M n som hatar kvinnor The Girl with the Dragon Tattoo
|
00:02:57 |
A mai napon hoztak jogerõs |
00:03:01 |
felelõs szerkesztõje, |
00:03:07 |
akit rágalmazással vádolt meg |
00:03:10 |
a sikeres bankár, |
00:03:14 |
Blomkvist illegális kereskedéssel |
00:03:20 |
60 millió svéd korona értékben. |
00:03:22 |
A svéd közvélemény mindig is |
00:03:26 |
A támogatói szerint Blomkvist |
00:03:33 |
de most úgy tûnik, hosszú |
00:03:42 |
A Wennerström vs. Millennium ügyben |
00:03:47 |
a nyolcból hat vádpont alapján. |
00:03:51 |
Az ítélet: három hónapos |
00:03:55 |
150,000 korona megtérítése |
00:04:05 |
Mit gondol a döntésrõl? |
00:04:08 |
Meg kell gátolnunk, hogy a közvélemény |
00:04:11 |
...ne áskálódjon a becsületes |
00:04:14 |
csak azért, mert nem ért |
00:04:18 |
- Nem kommentálom tovább. |
00:04:24 |
- Milyen érzés, hogy |
00:04:27 |
- Folytatja újságírói |
00:04:33 |
- Egészségére mindenkinek! |
00:04:37 |
- Egészség. |
00:04:41 |
Ne rohanj elõre így, Micke... |
00:04:44 |
Tennünk kell valamit. A befektetõk |
00:04:48 |
- Nem nyerhetjük vissza õket egy |
00:04:53 |
- Nem fellebbezünk. |
00:04:57 |
Ez lesz a legjobb a Milleniumnak. |
00:05:01 |
Nem akarok az ördög |
00:05:04 |
de nem az lenne a legjobb számunkra, |
00:05:09 |
De csak amíg a vihar elül? |
00:05:18 |
Boldog Karácsonyt. |
00:05:25 |
Várj, Micke! |
00:05:28 |
- A történések sokkolták õket. - Csakis |
00:05:32 |
- Elköteleztem magam a magazinnak. |
00:05:36 |
Itt most teljes az üresség. |
00:05:39 |
Ráadásul egy hónapja |
00:05:46 |
Hát te? |
00:06:35 |
"Wennerström kiütötte Blomkvistot" |
00:06:46 |
Börtön! |
00:06:55 |
Francba! |
00:07:20 |
Ritka, ha megmutatjuk klienseinknek |
00:07:24 |
De most ez egy különleges |
00:07:27 |
tehát ebben az esetben kivételt teszünk. |
00:07:29 |
- És mi pedig értékeljük ezt. |
00:07:32 |
- Lisbeth különc lány. |
00:07:38 |
Ellenben sohasem vét hibát. |
00:07:42 |
Jó reggelt, Lisbeth. |
00:07:49 |
Jó reggelt. |
00:07:52 |
Dirch Frode. |
00:08:18 |
Az SMS- ei. |
00:08:20 |
E- mailek. |
00:08:25 |
Hogyan jutottak hozzá? |
00:08:28 |
Ön megrendelte az anyagot |
00:08:35 |
Mit tudnak mondani Blomkvist- ról? |
00:08:38 |
- A beszámolómban mindent elolvashat |
00:08:43 |
Blomkvist gúnyneve "Kalle" |
00:08:46 |
hogy a '80- as években |
00:08:50 |
A közéleti személyiségnek nincsenek |
00:08:55 |
- De hát mindenkinek van titka, nem? |
00:09:00 |
Mennyire érintette a |
00:09:05 |
- anyagilag? - Talán el kellene |
00:09:09 |
Miss Salander, hozzátenne még valamit? |
00:09:13 |
Önnek van saját véleménye? |
00:09:18 |
Van valami különös ebben |
00:09:21 |
Hogyan? Talán több egy szimpla ügynél? |
00:09:26 |
Meg kell ismernem õt, addig |
00:09:29 |
Szeretném hallani az |
00:09:33 |
Blomkvist tiszta. Semmi különöset |
00:09:38 |
Nem hinném, hogy hamis |
00:09:42 |
