Lung Fu Moon Dragon Tiger Gate
|
00:01:00 |
A Sárkány-Tigris Kaput |
00:01:05 |
Wong Jiang-long és Wong Fu-hu. |
00:01:08 |
Erejüket arra használták fel, hogy... |
00:01:11 |
...segítsenek az embereknek felszabadulni |
00:01:14 |
Harcmûvészetet tanítottak... |
00:01:16 |
...az utcagyerekeknek. |
00:01:20 |
A Kapu az igazság |
00:01:23 |
Míg minden fiatal lelkesen várta, |
00:01:27 |
...Wong Fu-hu fia, |
00:01:30 |
...Sárkány,... |
00:01:32 |
...úgy döntött, hogy otthagyja. |
00:01:35 |
Hátrahagyta ezzel testvérét,... |
00:01:39 |
...Tigrist. |
00:02:20 |
Shibumi. |
00:02:23 |
Rosa, Ma Kun jó munkát végez. |
00:02:28 |
Úgy határoztam, folytatjuk |
00:02:30 |
Add neki a Lousha Jelvényt. |
00:02:32 |
Kérd meg, folytassa a munkáját! |
00:02:36 |
Ne felejtse, a Jelvény |
00:02:47 |
Átadom magának a Lousha Jelvényt. |
00:02:49 |
Nem hagyhatja, hogy |
00:02:54 |
Tudom. Mindent megteszek. |
00:03:10 |
Micsoda véletlen! |
00:03:12 |
Emlékszel még rám? |
00:03:16 |
- Xiao... |
00:03:18 |
Hát, még emlékszel! |
00:03:21 |
5. osztály? |
00:03:25 |
Nem az 5. osztály, a 3.! |
00:03:29 |
Majdnem ugyanaz. |
00:03:32 |
Egyáltalán nem. |
00:03:36 |
Emlékszel a dagira az osztályból? |
00:03:39 |
Persze, az, aki állandóan kiabált? |
00:03:42 |
Nem, az, akinek átázott a nadrágja! |
00:03:47 |
Hát, miután átázott a nadrágja |
00:03:50 |
Emlékszem szerette meghúzni |
00:03:52 |
Az nem lehet! |
00:03:59 |
Pedig tudom, hogy hosszú |
00:04:02 |
Hogy felejthetném el, hogy |
00:04:05 |
Mint ahogy azt se felejtem el, |
00:04:12 |
És most kinek gyenge a memóriája? |
00:04:13 |
Nem Chan vagyok, Xiaowei! |
00:04:24 |
Én meg nem Xiaowei! |
00:04:32 |
- Bocsánat! |
00:04:42 |
Akkor mi a neved? |
00:04:45 |
Tigris Wong. |
00:04:46 |
Ma Xiaoling vagyok. |
00:05:11 |
- Sziasztok. |
00:05:13 |
Miért vannak itt ilyen sokan? |
00:05:14 |
Ma Kun lefoglalta... |
00:05:16 |
...az egész felsõ szintet. |
00:05:18 |
Ma Kun? |
00:05:19 |
Hongkongban õ a legnagyobb fejes. |
00:05:22 |
Azok az alakok feketében |
00:05:31 |
A fehér ruhában levõk az ellenségeik! |
00:05:36 |
Õk a Fehér Oroszlánok. |
00:05:40 |
Fekete vagy fehér,... |
00:05:41 |
...mindegyik ugyanolyan gonosz! |
00:05:46 |
Kun, hát megkaptad megint a Jelvényt. |
00:05:49 |
A te kezedben egyesülnek a szálak. |
00:05:52 |
Csodás lesz együtt dolgozni |
00:05:56 |
Keményebben kell dolgoznod! |
00:05:59 |
Csodás? |
00:06:02 |
Pokolba az embereiddel. |
00:06:03 |
A nyereséged felét akarom! |
00:06:05 |
Tréfálsz velem? |
00:06:07 |
Akié a Jelvény... |
00:06:09 |
...azé az összes nyereség. |
00:06:11 |
A felét akarod? Elment az eszed? |
00:06:18 |
Finom az étel! |
00:06:22 |
Anya! |
00:06:23 |
Hogy merészeltek a mi |
00:06:26 |
Maguk akarnak átverni! |
00:06:27 |
Már eleget fizettünk! |
00:06:29 |
Hagyd õket. |
00:06:33 |
