Lucky Ones The

br
00:00:57 O segredo é escutar os sinais
00:01:02 Se ela o toca suavemente,
00:01:05 é assim que deseja ser tocada.
00:01:07 Você faz isso até
00:01:10 Tem que conhecer as mulheres.
00:01:12 Sério. Da última vez que fui para
00:01:15 que foi direto para fora
00:01:18 Minuciosamente. Inteirinho.
00:01:24 Vamos parar de falar em xoxotas,
00:01:26 porque se não tomarmos cuidado,
00:01:28 Especialmente nesses lugares, não
00:01:33 Quer ir para a esquerda?
00:01:35 Tudo bem, dê a volta por
00:01:39 Cuidado.
00:01:40 Vamos, cara.
00:01:43 Sargento, já ficou com
00:01:47 Vai!Vai!Vai!
00:01:49 Vai!Vai!
00:01:50 Atirar! Atirar! Oeste!
00:01:52 Bomba! Bomba!
00:01:53 Cinco pontos ao sul de Najaf.
00:01:56 - Terceiro veículo.
00:01:58 Ferrou tudo!
00:02:01 - Veio direto através da porta!
00:02:03 Está bem, senhor?
00:02:05 - O quê?
00:02:08 Sim.
00:02:10 - Sargento, olhe.
00:02:12 Olhe as suas calças, senhor.
00:02:30 Tradução: NaNNa, The_Foxy,
00:02:36 Revisão: NaNNa e The_Foxy.
00:02:40 Já contou à sua namorada
00:02:44 Não, senhor.
00:02:47 Vai ter que contar a ela.
00:02:48 Vou contar quando estiver
00:02:51 Certo.
00:02:54 Mas não se fica funcional
00:02:58 Vai ter que ser paciente
00:03:00 Ela terá que ser paciente
00:03:04 Pode fazer isso?
00:03:06 Acho que sim.
00:03:09 Tudo bem, então.
00:03:11 Boa sorte, Sargento.
00:03:13 Obrigado, senhor.
00:03:21 Estarei ali.
00:03:23 Não quero perder esse avião.
00:03:24 - Procure chefe de operações.
00:03:27 - Aeroporto?
00:03:29 Sargento T.K. Poole.
00:03:33 Escute, amigo, tudo o que quero é
00:03:37 - Tem que me ajudar aqui.
00:03:39 Posso ver a lista?
00:03:49 Aqui está.
00:03:54 Sargento Fred Cheaver.
00:03:55 648. Reserva.
00:03:57 Olá? Está bem aqui.
00:03:59 É assim que se soletra?
00:04:00 Com "CH"?
00:04:02 De que outra forma
00:04:04 Provavelmente várias.
00:04:06 Não em inglês.
00:04:08 Bem-vindos a bordo
00:04:12 Nossa estimativa de vôo
00:04:15 será de 8h20m.
00:04:34 Estamos todos na mesma equipe.
00:04:37 - Tirou uma licença?
00:04:39 É? Eu também.
00:04:41 Quanto você tirou?
00:04:43 O resto da minha vida,
00:04:46 Minha turnê terminou.
00:04:48 Estou indo para casa.
00:05:16 Se a gente cair na água...
00:05:18 você vai se dar bem.
00:05:22 O quê?
00:05:24 Disse que se cairmos no oceano,
00:05:27 Será como um salva-vidas extra.
00:05:30 Se cairmos no oceano,
00:05:33 Não fale de aviões caindo,
00:05:37 Por que não?
00:05:39 Simples senso comum.
00:05:41 Pela mesma razão, quando
00:05:44 eles não exibem "Titanic".
00:05:49 Quem quer pensar em pilotos
00:05:54 Não pode fazer nada a respeito,
00:06:08 É bom estar em casa.
00:06:14 Sentiremos falta daquilo tudo.
00:06:18 Que diabos?
00:06:21 CANCELADO
00:06:22 Por favor, não negligenciem
00:06:25 Qualquer bagagem sem supervisão
00:06:28 Deus. Tenho que ir para Vegas.
00:06:32 Vai para Vegas?
00:06:34 - Sim.
00:06:36 - Está indo para Vegas?
00:06:39 Com licença.
00:06:40 Sabe o que aconteceu?
00:06:43 Houve um apagão. A cidade
00:06:46 As luzes voltaram há pouco tempo.
00:06:50 As luzes voltaram no Noroeste,
00:06:54 Os funcionários das companhias
00:06:57 até levarem os aviões
00:06:59 e retomarem seus cronogramas.
00:07:00 - Dois dias.
00:07:02 Eles não sabem merda nenhuma.
00:07:04 Supostamente, tem aviões
00:07:06 Mas nem podem nos levar
00:07:09 E mesmo isso
00:07:12 Bem, foi um prazer conhecê-los.
00:07:15 - Boa sorte.
00:07:17 Quero alugar um carro
00:07:20 São 14 horas até St. Louis.
00:07:22 Se dirigir a noite toda, jantarei
00:07:25 Com certeza não ficarei aqui
00:07:39 Ei, cara.
00:07:41 Aposto que aviões
00:07:43 Provavelmente.
00:07:45 Talvez eu possa pegar
00:07:48 Eu também.
00:07:52 Certo. Mas dividimos tudo
00:07:55 Gasolina, aluguel, seguro, tudo.
00:07:58 Nada de caronas.
00:08:06 É isso. Desculpem.
00:08:14 Não tem nada?
00:08:15 Nada.
00:08:17 Acredita nisso?
00:08:18 Talvez possamos
00:08:22 O Exército? O que
00:08:24 Estão no Exército?
00:08:26 Sim.
00:08:28 - Estavam lá?
00:08:33 Vem cá.
00:08:34 Certo, escutem.
00:08:36 Tenho um carro sobrando.
00:08:37 Devia segurá-lo para o meu chefe,
00:08:41 Meu Deus.
00:08:44 - Obrigada!
00:08:47 Eu é que agradeço.
00:09:04 É mesmo lindo.
00:09:08 Acho que não temos
00:09:10 Não. Não temos
00:09:15 Nunca estive em Nova Iorque
00:09:19 Estou servindo em Fort Drum.
00:09:22 - Pensei que era de Las Vegas.
00:09:31 Também não sou de Las Vegas.
00:09:35 Mas meu amigo é de lá.
00:09:36 Esse é o violão dele.
00:09:40 Digo, ele morreu, então estou
00:09:45 É uma coisa muito gentil
00:10:08 Deve ser um bom dançarino, não?
00:10:11 Não. Minha esposa
00:10:13 Eu só tento acompanhá-la.
00:10:16 Ela adora todas aquelas
00:10:18 Samba, merengue, tango.
00:10:22 Ela é bonitona, não é?
00:10:24 - Sim, é.
00:10:27 O que está fazendo
00:10:29 nunca saberei
00:10:33 Nós somos sortudos, não somos?
00:10:35 Sobrevivemos inteiros.
00:10:38 Levei um tiro na perna, mas é só
00:10:42 Levou um tiro, Sargento?
00:10:45 Não, levei um estilhaço.
00:10:49 - Onde?
00:10:52 Não, quis dizer
00:10:55 Na coxa.
00:10:57 Na parte superior da coxa.
00:10:59 E você, Sargento?
00:11:02 Fiz uma cirurgia nas costas.
00:11:05 O que aconteceu?
00:11:08 Um "Porto John", banheiro
00:11:11 - O quê?
00:11:13 Não. Era...
00:11:15 Era novinho em folha.
00:11:16 Estava completamente limpo.
00:11:18 Estávamos montando um campo
00:11:20 e ele caiu
00:11:22 Não conte isso às mulheres.
00:11:24 Tem que encontrar algo
00:11:27 Está brincando?
00:11:28 Amo aquele "Porto John".
