Lucky Ones The

es
00:00:58 La clave está en interpretar las señales
00:01:02 Si ella te toca suavemente,
00:01:05 así quiere que la toquen.
00:01:07 Hazlo hasta que oigas
00:01:11 Hay que conocer a las mujeres.
00:01:14 La última vez que fui a casa,
00:01:16 que salió a lavarme el auto.
00:01:18 Lo decoró.
00:01:20 Todo sólo por agradecimiento.
00:01:24 Basta de mujeres.
00:01:26 Si nos descuidamos,
00:01:28 Especialmente en este vecindario,
00:01:30 y no vamos a morir
00:01:34 A la izquierda?
00:01:35 Pásalo.
00:01:37 A la izquierda.
00:01:39 Cuidado.
00:01:41 Vamos, viejo, acelera.
00:01:43 Sargento,
00:01:47 Vamos! Vamos!
00:01:51 Fuego! Fuego!
00:01:52 Explosivos, explosivos.
00:01:54 Cinco puntos al sur de Najaf.
00:01:56 Tercer vehículo.
00:01:57 Lo tenemos.
00:01:58 Eso estuvo jodido!
00:02:01 Atravesó la puerta!
00:02:02 Estuvo cerca.
00:02:04 Está bien, señor?
00:02:05 Qué?
00:02:06 Está bien?
00:02:08 Sí.
00:02:10 Sargento, mire.
00:02:11 Qué?
00:02:12 Mire sus pantalones, señor.
00:02:23 "EL CAMINO DEL DESTINO"
00:02:41 Le contaste a tu novia qué te pasó?
00:02:44 No, señor.
00:02:47 Debes decírselo.
00:02:48 Se lo diré
00:02:51 Bien.
00:02:54 Pero no te funcionará
00:02:58 Deberás tenerte paciencia.
00:03:00 Y ella deberá tenerte paciencia.
00:03:04 Puedes hacerlo?
00:03:06 Supongo que sí.
00:03:09 Muy bien.
00:03:11 Buena suerte, sargento.
00:03:14 Gracias, señor.
00:03:22 Debo estar ahí.
00:03:23 No quiero perder el avión.
00:03:25 Ya te dije.
00:03:25 - Ve a Control de Movimiento.
00:03:27 - Aeropuerto?
00:03:29 Sargento T.K. Poole.
00:03:33 Oye, amigo, sólo quiero
00:03:37 - Debes ayudarme.
00:03:40 Puedo verla?
00:03:50 Oye, aquí está.
00:03:52 Oye.
00:03:54 Sargento Fred Cheaver.
00:03:55 648. Reservas.
00:03:57 Mira, aquí está.
00:03:59 Se escribe así?
00:04:01 Con C-H?
00:04:02 Y de qué otro manera?
00:04:04 Quizá de muchas.
00:04:06 No en inglés.
00:04:08 Bienvenidos a bordo
00:04:13 Tiempo estimado de vuelo
00:04:15 será de 8 horas y 20 minutos.
00:04:33 Hola.
00:04:34 Todos estamos en el mismo equipo.
00:04:37 Te dieron licencia?
00:04:38 Sí, 30 días.
00:04:39 Ah, sí?
00:04:41 A mí también.
00:04:42 Cuánto tiempo?
00:04:44 El resto de mi vida.
00:04:46 Mi viajecito terminó.
00:04:48 Me voy a casa.
00:05:16 Si aterrizamos en el agua
00:05:18 estarás muy cómodo.
00:05:22 Qué?
00:05:24 Si caemos en el mar,
00:05:28 Será un salvavidas extra.
00:05:30 Si caemos al mar, no importará.
00:05:34 No hablen de accidentes aéreos
00:05:37 Por qué no?
00:05:39 Es sentido común.
00:05:41 Por lo mismo
00:05:45 no te pasan Titanic.
00:05:46 Asusta a la gente.
00:05:49 Quién quiere pensar en pilotos ebrios
00:05:54 Igualmente, nada puedes hacer.
00:06:09 Qué gusto estar en casa.
00:06:14 Extrañaremos todo.
00:06:18 Qué rayos?
00:06:21 CANCELADO"
00:06:23 Por favor, no descuiden su equipaje.
00:06:25 El equipaje descuidado
00:06:29 Dios, debo llegar a Las Vegas.
00:06:30 No puedo quedarme aquí.
00:06:32 Vas a Las Vegas?
00:06:34 Sí, yo voy a Las Vegas.
00:06:36 - Tú vas a Las Vegas?
00:06:39 Disculpe.
00:06:40 Sabe qué pasó?
00:06:43 Hubo un oscurecimiento.
00:06:44 La ciudad estuvo a oscuras
00:06:46 Las luces volvieron hace un rato.
00:06:50 Volvieron en el noreste,
00:06:52 pero los aviones todavía no despegan.
00:06:54 Las Aerolíneas dijeron
00:06:57 en despachar los aviones
00:06:59 y reiniciar su plan de vuelos.
00:07:00 - Dos días.
00:07:03 No saben nada.
00:07:05 Están saliendo aviones de Pittsburgh,
00:07:07 pero no llegaremos allá
00:07:09 Y eso es una suposición.
00:07:12 Fue un gusto conocerlos.
00:07:14 Me voy.
00:07:15 Buena suerte.
00:07:17 Adónde vas?
00:07:18 Quiero rentar un auto
00:07:20 Son 14 horas hasta St. Louis.
00:07:22 Si viajo toda la noche,
00:07:26 No me quedaré acá
00:07:39 Oye, viejo.
00:07:41 Seguramente, los aviones
00:07:44 Probablemente.
00:07:45 Quizá pueda tomar un vuelo
00:07:48 Yo también.
00:07:52 Está bien, pero dividiremos
00:07:56 Gasolina, alquiler, seguro, todo.
00:07:58 Nada de viajar gratis.
00:08:07 Se acabó.
00:08:14 No te queda nada?
00:08:15 Nada.
00:08:18 Pueden creerlo?
00:08:19 Podríamos llamar al Ejército.
00:08:22 Al Ejército? Y qué pueden hacer?
00:08:24 Son del Ejército?
00:08:26 Sí.
00:08:28 Ustedes vienen de allá?
00:08:29 Acabamos de regresar.
00:08:33 Acérquense.
00:08:35 Escuchen.
00:08:36 Me queda un auto.
00:08:38 Debo guardárselo a mi jefe,
00:08:40 Pueden rentarlo.
00:08:41 Dios mío.
00:08:45 Gracias!
00:08:46 No.
00:08:47 Gracias a ustedes.
00:09:05 Es hermoso.
00:09:08 No hay tiempo de detenernos?
00:09:10 No, no hay tiempo de detenernos.
00:09:15 Nunca estuve en Nueva York.
00:09:18 Y usted, sargento?
00:09:19 Estoy destacado en Fort Drum.
00:09:21 Estuve millones de veces.
00:09:22 Creí que eras de Las Vegas.
00:09:24 No.
00:09:32 Yo tampoco soy de Las Vegas.
00:09:35 Mi novio es de allí.
00:09:37 Ésa es su guitarra.
00:09:39 Más bien, lo era.
00:09:40 Murió, y se la llevo a su familia.
00:09:45 Muy buen gesto.
00:10:08 Debes bailar muy bien, no?
00:10:11 No, mi esposa sabe bailar.
00:10:13 Yo sólo trato de seguirla.
00:10:16 Le encantan los bailes latinos.
00:10:19 Samba, merengue, tango.
00:10:22 Es hermosa.
00:10:24 Sí, lo es.
00:10:27 Qué hace con alguien como yo
00:10:30 jamás lo sabré ni preguntaré.
00:10:33 Somos gente de suerte.
00:10:35 Regresamos enteros.
00:10:38 Me dispararon en una pierna.
00:10:42 A usted le dispararon, sargento?
00:10:45 No, me cayeron metrallas.
00:10:50 Dónde?
00:10:51 En las afueras de Najaf.
00:10:52 No, en qué parte del cuerpo.
00:10:56 En el muslo.
00:10:57 Parte superior.
00:11:00 Y usted, sargento?
00:11:02 Me operaron de la espalda.
00:11:05 Qué pasó?
00:11:09 Se me cayó un baño portátil encima.
00:11:11 Qué?
00:11:12 Estaba lleno?
00:11:13 No, estaba...
00:11:15 Era nuevo.
00:11:17 Estaba completamente limpio.
00:11:18 Estábamos acampando
00:11:21 y se cayó de una carretilla
00:11:23 No le digas eso a las mujeres.
00:11:24 Busca algo mejor.
00:11:27 Bromeas?
00:11:28 Adoro ese baño portátil.
00:11:31 Es lo mejor que me pasó.
00:11:33 A la semana, mi unidad
00:11:35 y la hicieron trizas.
00:11:36 Esa cosa me salvó la vida.
00:11:39 Ojalá pudiera habérmelo traído.
00:11:45 Si tuviera otro hijo,
00:11:50 "Baño Portátil" Cheaver.
