
00:25:12 et me jurer que tu es Jésus, je t'emmènerais
00:25:17 Non.
00:25:18 Les ordres.
00:25:20 Tu sais ce que sont les ordres ?
00:25:22 Les ordres sont les ordres.
00:25:26 Personne ne t’a appris à ne pas utiliser
00:25:35 Ramène là encore et je te pète le nez.
00:25:39 Mon nez est déjà cassé.
00:25:48 - Je peux demander un truc ?
00:25:50 Vous pouvez monter le chauffage ?
00:25:52 Oui.
00:25:55 T'aurais du y penser avant
00:26:41 - On se les gèle.
00:26:57 Fais le sortir.
00:27:02 Le patron est là, blaireau.
00:27:25 Bon, écoutez.
00:27:26 Vos gars, Elvis et Sloe
00:27:30 - Je ne suis pas Nick Fisher.
00:27:34 Vous connaissez Le Shmoo, Mr Fisher?
00:27:37 J'adorais cette BD.
00:27:40 Le Shmoo était vraiment adorable.
00:27:42 Donnant des oeufs...
00:27:45 et du lait...
00:27:48 ...et se délectant d'être
00:27:53 Le Shmoo adorait être mangé.
00:27:55 Il avait le goût que vous vouliez.
00:27:58 La peau de Shmoo, en fine tranche,
00:28:03 Les moustaches de Shmoo
00:28:07 Par essence, le Shmoo fournissait
00:28:12 Je vous parle du Shmoo car c'est approprié
00:28:17 Désolé, mais qui êtes-vous ?
00:28:18 Je suis le Boss.
00:28:20 Je pensais que c'était lui le Boss.
00:28:22 Pourquoi ?
00:28:24 On se ressemble ?
00:28:26 Mr Fisher...
00:28:31 J'en sais rien, c'est vous
00:28:33 C'est exact.
00:28:34 Reprenons quand vous pensiez
00:28:37 Je n'ai pas pensé que vous étiez lui.
00:28:39 Je lui expliquais que vous...
00:28:42 - Le mauvais gars pour quoi ?
00:28:45 - Vous savez pourquoi je veux vous voir?
00:28:47 Alors comment êtes vous sûr que
00:28:49 - Parce que je ne suis pas...
00:28:52 Dans ce cas, j'ai toujours
00:28:55 Vous voulez me donner 96000 $ ?
00:28:57 Non, vous voulez me donner à moi 96000 $ ?
00:29:00 Non, je devrais ?
00:29:02 Je ne sais pas, d'après vous ?
00:29:06 Je ne sais pas, je devrais ?
00:29:13 Abrégeons.
00:29:16 - On a largement dépassé ce point.
00:29:23 J'ai l'impression que vous pensez
00:29:27 Non, vous devez 96000 $ à Slim Hopkins.
00:29:32 Vous les devez à Slim, Slim me les doit.
00:29:34 Vous me les devez.
00:29:41 Dans ce cas, Slim est dans le coin ?
00:29:48 Slim ! Tu connais ce type ?
00:29:53 Slim ?
00:29:56 Pas la peine.
00:29:58 Depuis qu'il a été abattu,
00:30:02 Et pourquoi est-il devenu sourd ?
00:30:04 Pourquoi ?
00:30:07 Car je vous dois 96000 $ que je pourrais
00:30:13 Et si on arrondissait à 90000 ?
00:30:19 J'aurais du forcer sur le "léger".
00:30:24 Et si j'annulais la dette
00:30:32 Ça dépend de la faveur.
00:30:37 C'était mon fils.
00:30:40 Vous avez noté le "c'était" ?
00:30:42 Oui.
00:30:44 Car il est mort.
00:30:47 Assassiné.
00:30:51 Relégué au passé.
00:30:55 Passé d'un "est" à un "était"
00:31:00 La merde.
00:31:08 Lex Talionis.
00:31:10 La loi du Talion.
00:31:27 Un pacte a été rompu.
00:31:29 Mon fils a été assassiné, donc
00:31:34 Le fils de qui ?
00:31:36 Du Rabbin.
00:31:37 Pourquoi on l'appelle le Rabbin ?
00:31:39 Parce que...
00:31:43 C'est un rabbin.
00:31:45 Qui est son fils ?
00:31:47 - Yitzchok.
00:31:50 Yitzchok la Fée.
00:31:53 Pourquoi on l'appelle la Fée ?
00:31:58 Parce que c'est une fée.
00:32:00 Il a des ailes, il vole ?
00:32:04 - Il est homosexuel.
00:32:06 Venez.
00:32:11 - Et qu'en pense le Rabbin ?
00:32:13 - Vous savez, mais lui non ?
00:32:16 - Sauf le Rabbin.
00:32:18 Et qu'est-ce que je viens faire là ?
00:32:20 Vous ?
00:32:23 Vous pressez la détente.
00:32:27 Moi ?
00:32:28 Vous.
00:32:37 Il n'y a pas des pros ?
00:32:41 Bien sûr que si.
00:32:43 Oui.
00:32:45 Mais vous me devez 96000 $.
00:32:47 Pourquoi j'irais chercher quelqu'un
00:32:51 Désolé gamin, mais vous
00:32:57 Vous êtes dans ma poche.