00:11:30 Foi a melhor coisa que já
00:11:32 Uma semana depois, minha unidade
00:11:36 O "cagador" salvou a minha vida.
00:11:39 Desejaria tê-lo trazido para casa
00:11:44 Se tiver outro filho,
00:11:48 Isso é...
00:11:49 Porto John Cheaver.
00:12:02 Parecem todos bons,
00:12:05 O que vão querer?
00:12:08 Quero o número 8, o número 9
00:12:11 Café, suco de laranja e leite.
00:12:17 Bom, não é?
00:12:22 Estou falando, essa mulher é
00:12:26 Ela está doida para casar porque
00:12:30 Como você é a passagem
00:12:32 Ela é uma Tenente.
00:12:34 Não. Agora ela é.
00:12:36 Digo, ela possui as conexões,
00:12:39 Quero dizer,
00:12:41 Sabe? Vai me colocar na
00:12:44 Vou "escalar" os postos.
00:12:46 Aí vou concorrer na política.
00:12:48 E é preciso ter bolas nas
00:12:53 Então sua noiva vai se encontrar
00:12:56 Não, ela está servindo em Fort
00:12:59 Entendi. Primeiro, um pouco de
00:13:04 Não. Tenho que cuidar
00:13:06 Está pagando uma dívida de jogo?
00:13:09 Errou de novo.
00:13:11 O Randy tinha uma
00:13:13 Sim.
00:13:15 Foi por isso que foi roubar
00:13:17 Roubou $50.000 para pagar
00:13:21 Mas aí, claro, os policiais
00:13:24 foi quando ele se alistou.
00:13:25 Sabe, ele só foi... Direto
00:13:29 Foi a fuga perfeita.
00:13:30 Vê, é exatamente isso
00:13:34 O Exército tem padrões.
00:13:36 Como se... significa algo.
00:13:38 - Não essa escória e bandidinhos.
00:13:41 Não precisamos de lixo
00:13:43 - Eles não querem...
00:13:46 - Qual é o seu problema?
00:13:49 Me tirou daquele caminhão
00:13:51 E levou uma maldita bala
00:13:54 Tudo o que sobrou foi
00:14:01 Volta para o carro.
00:14:05 - Eu devia acabar com você!
00:14:08 É. Eu poderia, sim.
00:14:11 Poderia te empurrar escada
00:14:14 É melhor vigiar
00:14:16 Isso não... Não temos tempo
00:14:19 Apenas diga que sente muito
00:14:21 - Não sinto!
00:14:23 - Diga que sente muito!
00:14:25 É como dizer: "Sinto muito
00:14:28 Qual é, cara.
00:14:30 Acaba de insultar o
00:14:32 Qual é? Pare com isso. Diga
00:14:35 Sinto muito que você
00:14:38 Certo?
00:14:39 Não. Isso não é
00:14:41 Mas chega bem perto.
00:14:43 Isso não é
00:14:47 Vamos.
00:14:51 - Cara, me deixa entrar.
00:14:53 Aperte o negócio
00:14:55 As chaves estão no carro.
00:15:00 Merda.
00:15:08 Que diabos estava pensando?
00:15:09 Estava pensando nos 2 malditos
00:15:14 - Não brigamos.
00:15:17 - Com certeza não é culpa nossa.
00:15:20 Tanto faz.
00:15:22 Um cabide não vai servir
00:15:24 Precisa de uma
00:15:27 Bem, quer saber?
00:15:43 Obrigada.
00:15:48 Então, eles foram
00:15:51 e eles.. foram...
00:15:55 E conheceram a rainha,
00:15:56 conheceram o presidente.
00:15:58 E depois disso,
00:16:00 o Randy ganhou o violão
00:16:04 que ganhou do avô dele,
00:16:05 - que ganhou do Elvis.
00:16:09 - Qual é!
00:16:12 Aquele violão
00:16:37 É uma beleza, não acha?
00:16:40 - Sim. Mas eu já tenho um.
00:16:43 - Sim.
00:16:45 Isso é ótimo.
00:16:49 Então, como é por lá?
00:16:51 Veem muita ação?
00:16:53 - Sim.
00:16:56 Achamos que estão
00:16:58 - Obrigada.
00:16:59 Não. Não.
00:17:01 Sabem, temos clientes
00:17:03 na concessionária que querem
00:17:07 A camuflagem de deserto,
00:17:09 Um cara colocou até blindagem.
00:17:14 - Eles querem buracos de bala?
00:17:18 Olha só isso.
00:17:20 Aperta aquele terceiro botão,
00:17:23 - Nada mal, não é?
00:17:25 É. Aposto que vocês
00:17:29 Não, senhor. Não temos.
00:17:39 Conseguiu?
00:17:41 - Não demorou nada.
00:18:00 Tenho que ir ao banheiro.
00:18:04 Vou parar perto dos arbustos.
00:18:06 Não, eu disse "usar o banheiro",
00:18:08 não "agachar ao lado da estrada".
00:18:29 E o talento mais estranho
00:18:44 Parabéns, Wayne!
00:18:58 É todo seu.
00:19:01 Quer jogar sinuca, ou...
00:19:03 fliperama, ou algo assim?
00:19:04 - Não, é melhor irmos andando.
00:19:20 - Abaixa o volume.
00:19:28 Esse programa é bom?
00:19:31 Sim.
00:19:33 Nunca vi antes. É novo?
00:19:36 Não muito.
00:19:40 Não tenho visto nada ultimamente
00:19:41 porque fiquei no exterior
00:19:46 sabe, estou no exército.
00:19:48 Estou em casa de
00:19:50 então espero me atualizar.
00:19:55 Gostei da sua jaqueta.
00:19:58 - Legal.
00:20:03 Indiana.
00:20:04 Sabe, a faculdade e o estado
00:20:08 em que está agora.
00:20:11 Sabe, estava pensando em ir para
00:20:15 - Está gostando?
00:20:22 Claro, posso ficar quieta.
00:20:24 Bom.
00:20:32 Sem essa!
00:20:52 Estou mancando porque
00:20:54 levei um tiro na perna.
00:20:56 Isso não foi muito
00:21:07 Para trás! Para trás!
00:21:10 - O que há com vocês?
00:21:13 Calma.
00:21:15 Isso mesmo. Tenha medo.
00:21:18 - Vai, vai, vai!
00:21:28 Isso! Vencemos!
00:21:31 Arrebentamos os estudantes!
00:21:34 Essa garota é maluca.
00:21:41 Ainda bem que não
00:22:01 TV! TV! TV!
00:22:11 - Queria uma bebida.
00:22:13 Olha na minha mala.
00:22:15 O médico na Alemanha me
00:22:27 - Obrigada.
00:22:37 Nada mal.
00:22:40 Digo, o que se deve mesmo
00:22:42 porque te deixa alegre.
00:22:44 Se quer ficar malvado, beba Gin,
00:22:48 vodca se quiser apagar
00:22:51 e guarde a tequila para
00:22:54 Ela não precisou de
00:22:59 Alguém viu um canudo por aqui?
00:23:03 - Não, por quê?
00:23:05 fica mais bêbado.
00:23:07 - Não é verdade.
00:23:10 É ridículo.
00:23:12 Como pode ser verdade?
00:23:14 Bem, não sei como funciona.
00:23:17 Só...
00:23:19 Só entra mais rápido.
00:23:21 Esse é um dos...
00:23:25 - É isso que está dizendo?
00:24:03 Que droga, cara.
00:24:07 Está bem?
00:24:09 Estava...
00:24:13 Você sabe.
00:24:17 Desculpa.
00:24:27 Querida, sou eu.
00:24:30 Atende.
00:24:34 Nos atrasamos um pouco,
00:24:36 mas chegaremos em
00:24:46 Esse é o Mississipi?
00:24:48 Ele mesmo.
00:24:51 Sempre quis andar nesses barcos.