00:12:02 Todos parecen riquísimos.
00:12:03 No sé qué pedir.
00:12:05 Qué puedo servirles?
00:12:08 Dame el número 8, el número 9
00:12:11 Café, jugo de naranja y leche.
00:12:17 Está rico, eh?
00:12:23 Esta mujer es inteligente.
00:12:24 Tiene planes para nosotros.
00:12:26 No puedes...
00:12:29 soy su garantía para ascender.
00:12:30 Su garantía para ascender?
00:12:32 Es teniente.
00:12:35 No. Ahora sí.
00:12:36 Tiene conexiones,
00:12:37 pero yo tengo el poder.
00:12:39 Sería una especie
00:12:41 Me hará entrar a la Escuela
00:12:44 Voy a ascender de rango.
00:12:46 Luego, quiero ser candidato.
00:12:48 Y hay que ser bien parecido
00:12:50 y yo tengo soy bien parecido.
00:12:53 Tu novia te espera en Las Vegas?
00:12:56 No, está asignada a Fort Dix.
00:12:58 La veré allá después.
00:13:00 Ya entiendo.
00:13:02 Primero, diversión el bares
00:13:04 No, tengo asuntos que atender.
00:13:06 Debes pagar una deuda de juego?
00:13:09 Otra vez, te equivocas.
00:13:11 Randy tenía deudas de juego.
00:13:14 Sí.
00:13:15 Por eso tuvo que robar
00:13:18 Robó 50000 dólares
00:13:21 Pero, claro, la Policía
00:13:24 Fue entonces cuando se alistó.
00:13:26 Ingresó en...
00:13:27 Ingresó en el Ejército y desapareció.
00:13:29 Fue la salida perfecta.
00:13:30 Eso es precisamente
00:13:34 El Ejército tiene reglas.
00:13:36 Significa algo.
00:13:38 No es para malvivientes y violadores.
00:13:40 Qué?
00:13:41 Lo que menos necesitamos
00:13:43 - No...
00:13:45 Qué carajo te pasa?
00:13:47 Esa "basura" me salvó la vida.
00:13:49 Me sacó del camión
00:13:51 Y le pegaron un balazo en la cabeza.
00:13:55 Lo único que me queda
00:14:02 Regresa al auto.
00:14:03 Sube al auto!
00:14:04 Debería darte una paliza.
00:14:07 Tú me darás una paliza?
00:14:09 Sí, claro que podría.
00:14:11 Te empujaría por una escalera
00:14:13 y te daría un golpe en el riñón.
00:14:15 Será mejor
00:14:17 No tenemos tiempo
00:14:19 Pide disculpas y continuemos.
00:14:21 - No me disculparé!
00:14:23 - Pide disculpas.
00:14:25 Es como pedir disculpas
00:14:29 Vamos, viejo...
00:14:30 Insultaste a su amigo muerto.
00:14:32 Vamos, aguántatelas.
00:14:34 Pídele disculpas.
00:14:35 Lamento que te haya
00:14:38 Listo?
00:14:39 No, eso no es una disculpa.
00:14:41 Pero se le parece.
00:14:42 Vámonos.
00:14:44 No es una disculpa.
00:14:47 Vamos, déjame entrar.
00:14:51 Amigo, déjame entrar.
00:14:52 No puedo.
00:14:54 Pulsa el llavero.
00:14:56 Las llaves están dentro del auto.
00:15:01 Mierda.
00:15:08 En qué carajo
00:15:09 En dos locos de mierda
00:15:14 - No nos peleábamos.
00:15:16 Pues nuestra tampoco.
00:15:19 No dejamos las llaves dentro.
00:15:20 No importa.
00:15:22 No funcionará
00:15:24 Necesitas un escarbadientes.
00:15:27 Sabes una cosa?
00:15:44 Gracias.
00:15:48 Entonces, salieron de gira mundial
00:15:52 porque hicieron ese contrato.
00:15:55 Conocieron a la Reina,
00:15:57 y conocieron al Presidente.
00:15:58 Y luego de eso,
00:16:00 el padre de Randy le regaló
00:16:04 que la había heredado de su padre
00:16:06 a quién se la había regalado Elvis.
00:16:08 Elvis.
00:16:09 Por favor...
00:16:10 Es verdad.
00:16:12 Esa guitarra vale mucho dinero.
00:16:38 Es una belleza, no crees?
00:16:40 Sí, yo también tengo una.
00:16:43 - Sí?
00:16:44 Yo también.
00:16:45 Fantástico. Qué color?
00:16:49 Cómo es estar ahí?
00:16:52 Estuvieron en combate?
00:16:53 - Sí.
00:16:55 Sí?
00:16:56 Todos creemos
00:16:58 - Gracias.
00:16:59 No, no, gracias a ustedes.
00:17:01 Siempre vienen clientes
00:17:03 que quieren los Hummers
00:17:07 Camuflaje del desierto y todo.
00:17:10 Incluso un cliente blindó el suyo.
00:17:13 No piden agujeros de balas?
00:17:15 Sí, probablemente.
00:17:18 Miren esto.
00:17:20 Pulsa el tercer botón
00:17:24 Nada mal, eh?
00:17:25 No.
00:17:26 Apuesto a que no tienen
00:17:29 No, señor, no tenemos.
00:17:40 Listo?
00:17:41 - No tardé nada.
00:18:00 Debo ir al baño.
00:18:05 Me detendré junto a esos arbustos.
00:18:06 No, dije "baño"
00:18:08 no agacharme
00:18:29 Y el extraño y estrafalario talentoso
00:18:44 Felicitaciones, Wayne.
00:18:58 Todo tuyo.
00:19:01 Jugamos al pool o
00:19:03 al flipper o algo así?
00:19:05 No, tenemos que irnos.
00:19:06 Está bien.
00:19:20 Bájalo!
00:19:21 Apágalo!
00:19:29 Es un buen show?
00:19:31 Sí.
00:19:34 Nunca lo vi. Es nuevo?
00:19:36 No tanto.
00:19:40 En realidad, no vi mucho últimamente.
00:19:41 Estuve 14 meses en el exterior y...
00:19:46 Estoy en el Ejército.
00:19:49 Pero volví a casa de licencia
00:19:50 y... espero actualizarme.
00:19:55 Qué bonita chaqueta.
00:19:58 Gracias.
00:19:59 Qué significa la "I"?
00:20:03 Indiana.
00:20:04 La universidad, el estado
00:20:08 donde estás en este momento.
00:20:12 Planeaba entrar en la universidad
00:20:16 Te gusta?
00:20:17 Crees que podrías hacer silencio?
00:20:23 Sí, puedo hacer silencio.
00:20:25 Qué bien.
00:20:32 No puede ser.
00:20:52 Cojeo porque cuando estuve afuera
00:20:55 me dispararon en la pierna.
00:20:56 No fuiste muy lista, verdad?
00:21:07 Atrás! Atrás!
00:21:10 Qué les pasa?
00:21:11 Atrás!
00:21:13 Tranquilos.
00:21:15 Eso es. Tengan miedo.
00:21:16 No, mucho miedo.
00:21:18 Vamos, vamos, vamos.
00:21:19 Está bien!
00:21:28 Sí! Ganamos!
00:21:31 Se la dimos a esas universitarias!
00:21:35 Esta chica está loca.
00:21:39 Sí.
00:21:41 Por suerte, yo no estaba armada.
00:22:02 TV! TV! TV!
00:22:11 - Ojalá tuviéramos alcohol.
00:22:13 Busquen en mi bolso.
00:22:15 Un médico en Alemania
00:22:23 Una noche difícil
00:22:27 - Gracias.
00:22:38 No está mal.
00:22:40 Lo que uno quiere luego de una pelea
00:22:43 porque te calma.
00:22:45 Si quieres ponerte violento,
00:22:48 vodka si quieres relajarte,
00:22:51 y tequila para cuando
00:22:54 A ella no le hizo falta el tequila.
00:23:00 Vieron si hay alguna pajita?
00:23:03 No, por qué?
00:23:04 Porque si bebes con una pajita
00:23:06 te emborrachas más.
00:23:08 No es cierto.
00:23:09 Claro que sí.
00:23:10 Es ridículo.
00:23:13 Cómo puede ser posible?
00:23:14 No sé cómo funciona.
00:23:17 Es que...
00:23:19 Entra...
00:23:22 Es uno de...
00:23:24 Uno de esos misterios
00:23:25 Eso dices?
00:24:04 Carajo, viejo.
00:24:07 Estás bien?
00:24:09 Estaba...
00:24:13 Ya sabes.
00:24:18 Lo siento.
00:24:27 Cielo, soy yo.
00:24:29 Estás ahí?
00:24:30 Contesta.
00:24:34 Nos demoramos un poco,
00:24:36 pero llegaremos
00:24:46 Ése es el Misisipi?
00:24:48 Sí.
00:24:51 Siempre quise viajar
00:24:54 No podríamos detenernos?
00:24:57 No.