Maradj a helyeden! |
00:06:38 |
Shibumi nekem adta a Jelvényt. |
00:06:42 |
Vedd el, ha mered! |
00:06:54 |
Ha én el is engedlek titeket,... |
00:06:55 |
...Pikkelyes, a fõnököm nem fog! |
00:06:59 |
Ízlik az étel? |
00:07:03 |
Tigris! |
00:07:44 |
Hol van a Jelvény? |
00:07:48 |
Ki vagy te? |
00:07:49 |
Tigris Wong! |
00:07:51 |
Add vissza a Jelvényt... |
00:07:54 |
...különben nem mehetsz el! |
00:08:09 |
Csak én vagyok a felelõs azért, |
00:09:26 |
Lefelé! |
00:10:35 |
Hadd menjen! |
00:10:40 |
Miért? |
00:10:52 |
Pikkelyest már nem tudom kézben |
00:10:56 |
Az egész hülyeség! |
00:11:04 |
Mit bámulsz, Sárkány Wong? |
00:11:06 |
Harcolni akarsz velem? |
00:11:10 |
Miért hagyta elmenni |
00:11:13 |
Senki se tudta legyõzni õt. |
00:11:15 |
És a Fehér Oroszlánok figyeltek. |
00:11:17 |
Ha Kun nem engedi el õt... |
00:11:19 |
...a két banda kezdett volna |
00:11:20 |
Mire lett volna az jó, te bolond? |
00:11:22 |
Kit érdekelnek a Fehér Oroszlánok? |
00:11:23 |
Te csak egy testõr vagy. |
00:11:25 |
Én elintézhettem volna õt! |
00:11:26 |
Jó vagyok! |
00:11:29 |
- Pikkelyes... |
00:11:32 |
Takarodj! |
00:11:34 |
Jobb, ha vigyázol! |
00:11:41 |
Miért nem mozdultál meg... |
00:11:45 |
...mikor a kölyökkel harcoltunk? |
00:11:55 |
Visszaszerzem a Jelvényét. |
00:12:32 |
Hagyd abba az evést! |
00:12:35 |
Miért van nálad a Jelvény? |
00:12:36 |
Felkaptam, mikor harcoltál. |
00:12:38 |
- Hé! Hadd nézzem! |
00:12:39 |
Jó pénzért eladhatjuk! |
00:12:41 |
Hát persze! |
00:12:42 |
Jótékony célra adományozhatjuk |
00:12:45 |
Jótékonyság? |
00:12:48 |
És ki lesz ma a fõnök? |
00:12:49 |
Természetesen Tigris! |
00:12:52 |
Na fiúk! |
00:12:53 |
Már megint én? |
00:12:54 |
Rajta! Számoljuk össze... |
00:12:55 |
Tigris erkölcsös és nagylelkû. |
00:12:58 |
Valóban! Proszit! |
00:13:01 |
- Proszit! |
00:13:06 |
Csak tüntesd el! |
00:13:08 |
Add ide az egész tányért! |
00:13:39 |
Ma nagyon jó a sushi! |
00:13:42 |
Még két adagot kérek! |
00:13:44 |
Siessen! |
00:13:46 |
Tigris ma a fõnökünk. |
00:13:48 |
Õ kap elõször. |
00:13:50 |
Tigris, ez a tiéd! |
00:13:53 |
És ez az enyém! |
00:13:58 |
Adjátok ide a Jelvényt. |
00:14:00 |
A Jelvényt? |
00:14:02 |
Milyen Jelvényt? |
00:14:06 |
Ezt? |
00:14:08 |
A fejed a jelvény! |
00:14:10 |
Ezt akarod? |
00:14:12 |
Mennyit fizetnél érte? |
00:14:29 |
Legutóbb nem voltál ilyen gyenge! |
00:14:30 |
Sárkány! |
00:14:33 |
Eltévedtetek? |
00:14:34 |
Azért jöttem, hogy segítsek! |
00:14:36 |
Elkábítottam õket a borral! |
00:14:38 |
Már megszereztem a Jelvényt. |
00:14:40 |
Utálom a mocskos trükköket! |
00:14:41 |
A jelvény a miénk. |
00:14:44 |
Minden jogunk megvan, hogy |
00:14:46 |
Mit mondtál az elõbb? |
00:14:49 |
Te tökfilkó. Hadd leckéztesselek meg! |
00:14:52 |
Verjétek el! |
00:14:59 |
Hozzám mertél érni? |
00:15:01 |