00:24:54 Acha que podemos
00:24:57 Não.
00:25:25 Pat!
00:25:30 Pat!
00:25:40 Querida! Estou em casa!
00:25:47 Querida?
00:25:51 É esta casa mesmo?
00:25:53 Sim.
00:25:56 Não acredito que seu
00:25:58 Não temos um cachorro.
00:26:12 Sim, senhor.
00:26:14 Tem uma bela vida aqui, Cheaver.
00:26:31 Aí está você.
00:26:36 Fred.
00:26:39 Você chegou.
00:26:48 Estava com saudades.
00:26:51 Que saudades.
00:26:57 Deixa eu fazer o cachorro parar.
00:27:01 De que é esse cachorro?
00:27:03 Meu.
00:27:06 Não, não, não.
00:27:08 Pogo, vem comigo.
00:27:10 Sim, vou te colocar
00:27:14 Sim, eu sei. Me desculpe.
00:27:16 Mamãe te ama.
00:27:22 Então...
00:27:26 Onde esteve a minha vida toda?
00:27:29 Como estão as costas?
00:27:31 Bem.
00:27:33 Não importa agora.
00:27:35 Scott passou a noite na
00:27:39 Ótimo.
00:27:42 Onde estão os seus amigos?
00:27:45 Lá no fundo.
00:27:48 - Não acha que devemos buscá-los?
00:27:50 - Deixe-os entrar.
00:27:57 Bem-vindos.
00:28:02 Posso te pegar uma bebida?
00:28:04 Sim.
00:28:07 Quer uma, Fred?
00:28:08 Não, obrigado.
00:28:13 Aposto que estão
00:28:15 - Sim.
00:28:19 Licença por um minuto.
00:28:29 Sentem-se.
00:28:43 Então.
00:28:45 Como vai?
00:28:46 Bem.
00:28:49 Tem certeza?
00:28:51 - Algo errado?
00:28:56 Tem sim.
00:28:58 Não te vejo há
00:29:00 quase dois anos, e...
00:29:06 - Não sei.
00:29:09 Não sei, também.
00:29:12 Bem, acho que eles dizem que...
00:29:17 sabe, que...
00:29:20 é difícil no começo e...
00:29:23 Sinto muito. De verdade.
00:29:27 Todos me disseram para esperar,
00:29:31 Você me conhece.
00:29:34 Fingir o quê?
00:29:36 Fred, não vai gostar disso.
00:29:39 Certo.
00:29:41 Certo.
00:29:46 Eu acho que quero...
00:29:50 Preciso do divórcio.
00:29:52 - O quê?
00:29:55 Mas ficar fingindo
00:29:58 não parece ser justo
00:30:00 Espera um pouco...
00:30:02 Chego em casa e...
00:30:09 Por que quer o divórcio?
00:30:11 Não planejei desse jeito.
00:30:14 Apenas aconteceu. Você se foi.
00:30:16 Desculpa, mas eu segui em frente.
00:30:20 Deve estar brincando.
00:30:21 Consegui um emprego novo
00:30:25 Finalmente feliz?
00:30:26 Nunca foi feliz antes?
00:30:28 Achava que sim. Não sei.
00:30:30 Eu...
00:30:35 Está saindo com alguém?
00:30:37 - Não.
00:30:40 Não estou saindo com ninguém.
00:30:42 Não quero sair com ninguém.
00:30:44 Estou feliz sozinha.
00:30:46 Quero ficar sozinha.
00:30:48 Sei que parece cruel,
00:30:52 Estou feliz.
00:30:56 Sem você.
00:30:59 Meu Deus.
00:31:01 É isso faz um cara pirar.
00:31:05 Ele vai estrangulá-la
00:31:06 Se fosse você, não
00:31:09 É.
00:31:11 Atiraria nela. Tanto faz.
00:31:21 Oi.
00:31:22 - E aí?
00:31:24 Quem são vocês?
00:31:26 Amigos do seu pai.
00:31:28 Meu pai?
00:31:30 - Ele...
00:31:33 Pai!
00:31:35 Que bom te ver.
00:31:42 Olha só você!
00:31:48 Como está?
00:31:50 Estou bem.
00:31:54 E você?
00:31:57 Ótimo.
00:31:59 - Então.
00:32:03 Sim.
00:32:05 Surpreso?
00:32:08 Sim.
00:32:11 Consegue acreditar?
00:32:13 Stanford.
00:32:15 - O quê?
00:32:17 - O quê?
00:32:20 - Entrou na...
00:32:22 Isso!
00:32:23 Que bom!
00:32:25 - Consegui.
00:32:27 Consegui uma bolsa
00:32:29 - Fantástico.
00:32:32 - Excelente.
00:32:36 Isso não é tão bom.
00:32:38 Disse a ele que não sabia
00:32:43 Dá-se um jeito.
00:32:45 Vou voltar para o meu antigo
00:32:48 pegaremos uma segunda
00:32:50 Já temos a segunda.
00:32:52 Então vamos vender a
00:32:56 Os Schneider levaram dois
00:33:00 Preciso do dinheiro em 3
00:33:03 Vou conseguir o dinheiro.
00:33:05 Prometo.
00:33:10 Posso falar com você?
00:33:14 O que estamos fazendo?
00:33:17 Estou focada no Scott.
00:33:18 Temos que fazer isso por
00:33:21 Por que um divórcio agora?
00:33:25 Desculpa, Fred.
00:33:26 Mas é o que eu quero.
00:33:28 Já estou com os
00:33:30 e quero levar isso adiante.
00:33:47 Ouça. Vamos lidar
00:33:49 Precisamos ficar calmos.
00:33:51 Sem suicídio e sem
00:33:54 Você vai superar isso.
00:34:12 Cheaver.
00:34:14 Cheaver.
00:34:16 Qual é o seu plano?
00:34:18 Vou levá-los ao aeroporto
00:34:21 e depois vou para Salt
00:34:26 Não vou voltar para casa.
00:34:27 Isso eu posso dizer.
00:34:29 E o seu filho?
00:34:31 Vou pensar em algo.
00:34:34 Seu irmão devia te
00:34:36 Meu irmão está no
00:34:40 Fred?
00:34:43 - Achei que fosse você. Voltou!
00:34:46 - Oi.
00:34:47 - Como foi lá?
00:34:50 Foi legal.
00:34:51 Nós todos sentimos sua falta.
00:34:55 Bem, estou voltando,
00:34:56 só preciso de uns dias fora,
00:34:58 e depois volto para
00:35:00 - Preciso ganhar algum dinheiro.
00:35:03 Mas desde que Alan
00:35:06 está acabando com a empresa,
00:35:08 e também aquela ação
00:35:11 Não.
00:35:13 Já demitiu 60
00:35:17 Droga.
00:35:19 Estão fechando o lugar todo
00:35:23 Merda.
00:35:25 É.
00:35:32 Merda!
00:35:34 - Merda!
00:35:36 - Merda!
00:35:45 Se cuida.
00:35:47 Não dirija direto, certo?
00:35:48 - Vai ficar acabado.
00:35:51 O quê?
00:35:53 Bater num poste
00:35:56 Pegar um dinheiro
00:35:57 Não, não.
00:36:00 Porque seguro não cobre suicídio.
00:36:01 Não se for um acidente.
00:36:04 - Chega desse papo, por favor.
00:36:06 - Não pode ser sério.
00:36:08 - Certo, bom.
00:36:10 Tenham um bom voo.
00:36:11 E boa sorte pra vocês.
00:36:14 - Certo.
00:36:52 - Está do lado errado, amigo.
00:36:54 Quer saber? Tudo bem,
00:36:56 O quê?
00:36:58 Vamos com você.
00:37:00 - Não, não vão.
00:37:01 Claro que vamos.
00:37:03 - Não, vocês têm um...
00:37:04 Têm um voo para pegar.