Valaki csapdát állított neki. |
00:09:46 |
Mért nem szóltál nekem? |
00:09:49 |
- Engem ügyvéd már meg nem menthet. |
00:09:53 |
Nem akartalak bevonni. |
00:09:56 |
Azért megkérdezhettél volna. |
00:10:01 |
Tudom. |
00:10:03 |
Szarba ragadtam. Miért rántanám |
00:10:07 |
Most börtönbe mész. Ez hihetetlen. |
00:10:11 |
A húsgombóc titka, hogy össze |
00:10:17 |
Utána a tenyereddel meghengergeted. |
00:10:21 |
Francba. Felvennéd nekem? |
00:10:27 |
- Jó napot, itt Mikael Blomkvist. |
00:10:31 |
- Mikael vagyok. |
00:10:34 |
- Igen. Kivel beszélek? |
00:10:39 |
Ügyvéd vagyok. A kliensem |
00:10:43 |
- Karácsony van! Ilyen fontos? |
00:10:47 |
- Hívjon a Millenniumnál újév után. |
00:10:53 |
- Hogy hívják a kliensét? |
00:10:56 |
A Vanger Konszerntõl? |
00:10:59 |
Értékelné, ha meglátogatná. |
00:11:02 |
Karácsony este van. |
00:11:06 |
Ígérem Önnek, valami |
00:11:32 |
Blomkvist! |
00:11:41 |
Henrik a Hedeby- szigeten él, pár |
00:11:54 |
Az egyetlen oda vezetõ út a híd. |
00:12:10 |
Egykor a svéd üzleti |
00:12:16 |
Most már csak Henrik és a |
00:12:27 |
Köszönöm, hogy eljöttél, Mikael. |
00:12:31 |
Frode azt mondta, valami különleges vár. |
00:12:36 |
Éhes vagy? Mindjárt ebédelünk. |
00:12:38 |
Nem, köszönöm, nem. Vár a munka. |
00:12:40 |
Délután hazamegyek. |
00:12:52 |
Emlékszel rá? |
00:12:56 |
Õ itt Harriet Vanger, a |
00:13:01 |
Találkoztál már vele. |
00:13:04 |
Ezzel a lánnyal? |
00:13:07 |
Apád itt dolgozott nálunk 1965 nyarán. |
00:13:12 |
Mûszaki mérnök volt a mûhelyben, |
00:13:18 |
Édesanyád és te eljöttél |
00:13:22 |
meglátogatni õt hétvégente. |
00:13:25 |
Harriet szeretett téged. Gyakran |
00:13:35 |
Emlékszem rá. |
00:13:39 |
Harriet. |
00:13:44 |
Harriet volt a kedvencem. |
00:13:48 |
Saját lányomként tekintettem rá. |
00:13:55 |
Mi történt vele? |
00:13:59 |
- Azt hiszem, megölték. |
00:14:09 |
Ez itt a Vanger- család, |
00:14:15 |
1966 szeptember 22. Azon a napon |
00:14:21 |
ebben a házban, mint minden éveben. |
00:14:24 |
Harminc kicsinyes és kapzsi ember |
00:14:29 |
akik azon versengtek, hogy ki |
00:14:34 |
Egyike ezen embereknek... |
00:14:39 |
... megölte Harriet- et. |
00:14:43 |
Harriet tizenhat éves |
00:14:48 |
Aznap Harriet Hedestadban járt, |
00:14:53 |
Ez a kép a helyi újságban jelent meg. |
00:14:57 |
Kettõ óra körül tért vissza a szigetre. |
00:15:01 |
Valamirõl beszélni akart velem, de... |
00:15:04 |
én elfoglalt voltam a találkozó miatt. |
00:15:09 |
Hogyan ölték meg? |
00:15:12 |
Senki sem tudja. Csak úgy eltûnt. |
00:15:19 |
Ön nagyon felkészült. |
00:15:23 |
Negyven éve mindennap |
00:15:27 |
Emiatt hívtalak ide téged. |
00:15:31 |
Negyed háromkor súlyos közúti |
00:15:37 |
Egy gázolajat szállító |
00:15:43 |
és eltorlaszolta a hidat. |
00:15:46 |
A tartályból kiömlõ |
00:15:50 |
Senki nem jutahatott ki a szigetrõl. |