Õt is verjétek meg! |
00:15:05 |
Fiúk, hamarosan orvosra |
00:15:11 |
Azt mondtam, verjétek el! |
00:16:27 |
Sárkány Wong! |
00:16:31 |
Nem azt mondtad, hogy |
00:16:42 |
Befelé! |
00:16:47 |
Verjetek agyon mindenkit, |
00:17:34 |
Utálom, ha megzavarnak |
00:18:32 |
Gyenge a nunchaku technikád. |
00:18:34 |
Többet kellene gyakorolnod! |
00:18:39 |
Gyakorolhatnánk együtt valamikor! |
00:18:45 |
Köszönöm a segítséget! |
00:18:46 |
Szívesen. |
00:18:53 |
Villám vagyok. |
00:18:55 |
Tigris. |
00:18:56 |
Tigris? |
00:18:58 |
Kegyetlen név! |
00:19:05 |
Jól vagytok? |
00:19:06 |
Minden rendben. |
00:19:09 |
Senki se vérzik. |
00:19:10 |
Hé, ez a tiéd? |
00:19:20 |
Tigris! |
00:19:23 |
Hol van a Sárkány-Tigris Kapu? |
00:20:09 |
Kopasz, te vetted el a Jelvényt. |
00:20:11 |
Neked kell megmagyaráznod |
00:20:25 |
Ne bámuld. |
00:20:40 |
Még gyerekkoromban szereztem |
00:20:43 |
Mikor annyi idõs lehettem, |
00:20:45 |
...már jól használtam a kung-fut. |
00:20:47 |
Egyszer nem vettem észre, |
00:20:50 |
És õ vágta ezt a sebet! |
00:20:53 |
Ez egy nagy arany Jelvény. |
00:20:55 |
El kellett tennem. |
00:20:56 |
Aztán ez a hosszú hajú |
00:20:58 |
Természetesen nem adtam oda neki. |
00:20:59 |
Ezért elvert minket. |
00:21:01 |
Megütött, de én kivédtem... |
00:21:02 |
...ahogy tanított minket. |
00:21:04 |
És a többi már történelem. |
00:21:06 |
Nem mi vagyunk a hibásak! |
00:21:08 |
Igazán, mester! |
00:21:11 |
A jelvényt, amit eltettél |
00:21:14 |
Ezzel ruházza át a hatalmat... |
00:21:16 |
...a Lousha Banda Kun-ra. |
00:21:19 |
Lousha Banda egy bûnszervezet. |
00:21:23 |
Elvettétek, ami az övék... |
00:21:27 |
...és ártatlannak valljátok magatokat? |
00:21:29 |
Kifelé és 3 óra guggolás! |
00:21:35 |
Segítsen valaki. |
00:21:38 |
3 óra! |
00:21:47 |
Bácsikám. |
00:21:50 |
Láttam újra a bátyámat. |
00:21:54 |
Most Kun-nak dolgozik. |
00:21:56 |
Szóval a Lousha Bandával |
00:22:00 |
De nem hiszem, hogy rossz |
00:22:03 |
Hozd vissza õt a Kapuhoz. |
00:22:06 |
Mester,... |
00:22:09 |
...Villám vagyok a tengeren túlról. |
00:22:12 |
Legyõzhetetlen voltam |
00:22:15 |
De tudom... |
00:22:18 |
...hogy maga jártas |
00:22:20 |
Egyesíteni szeretném... |
00:22:22 |
...az összes iskola gyakorlatát... |
00:22:24 |
...hogy én váljak a kínai kung-fu |
00:22:27 |
Ezért szeretnék a tanítványa lenni. |
00:22:34 |
Akkor is a tanítványa leszek! |
00:22:46 |
Még itt vagy? |
00:22:48 |
Várj csak! |
00:22:49 |
Nem fogom feladni! |
00:22:52 |
Jól bánsz a nunchaku-val. |
00:22:55 |
Meg tudsz tanítani? |
00:22:58 |
Nem foglak tanítani. |
00:23:01 |
Remek! |
00:23:11 |
Hol van a nunchaku-d? |
00:23:18 |
Egyébként neveznek engem |
00:23:20 |
Gyere! |
00:23:27 |
Kitûnõ lábmunka! |
00:23:30 |
Igaz is, hogy szerezted a sebet? |
00:23:33 |
Hogy szerezted a sebet? |
00:23:34 |
Nem hallak. |