00:37:05 Pegamos o voo de Salt Lake City.
00:37:07 Já me sinto patético
00:37:09 Chorar não é patético, certo?
00:37:11 Estou bem.
00:37:13 Sim, está ótimo. É por
00:37:16 Queremos conhecer
00:37:27 É isso que deve fazer.
00:37:29 Cheaver, precisa
00:37:33 Certo, quando compra uma casa
00:37:35 precisa ter um plano de escape.
00:37:37 Precisa saber como vai vendê-la.
00:37:40 Está certo.
00:37:42 Vai com calma, caubói.
00:37:46 São para as minhas costas.
00:37:49 Então o que precisa fazer
00:37:50 é comprar uma casa, alugar
00:37:53 e viver no porão de graça.
00:37:55 Após 6 meses, pega um empréstimo
00:38:00 E continuo vivendo no porão?
00:38:02 Claro.
00:38:04 Vire à esquerda.
00:38:11 Um homem tem que ser
00:38:13 Se quer crescer no mundo,
00:38:16 Conhecimento básico.
00:38:18 É, quais são seus conhecimentos?
00:38:19 Liderança.
00:38:21 Sou um líder.
00:38:22 Eu também.
00:38:24 Não, você é um soldado.
00:38:26 É o oposto de líder.
00:38:28 Sabe computação?
00:38:30 Sim, um pouco.
00:38:31 Está em desvantagem se
00:38:36 Precisa bitolar nele.
00:38:40 Aprender uma palavra
00:38:42 gostar disso.
00:38:46 Sabe aonde está indo?
00:38:50 Tenho senso de direção.
00:38:52 Acho que deveria se dirigir
00:38:55 Não. Tudo bem.
00:38:57 Cheaver, estamos indo
00:39:01 Acha que ele está bem?
00:39:03 Ele tomou um monte de pílulas.
00:39:08 Cheaver!
00:39:11 Acorda, cara!
00:39:14 Cheaver!
00:39:18 Vamos, cara. Acorde!
00:39:20 T.K., cuidado!
00:39:28 Meu Deus.
00:39:30 Que merda.
00:39:34 Meu Deus.
00:39:36 Está bem?
00:39:41 Sim.
00:39:44 Meu Deus, T.K.,
00:39:49 Pois é...
00:39:51 Sou um cara sortudo.
00:39:57 O que estava fazendo, T.K.?
00:40:00 - Ele parou rápido.
00:40:05 - Não podia fazer nada.
00:40:09 Ei, pessoal.
00:40:13 Acho que abriu de novo.
00:40:18 Vamos, continue pressionando.
00:40:23 Disseram para pegar a
00:40:26 Viu a Templeton?
00:40:31 É aqui.
00:40:38 Mas que diabos?
00:40:41 Precisamos de um médico.
00:40:43 O médico não volta até às 3h00,
00:40:46 Não dá para esperar.
00:40:48 Não.
00:40:49 Quer saber?
00:40:51 - O que quer dizer?
00:40:54 Não pode entrar lá!
00:40:57 Precisa esperar!
00:41:05 Droga.
00:41:08 Vai ter que tirar a calça.
00:41:10 Sim.
00:41:18 - Dói?
00:41:28 Já fez isso antes?
00:41:31 Não.
00:41:33 Mas, às vezes, é preciso se virar
00:41:37 para resolver as coisas, sabe?
00:41:43 Vai ficar bem.
00:41:50 - Obrigada.
00:41:58 Se importa se eu
00:42:06 Oi, querida.
00:42:08 e estou com saudades.
00:42:10 Mas deve demorar mais um
00:42:16 Eu te amo. Ligo depois, tchau.
00:42:28 Como está, Cheaver?
00:42:32 Estou bem.
00:42:34 Tem que nos dar as pílulas.
00:42:41 Se se matar, sabe para onde vai?
00:42:48 Inferno?
00:42:50 Pior.
00:42:53 - Lago de Fogo?
00:42:55 Não vai querer ir lá.
00:42:59 Me sinto nele.
00:43:02 Alô.
00:43:04 - Theodore?
00:43:07 Acho que é sua namorada.
00:43:09 Oi, querida. Como vai?
00:43:13 Não, não... Não, o outro
00:43:16 O que a mulher largou, então
00:43:19 e depois vou pra
00:43:23 Não, estou com dois caras.
00:43:26 Tudo bem. Depois te ligo, certo?
00:43:31 Também te amo, querida.
00:43:32 Certo. Tchau.
00:43:37 Meu Deus, é um bom mentiroso.
00:43:41 Sabe disso?
00:43:43 Mas é bom que saiba,
00:43:45 Faz de você um grande impostor.
00:43:47 A maioria do
00:43:48 Exceto pela parte
00:43:51 Isso porque não estou
00:43:54 Me parece que se não pode contar
00:43:57 talvez ela não
00:43:59 Nunca disse que ela era.
00:44:02 Se Randy mentisse para mim...
00:44:08 pegaria o violão e daria na
00:44:12 Não tem "stripers"!
00:44:15 Então conte a verdade.
00:44:17 Por que não conta a verdade?
00:44:19 Esquece.
00:44:20 Não entendo.
00:44:23 - O problema?
00:44:25 Fui ferido no pênis.
00:44:27 O quê?
00:44:30 - Pensei que tivesse dito...
00:44:32 Não levanta. Certo? Feliz?
00:44:36 Não.
00:44:38 Por que vai para Vegas?
00:44:40 Sei de um lugar em Vegas que
00:44:42 e vou ver se elas
00:44:44 Prostitutas?
00:44:46 Não. Garotas de alta classe que
00:44:49 - Por que sua noiva não faz isso?
00:44:53 Não vai se interessar se souber
00:44:55 - Não, não sabe disso.
00:44:57 Tem que dar uma chance a ela.
00:44:59 Se não funciona, nós não
00:45:04 Bem...
00:45:06 Mesmo que não funcione,
00:45:09 - Verdade.
00:45:11 Pode fazer um programa a três.
00:45:13 - Com mais uma garota.
00:45:15 O cara faz com a noiva do
00:45:20 - Só...
00:45:21 Ou pode usar um vibrador.
00:45:23 Hoje em dia os fazem muito
00:45:26 Pode até amarrá-lo em você.
00:45:28 Ou podem colocar essa coisa
00:45:31 É como um balão. Só o que tem
00:45:35 - Colee?
00:45:36 - Chega.
00:45:49 Pessoal, a locadora
00:45:51 Mas há 5 serviços na frente.
00:45:54 - Merda.
00:46:26 Então, o que vai
00:46:29 Vai ver sua mãe ou...
00:46:31 Não falo com ela há 3 anos.
00:46:33 Não?
00:46:36 Por que não?
00:46:38 Me expulsou de casa
00:46:40 Queria passar mais tempo
00:46:48 O único pessoal com
00:46:50 é a família do Randy.
00:46:52 Vou ficar com eles
00:46:55 Bem, pode usar meu telefone,
00:46:58 Não, está tudo bem.
00:47:00 Nem sabem que estou indo.
00:47:05 - Não sabem?
00:47:18 Sabe a família para a qual a
00:47:25 Ela acha que vai morar com eles.
00:47:27 Que vão ser a família dela.
00:47:29 Aquela garota está
00:47:35 Além disso, não tem habilidades.
00:48:01 Obrigado.
00:48:04 Parece bom.
00:48:06 Cadê a Colee?
00:48:08 Não sei.
00:48:10 - Aquele garota com vocês?
00:48:12 Acho que foi à Igreja,
00:48:33 Posso ajudar?
00:48:34 Só estamos procurando por alguém.
00:48:37 São amigos da Colee?
00:48:39 - Sim.
00:48:41 Me acompanhem.
00:48:48 Ele me parou e disse:
00:48:52 ''O que eu faço?"