00:15:55 |
A balesetrõl fotósorozatot készítettek. |
00:16:00 |
Az utolsó róla készült képen |
00:16:04 |
az ablakban látható. |
00:16:09 |
A hedestad- i Fõfelügyelõ, |
00:16:14 |
Õ készítette a nagyításokat |
00:16:20 |
Azóta senki nem látta Harriet- et. |
00:16:25 |
Vártuk õt aznap vacsorára, |
00:16:33 |
- Haló? |
00:16:36 |
- Ki az? |
00:16:39 |
- Új gyámja van. Bjurman. |
00:16:45 |
Az elõzõ gyámja kórházban |
00:16:50 |
így kerítettünk Önnek egy új gyámot. |
00:16:54 |
Habár karácsony van, örülök, |
00:17:01 |
Sajnálom, hogy az elõzõ gyámod |
00:17:04 |
Palmgren hozzáállása ilyen hanyag volt. |
00:17:10 |
Látom, hogy a |
00:17:14 |
- Soha nem volt probléma. |
00:17:19 |
De mint gyámod, a pénzügyeidért |
00:17:24 |
Tehát én vagyok a felelõs, ha |
00:17:30 |
Van munkám. Pénzt keresek. |
00:17:36 |
Igen, a Milton |
00:17:42 |
mit is csinálsz tulajdonképpen? |
00:17:50 |
A következõt fogjuk tenni: |
00:17:52 |
innentõl a fizetésed egy másik |
00:17:57 |
Zsebpénzt kapsz majd havonta a |
00:18:01 |
de minden más költségért |
00:18:12 |
Tisztálkodsz rendesen? |
00:18:16 |
Hogy érti? |
00:18:19 |
Hát ezek a gyûrûk. Nem |
00:18:27 |
Van barátod? |
00:18:30 |
Nincsen. |
00:18:32 |
Volt már szexuális kapcsolatod? |
00:18:36 |
Huszonnégy éves vagyok. |
00:18:39 |
Írhatom azt is, hogy együttmûködsz, |
00:18:44 |
vagy hogy túl sok problémát okozol. |
00:18:49 |
És az életedet gyorsan megnehezítené. |
00:18:54 |
Tehát. Hányszor volt |
00:19:00 |
- Kétszer. |
00:19:04 |
Kétszázszor. Nem, kétezerszer. |
00:19:07 |
- Kétszázezerszer. Végeztünk már? |
00:19:13 |
Perverziók? |
00:19:21 |
Belegondolt, hogy lehet, |
00:19:24 |
Nem, mert a híd huszonnégy órára |
00:19:28 |
Az volt az egyetlen kivezetõ út. |
00:19:31 |
Harriet eltûnt, mialatt senki |
00:19:34 |
Másnap már gyanítottuk, |
00:19:40 |
Miután a hidat ismét megnyitották, |
00:19:45 |
Harriet megfulladhatott, vagy |
00:19:48 |
Kerestük õt. Kiengedtük a kutyákat |
00:19:54 |
Még ma is, miközben kint sétálok, |
00:19:57 |
azon kapom magam, hogy |
00:20:02 |
Harriet nyolc éves korától |
00:20:07 |
Egy harangvirág. |
00:20:11 |
Azóta minden évben |
00:20:15 |
1966. Az év, amikor Harriet eltûnt. |
00:20:21 |
Menjünk fel a padlásra. |
00:20:40 |
Hihetetlen. |
00:20:43 |
Minden átkozott évben kapok |
00:20:47 |
a Föld minden egyes helyérõl! |
00:20:51 |
- Mit gondol, ki küldi õket? |
00:20:56 |
Te nem ismered a családomat. |
00:21:03 |
Harriet volt a kedvencem. |
00:21:09 |
azok szemében, akik több hatalmat |
00:21:14 |
Meg akarnak törni engem. |
00:21:18 |
Nyolcvankét éves vagyok. A |
00:21:22 |
Úgy érzem, lassan feladom, |
00:21:26 |
Kérlek, segíts. Tegyünk |
00:21:29 |
- Miért én? |
00:21:32 |
Jó újságíró vagy. Kitartó. |
00:21:35 |
Nem kérlek rá, hog oldd meg |
00:21:40 |
Van fél éved a büntetésed letöltéséig. |