00:25:26 Pat!
00:25:30 Pat!
00:25:40 Cariño, llegué a casa.
00:25:47 Cariño?
00:25:52 Seguro que ésta es la casa?
00:25:54 Sí.
00:25:56 No puedo creer
00:25:58 No tenemos perro.
00:26:13 Sí, señor.
00:26:14 Vives bien, Cheaver.
00:26:32 Ahí estás.
00:26:37 Fred.
00:26:40 Estás en casa.
00:26:48 Te extrañé.
00:26:51 Dios, cuánto te extrañé.
00:26:57 Callaré al perro.
00:27:01 De quién es ese perro?
00:27:03 Mío.
00:27:07 No, no, no.
00:27:08 Pogo, ven conmigo.
00:27:11 Sí, sí, sí.
00:27:12 Te pondré aquí dentro por un rato.
00:27:14 Sí, lo sé, lo siento.
00:27:17 Mami te ama.
00:27:22 Bueno.
00:27:26 Dónde estuviste toda mi vida?
00:27:29 Cómo está tu espalda?
00:27:31 Bien.
00:27:34 Ahora no importa.
00:27:36 Scott pasó la noche
00:27:37 Pronto regresará.
00:27:39 Fantástico.
00:27:42 Y tus amigos?
00:27:45 Están atrás.
00:27:48 No deberíamos ir a buscarlos?
00:27:49 Sí, claro.
00:27:51 - Que pasen.
00:27:57 Bienvenidos.
00:28:02 Desean beber algo?
00:28:04 Sí.
00:28:07 Quieres una, Fred?
00:28:09 No, gracias.
00:28:13 Seguro que están
00:28:16 - Sí.
00:28:19 Discúlpenme un momento.
00:28:30 Siéntense.
00:28:43 Y bien...
00:28:45 Cómo estás?
00:28:47 Bien.
00:28:49 Estás segura?
00:28:52 Sucede algo?
00:28:53 No, nada.
00:28:56 Algo pasa.
00:28:58 No te veo
00:29:00 desde hace casi dos años y...
00:29:06 No sé.
00:29:07 Bueno...
00:29:09 Yo tampoco sé.
00:29:13 Supongo que es como dicen...
00:29:18 Bueno, que...
00:29:21 Al principio, es difícil y...
00:29:23 Lo siento.
00:29:26 No puedo hacerlo.
00:29:27 Me dijeron que esperara,
00:29:31 Me conoces.
00:29:34 Fingir qué?
00:29:37 Fred, no te gustará.
00:29:39 Está bien.
00:29:41 Está bien.
00:29:46 Creo que...
00:29:50 Necesito el divorcio.
00:29:53 Qué?
00:29:54 Lo siento.
00:29:55 Pero fingir durante una semana
00:29:58 no es justo para ti tampoco.
00:30:00 Espera un momento...
00:30:03 Llego a casa y...
00:30:09 Por qué quieres el divorcio?
00:30:11 No lo planeé de este modo.
00:30:14 Sólo pasó. Te fuiste.
00:30:16 Lo lamento, pero seguí con mi vida.
00:30:20 Es una broma.
00:30:22 Tengo un nuevo empleo
00:30:25 Al fin, feliz?
00:30:26 Quiere decir
00:30:28 Supongo que sí.
00:30:30 Yo...
00:30:36 Sales con otro?
00:30:37 - No.
00:30:40 No salgo con nadie.
00:30:42 No quiero salir con nadie.
00:30:44 Soy feliz sola.
00:30:46 Quiero estar sola.
00:30:48 Suena duro, pero es la verdad.
00:30:52 Soy feliz.
00:30:56 Sin ti.
00:30:59 Dios mío.
00:31:02 Esto hace perder
00:31:05 La estrangulará.
00:31:07 Si fueras tú, no la estrangularías.
00:31:09 Bueno.
00:31:11 Le dispararía o lo que sea.
00:31:21 Hola.
00:31:22 - Qué pasa?
00:31:24 Quiénes son?
00:31:26 Amigos de tu papá.
00:31:28 Mi papá?
00:31:30 - Está...
00:31:33 Papá!
00:31:36 Qué gusto verte.
00:31:42 Mírate.
00:31:48 Cómo estás?
00:31:50 Bien.
00:31:54 Cómo estás tú?
00:31:57 Estupendo.
00:31:59 Y bien...
00:32:00 Mamá ya te dijo?
00:32:03 Sí.
00:32:05 Te sorprende?
00:32:08 Sí.
00:32:11 Puedes creerlo?
00:32:13 Stanford.
00:32:15 - Qué?
00:32:17 Qué?
00:32:18 Sí, entré.
00:32:20 Entraste en?
00:32:21 Entré en Stanford.
00:32:22 Sí!
00:32:24 Dios...
00:32:26 - Lo logré.
00:32:27 Sí, y conseguí una beca
00:32:30 - Fantástico.
00:32:32 - Excelente.
00:32:36 Eso no es tan estupendo.
00:32:38 Le dije que no sé
00:32:43 Es posible.
00:32:46 Recuperaré mi empleo anterior
00:32:48 sacaré otra hipoteca.
00:32:50 Ya tenemos otra.
00:32:52 Entonces venderemos
00:32:56 Los Schneider tardaron
00:33:00 Necesito el dinero
00:33:03 Te conseguiré el dinero.
00:33:05 Lo prometo.
00:33:10 Podemos hablar?
00:33:15 Qué estamos haciendo?
00:33:17 Yo estoy concentrada en Scott.
00:33:18 Debemos ayudarlo, juntar recursos,
00:33:22 Para qué quieres divorciarte ahora?
00:33:25 Lo siento, Fred.
00:33:27 Pero es lo que quiero hacer.
00:33:29 Tengo hecho algunos papeles
00:33:30 y seguiremos adelante con el plan.
00:33:47 Escucha, mantengamos la calma.
00:33:49 Tranquilicémonos.
00:33:51 No tiene sentido matarte
00:33:55 Lo superarás.
00:33:56 De acuerdo? Oíste?
00:34:09 Aquí está bien.
00:34:10 Sírvanse.
00:34:12 Cheaver.
00:34:14 Cheaver.
00:34:16 Qué piensas hacer?
00:34:18 Los llevaré al aeropuerto
00:34:21 me iré directamente a Salt Lake
00:34:23 a ver a mi hermano.
00:34:26 No regresaré a casa.
00:34:28 Es todo lo que puedo decirles.
00:34:29 Y qué hay de tu hijo?
00:34:31 Ya pensaré en algo.
00:34:34 Tu hermano podría prestarte el dinero.
00:34:36 Mi hermano pertenece
00:34:41 Fred?
00:34:43 Me pareció que eras tú.
00:34:45 Hola, Carl.
00:34:46 - Hola.
00:34:48 Cómo te fue allá?
00:34:49 Fantástico.
00:34:50 Me fue fantástico.
00:34:52 Todos te extrañamos...
00:34:53 Verte todos los días, sabes?
00:34:55 Pues regresé.
00:34:56 Pero me tomaré unos días,
00:34:58 y luego, de vuelta al yugo.
00:35:00 Debo ganar dinero.
00:35:02 Sí.
00:35:03 Pero desde que Alan
00:35:06 está arruinando la compañía,
00:35:08 y luego ese juicio...
00:35:11 No.
00:35:13 Ya despidió a 60 personas
00:35:17 Mierda.
00:35:19 Cerrarán la empresa
00:35:23 Carajo.
00:35:25 Sí.
00:35:32 Carajo!
00:35:33 - Oye!
00:35:35 Dios mío.
00:35:37 Carajo!
00:35:38 No es necesario.
00:35:45 Cuídate mucho.
00:35:47 Detente durante el camino, sí?
00:35:49 Si no, tendrás un accidente.
00:35:50 No es mala idea.
00:35:52 Qué cosa?
00:35:53 Chocar contra un poste
00:35:56 Que cobre mi seguro de vida.
00:35:58 No, no, no.
00:35:59 No, olvídalo.
00:36:00 El seguro no paga
00:36:02 Sí, en caso de accidente.
00:36:04 - Basta de hablar tonterías.
00:36:07 - No hablarás en serio...
00:36:08 - De acuerdo.
00:36:10 Que tengan un buen vuelo.
00:36:11 Mucha suerte.
00:36:14 - Bien.
00:36:52 - Te equivocaste de asiento.
00:36:54 Bueno, no importa.
00:36:57 Qué?
00:36:59 Te acompañaremos.
00:37:00 - Claro que no.
00:37:02 Claro que sí.
00:37:03 - No, tienen que...
00:37:04 Tienen que tomar el avión.
00:37:06 Iremos desde Salt Lake City.
00:37:08 Ya me siento bastante patético así...
00:37:09 Llorar no significa
00:37:12 Estoy bien.
00:37:14 Sí, fantástico.
00:37:15 Por eso, iremos contigo.
00:37:16 Queremos conocer
00:37:28 Esto es lo que debes hacer.