00:48:56 E é engraçado porque sempre digo,
00:49:02 E se não sabe, o Senhor é
00:49:04 o presidente do conselho
00:49:08 Pensem nisso.
00:49:10 É, não é?
00:49:13 E então, têm que perguntar
00:49:16 não querem participar
00:49:18 Oi! Venham.
00:49:20 Eu sei que quero.
00:49:22 Porque o Senhor se responsabiliza
00:49:25 Ele é mesmo bom, não é?
00:49:26 É o que chamo um bom
00:49:29 No espírito do Nosso Senhor,
00:49:33 vamos saudar o próximo
00:49:35 Que a paz esteja contigo.
00:49:39 - Devemos ir embora daqui.
00:49:41 Que a paz esteja contigo.
00:49:45 Se lembrem das pessoas
00:49:48 - Não seja tímido.
00:49:51 E se alguém estiver com
00:49:56 Testemunhem.
00:50:00 Espero que possam
00:50:03 Somos soldados de licença
00:50:08 Cheaver tem problemas nas costas
00:50:10 e quer se suicidar.
00:50:13 E T.K. tem uma lesão
00:50:15 e por isso está mentindo à sua
00:50:23 Obrigado, irmã.
00:50:27 Senhor, traga a cura para
00:50:32 e dê à sua filha força e fé,
00:50:37 Oramos em nome de Jesus.
00:50:40 E não se esqueçam de orar...
00:50:42 Por favor, de pé, senhor.
00:50:45 Levante-se.
00:50:47 É a sua vez.
00:50:56 Senhor, ajude esses soldados,
00:50:59 que fizeram tanto por
00:51:02 Alivie a dor das costas
00:51:06 - e cure seu espírito.
00:51:10 E para o Irmão T.K.,
00:51:12 ficar bom de novo.
00:51:15 Amém.
00:51:22 São de Kansas City?
00:51:24 Não, senhor.
00:51:26 Espero que estejam com fome.
00:51:30 - É o meu aniversário.
00:51:33 - É muito gentil, mas...
00:51:38 Quero que venham
00:51:45 Não temos tempo para isso.
00:51:47 Bem, não pode dizer não
00:51:51 Metade da cura é
00:51:53 Comeremos rápido
00:52:04 Bem-vindos, bem-vindos.
00:52:06 Só começaremos mais tarde,
00:52:13 O que é isso?
00:52:15 Lagosta.
00:52:19 Que lagosta grande.
00:52:20 - Peça guarda-chuvas.
00:52:23 Tenho cinco conjuntos aqui,
00:52:26 Me dê uma ajuda, aqui.
00:52:30 Esse cara tem muito dinheiro.
00:52:34 Parabéns.
00:52:39 Quer um pouco de
00:52:42 Não, obrigada.
00:52:46 É verdade. O lugar
00:52:49 Trabalho para o meu pai.
00:52:52 - Sério?
00:52:53 Legal. Meu pai é
00:52:56 É, tenho um irmão servindo na
00:53:01 Sua família toda
00:53:03 Sim, quase toda.
00:53:05 Nossa família toda está
00:53:08 - Legal.
00:53:09 Esses são os soldados que o papai
00:53:12 Certo. Bem-vindos de volta.
00:53:14 - Obrigado.
00:53:16 Não, eu é que agradeço.
00:53:18 Está um horror lá,
00:53:21 Bem, claro que sim.
00:53:22 A guerra é complicada.
00:53:24 Nem tudo pode ser perfeito.
00:53:26 - Como é que sabe?
00:53:28 Não o vimos por lá, exatamente.
00:53:30 Mas não aprovo a guerra.
00:53:35 Eu também não.
00:53:37 Desde quando?
00:53:38 Posso mudar de opinião,
00:53:41 É, vá em frente,
00:53:43 Mas esses caras estão presos lá.
00:53:46 Essa não é a questão, Peter. Não
00:53:49 Não podem mudar
00:53:52 Não podem simplesmente
00:53:54 Não, não podemos.
00:53:56 Temos tempo para
00:53:58 Esses caras estão ferrados
00:54:01 - Pessoal...
00:54:02 Podemos discutir só
00:54:04 - Há muita coisa em jogo, Peter.
00:54:07 Barbara, como se chama
00:54:09 tenta ir no chá
00:54:11 - Angela Morton.
00:54:15 Por que realmente acha
00:54:17 O que estão fazendo lá?
00:54:21 Sinceramente, estamos apenas
00:54:23 Sobreviver?
00:54:25 Aposto que não será
00:54:27 Sobreviver? Jesus Cristo.
00:54:29 Se essa é sua atitude, não
00:54:32 Ei, isso é "legal".
00:54:34 Bem, não tenho que
00:54:36 - Vamos...
00:54:37 Não pode ficar calado
00:54:39 - O quê?
00:54:42 - Desculpem.
00:54:45 - Sem problema.
00:54:52 Vinho branco, por favor.
00:54:57 Então, é soldado?
00:55:01 Era.
00:55:03 Viu muita coisa?
00:55:05 O suficiente.
00:55:07 Então tem garotas
00:55:11 Sim, senhora.
00:55:13 É sua amiga?
00:55:16 A garota com quem estou?
00:55:22 É casado?
00:55:27 Separado.
00:55:30 Você?
00:55:34 O que significa isso?
00:55:38 Significa...
00:55:46 Certo.
00:55:49 Sabe dançar?
00:55:51 Na verdade, sei.
00:56:19 Cheaver tem algumas
00:56:21 Acho que ela gosta dele.
00:56:30 Quer dançar?
00:56:33 Consegue dançar?
00:56:36 Claro que consigo.
00:56:38 Estou falando da
00:56:41 É mesmo.
00:56:44 Não sei. Podemos tentar.
00:56:46 Dói?
00:56:49 Sim, um pouco, acho.
00:56:51 Acho que se colocar um
00:56:55 Em cima do seu?
00:56:56 Sim.
00:56:58 - Tipo, nos seus dedos?
00:57:00 - Que tal assim?
00:57:02 - Podemos tentar isso.
00:57:06 - É, isso ajuda.
00:00:08 Sabe mesmo como ser gentil.
00:00:39 Aonde o Cheaver foi?
00:00:42 Não sei.
00:00:46 Cheaver?
00:00:54 Onde diabos ele está?
00:00:58 Talvez tenha ido para casa
00:01:00 Melhor que não tenha ido.
00:01:02 Deixa disso.
00:01:04 Cheaver!
00:01:17 Não quero ficar aqui.
00:01:18 Ei! Essas pessoas são legais.
00:01:22 E temos que dormir às vezes.
00:01:23 Poderia ter dormido
00:01:26 Vamos achar o Cheaver de manhã
00:01:30 Acho que esses são os
00:01:32 Vou ficar com esse.
00:01:33 - Certo.
00:01:35 Muito bem.
00:01:40 - Boa noite.
00:02:39 Sim...
00:02:40 - Isso.
00:02:52 Acho que encontrei o Cheaver.
00:02:56 Sim...
00:03:12 Acho que vou gozar!
00:03:22 Não para.
00:03:24 Quem é ele?
00:03:25 Só o meu marido.
00:03:26 - O quê?
00:03:28 Continue. Faça isso
00:03:34 Tem mais alguém lá dentro.
00:03:48 Cheaver, aquela mulher queria
00:03:52 - Ainda quer se matar?
00:03:55 Ainda há esperança, sabe.
00:03:58 É. O cara também te queria.
00:04:00 Não tem graça.
00:04:03 "Acho que vou gozar!"
00:04:27 Falei com um cara da banda
00:04:31 e ele acha que pode
00:04:33 ou talvez até mais.
00:04:36 - Ótimo.
00:04:56 Seria legal fazer uma caminhada
00:04:58 quando chegarmos às Montanhas
00:05:01 Fazer um piquenique.
00:05:03 Não.