00:23:35 |
Azt mondtam, a sebed... |
00:23:39 |
Gyakorlás közben szereztem |
00:23:44 |
De az ellenfelem már csak |
00:23:47 |
Ezért légy óvatos! |
00:24:10 |
Sárkány, gyere ide! |
00:24:21 |
Ezt apámért gyújtom. |
00:24:24 |
Csináljuk együtt. |
00:24:25 |
Nem vagyok elég jó... |
00:24:27 |
...hogy megvédjelek? |
00:24:29 |
Kûzdj meg velem! |
00:24:31 |
Nem lehet! |
00:24:36 |
Akkor biztos meghalnék. |
00:24:37 |
Jobban bízol magadban, mint |
00:24:39 |
Nem engedem, hogy bármi |
00:24:42 |
...vagy az apáddal. |
00:24:45 |
Ha apa visszavonul,... |
00:24:49 |
...nem kellesz már minket védeni. |
00:24:51 |
Biztonságban leszünk. |
00:24:56 |
Hová mennél akkor... |
00:24:58 |
...ha visszavonulhatnál? |
00:25:05 |
Fogd meg ezt elõbb. |
00:25:07 |
Hozok még egyet. |
00:25:24 |
Anya, Tigris anyja elveszi |
00:25:28 |
Utálom õket! |
00:25:30 |
A Kapu egyetlen tagját se kellene |
00:25:35 |
Apával nem miattuk |
00:25:38 |
Az én döntésem volt. |
00:25:42 |
Sárkány, gyere ki! |
00:25:45 |
Menj el! |
00:25:47 |
Nem akarok látni senkit, aki |
00:25:50 |
Tûnj innen! |
00:26:07 |
Miért sírsz? |
00:26:09 |
Addig ütlek, amíg nem mosolygsz! |
00:26:17 |
Állítsátok meg! |
00:26:27 |
Ne engedjétek elszökni. |
00:26:29 |
Állj meg! |
00:26:30 |
Elfutnál, ostoba? |
00:26:33 |
Vissza akarsz ütni? |
00:26:35 |
Ti meg mit akartok? |
00:26:36 |
Hogy mit? |
00:26:38 |
Üssétek! |
00:26:42 |
Vegyétek el a papucsát! |
00:26:44 |
Ne gyere többé ebbe a parkba! |
00:26:47 |
Menjünk! |
00:27:01 |
Siess, Tigris! |
00:27:04 |
Jól van. Megyek! |
00:27:11 |
Hadd adjam neked a papucsom,... |
00:27:13 |
...különben az anyukád meg fog |
00:27:16 |
És a te anyukád? |
00:27:18 |
Nem lesz gond. |
00:27:19 |
Köszönöm! |
00:27:23 |
Nem akarod tudni, miért verekedtem? |
00:27:28 |
Tudom, hogy Sárkány kiáll |
00:27:32 |
Ha nem tettek volna rosszat,... |
00:27:33 |
...nem kezdtél volna verekedni. |
00:27:36 |
Bántották Tigrist. |
00:27:38 |
Ezért verekedtem velük. |
00:27:53 |
Tartsd magadnál ezt |
00:27:55 |
Így a Kapuhoz tartozol bármerre |
00:27:58 |
Derék férfi lesz belõled. |
00:28:01 |
Ne felejtsd, hogy Wong Fu-hu |
00:28:05 |
Ne kövess el bûnt. |
00:28:07 |
Az életed... |
00:28:09 |
...tele lesz csalódással. |
00:28:12 |
Felemelt fejjel fogsz visszatérni |
00:28:16 |
Sose add fel... |
00:28:18 |
...bármennyire is nehéz lesz az élet. |
00:28:22 |
Mit jelent az, hogy "derék"? |
00:28:24 |
Megtudod, ha felnõttél. |
00:28:28 |
Jól van! |
00:28:33 |
Mikor leszek derék? |
00:28:47 |
Sárkány, az anyukád |
00:28:53 |
Anyám nem jött ki. |
00:28:56 |
Nem láttam õt többé. |
00:28:59 |
Szerencsére találkoztam Kun-nal. |
00:29:05 |
És mivel hálás voltam neki,... |
00:29:09 |
...kellemetlen dolgokat követtem |
00:29:13 |
Tudom, már nem mehetek el... |
00:29:16 |
Szégyellnék újra visszamenni |