00:32:59 Ce qui signifie que si vous
00:33:02 vous passez de ma poche à mon frigo.
00:33:06 Slim aurait de la compagnie.
00:33:08 Et il me resterait le Shmoo.
00:33:10 J'attends votre réponse dans la matinée.
00:33:14 Autre chose ?
00:33:16 Je suppose que je n'ai pas besoin
00:33:20 "Allez à la police et
00:33:22 Vous venez de le faire.
00:33:25 Je suppose oui.
00:33:30 Voyons si j'ai tout compris.
00:33:35 Je te paye un gros paquet de fric
00:33:41 Ne t'inquiètes pas.
00:33:44 Je vais tuer quelqu'un.
00:33:52 Je préviens Brikowski.
00:33:54 Apparemment, il y a un nouveau en ville.
00:34:32 Nick ne s'est pas montré ?
00:34:34 Qu'est-ce que tu fais
00:34:36 Oh... Lindsey...
00:34:38 - C'est une longue histoire.
00:34:41 Où on va ?
00:34:43 On sait que quelqu'un a appelé
00:34:46 J'ai parlé à une amie qui
00:34:48 Ils gardent une trace de tous
00:34:50 Elle peut nous dire depuis
00:34:54 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:34:56 - Je connais ce type.
00:34:58 Lui.
00:35:01 Tu connais ce type ?
00:35:03 Je l'ai rencontré.
00:35:05 Il était mort.
00:35:08 Tu as rencontré un homme mort ?
00:35:10 Oui.
00:35:13 Dans un frigo.
00:35:18 Le bookmaker Slim Hopkins a disparu.
00:35:23 Un porte-parole a ajouté qu'il était
00:35:27 quand on sait de combien
00:35:34 Il est temps que tu me racontes
00:35:39 Je peux m'habiller d'abord ?
00:35:41 C'est peut-être mon amie.
00:35:59 Lindsey, ce n'est peut-être pas
00:36:04 Met tes chaussures, Schlomo veut te voir.
00:36:10 Je ne connais personne de ce nom.
00:36:13 Quelqu'un du nom de Schlomo veut te voir.
00:36:17 Allons-y.
00:36:18 Je t'ai dit que je ne connaissais...
00:36:22 ...et que je...
00:36:25 Tu devrais me laisser parler.
00:36:27 Tu crois ?
00:36:35 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:36:39 Il est désolé de t'avoir frappé.
00:36:41 - Vous parlez toujours pour lui ?
00:36:47 Il est muet.
00:36:49 Pas tout à fait.
00:36:50 Et quoi alors ?
00:36:52 C'est personnel.
00:36:54 - Comment va t'il répondre ?
00:37:01 - On va voir le ... ?
00:37:03 - Il est juste là.
00:37:07 Séparés uniquement par une rue ?
00:37:09 Ils étaient ensemble à une autre époque.
00:37:14 Ils vivent tous les deux
00:37:18 craignant ce que l'autre
00:37:30 Tout en haut n'est-ce pas ?
00:37:35 L'appartement-terrasse.
00:38:04 Vous devez être Mr Fisher.
00:38:09 Je suis obligé ? Ça ne m'a pas trop
00:38:12 - Je crains que oui.
00:38:15 Vous savez pourquoi
00:38:21 D'abord, je suis malchanceux.
00:38:23 Les malchanceux ne sont qu'une
00:38:27 Vous êtes malchanceux
00:38:30 Malheureusement, les chanceux ne réalisent
00:38:33 Vous par exemple. Vous étiez mieux
00:38:37 mais il a fallu attendre aujourd'hui
00:38:44 Les gens ne se satisfont
00:38:47 Ils veulent ce qu'ils avaient
00:38:50 Comme un rabbin
00:38:52 et un gangster qui voudrait
00:38:54 Quel est le problème ?
00:38:56 L'herbe plus verte derrière la barrière ?
00:38:59 Comme vous justifiez d'être
00:39:02 et gangster?
00:39:08 Je ne justifie rien.
00:39:10 Je suis un méchant qui ne perd pas
00:39:13 sur ce que je suis ou ce que
00:39:15 Je vis des deux côtés de la barrière
00:39:19 Sachant, Mr Fisher...
00:39:22 ...qu'il y avait deux hommes assis
00:39:24 dont un dont vous devriez avoir peur.
00:39:28 - On n'arrête pas de me dire ça.
00:39:30 "La première fois qu'un type te traite
00:39:33 la deuxième fois,
00:39:36 Mais la troisième fois,
00:39:49 - Je n'ai pas votre argent.
00:39:53 Vous me devez de l'argent. J'ai des
00:39:56 - Je ne sais même pas combien je vous dois.
00:39:59 - Mais je ne suis pas Nick Fisher.
00:40:02 Un mec qui était au mauvais endroit
00:40:08 Vous avez 48 heures.
00:40:10 Saul va garder un oeil sur vous.
00:40:19 J'ai juste une question.
00:40:22 J'ai pas été fouillé.
00:40:30 Vous êtes rabbin...un homme de foi...
00:40:34 Il y a trois choses qu'un juif ne fera
00:40:38 Pas d'idolâtrie, pas d'adultère
00:40:44 Vous tuer avant que vous
00:40:47 kasher.