00:05:42 Denver, Colorado.
00:06:00 Onde estamos?
00:06:02 O que está fazendo?
00:06:04 Você vai ver.
00:06:25 É dos bons.
00:06:27 Conheço um cara que viria
00:06:31 - 10 mil?
00:06:33 Mas...
00:06:35 Parece que alguém conseguiu
00:06:42 $22.000?
00:06:44 Esse instrumento
00:06:47 Sim, senhor.
00:06:52 Jesus.
00:06:54 $22.000!
00:06:58 Não acreditaram em mim.
00:07:00 Não, achei que era apenas
00:07:04 Não é roubado.
00:07:06 - Mas ele roubou algo, certo?
00:07:10 "Lucky Jim's".
00:07:11 Isso mesmo.
00:07:14 e saiu com $50.000.
00:07:16 Então Randy era tipo,
00:07:20 É.
00:07:21 Também era uma boa
00:07:23 De uma boa família.
00:07:25 - Só roubou um pouco, foi isso?
00:07:29 - Oi, Scott.
00:07:31 Apenas se meteu em
00:07:33 Bem, sua mãe e eu temos...
00:07:37 Algumas coisas que
00:07:44 Não, não tem nada
00:07:46 Você vai para Stanford.
00:07:48 Vamos te mandar
00:07:51 Não.
00:07:53 Não, não, não.
00:07:56 Não. Não faça isso.
00:07:59 Eu consigo o dinheiro.
00:08:01 Eu cuido disso.
00:08:04 Me prometa que não fará isso.
00:08:10 Está bem.
00:08:12 Te ligo depois.
00:08:17 Está bem. E...
00:08:21 Merda.
00:08:24 Então, o que aconteceu?
00:08:27 O garoto acha que
00:08:31 Conseguirá o dinheiro se
00:08:34 $20.000 de bônus
00:08:36 e largar a faculdade por
00:08:39 está tranquilo quanto a isso.
00:08:41 Bem, isso parece uma
00:08:43 Não é uma boa ideia.
00:08:45 Vão mandá-lo direto para lá.
00:08:46 Não permitirei que isso aconteça.
00:08:51 Talvez pudesse frequentar
00:08:52 Não. Quando se tem a chance de ir
00:08:56 Exatamente.
00:08:59 O problema é que não se consegue
00:09:04 Tenho que conseguir o dinheiro.
00:09:07 Vou...
00:09:14 Estou preocupada
00:09:19 Vou pensar em algo.
00:09:21 Se está tão preocupada,
00:09:24 O quê? Não posso dar
00:09:28 Por que não?
00:09:30 Não é roubado.
00:09:31 Pertence à família dele.
00:09:35 Além disso, não vejo
00:09:37 Eu me alistei e fui para lá.
00:09:40 É, mas que escolha tinha?
00:09:41 E se fosse vender o violão,
00:09:45 para pagar a minha
00:09:47 É, mas não seria Stanford.
00:09:49 Não sabe disso.
00:09:51 Vamos, o cara vai se matar
00:09:54 Não vou me matar e não
00:09:57 Certo, o que vai fazer então?
00:09:59 Não vou para Salt Lake,
00:10:00 vou para Vegas com vocês,
00:10:02 vou pegar dinheiro
00:10:05 e vou transformá-lo
00:10:08 Vai jogar pôquer?
00:10:09 Não, estava pensando
00:10:11 Jogo vermelho ou preto,
00:10:12 acerto três vezes a cor certa
00:10:15 No seu lugar ficaria nos jogos de
00:10:19 Mas faça o que fizer,
00:10:21 Essa é a ideia mais estúpida.
00:10:24 Por quê?
00:10:26 É uma loucura.
00:10:27 Não pode simplesmente ir
00:10:30 Está sonhando.
00:10:32 - Um minuto. Ele está sonhando?
00:10:35 Foi ele que teve
00:10:37 Você está atravessando o país
00:10:40 para visitar uma família
00:10:43 Tipo, nem sabem que
00:10:45 Nem sabem que existe.
00:10:47 Acha que vão te amar
00:10:49 Não é ele quem está sonhando.
00:10:54 Cristo.
00:10:56 Está...
00:10:57 - Deve estar brincando
00:11:01 Escute. Não se preocupem
00:11:04 Não se preocupem comigo.
00:11:06 Tenho que dar o violão a eles.
00:11:08 Tenho que dar a eles.
00:11:11 - Mas nem sequer te conhecem.
00:11:14 Quem já viu dar $20.000 para
00:11:17 É, mas o cara está desesperado.
00:11:20 Basta.
00:11:22 - Posso pagar a faculdade dele.
00:11:25 Quer falar sobre estar
00:11:31 Não sou eu que estou
00:12:02 Colee...
00:12:05 Colee, pare de chorar.
00:12:06 Não posso te dar o violão.
00:12:09 Não posso te dar.
00:12:12 Eu sei.
00:12:14 Não está nada bem.
00:12:17 Eu queria dá-lo,
00:12:22 Não terei para onde ir.
00:12:35 Colee. Vamos, Colee.
00:12:38 Muito bem, escute.
00:12:40 Que tal parar de chorar
00:12:44 O que quer dizer?
00:12:46 Quer ver a paisagem, certo?
00:12:48 Sim.
00:12:50 Então vamos a algum
00:12:55 Podemos fazer um piquenique?
00:12:59 - Sim. Qualquer coisa.
00:13:32 Sabe, pode deixar o violão
00:13:34 Não irei roubá-lo.
00:13:37 Bem, pode pensar que não vai,
00:13:41 Não quero ser largada.
00:13:44 Por quê?
00:13:49 Olhe essas pedras.
00:13:52 É uma "pedra quicante".
00:13:54 Essa iria longe, não?
00:13:55 Sim.
00:13:56 Ei, isso é um fóssil.
00:14:00 - É mesmo?
00:14:05 O pobre coitado
00:14:07 entre duas pedras.
00:14:16 Por que temos que voltar?
00:14:21 Gosto daqui.
00:14:59 Que droga.
00:15:01 - T.K.
00:15:04 - Adivinhe.
00:15:09 Achei uma solução
00:15:12 Que problema?
00:15:15 Estava no banheiro
00:15:18 e conheci essas garotas
00:15:21 E elas viajam por aí
00:15:24 E o que fazem são
00:15:27 Mas são verdadeiras
00:15:29 E contei o seu problema
00:15:31 - Tem que parar de contar isso!
00:15:35 E ainda fazem um desconto porque
00:15:38 - Me parece um bom negócio.
00:15:43 O que acha?
00:15:52 - Oi.
00:15:54 - Oi.
00:15:57 Esse é o T.K.
00:15:58 T.K., a Brandi,
00:16:02 - Oi.
00:16:03 Então, como é que funciona?
00:16:07 Sim, ou pode ter as três.
00:16:10 Quanto custa?
00:16:12 Ele é tão gostoso,
00:16:14 De graça?
00:16:16 O que acha?
00:16:18 Não se preocupe.
00:16:20 Se ela não conseguir,
00:16:24 Venha comigo.
00:16:27 Certo.
00:16:31 Está tudo bem?
00:16:36 Estamos aqui para te apoiar.
00:16:45 - Colee?
00:16:46 Venha.
00:16:51 Está tudo bem?
00:16:53 Sim.
00:16:56 - O que foi?
00:16:59 Nenhuma boa ação
00:17:08 - Qual é o problema?
00:17:10 - Ficou com medo e desistiu?
00:17:13 Qual é o problema?
00:17:14 Só comi um cachorro
00:17:17 E daí? Coma depois.
00:17:18 Preciso de mais eletrólitos.
00:17:22 Certo.
00:17:23 Não. Temos apenas Coca-Cola
00:17:27 e Marlboro Light.
00:17:29 - T.K., vi uma loja no caminho.
00:17:33 Acho que vão tentar a loja.