00:29:33 |
Sárkány! |
00:29:46 |
Én vagyok a testvéred! |
00:29:49 |
Tudom. Na és? |
00:29:51 |
Most át kellene öleljelek |
00:29:53 |
És te is átölelnél, miközben |
00:30:01 |
A bácsikámmal szeretnénk, ha |
00:30:03 |
Ne dolgozz többet ennek |
00:30:09 |
Tehát, te vagy a jó fiú |
00:30:13 |
Menj vissza a Kapuhoz... |
00:30:14 |
...és játszd ott a jó fiút! |
00:30:49 |
Chan! |
00:30:52 |
Tigris Wong vagyok. |
00:30:55 |
Nincs humorérzéked! |
00:30:59 |
Honnan ismered Sárkányt? |
00:31:02 |
Az apámnak dolgozik. |
00:31:06 |
Te pedig az öccse vagy? |
00:31:08 |
Nem hasonlítasz rá. |
00:31:12 |
Testvérek vagytok. |
00:31:15 |
Miért viselkedsz így? |
00:31:22 |
Mert segíteni akarok rajta. |
00:31:26 |
Jól van! |
00:31:48 |
Fogd meg gyorsan! |
00:31:52 |
- Halló. |
00:31:58 |
Ez az én számom. |
00:32:04 |
Nem segítesz nekem? |
00:32:08 |
Most még nem mondhatom meg. |
00:32:12 |
Hívlak, ha megtaláltam. |
00:32:40 |
Köszönöm, hogy gondoskodtál |
00:32:44 |
Mostanában csak bajt okoztak. |
00:32:46 |
Bármikor visszavonulhat. |
00:32:48 |
Nem olyan egyszerû! |
00:32:52 |
Miért olyan nehéz? |
00:32:58 |
Ezenkívül nem értek máshoz. |
00:33:00 |
Csak Xiaoling-ért aggódom. |
00:33:04 |
Úgy tekintek önre, mint |
00:33:08 |
...és Xiaoling a húgom. |
00:33:14 |
Nem engedem, hogy bármi rossz |
00:33:19 |
Hiszek neked. |
00:33:21 |
Aludjon rá egyet. |
00:33:24 |
És te? Visszamégy a Kapuhoz? |
00:33:28 |
Igen,... |
00:33:31 |
...de még nem jött el az idõ. |
00:33:32 |
Megvárom, amíg visszavonul. |
00:33:34 |
Vagy el akar zavarni? |
00:33:39 |
Igen. Add vissza a Jelvényt |
00:34:22 |
Papucs nunchaku! |
00:34:31 |
Gyakorolnotok kellene! |
00:34:35 |
Papucsokkal játszotok? |
00:34:37 |
Egy hónapig senki se viselhet |
00:34:40 |
Dobjátok el! |
00:34:57 |
Nem akar engem tanítani. |
00:35:02 |
Legalább gyakoroljon velem! |
00:35:07 |
Jól bánsz a nunchaku-val? |
00:35:10 |
Igen. |
00:35:12 |
Válasszon egy fegyvert, mester! |
00:35:44 |
Ostoba vagy. |
00:35:47 |
Rosszabb, mint a kölykök. |
00:35:51 |
Nem tudsz semmit a nunchaku-ról. |
00:35:54 |
Gyere vissza, ha tudod... |
00:35:56 |
...hogy kell megfogni egy nunchaku-t. |
00:36:32 |
"Villám vagyok,... |
00:36:33 |
...a kínai negyedben legyõzhetetlen." |
00:36:38 |
"Ostoba vagy." |
00:36:41 |
"Nem tudsz semmit a nunchaku-ról." |
00:36:44 |
"Gyere vissza, ha tudod..." |
00:36:46 |
"...hogy kell megfogni egy nunchaku-t." |
00:37:13 |
Mindig azzal hencegtem, hogy |
00:37:17 |
Végül megelégeltem. |
00:37:19 |
Ezért vágtam a sebet az arcomra. |
00:37:23 |
El akarom ijeszteni az embereket. |
00:37:26 |
Nunchaku használatát tanultam... |
00:37:29 |
...mert az kegyetlen és erõszakos. |
00:37:34 |
De ma teljesen legyõztek. |
00:37:38 |
Azt hittem erõsen fogom... |
00:37:41 |
...de könnyedén elvette tõlem! |
00:37:46 |