00:40:52 Acceptable.
00:41:12 J'ai envoyé la moitié de
00:41:14 L'autre moitié sera versée
00:41:17 C'est pour quand ?
00:41:24 - Très bientôt.
00:41:26 Et le gamin...
00:41:29 Qu'est ce qu'on en fait ?
00:41:34 Le gamin et moi avons des affaires en cours.
00:41:45 Je sais reconnaître
00:41:48 C'est essentiel pour une personne
00:41:52 Reconnaître un mensonge,
00:41:55 la vôtre, celle d'un autre.
00:41:57 Il ne mentait pas.
00:42:01 Ce n'est pas Nick Fisher.
00:42:04 Je sais.
00:42:15 Je suis revenue ici, tu étais parti.
00:42:19 Elle m'a dit que l'appel provenait
00:42:22 Un gars enregistré sous le nom de Smith,
00:42:26 L'un des noms les plus courants du monde,
00:42:30 Je me suis dit qu'il
00:42:32 Je suis montée au dixième et à cet instant,
00:42:35 la porte de la chambre 1009 s'est ouverte
00:42:39 J'ai dit me rendre à l'ascenseur
00:42:44 Il m'a sourit, j'ai fait de même.
00:42:47 J'ai pensé que tu saurais
00:42:49 J'ai fait une photo avec mon
00:42:52 car ces photos-là sont souvent merdiques.
00:42:55 J'ai fait semblant de passer un appel
00:43:01 Voilà Smith. Tu le connais ?
00:43:03 Non.
00:43:05 Ça valait le coup d'essayer.
00:43:09 l'homme se faisant appeler Smith
00:43:13 Je l'ai suivi.
00:43:20 Il s'est rendu dans un immeuble
00:43:23 J'ai attendu une bonne heure.
00:43:27 Et juste quand j'allais partir,
00:43:30 - Smith ?
00:43:36 Moi ?
00:43:38 Sortant du même immeuble
00:43:43 Des amis à toi ?
00:43:46 Pas exactement.
00:43:48 Il est temps que tu me racontes tout.
00:43:51 Il y a ce gars qu'on appelle
00:43:55 Et juste de l'autre côté de la rue,
00:43:59 - Pourquoi on l'appelle le Rabbin ?
00:44:09 Donc je dois "m'occuper",
00:44:12 de la Fée, pour effacer une dette
00:44:15 Et comme si ce n'était pas assez, j'ai 48h
00:44:22 Je ne sais pas qui est Mr Smith.
00:44:25 Et le pire,
00:44:28 Quelle ironie.
00:44:30 Je ne parie même pas.
00:44:32 Le truand a un fils gay.
00:44:37 Il s'agit d'un cas classique
00:44:40 Ces choses-là ne sont pas censées arriver.
00:44:44 Cependant, tu es là,
00:44:48 on dirait que tu es baisé.
00:44:51 Baisé.
00:44:56 Tu n'es pas un peu inquiet
00:44:58 Je fais de l'Ataraxie.
00:45:00 De l'Ataraxie ?
00:45:03 C'est un état caractérisé par l'absence
00:45:10 Je dois donner ma réponse
00:45:12 Et tu vas dire quoi ?
00:45:16 Qu'est-ce qu'un homme avec deux pénis
00:45:18 - si il porte à droite ou à gauche.
00:45:23 Oui.
00:45:25 Je savais que vous aviez du bon sens.
00:45:29 Le sens est quelque chose qu'on a
00:45:31 Parfois.
00:45:33 Parfois, c'est quand on sait
00:45:37 Ne bougez pas ce fou !
00:45:41 Si vous ne faites pas ça,
00:45:44 Si vous le faites,
00:45:49 Il ne le voit pas.
00:45:51 Peu importe qu'il l'ait vu.
00:45:53 Elvis me laisse gagner.
00:45:56 Tout le monde me laisse gagner.
00:45:59 Vous savez jouer à ça ?
00:46:09 Vous avez trois jours.
00:46:12 Je pensais que ça prendrait
00:46:14 Oh, vraiment ?
00:46:16 Grâce à votre expérience de tueur ?
00:46:22 Vous gagnez, vous avez
00:46:40 Quel est le plan avec Yitzchok?
00:46:44 Je voulais improviser.
00:46:45 A votre place, j'y renoncerais.
00:46:50 En effet, il a des ombres.
00:46:56 Des ombres ?
00:47:01 Des gardes du corps.
00:47:04 Tout le temps avec lui.
00:47:08 Des militaires.
00:47:14 Des anciens du Mossad.
00:47:18 Partout où il va, 24h sur 24.
00:47:22 Des anciens du Mossad.
00:47:26 Ça sent mauvais.
00:47:28 Ils habitent l'appart à côté.
00:47:31 Il porte un bouton avertisseur
00:47:34 Ça ressemble à une étoile de David.
00:47:37 Il appuie sur le bouton et ...,
00:47:40 Qu'est-ce que c'est ?
00:47:42 Oh non !
00:47:46 A terre !
00:47:50 Le temps de réponse est
00:47:53 Il faut l'abattre quand il
00:47:55 Où ça ?