00:17:38 Me tragam um sanduíche
00:17:50 Está chateado comigo?
00:17:51 Não.
00:17:54 Desculpe.
00:17:56 Só estava tentando ajudar.
00:17:59 Talvez devesse ficar calada.
00:18:01 Não se preocupe com isso.
00:18:09 Nossa, veja aquelas nuvens.
00:18:29 Nossa, está chovendo forte mesmo.
00:18:38 É uma das boas.
00:18:53 Isso é inacreditável.
00:19:24 Que merda.
00:19:25 Que merda mesmo.
00:19:32 Saia do carro.
00:19:35 Não vou sair do carro.
00:19:36 Se ficar no carro,
00:19:37 Se sair do carro,
00:19:39 T.K., abra a porta e saia.
00:20:12 Está tudo bem.
00:20:15 Vai ficar bem.
00:20:33 Tudo bem. Já passou?
00:20:37 Meu Deus.
00:20:40 - Está bem?
00:20:42 - O que está acontecendo?
00:20:43 - Está bem?
00:20:48 - Está funcionando?
00:20:50 Ele está funcionando?
00:20:51 Na verdade, sim, acho...
00:20:53 Está funcionando muito bem
00:20:56 Isso é ótimo.
00:20:59 Não. Certo.
00:21:01 É, está funcionando.
00:21:04 - Isso é ótimo.
00:21:11 É melhor sairmos.
00:21:28 Ei, chefe!
00:21:30 - Adivinhe.
00:21:32 O pênis dele funciona.
00:21:34 O que quer dizer?
00:21:36 É. Definitivamente duro.
00:21:39 Então não precisamos
00:21:41 Não. Ele está consertado.
00:21:43 Poderia pregar um prego
00:21:45 Pregar um prego?
00:21:47 Como sabe?
00:21:49 Não precisei. Estava
00:21:51 É um milagre.
00:21:53 É um cara de sorte, T.K..
00:22:07 - Está bem?
00:22:10 - Levando em consideração...
00:22:13 Vou ver minha namorada,
00:22:15 voltar à zona de guerra, como
00:22:18 T.K., com que está preocupado?
00:22:20 É um sortudo.
00:22:21 Acho que não.
00:22:23 Só se consegue ter
00:22:25 Não é eterna, e tenho
00:22:27 Ei, não pode pensar
00:22:30 Vai te confundir e
00:22:32 É, precisa esquecer
00:22:36 Quero dizer,
00:22:38 Roubar o "Lucky Jim's"
00:22:40 Aquilo foi sorte. Incrível.
00:22:43 Mas talvez, se tivesse sido pego,
00:22:46 teria ido para a prisão
00:22:49 e talvez estivesse vivo.
00:22:52 Então, sabe, apenas
00:22:57 Estou na minha terceira missão.
00:23:03 Talvez precise mudar
00:23:06 Talvez você não volte.
00:23:09 Pode ir para o Canadá.
00:23:12 Não, não posso ir para
00:23:15 É um covarde se
00:23:17 É, mas um covarde vivo.
00:23:19 Além do mais já
00:23:21 Deu muito.
00:23:24 Não posso fazer isso, o futebol
00:23:27 - Vire fã de hóquei.
00:23:30 E também não conheço ninguém lá.
00:23:32 Iremos visitá-lo.
00:23:35 - É.
00:23:36 - Vamos, sim.
00:24:23 Ei!
00:24:27 CASSINO LUCKY JIM'S
00:24:28 Precisa ter muita coragem
00:24:32 De certo modo,
00:24:33 Estava usando uma máscara de
00:24:37 No dia das bruxas,
00:24:39 Ninguém nem olhou duas vezes
00:24:43 usando uma máscara e
00:24:55 Estou feliz por você, T.K.
00:24:57 Está indo para casa,
00:25:00 isso vai ser muito bom.
00:25:01 - Apenas trate-a bem.
00:25:05 Quando se casar,
00:25:06 me avise porque
00:25:09 Tem muitas comemorações
00:25:11 Tem a despedida de solteiro
00:25:14 - Certo, Colee. Pare.
00:25:16 Vai ser ótimo.
00:25:19 Apenas se cuide.
00:25:25 Isso foi um pouco avançado.
00:25:28 - Boa sorte nos cassinos.
00:25:31 Vá para casa,
00:25:34 Se eu fosse você, pensaria
00:25:38 Se eu for para casa,
00:25:40 Minha família está no exército,
00:25:48 Até mais, pessoal.
00:25:59 Não quer mesmo que te
00:26:03 Não, preciso fazer isso sozinha.
00:26:06 Obrigada.
00:26:10 Se precisar de algo,
00:26:13 Certo?
00:26:17 Sinto muito pelo violão.
00:26:21 Esquece.
00:26:24 Leve-o para eles.
00:26:28 Vão amar você.
00:26:46 - O que vai ser?
00:26:50 De repente, saindo de um beco...
00:26:54 Lá vem um RPG e
00:26:58 Estamos tentando conseguir
00:27:00 Pode fazer um duplo?
00:27:28 - Sim?
00:27:31 Sou a Colee Dunn.
00:27:33 Era amiga do Randy.
00:27:35 Nós servimos juntos e...
00:27:38 este era o violão dele.
00:27:45 Entre.
00:27:47 E estas flores são
00:27:52 Obrigado.
00:27:53 Adoramos flores.
00:27:59 Aqui está.
00:28:01 Vocês têm uma bela casa.
00:28:05 Obrigado.
00:28:09 Acho que não precisavam
00:28:13 Sempre ficamos felizes
00:28:17 Vendíamos flores
00:28:19 O Randy deve ter te contado.
00:28:22 Ele nunca gostou de trabalhar lá.
00:28:26 Sempre tentando provar
00:28:30 Acho que trabalhar numa
00:28:36 Devo dizer, nem mesmo sabia
00:28:41 Pensei que...
00:28:44 Pensei que você
00:28:51 - Não era da sua família?
00:28:53 Nossa família não era
00:28:57 Não sei onde ele conseguiu
00:29:04 Engraçado.
00:29:30 Como vai, senhor?
00:29:33 Saberei em 30 minutos.
00:29:37 Nunca se é tão velho
00:29:40 Já pensou nisso?
00:29:43 Acabei de sair.
00:29:45 Seria a melhor hora
00:29:48 É.
00:29:57 Aí está, querido.
00:30:01 Sua atenção, por favor.
00:30:03 Vôo 63 da Air Canadá
00:30:05 começará o embarque em
00:30:08 no Portão C-29.
00:30:23 Posso ajudá-los?
00:30:24 - Não, não.
00:30:25 - Certeza?
00:30:27 Nos conte mais histórias
00:30:32 Está bem...
00:30:35 Vou atender. Tom, a
00:30:46 Shannon, essa é a Colee.
00:30:49 Colee serviu com o Randy.
00:30:51 - Oi.
00:30:54 Esse é o pequeno Jessie.
00:30:57 Ele parece com o papai,
00:31:00 Tem os olhos do Randy.
00:31:01 Mas tem uma carequinha
00:31:05 Me dê esse bebê!
00:31:08 Pare com isso.
00:31:11 Esse é o meu garoto.
00:31:28 Como vai?
00:31:32 Estou bem.
00:31:33 Sinto muito, Colee.
00:31:36 Não sabia sobre a
00:31:38 Sabia.
00:31:43 O Randy é um tolo.
00:31:46 Só dormiu com ela uma vez.
00:31:49 Mas ela ficou grávida.
00:31:51 Então ele desapareceu e claro,
00:31:55 Ela ia ter um bebê.
00:32:01 Não muda nada o que
00:32:04 Espero que saiba disso.
00:32:13 Última chamada para o vôo 63 da
00:33:17 Ele fica me olhando para
00:33:19 - Sim, pode comer.