00:37:29 Cheaver, debes poner
00:37:33 Te compras una casa,
00:37:35 debes tener un plan alternativo.
00:37:37 Debes saber cómo venderla.
00:37:40 Tienes razón.
00:37:42 Oye, tranquilo, vaquero.
00:37:46 Es para mi espalda.
00:37:49 Lo que debes hacer
00:37:51 es comprar un edificio de apartamentos,
00:37:54 y vivir gratis en el sótano.
00:37:55 En seis meses, sacas una hipoteca
00:37:58 "DESPACIO"
00:38:00 Y sigo viviendo en el sótano?
00:38:02 Por supuesto.
00:38:05 Dobla a la izquierda.
00:38:06 Podrás superarlo.
00:38:12 Hay que ser indispensable.
00:38:13 Si quieres progresar en el mundo,
00:38:17 Aptitudes básicas.
00:38:18 Cuáles son los tuyas?
00:38:19 El liderazgo.
00:38:21 Soy líder.
00:38:23 Yo también.
00:38:24 No, eres soldado.
00:38:26 Es lo opuesto a un líder.
00:38:28 Sabes computación?
00:38:30 Sí, más o menos.
00:38:32 Estás en desventaja
00:38:36 Debes partir de esa base.
00:38:40 Aprender una palabra todos los días...
00:38:42 e incorporarla.
00:38:46 Sabes hacia dónde vas?
00:38:50 Lo presiento.
00:38:52 Creo que vas hacia el este.
00:38:55 No, voy bien.
00:38:57 Cheaver, crees que vamos?
00:39:02 Estará bien?
00:39:03 Se tomó un montón de esas pastillas.
00:39:08 Cheaver!
00:39:11 Despierta, viejo.
00:39:14 Cheaver!
00:39:18 Vamos, viejo! Despierta!
00:39:20 T.K. Cuidado.
00:39:29 Dios mío.
00:39:30 Cielos!
00:39:34 Dios mío.
00:39:36 Estás bien?
00:39:41 Sí.
00:39:44 Dios mío, T.K., qué suerte tuviste.
00:39:49 Sí...
00:39:51 soy un tipo con suerte.
00:39:57 Qué demonios hacías, T. K?
00:40:00 - Frenó de golpe.
00:40:02 Había luz roja.
00:40:05 No podía hacer nada.
00:40:06 No puedo pagarlo!
00:40:09 Muchachos.
00:40:13 Creo que se abrió.
00:40:18 Ponle presión.
00:40:23 Dijeron doblar a la izquierda
00:40:26 Viste Templeton?
00:40:31 Allí es.
00:40:34 "CLÍNICA"
00:40:38 Qué demonios?
00:40:41 Necesitamos un médico.
00:40:43 El médico llega a las 3:00.
00:40:45 Tendrán que esperar.
00:40:46 No puede esperar.
00:40:48 No.
00:40:50 Sabes qué?
00:40:51 La curaré yo.
00:40:52 A qué te refieres?
00:40:53 Soy doctor. Médico del Ejército.
00:40:55 No puede entrar ahí.
00:40:58 Tendrá que esperar.
00:41:08 Tienes que quitarte los pantalones.
00:41:10 Sí.
00:41:19 - Te duele?
00:41:28 Alguna vez hiciste esto?
00:41:32 No.
00:41:34 Pero a veces hay que dejar
00:41:38 para lograr otras, sabes?
00:41:44 Estarás bien.
00:41:51 Gracias.
00:41:52 De nada.
00:41:58 Te molesta si uso el teléfono?
00:42:06 Hola, amor.
00:42:07 Lamento no haber llegado
00:42:08 y te extraño,
00:42:11 pero tardaré uno
00:42:16 Te amo.
00:42:17 Te llamaré después. Adiós.
00:42:29 Cómo estás, Cheaver?
00:42:32 Estoy bien.
00:42:34 Danos esas píldoras.
00:42:36 No permitiremos que te suicides.
00:42:41 Si te matas, Cheaver,
00:42:48 Al infierno?
00:42:50 Peor.
00:42:52 Al lago de fuego.
00:42:53 Lago de fuego?
00:42:54 Sí.
00:42:55 No querrás ir ahí.
00:42:59 Ya siento que estoy ahí.
00:43:03 Hola.
00:43:05 Theodore?
00:43:06 Sí.
00:43:07 Creo que es tu novia.
00:43:09 Hola, cielo, cómo estás?
00:43:14 No, no.
00:43:15 A mi otro compañero
00:43:16 A éste, lo abandonó la esposa
00:43:19 Luego me iré a casa,
00:43:23 No, estoy con dos compañeros.
00:43:27 Está bien. Te...
00:43:28 Te llamaré, de acuerdo?
00:43:31 Yo también te amo.
00:43:33 Sí, está bien. Adiós.
00:43:37 Dios mío, qué bien mientes.
00:43:41 Lo sabías?
00:43:43 Pero, para que sepas,
00:43:45 Te convierte en una persona falsa.
00:43:47 Casi todo lo que dije fue verdad.
00:43:49 Pero olvidaste
00:43:52 Porque no iré a un bar de estríperes.
00:43:54 Si no puedes decirle la verdad
00:43:57 entonces, quizá, no es
00:43:59 Nunca dije que fuera mi alma gemela.
00:44:02 Si Randy me mintiera...
00:44:08 Tomaría esa guitarra
00:44:09 y se la partiría en la cabeza,
00:44:12 No hay estríperes!
00:44:15 Entonces dile la verdad.
00:44:17 Por qué no puedes decírsela?
00:44:19 Olvídalo.
00:44:21 No entiendo.
00:44:22 Cuál es el problema?
00:44:23 - El problema?
00:44:25 Me hirieron en el pito.
00:44:28 Qué?
00:44:30 Creí que habías dicho...
00:44:31 Sí, y no funciona.
00:44:33 No se me para.
00:44:35 No.
00:44:38 Por qué vas a Las Vegas?
00:44:39 Me recomendaron un lugar
00:44:43 y quiero ver si pueden excitarme.
00:44:45 Prostitutas?
00:44:46 No, profesionales que saben
00:44:49 Por qué no dejas
00:44:51 Porque no sabe
00:44:53 No le interesará si se entera
00:44:56 - No lo sabes.
00:44:58 Dale una oportunidad.
00:44:59 Si no funciona,
00:45:04 Pues...
00:45:06 aunque no funcione, igual puedes
00:45:09 Eso es cierto.
00:45:10 Sí, pueden hacerlo de a tres.
00:45:13 Con otra chica.
00:45:14 No, con otro hombre.
00:45:16 El hombre lo hace con la novia de T.K.
00:45:20 - Pero...
00:45:21 O pueden usar un vibrador.
00:45:24 Hoy día los hacen muy reales.
00:45:26 Puedes sujetártelo
00:45:28 o ponerte una de esas cosas
00:45:31 Es una especie de globo, y lo único
00:45:36 - Colee?
00:45:37 Basta.
00:45:38 Se trata de cuánto la amas.
00:45:49 La concesionaria me autorizó.
00:45:51 Pero tengo cinco autos
00:45:54 - Rayos.
00:46:26 Qué harás después de Las Vegas?
00:46:30 Irás a ver a tu mamá o?
00:46:31 Hace tres años
00:46:33 No?
00:46:37 Por qué no?
00:46:38 Me echó de casa
00:46:40 Quería estar a solas
00:46:48 Los únicos con los que
00:46:50 es con la familia de Randy.
00:46:52 A partir de ahora,
00:46:55 Usa mi teléfono.
00:46:59 No, gracias.
00:47:01 No saben que iré.
00:47:06 No lo saben?
00:47:07 No.
00:47:18 Viste la familia a la que
00:47:25 Cree que vivirá con ellos.
00:47:27 Que serán su familia.
00:47:29 Esa chica vive en un mundo de fantasía.
00:47:35 Además, no tiene aptitudes.
00:48:01 Gracias.
00:48:05 Quedó bien.
00:48:07 Dónde está Colee?
00:48:09 No lo sé.
00:48:10 - La chica que estaba con ustedes?
00:48:12 Creo que cruzó a la iglesia.
00:48:33 Puedo ayudarlos?
00:48:34 Buscamos a alguien.
00:48:37 Son amigos de Colee?
00:48:39 - Sí.
00:48:41 Por aquí.
00:48:49 Me detuvo y preguntó:
00:48:52 A qué te dedicas?
00:48:56 Y es curioso porque siempre respondo:
00:49:02 Y sabrán que el mismísimo Señor
00:49:04 es presidente de la junta
00:49:08 Piénsenlo.
00:49:10 Lo es, verdad?
00:49:13 Entonces tienen que preguntarse
00:49:16 si quieren hacer
00:49:18 Hola. Vengan.
00:49:20 Seguramente sí.
00:49:22 Porque el Señor asume la responsabilidad
00:49:24 cuando ustedes cometen errores, no?
00:49:25 Es muy bueno, cierto?
00:49:27 Eso es un buen presidente.