00:47:57 - Où ça ?
00:48:01 Comment j'y rentre ?
00:48:05 Je pensais plutôt à
00:48:15 Et puis ?
00:48:17 Il se fait la folle, je me le fais.
00:48:20 Je lui file mon flingue.
00:48:23 Et Yitzchok, après l'avoir fait tiré,
00:48:28 Je lui enlève ses fringues,
00:48:31 "On s'aime, on est gay, le monde
00:48:37 Et voilà le travail.
00:48:40 Voilà le travail ?
00:48:42 Oui. Voilà le travail.
00:48:57 Je ne suis pas un
00:49:01 Certains se sont engraissés
00:49:06 D'autres sont morts.
00:49:12 Vous êtes vraiment une énigme.
00:49:15 Vous débarquez en ouvrant votre gueule
00:49:21 Vous ne pouvez me tuer qu'une fois.
00:49:30 Echec et mat.
00:49:37 Personne n'a dit que
00:49:42 Le chat,
00:49:45 et la souris.
00:49:49 Vous avez trois jours.
00:49:54 Excusez moi.
00:50:16 Qui est ce type ?
00:50:19 Aucune idée, mais il doit vraiment
00:50:22 Pour fricoter avec les Blacks,
00:50:27 Appelle Murph pour voir si
00:50:31 Oui patron.
00:50:33 Je veux un topo complet
00:50:36 Qui il est. Ses relations ?
00:50:39 Je veux savoir ce qu'il branle
00:50:52 - Qu'est-ce qu'on a ?
00:50:54 Le Kat est en ville.
00:50:56 Goodkat ?
00:50:58 - Les drogués chantent ça.
00:51:00 J'en sais rien.
00:51:04 Qui est Goodkat ?
00:51:07 L'élite des flingueurs.
00:51:09 - Le meilleur.
00:51:12 Personne ne sait qui il est
00:51:15 Il n'a pas travaillé
00:51:17 On avait besoin de ça.
00:51:20 D'accord.
00:51:21 Et change de café d'accord ?
00:51:34 - J'ai compris.
00:51:37 Slim Hopkins travaillait pour le Boss hein ?
00:51:40 Ecoute ça.
00:51:41 Le Rabbin a aussi un book : Benny Begin.
00:51:43 Benny est à la morgue.
00:51:46 - La morgue ?
00:51:48 Non, tu as du oublier.
00:51:53 Benny Begin, tué par une balle
00:51:56 Ça devait être une balle rapide.
00:51:59 Ça montre bien que le Bon Dieu
00:52:02 - Bonjour, Détective.
00:52:04 - Vous connaissez ce gars ?
00:52:07 - Pourquoi on l'appelle le Rabbin ?
00:52:10 Entre vous et moi...
00:52:13 Il y a 20 ans, c'était mon book.
00:52:18 Et les deux autres ?
00:52:21 Empoisonnés.
00:52:22 Un truc exotique.
00:52:25 - Je suis dessus.
00:52:27 D'accord.
00:52:30 Abruti.
00:52:34 - Passez une bonne journée.
00:52:42 Jimmy, je prends ma pause déjeuner.
00:52:45 Tu ne comprends pas ? Nick n'a pas disparu,
00:52:49 - Nick m'a piégé ?
00:52:51 Nick s'est retrouvé dans la merde.
00:52:53 Il a payé un clodo pour te braquer, mais
00:52:57 donc il a ignoré
00:52:59 Puis Nick a tué
00:53:00 Les seuls types pouvant le reconnaître,
00:53:04 - J'ai appelé Nick. J'ai pris contact.
00:53:08 - Et Smith?
00:53:12 - Tu devrais fuir.
00:53:14 - Ils te tueront si tu restes.
00:53:17 - Va à la police !
00:53:20 Ce n'est pas la première fois que ça arrive.
00:53:22 Quoi ? Qu'un parrain du crime te demande
00:53:25 pour payer la dette d'un pote qui t'a mis
00:53:29 et que tu as trouvé ta copine
00:53:31 Ça, c'est la première fois. Mais Nick me
00:53:36 J'ai toujours été un ami pour lui...
00:53:38 J'adorerais entendre la suite, mais
00:53:46 Si tu es encore en vie ce soir, peut-être...
00:53:51 qu'on pourrait aller dîner ?
00:53:58 Ce serait super.
00:53:59 - Vraiment ?
00:54:01 Oui.
00:54:03 Au revoir.
00:54:14 Etrange.
00:54:25 Quoi ?
00:54:27 Je pensais à ce que ça serait si on
00:54:31 Les gens ne tombent amoureux que si il y
00:54:36 Une de celles que tu racontes
00:54:40 Si on tombe amoureux,
00:54:43 Quand on nous demandera :
00:54:46 Je dirai : "Raconte leur chéri."
00:54:55 Tu viens souvent ici ?
00:54:58 Non. Mais je connais un habitué.
00:55:04 - La Fée ?
00:55:06 - C'est vrai ?
00:55:09 Où ?
00:55:16 C'est absurde. A quoi tu penses ?
00:55:19 - A une nouvelle option.
00:55:21 - Lui parler.
00:55:23 Parler.