00:33:21 É uma delícia.
00:33:26 Oi, Colee.
00:33:28 Eu só queria dizer
00:33:31 que eu e a Jeanie
00:33:35 E vendo que você está
00:33:39 com sua própria família,
00:33:41 bem, queremos que saiba
00:33:45 que é bem-vinda a ficar aqui
00:33:48 Sério?
00:33:57 Isso é...
00:34:02 Isso é tão gentil.
00:34:06 Tenho algo para dizer
00:34:15 Shannon...
00:34:19 tem algumas coisas que
00:34:25 Randy... ele te amava
00:34:31 e falava de você o
00:34:35 E ele sabia que tinha
00:34:39 e que ele ia compensar.
00:34:44 E, Tom e Jeanie,
00:34:48 Ele sabia como vocês
00:34:51 e avós também e...
00:34:55 e ele estava esperando
00:35:03 Vocês têm sido tão bons comigo.
00:35:06 - Não, não.
00:35:08 - Pode ficar, não pode?
00:35:14 E eu estava pensando...
00:35:18 tudo bem se eu levasse o violão?
00:35:20 O violão do Randy?
00:35:23 Tudo bem?
00:35:27 Leve.
00:35:30 Você merece.
00:35:35 Obrigada.
00:36:13 Com licença.
00:36:14 Tenho um amigo que acho que
00:36:18 - Qual o nome?
00:36:20 T.K. Poole.
00:36:25 - É, nós o pegamos.
00:36:29 Ainda está sendo
00:36:33 - O que ele fez?
00:36:36 Deve ter feito algo.
00:36:43 - Alô!
00:36:46 Adivinha.
00:36:48 Disse para não se
00:36:50 Ainda está em Vegas?
00:36:59 - Oi.
00:37:10 - Como ele está?
00:37:13 O que ele fez?
00:37:16 Não sei.
00:37:23 Senhor? Quando poderemos
00:37:26 Não podem.
00:37:27 Escuta, precisamos vê-lo.
00:37:30 Ele é do Exército.
00:37:31 E ele está de
00:37:34 Talvez não saiba como é isso...
00:37:35 Eu sei como é isso.
00:37:38 Fui um fuzileiro, na
00:37:42 Então talvez você possa
00:37:48 VISITAS
00:37:53 Tenho problemas com a minha
00:37:56 É, veja...
00:37:58 Tem que encurtar o
00:38:00 e garanto que acertará o
00:38:04 É isso.
00:38:06 Não gosto de me gabar, porque
00:38:09 mas da última vez que joguei o
00:38:12 acertei em uma tacada.
00:38:14 - Qual é, mentira.
00:38:16 E foi demais porque a bola nem
00:38:19 Apenas caiu diretamente
00:38:21 Apenas no buraco.
00:38:23 Juro...
00:38:25 - Isso é impressionante.
00:38:28 Conhece esses dois?
00:38:31 Sim. E aí, pessoal.
00:38:33 Oi.
00:38:34 Seu amigo aqui é um herói.
00:38:36 É, sabemos, mas
00:38:38 Ele está aqui porque serviu
00:38:41 e depois se responsabilizou
00:38:45 Nada mais corajoso que isso.
00:38:47 - Qual a acusação?
00:38:49 - Roubo armado?
00:38:52 Já ouviu falar no cassino
00:39:00 Sim.
00:39:03 Então você roubou o
00:39:07 Foi.
00:39:09 Não podia mais manter
00:39:13 A culpa não estava mais
00:39:16 Um cara que encara seu
00:39:23 Poderíamos ter um
00:39:26 - Tudo bem com você?
00:39:34 "Lucky Jim's"?
00:39:36 Por que está fazendo isso?
00:39:38 Como você disse, tenho que
00:39:41 Achar um meio de ficar vivo.
00:39:43 Para não ter que voltar?
00:39:45 É, é perfeito.
00:39:46 Não. Você vai para a prisão.
00:39:49 Olha. A prisão
00:39:51 Planejei tudo. Posso arranjar
00:39:55 Eles falaram que estaria
00:39:58 É a melhor coisa que já
00:40:00 Será um ex-condenado.
00:40:01 - É, mas um ex-condenado vivo.
00:40:06 Estão todos bem aqui?
00:40:08 - Estamos.
00:40:10 Não levou uma pancada muito forte
00:40:13 - Não, senhor.
00:40:18 Tão engraçado que vocês
00:40:21 Acha que tenho tempo
00:40:25 Roubou o "Lucky Jim's"?
00:40:27 - Sim, senhor.
00:40:30 Porque o "Lucky Jim's"
00:40:36 Claro que foi.
00:40:38 Verifiquei todos os registros.
00:40:40 E acabei de falar com o
00:40:47 Agora, dêem o fora daqui.
00:41:01 T.K., você está bem?
00:41:03 Ei.
00:41:05 Cara.
00:41:07 Não acredito
00:41:12 Não acredito que fiz aquilo.
00:41:14 Não se preocupe.
00:41:20 Me desculpem, pessoal.
00:41:22 - Não se preocupe...
00:41:24 Está tudo bem.
00:41:27 Agora estou fodido.
00:41:33 Agora é oficial.
00:41:37 Vocês sabiam o quanto
00:41:41 Não dava para notar... muito.
00:41:44 Tenho que reconsiderar.
00:41:48 Quer saber? Estou começando a
00:41:51 Bom. Ótimo.
00:41:55 Percebi que...
00:42:01 Não sei merda nenhuma, cara.
00:42:04 Porra.
00:42:07 Não sei merda nenhuma.
00:42:10 Sabe de algumas coisas.
00:42:13 - Não é?
00:42:15 Você tem as
00:42:25 Como são os pais
00:42:28 - Foram muito gentis.
00:42:31 E a namorada dele e o
00:42:34 - Minha nossa.
00:42:35 É.
00:42:38 Mas olha, peguei o violão.
00:42:40 E Cheaver, quero que
00:42:42 É muito gentil da sua parte,
00:42:45 mas não preciso.
00:42:49 Consegui o dinheiro.
00:42:50 - O quê?
00:42:52 Não ganhei nada.
00:42:57 Me realistei.
00:42:59 - Você o quê?
00:43:04 Me realistei.
00:43:06 Ganhei um bônus de $20.000.
00:43:09 - Tudo resolvido.
00:43:12 Está me chamando de louco?
00:43:13 Cheaver,
00:43:15 Venda. Arrume o
00:43:17 Precisa desse violão mais
00:43:20 Não. Tenho o dinheiro do
00:43:23 Vou ficar bem.
00:43:25 Vou procurar minha mãe
00:43:27 então fique com ele.
00:43:29 Não. Vou voltar. O recrutador
00:43:33 Estão transferindo a
00:43:34 Dá para sair disso.
00:43:37 Não sei se quero sair.
00:43:39 Cheaver, pegue o violão.
00:43:46 Fique com ele, Colee.
00:43:50 - É o seu violão.
00:43:53 É.
00:43:58 - Obrigada.
00:44:09 26 DIAS DEPOIS
00:44:48 Sargento.
00:44:51 T.K..
00:44:54 - Como está?
00:44:57 Então chegou aqui.
00:45:01 Com licença.
00:45:07 - Olha só quem é.
00:45:09 - Como vai?
00:45:11 - Como está?
00:45:15 Cadê o seu violão?
00:45:18 Se vendi? Não mesmo.
00:45:22 - Aprendendo a tocar?
00:45:23 Beleza.
00:45:28 Como está a noiva?
00:45:30 Está bem.
00:45:33 Mas não é mais minha noiva.
00:45:40 - Aonde está indo?
00:45:43 - E você?
00:45:47 - Vai para onde?
00:47:19 Tradução: NaNNa, The_Foxy,
00:47:24 Revisão: NaNNa e The_Foxy.
00:47:29 ..:: SubsHeaven ::..