00:49:29 Ahora, en el espíritu del Señor,
00:49:33 deseémonos la paz
00:49:35 La paz sea contigo.
00:49:39 - Debemos irnos.
00:49:41 La paz sea contigo.
00:49:46 Recuerden a la gente
00:49:48 - No sean tímidos.
00:49:51 Y si alguno tiene problemas,
00:49:53 por favor, cuéntennos.
00:49:57 Den su testimonio.
00:50:00 Espero que puedan rezar por nosotros.
00:50:03 Somos soldados de licencia
00:50:08 Cheaver tiene la espalda mal,
00:50:11 y quiere acabar con su vida.
00:50:13 T.K. Tiene herida sus partes íntimas
00:50:16 y por eso le oculta a su novia
00:50:23 Gracias, hermana.
00:50:27 Señor, pon tus manos sanadoras
00:50:29 en la artritis de la hermana Margaret...
00:50:32 y dale a su hija fe y fuerza
00:50:35 en los últimos días de su embarazo.
00:50:37 En el nombre de Jesús. Amén.
00:50:40 Y hagan una oración...
00:50:42 Por favor, de pie, señor.
00:50:46 De pie.
00:50:47 Es su turno.
00:50:57 Señor, ayuda a estos soldados,
00:50:59 que tanto han dado por este país.
00:51:02 Libera del dolor al hermano Cheaver
00:51:07 y sana su quebrantado espíritu.
00:51:09 Amén.
00:51:10 Y, para el hermano T.K., que su...
00:51:12 vuelva a ser íntegro.
00:51:15 Amén.
00:51:23 Son de Kansas City, soldados?
00:51:25 No, señor.
00:51:27 Espero que tengan hambre.
00:51:28 Esta noche estamos de fiesta.
00:51:30 Es mi cumpleaños.
00:51:32 Feliz cumpleaños.
00:51:33 Es muy amable de su parte, pero...
00:51:34 Soy Stan Tilson,
00:51:38 Quiero que vengan y se acabó.
00:51:45 No tenemos tiempo.
00:51:48 No se puede rechazar
00:51:51 Confraternizar es parte
00:51:53 Comeremos algo rápido
00:52:04 Bienvenidos, bienvenidos.
00:52:07 Empezaremos dentro de un rato,
00:52:08 pero entren y pónganse cómodos.
00:52:11 Qué es eso?
00:52:16 Langosta.
00:52:19 Una langosta enorme.
00:52:21 - Pídele sombrillas.
00:52:23 Tengo cinco aquí.
00:52:27 Dame una mano.
00:52:31 Vaya que tiene dinero este hombre.
00:52:34 Feliz cumpleaños.
00:52:39 Desean endivias rellenas?
00:52:42 Gracias.
00:52:46 El lugar es fabuloso.
00:52:49 Trabajo para mi papá.
00:52:53 - En serio?
00:52:54 Fantástico. Mi papá es
00:52:55 Sí, y tengo un hermano en Corea,
00:52:58 y otro en entrenamiento básico.
00:53:01 Toda tu familia
00:53:03 Sí, casi toda. Mi mamá no.
00:53:06 Toda nuestra familia
00:53:08 - Fantástico.
00:53:09 Éstos son los soldados
00:53:11 Él es mi hermano Peter.
00:53:12 Sí, bienvenidos.
00:53:14 - Gracias.
00:53:16 No, gracias a ustedes.
00:53:18 Es un desastre allá, verdad?
00:53:21 Por supuesto. Es una guerra.
00:53:23 La guerra es un desastre.
00:53:24 No todo puede ser perfecto.
00:53:26 Y tú qué sabes?
00:53:27 Y tú qué puedes saber, Peter?
00:53:28 No te imagino allá.
00:53:31 No estoy a favor de la guerra.
00:53:33 No me parece algo bueno.
00:53:35 A mí tampoco.
00:53:37 Desde cuándo?
00:53:38 Puedo cambiar de opinión, cierto?
00:53:40 Como todos.
00:53:41 Adelante, cambia de opinión.
00:53:44 Pero esta gente
00:53:46 Ésa no es la cuestión, Peter.
00:53:48 No entiendes nada.
00:53:50 Ustedes no pueden
00:53:52 No pueden irse.
00:53:54 Realmente no.
00:53:56 Pero tenemos esparcimiento.
00:53:58 Esta gente está jodida, y por qué?
00:54:01 - Muchachos...
00:54:02 Podemos hablar de golf, por favor?
00:54:04 Hay muchas cosas
00:54:06 Sí, mucho dinero.
00:54:07 Barbara, cómo se llama esa mujer
00:54:09 que quiere imponer el té
00:54:11 - Ángela Morton.
00:54:13 Ésa es su gran causa.
00:54:15 Por qué creen que luchamos?
00:54:18 Qué hacen allá?
00:54:21 Sinceramente, tratamos de sobrevivir.
00:54:23 Sobrevivir?
00:54:26 Supongo que no es fácil.
00:54:27 Sobrevivir?
00:54:29 Si esa es su actitud,
00:54:31 Bob!
00:54:32 Vaya, qué bien.
00:54:34 No tenemos por qué
00:54:36 - Por favor...
00:54:37 No sabes cerrar la boca?
00:54:40 - Qué?
00:54:43 Disculpen.
00:54:44 No importa.
00:54:45 Está bien.
00:54:46 Las fiestas son para divertirse.
00:54:53 Vino blanco, por favor.
00:54:58 Así que eres soldado?
00:55:01 Lo era.
00:55:03 Viste muchas cosas?
00:55:06 Lo suficiente.
00:55:08 Ahora hay mujeres
00:55:11 Así es.
00:55:13 Son amigos?
00:55:16 La chica que está conmigo?
00:55:17 Compartimos el auto.
00:55:23 Eres casado?
00:55:27 Separado.
00:55:31 Y tú?
00:55:35 Y eso qué significa?
00:55:39 Significa...
00:55:46 Muy bien.
00:55:49 Sabes bailar?
00:55:52 Realmente, sí.
00:56:19 Cheaver tiene aptitudes.
00:56:21 Creo que a ella le gusta.
00:56:30 Quieres bailar?
00:56:32 Sabes bailar?
00:56:36 Claro que sé bailar.
00:56:38 Lo digo por tu pierna.
00:56:41 Ah, sí.
00:56:44 No sé. Intentémoslo.
00:56:47 Te duele?
00:56:49 Sí, un poco.
00:56:51 Quizá si apoyas tu pie en el mío...
00:56:55 Lo apoyo en el tuyo?
00:56:56 Sí.
00:56:58 - En los dedos?
00:57:00 - Mejor?
00:57:02 - Intentémoslo.
00:57:07 - Sí, está mejor.
00:57:09 Bien.
00:00:10 Sabes ser amable.
00:00:41 Adónde se fue Cheaver?
00:00:44 No sé.
00:00:45 "ALIMENTOS DE CALIDAD PARA
00:00:48 Cheaver?
00:00:56 Dónde demonios está?
00:00:59 Quizá se fue con esa mujer.
00:01:02 Más vale que no.
00:01:03 Por favor. Déjalo tranquilo.
00:01:06 Cheaver!
00:01:19 No, no quiero quedarme acá.
00:01:20 Esta gente es muy amable.
00:01:24 Alguna vez, tenemos que dormir.
00:01:25 Podrías haber dormido
00:01:27 Buscaremos a Cheaver en la mañana
00:01:29 y nos iremos, de acuerdo?
00:01:31 Éstos deben de ser
00:01:33 Yo dormiré en éste.
00:01:35 - De acuerdo.
00:01:36 Bien.
00:01:41 - Buenas noches.
00:02:40 Dios...
00:02:42 - Sí.
00:02:53 Creo que encontré a Cheaver.
00:02:58 Sí.
00:03:14 Creo que voy a acabar.
00:03:24 No pares.
00:03:25 Quién es?
00:03:27 Es mi marido.
00:03:28 - Qué?
00:03:30 Sigue.
00:03:31 Dásela bien, soldado.
00:03:35 Hay alguien más adentro.
00:03:49 Cheaver, la mujer quería
00:03:53 Todavía quieres suicidarte?
00:03:55 Por ahora, no.
00:03:57 Todavía tienes esperanzas.
00:03:58 Esa mujer te deseaba.
00:04:00 Y el hombre también.
00:04:01 No es gracioso.
00:04:05 "Creo que voy a acabar!".
00:04:29 Le conté al tipo de la banda
00:04:32 y cree que podría
00:04:35 o quizá más.
00:04:37 - Fantástico.
00:04:44 "AEROPUERTO
00:04:58 Sería bueno hacer una caminata
00:05:01 no creen?
00:05:02 Hacer un picnic.
00:05:03 No.
00:05:44 Denver, Colorado.
00:06:02 Dónde estamos?
00:06:03 Qué haces?
00:06:05 Ya verás.
00:06:27 Es buena.
00:06:29 Conozco un tipo que vendría ahora
00:06:32 10 mil?