Sokat gondolkodtam rajta,... |
00:37:49 |
...és végre megértettem... |
00:37:52 |
...nem az erõ számít... |
00:37:57 |
...hanem a szív. |
00:38:01 |
Nem rémíthetem meg az embereket... |
00:38:03 |
...a forradással az arcomon. |
00:38:09 |
Nem mondom el többé |
00:38:14 |
De elmondom... |
00:38:17 |
...hogy Wong mester a papucsa |
00:38:25 |
Emlékezni fogok rá. |
00:38:28 |
Köszönöm! |
00:38:42 |
Villám! |
00:38:49 |
Tudod, hogy kell a háztartást |
00:38:53 |
Nem, de megtanulhatom! |
00:39:11 |
Kun vissza akarja adni |
00:39:14 |
Biztos örülsz ennek a hírnek. |
00:39:23 |
Elintézhetem, hogy csatlakozz |
00:39:26 |
Így... együtt lehetnénk. |
00:39:36 |
Miért bámulsz? |
00:39:39 |
Azt akarom, hogy megértsd... |
00:39:41 |
...elintézhetem Shibumi-nál, |
00:39:44 |
Végre a magad ura lehetnél! |
00:39:49 |
Nem kellett volna téged |
00:40:13 |
Figyelj, Sárkány! |
00:40:15 |
Attól, hogy csatlakozol a Bandához |
00:40:19 |
...mi még nem leszünk jó emberek. |
00:40:42 |
Nem változtathatunk |
00:41:07 |
- Sárkány, én... |
00:41:09 |
Ismered Tigrist? |
00:41:11 |
Igen. |
00:41:13 |
Intézd el, hogy találkozzunk,... |
00:41:15 |
...kérlek. |
00:41:41 |
Tudod, hol vagyunk? |
00:41:44 |
Nem emlékszel. |
00:41:47 |
Ez régen egy park volt. |
00:41:49 |
És volt itt egy mászóka. |
00:41:52 |
Azután, hogy megvertek minket,... |
00:41:53 |
...itt rejtõztünk el. |
00:41:56 |
Rendesen megtanulom a kung-fut, |
00:41:59 |
A kung-fuval az embereket |
00:42:02 |
...és nem verekedésre használni. |
00:42:05 |
Mi sosem leszünk rossz |
00:42:07 |
...bármi is történjen. |
00:42:08 |
Érted? |
00:42:10 |
Értem. |
00:42:12 |
Nézd! Abban az irányban van |
00:42:18 |
Ütöttél meg valaha úgy |
00:42:22 |
Nem! Soha! |
00:42:26 |
Én igen. Sokszor! |
00:42:31 |
Sok minden történt velem,... |
00:42:36 |
...de nem értenéd meg. |
00:42:40 |
El akarom mondani neked... |
00:42:44 |
...hogy büszke vagyok rád. |
00:42:47 |
Te ragaszkodsz az elveidhez! |
00:42:49 |
Nekem is vannak elveim. |
00:42:52 |
Tudom, hová kell mennem. |
00:42:59 |
Indulok. |
00:43:03 |
Hé! |
00:43:05 |
Otthon várok rád! |
00:43:06 |
Jól van. |
00:43:19 |
A Jelvény visszaadásával |
00:43:23 |
Rosa. |
00:43:24 |
Kun-nak és Sárkánynak meg kell |
00:43:27 |
Figyelj oda! |
00:43:30 |
Xiaoling, mutasd meg mit tudsz! |
00:43:32 |
Légy ügyes, Xiaoling! |
00:43:51 |
Apa, hogy tetszettem? |
00:43:54 |
Nem is rossz. |
00:43:56 |
Én vagyok a legjobb a csapatban. |
00:44:00 |
És ezt te "Nem is rossz"-nak |
00:44:02 |
Régen én is nagyon jó |
00:44:05 |
A te játékod az enyémhez |
00:44:09 |
Jól van! |
00:44:11 |
Ha olyan jó vagy, játszunk egyet! |
00:44:13 |
Oké, benne vagyok. |
00:44:15 |
De most jobb, ha átöltözöl. |
00:44:18 |
Sárkány is úton van. |
00:44:19 |
Rendben! |
00:44:25 |
Halló. |
00:44:26 |
Sárkány, azonnal találkoznom |