00:55:23 Et pour lui dire quoi ? "Je suis Slevin.
00:55:27 Je dois te buter ou ils me butent :
00:55:30 tu veux qu'on en parle ?"
00:55:32 - Je ne peux pas faire ça.
00:55:35 Il a des gardes du corps.
00:55:37 Je ne vois rien d'autre à faire.
00:55:40 - Des gardes du corps ?
00:55:44 Des barbus. Accrochés à ses basques.
00:55:47 Tu les vois ?
00:55:52 - Tu as l'oeil.
00:55:54 Comment tu vas lui parler ?
00:55:56 Quand il va aux toilettes,
00:55:59 Qu'est-ce que tu en penses ?
00:56:02 Vous pouvez me dire ce
00:56:05 Je n'ai pu avoir qu'une
00:56:09 D'accord, la Fée est
00:56:11 Les gardes du corps à proximité.
00:56:13 Notre homme n'est pas loin
00:56:17 - Murph a pu fouiller sur lui ?
00:56:20 Impossible de trouver quelqu'un
00:56:29 La Fée va aux toilettes.
00:56:34 Et notre homme bouge. Merde.
00:56:58 - Marty, la porte est fermée.
00:57:00 Il ne va pas le descendre aux toilettes.
00:57:06 Je suis le suivant.
00:57:11 - Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:57:13 Et ?
00:57:14 Je lui ai dit qu'on devrait
00:57:16 - Non !
00:57:18 Et ?
00:57:20 - J'ai un rencart.
00:57:23 Ça peut pas être pire que ce qui
00:57:28 Ça va être serré.
00:57:30 - Les quoi ?
00:57:32 Les faisans aux fesses. Charmant.
00:57:37 Je suis tombé sur un flic
00:57:48 Il faut qu'on parle.
00:57:53 - Je vous connais ?
00:58:04 Désolé, pas d'offense, je ne...
00:58:06 Je ne suis pas gay.
00:58:07 - Je suis flic.
00:58:12 Je te fais surveiller.
00:58:14 Je sais dans quoi tu trempes.
00:58:19 Je sais que tu n'es pas Nick Fisher.
00:58:22 Je le sais car Nick a passé
00:58:24 pour l'agression d'une pom-pom
00:58:27 Le comté de Dade m'a envoyé sa photo.
00:58:29 Et toi...tu n'es pas lui.
00:58:31 Donc, qui es-tu ?
00:58:39 Je suis un gars dont
00:58:42 Je peux partir ?
00:58:44 - Viens là.
00:58:46 Des cadavres dans les frigos. Des flics
00:58:55 C'est la chose la plus gentille
00:58:57 Et le Boss pourrait être Kananga.
00:58:59 Kananga ?
00:59:02 - Non, le Boss n'est pas Kananga.
00:59:04 Ernst Stavro Blofeld.
00:59:07 Lequel ? Donald Pleasance ?
00:59:11 Tu t'y connais,
00:59:15 Qui ?
00:59:16 Il jouait Blofeld
00:59:19 On ne voit pas le visage de Blofeld
00:59:22 C'est dans ce cas-là que le
00:59:44 Bon...
00:59:48 A plus tard.
01:00:16 C'était incroyable !
01:00:22 - Je viens de réaliser quelque chose.
01:00:25 - Je t'ai fait l'amour.
01:00:28 Et je ne sais pas de qui tu
01:00:33 Quand tu m'as dit que
01:00:37 et que je t'ai dit que c'était
01:00:41 j'ai naturellement imaginé...
01:00:42 Tu as naturellement imaginé
01:00:51 Parce que sinon, si tu ne parlais
01:00:55 tu m'as confondu avec quelqu'un d'autre,
01:01:01 On est d'accord là-dessus.
01:01:05 A trois.
01:01:07 - Un...
01:01:08 - Trois. George Lazenby.
01:01:10 - George Lazenby ?
01:01:12 - Je plaisantais.
01:01:14 Le seul James Bond est...
01:01:16 - Timothy Dalton.
01:01:21 - L'Ecosse pour toujours.
01:01:55 Pourquoi tu pars ?
01:01:58 Je vais juste chercher du café.
01:02:06 Reviens vite.
01:02:31 Police.
01:02:33 Allons, mec.
01:02:35 J'ai déjà parlé à ton pote.
01:02:46 Bonjour. Détective Dumbrowski.
01:02:48 Bonjour, Détective.
01:02:51 Non. On veut juste
01:02:54 C'est la procédure standard
01:02:57 quand on regarde à "bref entretien amical" ?
01:02:59 Il n'y a aucune procédure
01:03:07 - De quoi voulez-vous parler ?
01:03:10 - Et alors ?
01:03:12 - Philosophiquement parlant ?
01:03:14 - Grade, matricule...
01:03:16 Vous croyez que je suis assez grand ?
01:03:29 - Quel est ton nom ?
01:03:32 K-E-L-E-V-R-A.
01:03:34 - Kelevra.
01:03:37 Je ne sais pas ce qui se passe,
01:03:40 mais quand je comprendrai
01:03:43 je ne vais pas être
01:03:46 Surtout ne me faites pas de faveurs.
01:03:49 C'est ta dernière chance.