00:06:33 10 mil
00:06:35 Pero...
00:06:37 parece que a alguien le dieron
00:06:43 22000 dólares?
00:06:46 Es un instrumento muy especial.
00:06:49 Sí, señor.
00:06:54 Cielos.
00:06:56 22000 dólares!
00:06:59 Y tú no me creías.
00:07:02 No, pensé que era
00:07:05 No es robada.
00:07:07 Era de su padre.
00:07:08 Pero robó algo, no?
00:07:10 Sí, robó un casino.
00:07:12 Lucky Jim's.
00:07:13 Así es.
00:07:14 Entró solo
00:07:16 y se fue con 50000 dólares.
00:07:18 Entonces Randy
00:07:22 Sí.
00:07:23 Pero también era
00:07:25 Era de una buena familia.
00:07:27 - Sólo robaba un poco.
00:07:30 - Hola, Scott.
00:07:33 Sólo se metió en problemas.
00:07:35 Tu mamá y yo tenemos...
00:07:39 cosas que resolver.
00:07:46 No, no tiene que ver con eso.
00:07:48 Irás a Stanford.
00:07:50 Haremos que entres en Stanford.
00:07:53 No.
00:07:55 No, no, no.
00:07:58 No, no hagas eso.
00:08:01 Te conseguiré el dinero.
00:08:02 Yo me encargaré.
00:08:05 Prométeme que no harás eso.
00:08:11 Está bien.
00:08:14 Te llamaré más tarde.
00:08:19 Está bien. Y...
00:08:21 Te amo.
00:08:22 Carajo.
00:08:26 Qué pasó?
00:08:29 Mi hijo cree
00:08:33 Conseguirá el dinero
00:08:36 20000 dólares al alistarse,
00:08:38 tiene que postergar la universidad
00:08:40 pero lo acepta.
00:08:43 Parece una buena idea.
00:08:45 No es buena idea.
00:08:47 Yo se la pagaré.
00:08:48 No permitiré que haga eso.
00:08:52 Podría ir a una universidad estatal.
00:08:54 No, si tienes oportunidad
00:08:56 debes ir a Stanford.
00:08:57 Exacto.
00:09:01 El problema es
00:09:06 Debo conseguir ese dinero.
00:09:09 Conseguiré el dinero.
00:09:16 Me preocupas, Cheaver.
00:09:21 Ya pensaré en algo.
00:09:23 Si tanto te preocupa,
00:09:26 Qué? No puedo darle
00:09:29 Por qué no?
00:09:31 No es robada.
00:09:33 Es de su familia.
00:09:36 Además, no veo
00:09:39 Yo me alisté y fui.
00:09:41 Sí, pero qué alternativa tenías?
00:09:43 Si vendiera la guitarra,
00:09:47 para pagar mi propia universidad?
00:09:49 Sí, pero no sería Stanford.
00:09:50 No lo sabes.
00:09:53 Anda, se matará si no le das
00:09:56 No me mataré,
00:09:59 Y qué harás?
00:10:00 No iré a Salt Lake,
00:10:02 iré a Las Vegas con ustedes,
00:10:04 sacaré dinero
00:10:07 y lo convertiré en 20000 dólares.
00:10:09 Jugarás al póquer?
00:10:11 No, a la ruleta.
00:10:13 Juegas a rojo y a negro,
00:10:14 aciertas el color tres veces
00:10:17 Yo, en tu lugar,
00:10:19 Al black jack o al póquer.
00:10:21 Pero hagas lo que hagas,
00:10:23 Es una idea estúpida.
00:10:25 Por qué?
00:10:27 Es una locura.
00:10:29 No se puede ir a Las Vegas
00:10:32 Estás soñando.
00:10:33 Un momento.
00:10:35 Sí.
00:10:37 A él se le ocurren
00:10:39 Tu estás atravesando el país
00:10:42 para ver a una familia que no conoces.
00:10:44 No saben que irás.
00:10:47 No saben que existes.
00:10:49 Crees que te amarán
00:10:51 Él no es el único que sueña.
00:10:56 Dios.
00:10:57 Te?
00:10:59 Estás bromeando.
00:11:00 No quiero que pierda dinero.
00:11:02 Oigan.
00:11:06 No se preocupen por mí.
00:11:08 Debo darles la guitarra.
00:11:09 Debo dársela.
00:11:12 - Ni siquiera te conocen.
00:11:15 A quién se le ocurre darle 20000 dólares
00:11:19 Sí, pero está desesperado.
00:11:22 Basta.
00:11:23 Yo puedo pagarle
00:11:25 Sólo quiero ayudarte, viejo.
00:11:27 Quieres hablar
00:11:28 Mírate en el espejo.
00:11:32 Pero yo no quiero suicidarme, amigo.
00:12:03 Colee...
00:12:06 Colee deja de llorar.
00:12:08 No puedo darte la guitarra.
00:12:11 No puedo dártela.
00:12:13 Lo sé. No importa.
00:12:16 No, no está bien.
00:12:19 Quiero dártela,
00:12:24 No tendré adónde ir.
00:12:37 Colee. Vamos, Colee.
00:12:40 Escucha.
00:12:42 Si dejas de llorar, nos detendremos.
00:12:46 A qué te refieres?
00:12:47 Querías dar un paseo, verdad?
00:12:50 Sí.
00:12:52 Bueno, iremos a alguna parte,
00:12:57 Podemos ir de picnic?
00:13:00 Sí, un picnic, lo que sea.
00:13:01 Sí.
00:13:33 Puedes dejar la guitarra
00:13:36 No te la robaré.
00:13:39 Bueno, tú dirás que no,
00:13:41 pero no me arriesgaré.
00:13:43 No quiero que me dejen abandonada.
00:13:45 Por qué?
00:13:51 Mira estas rocas.
00:13:53 Piedras para arrojar al agua.
00:13:55 Ésta iría lejos.
00:13:57 Sí.
00:13:58 Ésta es un fósil.
00:14:00 Es bonita.
00:14:01 - Sí?
00:14:07 El pobrecito acabó estrujado
00:14:09 entre dos rocas.
00:14:18 Por qué hay que volver?
00:14:23 Me gusta esto. Es divertido.
00:15:01 Carajo.
00:15:03 - T.K.
00:15:06 Adivina una cosa.
00:15:07 Qué?
00:15:11 Solucioné tu problema.
00:15:14 Qué problema?
00:15:17 Estaba en el baño
00:15:20 y conocí unas chicas
00:15:22 y viajan en aquel tráiler.
00:15:26 Son trabajadoras sexuales.
00:15:29 Son verdaderas profesionales.
00:15:31 Les hablé de tu problema
00:15:33 - Déjate de contárselo a todos.
00:15:36 Te harán un descuento
00:15:38 por ser un militar
00:15:40 Me parece un buen arreglo.
00:15:41 Eso me pareció.
00:15:44 Qué dices?
00:15:54 - Hola.
00:15:56 - Hola.
00:15:58 Éste es T.K.
00:16:00 Ellas son Brandi, Kendra y Savannah.
00:16:03 - Hola.
00:16:05 Cómo es esto?
00:16:06 Él elige a una de ustedes o?
00:16:08 Sí, o a las tres.
00:16:12 Cuánto?
00:16:13 Es tan guapo,
00:16:16 Gratis?
00:16:18 Qué te parece?
00:16:20 No te preocupes.
00:16:22 Si ella no puede, nadie podrá.
00:16:25 Ven conmigo.
00:16:29 Bien.
00:16:32 Estás bien?
00:16:37 Te alentaremos desde acá.
00:16:46 - Colee?
00:16:48 Vamos.
00:16:52 Estás bien?
00:16:55 Sí.
00:16:58 - Qué?
00:17:01 A buenas obras, malos pagos.
00:17:10 - Qué pasa?
00:17:12 Te arrepentiste?
00:17:13 No, debo comer algo...
00:17:14 Cuál es el problema?
00:17:16 Sólo comí un perro caliente
00:17:18 Y qué? Come después.
00:17:20 Necesito elevar mis electrolitos.
00:17:22 Necesito una barra de cereal,
00:17:23 Bien. Tienen algo así?
00:17:25 No, sólo Coca-Cola, ensalada
00:17:29 y Marlboro Lights.
00:17:30 Oye, T.K., vi una tienda al entrar.
00:17:33 Bueno, entonces...
00:17:35 Creo que irán a la tienda.
00:17:40 Tráiganme un emparedado de huevo frito.
00:17:51 Estás enfadado conmigo?
00:17:53 No.
00:17:55 Lo siento.
00:17:58 Sólo quería ayudarte.
00:18:01 Debería cerrar la bocota.
00:18:03 No te preocupes.
00:18:11 Mira esas nubes.
00:18:31 Está lloviendo fuerte.
00:18:40 Está bueno.
00:18:54 Es increíble.
00:19:17 Vaya!
00:19:25 Mierda.
00:19:27 Sí, mierda.
00:19:33 Baja del auto.
00:19:36 No me bajaré del auto.