00:44:29 |
Nekem nincs kedvem hozzá. |
00:44:32 |
Megbánod, ha nem jössz el. |
00:44:59 |
Gyorsan ideértél! |
00:45:12 |
Csináltad már a vízben? |
00:45:21 |
Azt hittem sürgõs, amit |
00:45:34 |
Tetoválj rám valamit. |
00:45:37 |
Miért? |
00:45:41 |
Születésnapi ajándéknak. |
00:45:46 |
Születésnapod van? |
00:45:48 |
Évekkel ezelõtt ezen a napon |
00:45:52 |
Számomra ez a születésnap. |
00:46:02 |
Felejtsd el. |
00:46:12 |
Fordulj meg. |
00:46:36 |
Menj el! |
00:46:38 |
Leesel és meghalsz! |
00:46:40 |
Nem a te dolgod. |
00:46:42 |
Ugorj le és én elkaplak. |
00:46:54 |
Mi a neved? |
00:46:56 |
Sárkány. |
00:46:58 |
A tiéd? |
00:46:59 |
Rosa. |
00:47:04 |
Miért bámulsz? |
00:47:06 |
Nem bámulhatlak? |
00:47:12 |
Mindig szeretni foglak. |
00:47:24 |
Mit tetováltál rám? |
00:47:49 |
Mindig így szerettelek volna nézni téged. |
00:47:59 |
Azt mondták nekem, öljelek meg. |
00:48:01 |
Az Iker Démonoknak |
00:48:03 |
Már elkéstél. |
00:50:07 |
Menj a pokolba! |
00:50:12 |
Átkozott vénember! |
00:50:13 |
Én jó vagyok, de úgy |
00:50:17 |
Jobb a Lousha Bandának dolgozni, |
00:50:19 |
Visszavonulás? |
00:50:23 |
Most majd visszavonultatlak! |
00:50:27 |
Ne üss meg, Kun! |
00:50:28 |
Csak vicceltem! |
00:50:32 |
- Hátba támadtál te szemét! |
00:50:37 |
Segítsetek! Iker Démonok! |
00:50:40 |
Segítsetek! |
00:51:04 |
Apa! |
00:55:17 |
Vigyázz rá! |
00:56:58 |
"Ne felejtsd, hogy te Wong Fu-hu |
00:57:02 |
"Derék férfi lesz belõled." |
00:57:04 |
"Felemelt fejjel fogsz visszatérni |
00:57:08 |
"Sose add fel... " |
00:57:10 |
"...bármennyire is nehéz lesz az élet." |
00:58:34 |
Apa... |
00:58:36 |
...a Mennybe fog kerülni? |
00:58:40 |
Oda fog. |
00:58:51 |
Inkább azt kérdezd meg, mikor |
00:58:59 |
Mostantól a Kapu az otthonod. |
00:59:02 |
Mégha el is törnék minden csontom,... |
00:59:05 |
...akkor sem engedném, hogy bántsanak. |
00:59:47 |
Az Iker Démonokat legyõzte |
00:59:55 |
A Kapu tényleg olyan erõs? |
00:59:58 |
Jó! |
01:00:09 |
Mester,... |
01:00:12 |
...még nem találtuk meg Tigrist. |
01:00:13 |
Kopasz és a többiek õt keresik! |
01:00:26 |
Ki itt a legjobb harcos? |
01:01:25 |
Óvakodj... |
01:01:27 |
...a "Fekete Pagoda"-tól! |
01:02:53 |
Hát ilyen gyenge |
01:03:35 |
Ahhoz sem vagy elég jó, |
01:03:54 |
De te igen! |
01:04:11 |
Keresd meg a bátyád. |
01:04:13 |
Õrizzétek együtt a Kaput... |
01:04:50 |
"Xiaoling, ha a többiekkel történne |
01:04:54 |
"...menj el a Baiyun-hegyre..." |
01:04:56 |
"...és keress egy Qi nevû |
01:06:47 |
Mester! |
01:06:53 |
Mester! Mester... |
01:06:56 |
Kérem, mentse meg a barátaimat! |
01:07:00 |
Az én tudásomhoz a sérüléseik |
01:07:05 |
A Baiyun-hegyen,... |
01:07:07 |
...csak Qi segíthet rajtuk. |
01:07:11 |
Hol találom Qi-t? |
01:07:14 |
A pagodában. |
01:07:17 |
Megtalálom õt, ha felmegyek? |
01:07:19 |