01:03:58 Descends.
01:04:01 C'est là que vous devez me dire
01:05:14 Je dois aller travailler.
01:05:16 Attends.
01:05:44 - Qu'est-ce que vous faites là ?
01:05:48 J'ai au moins...
01:05:50 Le Boss dit qu'il faut que tu te
01:07:09 Tu es en avance.
01:07:13 Entre et sers toi un verre.
01:07:29 Ne fais pas attention au...
01:07:30 Je ne t'attendais pas...
01:07:35 Ça a l'air d'aller.
01:07:38 - Un peu de vin ?
01:07:40 Quelque chose ne va pas ?
01:07:46 Quelqu'un essaye de te tuer.
01:07:49 Qui ?
01:07:54 Moi.
01:08:46 C'est pas passé loin.
01:10:04 Tout près.
01:11:26 Je t'ai embauché pour un contrat.
01:11:29 Ça ne devait pas ressembler
01:11:33 Tu flingues les israéliens,
01:11:40 et maintenant le contrat qui n'est
01:11:43 ressemble de plus en plus
01:11:45 à un contrat.
01:11:56 D'accord. Oublions ça.
01:12:00 Si le Rabbin veut la guerre...
01:12:03 ...il aura la guerre.
01:12:13 Saul.
01:12:17 Saul.
01:12:20 Saul, le téléphone...
01:12:24 Je vous ai pris pour Saul.
01:12:29 On me prend souvent pour un autre.
01:12:35 Votre situation me rappelle une histoire.
01:12:37 Hitchcock. La mort aux trousses.
01:12:40 Le film où tout le monde croit
01:12:44 alors qu'il n'y a pas de George Kaplan.
01:12:47 Mais les noms, même inventés...
01:12:52 ...peuvent vous attirer des ennuis.
01:12:56 Donc...
01:12:58 la femme dans ce film avec Grant,
01:13:00 - son nom était...
01:13:02 - Vous connaissez ce film.
01:13:05 J'ai amené mon père le voir en 1959.
01:13:08 mais il adorait Miss Saint.
01:13:11 Après le film, il s'est retourné vers moi
01:13:14 Il ne pouvait pas prononcer Beauté
01:13:19 - Ça prête à confusion.
01:13:27 C'est mon argent ?
01:13:29 C'est tout ce que je vous dois.
01:14:03 C'est Sabbat. On ne répond pas
01:14:07 Je sais.
01:14:09 D'habitude Saul éteint la sonnerie.
01:14:11 Saul !
01:14:12 On ne peut avoir confiance en personne
01:14:19 Saul est mort.
01:14:23 Ils sont tous morts.
01:14:48 Je suis déjà venu ici.
01:14:53 Ça n'a pas changé en 20 ans.
01:14:56 Pourtant...
01:14:59 quelque chose est différent.
01:15:00 Comme votre voiture quand
01:15:05 Ça fait 20 ans que
01:15:09 Deux décennies passées derrière
01:15:12 par peur des carabines puissantes
01:15:17 20 ans...
01:15:21 ...enfermé dans ma paranoïa,
01:15:27 Tout ça pour être livré
01:15:33 Anthony, on dirait que tu as gagné.
01:15:39 Si je portais un chapeau, je l'enlèverais.
01:15:46 Est-ce qu'on peut en finir ?
01:15:53 Tu peux garder ton chapeau, Schlomo.
01:16:00 On s'est fait rouler
01:16:06 Joli discours.
01:16:12 J'aurais aimé l'entendre debout.
01:16:25 C'est toi qui as tout déclenché.
01:16:29 - Moi ?
01:16:35 Après que tu ais assassiné mon fils !
01:16:39 - Je n'ai rien à voir avec ça.
01:16:41 Comme en 84 ?
01:16:44 Tu n'avais rien à voir là-dedans non plus.
01:16:50 C'est fini, Rabbin.
01:16:54 Mentir à un mort, c'est
01:17:00 Tu devenais trop puissant.
01:17:04 Tu vois...
01:17:07 ...le problème quand deux hommes
01:17:09 est qu'on ne peux en regarder qu'un
01:17:12 le dos tourné,
01:17:18 Ils t'appelaient tous le Boss.
01:17:22 Il fallait que je fasse quelque chose.
01:17:31 Essaye d'imaginer comment
01:17:36 ...en se réveillant au milieu de la nuit
01:17:40 Etendu dans une mare de
01:17:47 Les yeux morts de...
01:17:52 ...de ta femme...te fixant.
01:17:58 La seule chose te maintenant en vie
01:18:00 est le bruit des pas d'un homme
01:18:04 ...à la recherche de ton fils.
01:18:11 J'ai sauvé mon fils, Schlomo.
01:18:15 Et maintenant...
01:18:18 ...après toutes ces années...
01:18:22 ...malgré notre pacte !
01:18:25 Tu... tu...
01:18:26 Putain de traître.
01:18:30 Tu m'as enlevé mon fils.
01:18:34 Alors...
01:18:37 ...je t'ai enlevé ton fils.
01:18:39 Je t'ai dit que je n'avais rien à voir...
01:18:51 Tu n'as pas entendu.
01:18:53 Mais si.
01:18:55 Regarde mon visage, Schlomo.