00:19:38 Si te quedas, morirás.
00:19:39 Si me bajo, moriré.
00:19:41 T.K., abre la puerta y bájate.
00:20:14 Está bien.
00:20:17 Estarás bien.
00:20:34 Ya pasó?
00:20:39 Dios mío.
00:20:42 - Estás bien?
00:20:43 - Qué pasa?
00:20:45 - Estás bien?
00:20:50 - Funciona?
00:20:51 Funciona?
00:20:53 En realidad, sí, creo que...
00:20:55 Sí, ahora funciona bastante bien...
00:20:58 Fantástico.
00:21:00 Ah, no. Está bien.
00:21:02 Sí, funciona.
00:21:03 Fantástico.
00:21:07 Sí.
00:21:09 Vaya...
00:21:12 Debemos irnos.
00:21:30 Oiga, jefe.
00:21:31 Adivina qué?
00:21:32 Qué?
00:21:33 Le funciona el pene.
00:21:35 Qué pasó? Se le paró?
00:21:37 Sí, vaya si se le paró.
00:21:40 No necesitamos más
00:21:42 No. Está curado.
00:21:45 Podría clavar un clavo.
00:21:47 Clavar un clavo?
00:21:49 Cómo sabes? Lo tocaste?
00:21:50 No fue necesario.
00:21:53 Es un milagro.
00:21:55 Tienes mucha suerte, T.K.
00:22:08 Estás bien?
00:22:09 Sí, no te noto muy feliz
00:22:12 dadas las circunstancias.
00:22:13 Estoy bien.
00:22:15 Sí, veré a mi novia
00:22:17 y regresaré al frente
00:22:19 Y qué te preocupa, T. K?
00:22:21 Estás de suerte.
00:22:23 No lo creo.
00:22:25 Sólo se tiene suerte
00:22:27 La suerte no dura para siempre,
00:22:29 No puedes pensar así.
00:22:32 Te confundirá, no te dejará
00:22:34 Sí, olvídate de la suerte.
00:22:37 Mira a Randy.
00:22:39 Robar Lucky Jim's, no ser atrapado.
00:22:42 Eso fue suerte. Sorprendente.
00:22:45 Pero si lo hubieran atrapado,
00:22:48 habría ido a la cárcel,
00:22:51 y estaría vivo.
00:22:52 Así habría tenido más suerte.
00:22:54 Así que no pienses en la suerte.
00:22:59 Es mi tercer viaje.
00:23:04 Quizá deberías alterar esas chances.
00:23:08 Quizá no debes regresar.
00:23:11 Puedes irte a Canadá.
00:23:12 Tómate un descanso.
00:23:13 No, no puedo ir a Canadá.
00:23:17 Eres un cobarde si vas a Canadá.
00:23:18 Sí, un cobarde vivo.
00:23:21 Además, ya prestaste servicio.
00:23:23 Diste mucho.
00:23:25 No puedo hacer eso.
00:23:27 El fútbol es una mierda en Canadá.
00:23:28 Hazte fanático del hockey.
00:23:30 No.
00:23:32 No conozco a nadie allá.
00:23:33 Iremos a visitarte.
00:23:34 No conozco Canadá.
00:23:36 - Sí.
00:23:38 - Sí.
00:24:25 Oigan, allá está Lucky Jim's.
00:24:27 "CASINO LUCKY JIM'S"
00:24:30 Hay que tener agallas
00:24:33 En cierto modo, tienes que admirarlo.
00:24:35 Llevaba puesta una máscara
00:24:39 En Noche de Brujas,
00:24:41 Nadie se dio vuelta a mirar
00:24:44 con una máscara y armado.
00:24:57 Me alegro por ti, T.K.
00:24:59 Irás a tu casa con tu novia
00:25:01 y eso está muy bien.
00:25:03 Trátala bien.
00:25:06 Sí.
00:25:07 Cuando te cases,
00:25:08 avísame así te envío algo.
00:25:11 Tienen mucho que celebrar.
00:25:12 La despedida de soltero,
00:25:15 Está bien, Colee.
00:25:16 - El ensayo de la cena...
00:25:18 Será lindo.
00:25:20 Cuídate mucho.
00:25:27 Estuvo un poco cerca.
00:25:30 Suerte en el casino.
00:25:32 Escúchame.
00:25:33 Vete a casa
00:25:36 Yo, en tu lugar, lo pensaría
00:25:39 Si voy a casa, regresaré.
00:25:42 Toda mi familia está en el Ejército.
00:25:49 Nos vemos.
00:26:01 Seguro que no quieres
00:26:05 No, debo hacerlo sola.
00:26:08 Gracias.
00:26:09 Tomaré un taxi.
00:26:11 Bueno, si necesitas algo,
00:26:13 llámame.
00:26:15 De acuerdo?
00:26:19 Lamento lo de la guitarra.
00:26:22 Olvídalo.
00:26:25 Llévasela.
00:26:29 Te querrán.
00:26:42 ...preocupados por volar
00:26:46 y vehículos para transportar personal...
00:26:48 Qué te sirvo?
00:26:49 Una medida de tequila, por favor?
00:26:52 De repente, de un callejón...
00:26:56 Una bazuca y misiles en el aire.
00:27:00 Intentamos conseguir
00:27:02 Puede ser doble?
00:27:19 "BIENVENIDOS"
00:27:30 - Sí?
00:27:32 Soy Colee Dunn.
00:27:35 Era amiga de Randy.
00:27:37 Estuvimos juntos en el Ejército y...
00:27:40 Ésta es su guitarra.
00:27:47 Adelante.
00:27:48 Estas flores también son para ustedes.
00:27:53 Gracias.
00:27:55 Nos encantan las flores.
00:28:00 Aquí tenemos.
00:28:03 Tienen una casa muy bonita.
00:28:07 Gracias.
00:28:11 Creo que no...
00:28:12 No necesitaban las flores.
00:28:15 Siempre son bienvenidas.
00:28:18 Vendemos flores
00:28:21 Randy quizá te lo dijo.
00:28:24 Pero nunca le gustó trabajar en eso.
00:28:25 Conoces a los muchachos.
00:28:27 Siempre quieren demostrar
00:28:32 Creo que trabajar
00:28:33 no encajaba con eso.
00:28:37 Debo decir que ni siquiera sabía
00:28:39 que Randy tocaba la guitarra.
00:28:43 Pensé que...
00:28:46 Pensé que usted
00:28:52 No era de la familia?
00:28:54 No.
00:28:55 Nuestra familia nunca
00:28:59 No sé de dónde pudo
00:29:05 Qué extraño.
00:29:32 Cómo está, señor?
00:29:33 "EJÉRCITO DE LOS EE. UU."
00:29:35 Lo sabré en 30 minutos.
00:29:39 Nunca es tarde para alistarse.
00:29:41 Nunca lo pensó?
00:29:44 Acabo de salir.
00:29:46 Sería el mejor momento
00:29:49 Sí.
00:29:59 Toma, cariño.
00:30:03 Su atención, por favor.
00:30:04 Vuelo 63 de Air Canada a Vancouver
00:30:07 embarcará en unos 45 minutos
00:30:10 por la puerta C29.
00:30:24 Puedo ayudarlos en algo?
00:30:26 - No, no, no.
00:30:27 - Seguro?
00:30:28 Háblanos más sobre Randy.
00:30:33 Bueno...
00:30:37 Iré a abrir.
00:30:48 Shannon, ésta es Colee.
00:30:51 Colee prestó servicios con Randy.
00:30:53 Hola.
00:30:55 Y él es el pequeño Jessie.
00:30:59 Es igual a su padre, no crees?
00:31:01 Tiene los ojos de Randy.
00:31:03 Y tiene una calva igual que tú.
00:31:07 Dame ese bebé.
00:31:09 Basta.
00:31:13 Ése es mi muchacho. Sí.
00:31:16 "21 Ó DADOS- GANE PREMIOS EXTRA
00:31:18 "MÁQUINAS TRAGAMONEDAS"
00:31:30 Cómo estás?
00:31:33 Bien.
00:31:35 Lo lamento, Colee.
00:31:38 No sabías de Shannon, verdad?
00:31:40 Sí, lo sabía.
00:31:43 Estaba enterada.
00:31:44 Randy es un tonto.
00:31:47 Sólo se acostó con ella una vez.
00:31:49 Apenas la conocía.
00:31:51 Pero quedó embarazada.
00:31:53 Luego, desapareció y,
00:31:56 Iba a tener un bebé.
00:32:03 No cambia lo que tuviste con Randy.
00:32:06 Espero que lo sepas.
00:32:14 Último llamado para el vuelo 63
00:32:32 "VUELO 63 A VANCOUVER
00:33:18 Me mira a ver si puede comerlos.
00:33:21 - Sí, puedes comerlos.
00:33:23 Es delicioso.
00:33:28 Colee.
00:33:29 Quería decirte
00:33:33 que Jeanie y yo estuvimos hablando
00:33:37 y dado que no estás
00:33:40 con tu propia familia,
00:33:43 queríamos que sepas que...