Még senki sem lépett be a pagodába! |
01:07:28 |
Állj meg! |
01:07:30 |
Vedd fel az ima gyöngyöt. |
01:07:47 |
Szedd fel az összes ima gyöngyöt. |
01:08:48 |
Qi mester! |
01:09:14 |
Itt van az összes ima gyöngy. |
01:09:17 |
Kérem, mentse meg a barátaimat. |
01:09:19 |
Még van egy gyöngy a pagoda alatt. |
01:09:25 |
Nehéz úton értél el ide. |
01:09:27 |
Biztos sokat jelentenek |
01:09:30 |
Ha leugrasz a pagodának errõl |
01:09:33 |
...hogy felvedd a gyöngyöt... |
01:09:37 |
...akkor megmentem õket. |
01:09:54 |
Remélem tartja az ígéretét. |
01:10:09 |
Felmentem oda egyáltalán? |
01:10:13 |
Minden csak illúzió |
01:10:16 |
Csak a meggyõzõdésed igaz. |
01:10:20 |
Abban a pillanatban, hogy |
01:10:23 |
...eldöntötted, hogy feláldozod magad. |
01:10:31 |
Ne aggódj. |
01:10:38 |
A Kapuban senki se olyan jó, hogy |
01:10:41 |
Tudok a Sárkánnyal való |
01:10:45 |
Õ igazán ügyes. |
01:10:47 |
Harcolni akarok vele. |
01:10:49 |
Fogd ezt, és mentsd meg. |
01:10:51 |
A Kezeim között kell meghalnia. |
01:11:20 |
Az akupunktúra után |
01:11:26 |
A belsõ erõd még növekedhet is. |
01:11:41 |
Ne mozdulj. |
01:11:44 |
Egy szót se szólj. |
01:11:53 |
Engem is örökbe fogadtak. |
01:11:56 |
Senkit nem érdekelt, hogy mit érzek. |
01:11:59 |
Ezt ma érted tettem,... |
01:12:02 |
...hogy te is hálás legyél nekem. |
01:12:07 |
Mégha nem is szeretsz engem,... |
01:12:11 |
...akkor sem gyûlölhetsz! |
01:12:38 |
Ez a golyó egy embert menthet meg. |
01:12:41 |
Vagy megmented Sárkányt... |
01:12:43 |
...vagy magad! |
01:13:10 |
Sárkány,... |
01:13:15 |
...szerettél te engem? |
01:15:11 |
Tigris, megtanítalak |
01:15:17 |
Villám, megtanítalak |
01:16:33 |
Tigris, Villám,... |
01:16:35 |
...két apróságot adok nektek. |
01:16:38 |
Segíthetnek a Shibumi elleni harcban. |
01:16:41 |
De hogy végül gyõztök-e... |
01:16:43 |
...az rajtatok múlik. |
01:17:16 |
Várj meg a Kapunál. |
01:17:21 |
Ígérem visszamegyek. |
01:18:53 |
Azért jöttetek, hogy meghaljatok? |
01:19:37 |
A kung-fu technikátok sokat |
01:19:47 |
Élvezetes harc lesz! |
01:20:57 |
Ennyi? |
01:21:01 |
Még valami? |
01:22:07 |
Az "Arany Harang"-od nem rossz! |
01:22:37 |
Valami más? |
01:23:12 |
Sárkány Energia Támadás! |
01:23:28 |
A Kapu nevében, |
01:23:33 |
Sárkány, már vártalak! |
01:24:49 |
Pusztító Sárkányöklök? |
01:25:05 |
Csak ennyit tudsz, Shibumi? |
01:28:39 |
Most már visszamehetünk a Kapuhoz,... |
01:28:43 |
...testvérem! |
01:29:33 |
Tigris! |
01:29:34 |
Tigris visszajött! |
01:29:36 |
Tigris! |
01:29:36 |
Tigris! |
01:29:38 |
Tigris! |
01:29:47 |
Bácsikám, visszajöttem |
01:30:00 |
Bácsikám azt mondta, a Kapun... |
01:30:02 |
...mindkettõnknek át kell lépnünk. |
01:30:05 |
És velem mi van? |
01:30:09 |
Nem gondoltál még arra, hogy |
01:30:12 |
Villám Leopárd? |
01:31:12 |
Fordította: Allard |