01:19:01 Ton fils est mort.
01:19:05 Ton fils est mort.
01:19:10 Je vais te tuer.
01:19:15 Rabbin.
01:19:17 Vous connaissez le Shmoo?
01:19:31 Fisher.
01:19:35 Fisher, écoutez moi.
01:19:39 Je vous l'ai déjà dit,
01:19:42 que je ne suis pas Nick Fisher.
01:19:49 Alors qui est Nick Fisher?
01:19:57 Vous voulez dire qui était Nick Fisher?
01:20:01 Fisher était la réponse à une question.
01:20:03 Comment atteindre deux hommes
01:20:13 Vous les faites venir à vous.
01:20:23 Mais pour ça...il me fallait un nom.
01:20:26 Où trouve t'on des noms ?
01:20:28 Dans les registres.
01:20:34 Et qui a des registres ?
01:20:43 Vos bookmakers ont des registres.
01:20:47 Il est clean.
01:20:48 Les bookmakers véreux,
01:20:51 - ...et qui travaille avec eux ?
01:21:05 Il me fallait un joueur.
01:21:09 Un qui était dans les deux registres...
01:21:11 ... avec beaucoup de rouge
01:21:13 Le voilà.
01:21:14 Et je suis tombé sur Nick Fisher.
01:21:17 Un gars qui ne manquerait à personne.
01:21:21 1729.
01:21:22 Nick Fisher.
01:21:24 OK.
01:21:38 Il fut un temps.
01:21:56 Tout ce qui restait à faire
01:22:18 Je n'ai eu qu'à presser la détente
01:22:22 qui fait un boulot que personne
01:22:26 Je ne veux pas un type d'ici.
01:22:29 Il y a un spécialiste.
01:22:33 Il se fait appeler Mr Goodkat.
01:22:41 Bien.
01:22:45 Je serais là dans la matinée.
01:22:51 Tu es prêt?
01:22:53 Oui.
01:22:58 Juste une dernière chose.
01:23:09 Mr Goodkat.
01:23:11 Ça fait longtemps.
01:23:17 Désolé de t'avoir fait attendre.
01:23:23 Slim Hopkins, mon book,
01:23:28 Et je pense que
01:23:32 - ... mon fils.
01:23:35 J'ai besoin de tes talents.
01:23:37 Qui est la cible ?
01:23:39 Yitzchok.
01:23:43 Yitzchok, le fils du Rabbin ?
01:23:45 Tu te souviens du Rabbin ?
01:23:47 Très bien.
01:23:49 Un détail,
01:23:51 ça ne doit pas ressembler à un contrat.
01:23:54 Si Yitzchok se fait descendre,
01:23:59 Ça doit donc ressembler à autre chose.
01:24:05 C'est possible ?
01:24:07 Tout est possible.
01:24:11 Comment ?
01:24:13 Un Kansas City Shuffle.
01:24:17 Je ne connais pas.
01:24:22 Il me faut les registres de Slim.
01:24:24 Ses registres ont disparu à sa mort,
01:24:34 Qu'est ce que tu cherches ?
01:24:39 C'est lui. Nick - 1729.
01:24:42 1729.
01:24:45 Nick Fisher.
01:24:46 Pourquoi lui ?
01:24:48 Un loser.
01:24:50 Amène le ici.
01:25:00 Vous ne vous parlez toujours pas ?
01:25:03 Ça peut se comprendre.
01:25:05 - Que fais tu ici?
01:25:07 Je pensais que tu ne travaillais
01:25:10 Un très gros contrat.
01:25:13 Comme tu passais en ville, tu
01:25:17 et dire : "Salut. Comment vont les Yanks ?"
01:25:22 Non. Mais un truc comme ça.
01:25:28 Sauf qu'on n'est pas de vieux amis.
01:25:31 Et que je hais le baseball.
01:25:32 Dans ce cas, qu'est-ce que tu fous là ?
01:25:36 C'est parce qu'on n'est
01:25:39 Sinon, on ne m'aurait pas embauché
01:25:43 C'est juste en haut de ma liste de ce
01:25:48 La bonne nouvelle est que mon
01:25:51 Je pense que ton fils
01:25:55 que mort pour le Boss.
01:25:57 Et plus d'argent représente plus
01:25:59 Et tu es un type qui dort
01:26:04 J'écoute.
01:26:05 Tu vas me payer le double de ce
01:26:09 - Ohh.
01:26:14 Cela fera de nous des amis.
01:26:17 Pas vrai le Rabbin ?
01:26:25 Etant donné que les amis se rendent service,
01:26:30 Dire une prière ?
01:26:33 Un problème d'accumulation de dettes.
01:26:36 Laquelle ?
01:26:37 Un bide. Du registre de Benny.
01:26:40 Qui est-ce ?
01:26:43 Juste un loser.
01:26:45 Tu viens de gagner beaucoup d'argent.
01:26:50 Alors je fus libre
01:27:07 Quoi qu'ils vous payent...
01:27:19 Il n'y a personne.
01:27:22 J'ai agit seul.
01:27:27 - Moi.
01:27:29 Moi.
01:27:37 Qui êtes vous ?
01:27:41 Qui c'est ?