00:33:47 Puedes quedarte aquí
00:33:48 durante el resto de tu licencia.
00:33:50 En serio?
00:33:59 Vaya, qué...
00:34:04 Qué amables.
00:34:08 Hay algo que también quiero decirles.
00:34:16 Shannon...
00:34:21 hay un par de cosas
00:34:27 Randy te amaba con toda su alma
00:34:31 y hablaba de ti todo el tiempo.
00:34:37 Sabía que había cometido
00:34:41 e iba a compensártelo.
00:34:46 Tom, Jeanie,
00:34:50 Sabía que eran excelentes padres
00:34:52 y abuelos y...
00:34:57 no veía la hora
00:35:04 Todos fueron
00:35:07 y creo que debo irme.
00:35:08 - No, no, no.
00:35:10 Puedes quedarte.
00:35:11 No, debo irme.
00:35:16 Y, saben, estaba pensando...
00:35:20 Está bien si me llevo esa guitarra?
00:35:22 La guitarra de Randy?
00:35:24 Está bien?
00:35:29 Puedes llevártela.
00:35:32 Te la mereces.
00:35:37 Gracias.
00:36:14 Perdón.
00:36:16 Creo que arrestaron
00:36:19 Acabamos de arrestarlo.
00:36:20 - Cómo se llama?
00:36:22 T.K. Poole.
00:36:27 Sí, está aquí.
00:36:29 Puedo verlo?
00:36:30 Están procesándolo.
00:36:35 Qué hizo?
00:36:36 Aquí no dice.
00:36:38 Algo debe de haber hecho.
00:36:45 Hola?
00:36:46 Cheaver!
00:36:47 Adivina qué. Tengo la guitarra.
00:36:49 Te dije que no te preocuparas.
00:36:52 Todavía estás en Las Vegas?
00:37:01 - Hola.
00:37:12 Cómo está?
00:37:13 No me dejan verlo.
00:37:15 Qué hizo?
00:37:18 No sé.
00:37:25 Señor? Cuándo podemos ver
00:37:27 No pueden.
00:37:29 Oiga, tenemos que verlo.
00:37:31 Está en el Ejército.
00:37:33 Está de licencia
00:37:35 Quizá no sepa lo que es eso...
00:37:37 Sé lo que es.
00:37:40 Fui marine en la Tormenta del Desierto.
00:37:44 Entonces quizá pueda ayudarnos.
00:37:46 "VISITAS"
00:37:55 Tengo problemas
00:37:58 Sí, claro.
00:37:59 Lo que debe hacer
00:38:01 Les aseguro que caerán
00:38:06 Listo.
00:38:07 No soy de alardear.
00:38:09 No soy de alardear,
00:38:10 pero la última vez que jugué
00:38:14 hice hoyo en uno.
00:38:15 - Por favor, estás mintiendo.
00:38:18 Fue sorprendente, porque la bola
00:38:21 Cayó directamente en el hoyo.
00:38:23 Sólo el hoyo.
00:38:24 Lo juro...
00:38:27 Es increíble.
00:38:29 Hermoso, hermoso.
00:38:30 Conoces a estos dos?
00:38:32 Sí. Hola, chicos.
00:38:34 Hola.
00:38:36 Tu amigo es todo un héroe.
00:38:38 Sí, lo sé, pero
00:38:40 Está acá
00:38:43 y luego regresó y se hizo cargo
00:38:46 Nada más valiente.
00:38:48 De qué se lo acusa?
00:38:50 De robo a mano armada.
00:38:51 Robo a mano armada?
00:38:52 Qué robó?
00:38:54 Oyó hablar de un casino
00:39:01 Sí.
00:39:03 Sí, lo oí.
00:39:05 Robaste Lucky Jim's?
00:39:08 Sí.
00:39:11 Y no podía seguir guardando el secreto.
00:39:15 La culpa no me dejaba dormir.
00:39:18 Respeto a los hombres que se hacen
00:39:25 Podemos hablar a solas con él?
00:39:27 Estás de acuerdo?
00:39:29 Sí.
00:39:36 Lucky Jim's?
00:39:38 Por qué haces esto?
00:39:39 Como dijiste,
00:39:42 Ver la manera de sobrevivir.
00:39:44 Qué? Evitar volver?
00:39:47 Sí, es perfecto.
00:39:48 No. Irás a prisión.
00:39:51 Mírame. La prisión será fácil
00:39:53 Lo tengo todo planeado.
00:39:55 Puedo tener un título universitario.
00:39:57 Me dijeron que saldré en 18 meses.
00:39:59 Es lo mejor que me pasó.
00:40:02 Serás un ex convicto.
00:40:03 - Sí, pero un ex convicto vivo.
00:40:05 T.K., esto es una locura.
00:40:08 Todo bien?
00:40:10 - Sí.
00:40:12 No te habrás golpeado la cabeza
00:40:14 No, señor, no.
00:40:15 Entonces son muy graciosos.
00:40:19 Tan graciosos que quiero
00:40:23 Crees que tengo tiempo
00:40:27 Robaste Lucky Jim's?
00:40:29 Sí, señor.
00:40:30 Qué interesante.
00:40:32 Porque jamás robaron
00:40:37 Claro que sí.
00:40:40 Revisé todos los registros.
00:40:42 Acabo de hablar
00:40:48 Ahora, largo de aquí.
00:40:50 Váyanse.
00:41:02 Estás bien, T. K?
00:41:05 Oye.
00:41:07 Oye, viejo.
00:41:09 No puedo creer
00:41:14 No puedo creer que haya hecho eso.
00:41:15 No te preocupes. Lo entendemos.
00:41:21 Lo siento, chicos.
00:41:23 - Descuida.
00:41:25 No es nada.
00:41:27 Ahora estoy jodido.
00:41:34 Es oficial. Estoy jodido.
00:41:39 Sabían lo jodido que estoy?
00:41:43 No se notó tanto.
00:41:46 Debo reconsiderar la situación.
00:41:49 Saben?
00:41:51 Ahora veo todo más claramente.
00:41:53 Bien.
00:41:55 Genial.
00:41:57 Me doy cuenta...
00:42:02 No sé nada, viejo.
00:42:05 Carajo.
00:42:09 No sé nada.
00:42:12 Algunas cosas sabes.
00:42:15 - Sí?
00:42:17 Tienes aptitudes básicas.
00:42:27 Cómo eran los padres
00:42:29 Eran muy amables.
00:42:31 Me alegro.
00:42:33 Igual que la novia de Randy y su bebé.
00:42:35 - Dios.
00:42:36 Sí.
00:42:39 Pero tengo la guitarra,
00:42:42 y, Cheaver, quiero regalártela.
00:42:44 Es muy amable de tu parte,
00:42:47 pero no la necesito.
00:42:51 Tengo el dinero.
00:42:52 - Qué?
00:42:54 No gané nada.
00:42:58 Me volví a alistar.
00:43:00 Qué?
00:43:02 Qué?
00:43:06 Me volví a alistar.
00:43:07 Me dieron 20000 dólares
00:43:09 Todo arreglado.
00:43:12 Es una locura.
00:43:13 Estás llamándome loco?
00:43:15 Cheaver, te traje la guitarra.
00:43:17 Véndela. Consigue el dinero así.
00:43:19 Tú necesitas esa guitarra
00:43:22 No. Tengo ahorrado
00:43:24 Estaré bien.
00:43:27 Buscaré a mi mamá
00:43:29 Tómala.
00:43:30 No. Regresaré.
00:43:33 Reclutamiento llamó a mi unidad.
00:43:34 Están haciendo los trámites.
00:43:36 Puedes salirte.
00:43:39 No sé si quiero.
00:43:41 Cheaver, llévate la guitarra.
00:43:44 Por favor.
00:43:48 Llévate tú la guitarra, Colee.
00:43:51 Es tu guitarra.
00:43:53 Sí?
00:43:55 Sí.
00:43:59 Gracias.
00:44:00 No. Gracias a ti.
00:44:11 "26 DÍAS DESPUÉS"
00:44:50 Sargento.
00:44:53 T.K.
00:44:55 Cómo estás?
00:44:56 Bien, bien.
00:44:59 Le tocó aquí.
00:45:03 Con permiso.
00:45:09 - Miren quién vino.
00:45:10 - Cómo estás?
00:45:13 - Qué tal?
00:45:17 Dónde está tu guitarra?
00:45:18 La vendiste?
00:45:19 Venderla?
00:45:21 No, estoy aprendiendo
00:45:23 - Estás aprendiendo?
00:45:25 Qué bien.
00:45:29 Cómo está tu novia?
00:45:32 Bien.
00:45:34 Pero ya no es mi novia.
00:45:42 Adónde irás?
00:45:43 A Diyala.
00:45:45 - Y tú?
00:45:49 Y tú adónde vas?
00:45:51 Tikrit.
00:55:36 Subtitulado por J. R. Media Services, Inc.