01:27:43 Vu qu'il n'a plus d'empreintes
01:27:47 Et le dossier dentaire?
01:27:49 Il faut juste trouver une dent, et il
01:27:56 Quel bordel.
01:27:59 Brikowski, c'est Marty. Tu es là ?
01:28:01 On a trouvé deux autres cadavres.
01:28:05 J'arrive.
01:28:07 Tu as appelé le Rabbin pour qu'il vienne
01:28:11 Négatif.
01:28:15 Envoie quelqu'un.
01:28:16 D'accord.
01:28:19 Ça va ? Vous avez l'air agitée.
01:28:22 Ça va.
01:28:24 Bien.
01:28:48 Brikowski, c'est Murphy.
01:28:52 Quelles sont les nouvelles ?
01:28:53 Harry Kello est passé aujourd'hui.
01:28:56 Il s'est retiré il y a quelques années.
01:29:00 pour discuter le bout de gras.
01:29:02 Il dit toujours "Les choses étaient
01:29:06 - Et alors ?
01:29:08 Pour quelqu'un qui ne se plaint jamais,
01:29:12 Sa femme morte, sa blessure à la jambe,
01:29:15 mais il a arrêté quand il a vu
01:29:19 Il l'a fixé.
01:29:23 Il ne regardait pas la photo mais le nom.
01:29:25 Je l'avais écrit en bas.
01:29:48 J'ai le même téléphone.
01:30:02 Une heure plus tard, le téléphone sonne.
01:30:06 A propos d'une course de chevaux en 79.
01:30:11 Aqueduct.
01:30:14 Le 7, dans la dixième...
01:30:24 On appelait ça le handicap
01:30:26 Une énorme arnaque. A l'époque où le Boss
01:30:30 Juste avant que les gens ne se réveillent
01:30:33 Il m'a parlé d'une légende locale
01:30:37 Son nom était Max.
01:30:42 Max a placé un pari
01:30:46 Roth avait réparti le pari.
01:30:48 Sur vous.
01:30:58 Et sur vous.
01:31:07 Mais quand le Rabbin et le Boss
01:31:10 ça les fâcha quelque peu.
01:31:12 Un exemple devait être fait.
01:31:16 Tuez tout le monde !
01:31:18 Tout le monde.
01:31:20 Max, sa femme, son gamin, Roth...
01:31:23 même ce putain de cheval est mort.
01:31:25 Ils y sont allés au tomahawk.
01:31:30 Ils ont fait venir un spécialiste pour le
01:31:52 Qu'avez vous fait de mon fils ?
01:32:09 Toi ?
01:32:11 Non.
01:32:13 Tu es mort.
01:32:17 Tu es mort !
01:32:25 Harry a expliqué comment ils ont fait
01:32:29 Ne voyant aucun rapport, j'ai dit :
01:32:33 "Le nom du cheval".
01:32:36 "Quoi le nom du cheval ?"
01:32:38 Le nom du cheval était
01:32:42 - Quel est ton nom ?
01:32:53 Vous vous souvenez de ça ?
01:33:05 J'ai une famille !
01:33:08 Plus maintenant.
01:33:10 Henry !
01:33:14 Bande d'enculés !
01:33:17 Bande d'enculés !
01:33:38 Vous avez tué tout
01:33:47 Allez vous faire foutre.
01:34:12 Il n'y a personne du nom de Slevin Kelevra.
01:34:17 Le gamin utilisait un pseudonyme.
01:34:19 C'est intéressant.
01:34:22 et qu'il trafique
01:34:25 qui ont aussi un lien avec
01:34:28 Je me dis que ça
01:34:30 Où que c'est juste une coïncidence.
01:34:35 Je suppose que ça n'a plus
01:34:44 Une dernière chose.
01:34:47 Un juif, marrant. Il parle beaucoup.
01:34:51 Il m'a dit que Kelevra
01:34:56 Ça veut dire...
01:34:58 chien méchant.
01:35:06 Il y a 20 ans, c'était mon book.
01:35:09 Je lui filais mes chèques à la fin du mois.
01:35:27 Brikowski ? Tu es là ?
01:37:19 Ta nana m'a repéré.
01:37:22 Elle m'a pris en photo.
01:37:25 Elle doit disparaître.
01:37:29 OK.
01:37:51 Je dois te dire quelque chose.
01:37:55 Il a dit qu'il fallait qu'on te tue.
01:38:02 Tu vas devoir me faire confiance.
01:38:15 Merde !
01:38:20 Il va tirer à cet endroit.
01:39:17 Je ne pensais pas que tu comprendrais.
01:39:36 J'ai compris.
01:39:42 Comment as-tu su pour nous ?
01:39:44 Je suis un assassin de
01:39:47 Qu'est-ce que tu crois ?
01:39:52 Je pensais que tu voudrais ça.
01:40:32 Je veux rentrer chez moi.
01:40:34 Personne ne va rentrer à la maison gamin.
01:40:40 Mon nom est Goodkat.
01:40:43 Tu peux m'appeler Mr Goodkat.
01:40:45 Il est 16 heures 20 sur WLNS
01:40:49 par JR - Kansas City Shuffle.
01:40:53 Sync by Boitaclou for axxo release with TA