00:21:46 |
Önnek negyven éve volt rá... |
00:21:49 |
Jól megfizetlek. |
00:21:53 |
Gazdag leszel. Nincs mit veszítened. |
00:21:58 |
És nincs miért visszatérned Stockholmba. |
00:22:10 |
"Blomkvist felmondott. Nem |
00:22:15 |
Értesítetted a sajtót, mielõtt |
00:22:22 |
Nekem kellett meghoznom ezt a döntést. |
00:22:31 |
Mi lesz most? |
00:22:33 |
Henrik Vangernek fogok |
00:22:40 |
Aha. Szóval most a |
00:22:45 |
Nem a Vanger- konszernnek. |
00:22:52 |
Ott fogsz élni? |
00:22:55 |
Hedestadban? |
00:23:05 |
Jó utat. |
00:23:40 |
KAPCSOLÓDÁS |
00:23:48 |
KAPCSOLAT ELÉRHETÕ |
00:24:02 |
NINCS ÚJ TEVÉKENYSÉG |
00:24:17 |
Kinyírlak! |
00:24:27 |
Mit bámulsz? |
00:24:33 |
Mi a faszt csinálsz, kurva? |
00:24:37 |
Teperd le! |
00:24:46 |
- Kurva! |
00:24:57 |
- Ez a csaj totál idióta! |
00:25:02 |
Gyerünk. |
00:25:19 |
A faszomba. |
00:25:22 |
Mit mondtál? |
00:25:26 |
- Le tudom olvasni a lemezt. |
00:25:34 |
És a többit? |
00:25:39 |
Venned kell egy újat. |
00:25:45 |
- Hogy történt? |
00:25:52 |
- Sörtõl bûzlesz. |
00:26:03 |
Kölcsönveheted a notebook- ot. |
00:26:05 |
Támasznak van a gép, csak itt használd. |
00:26:30 |
Isten hozta Hedeby- ben! |
00:26:33 |
Nagyon frissítõ a hidegvíz. |
00:26:37 |
Nem akartál megszállni a fõépületben, |
00:26:48 |
Ha még hidegebb lesz, |
00:26:52 |
Akkor majd gyere fel hozzám vízért. |
00:26:55 |
Igen? Nos, ez jó lesz. |
00:27:02 |
Ez része az anyagnak, amit évek |
00:27:09 |
Képek. Nyomozási akták. |
00:27:14 |
Újság. Itt vannak még Harriet dolgai. |
00:27:22 |
Kezdésnek jó lesz. |
00:28:15 |
Nagyon szép felvigyázó voltál... |
00:28:38 |
Vajon mit élhettél át? |
00:29:28 |
Megvédjük a svéd nép értékeit: |
00:29:31 |
Mi vagyunk a svéd nemzetiszocialisták- |
00:29:34 |
az ária faj nem létezhet nélkülünk! |
00:29:48 |
A Vanger család |
00:29:52 |
Legtöbben közülünk utáljuk egymást, |
00:29:59 |
Itt él a bátyám, Harald. |
00:30:02 |
Õszintén szólva, nem |
00:30:08 |
A bátyjai a náci párt tagjai |
00:30:13 |
Szóval, ezt már tudod. |
00:30:17 |
Gottfried csatlakozott |
00:30:21 |
Mind nácik voltak. |
00:30:27 |
Igen. Fanatikusok. |
00:30:32 |
Richard elesett a finn fronton. |
00:30:37 |
Harald megkeseredett öregember. |
00:30:44 |
Harald lánya, Cecilia |
00:30:49 |
Cecilia és Harald sincsenek |
00:30:59 |
Itt él Martin, Harriet bátyja. |
00:31:04 |
Õ veszi át a Venger- konszern |
00:31:08 |
Jó napot. |
00:31:10 |
Á, ki van itt! A híres |
00:31:14 |
Hívjon csak Mikael- nek. |
00:31:17 |
Halljam csak, miért szándékszik |
00:31:21 |
hat hónapot tölteni ebben |
00:31:27 |
Martin és Harriet apja, Gottfried |
00:31:30 |
szörnyû, alkoholista életet |
00:31:35 |
Isabellánál rosszabb anyát |
00:31:43 |
Közbeléptem és gondját viseltem |
00:31:49 |
Ezek azok a családtagok, akik itt éltek. |
00:31:53 |
Azon a napon mindenki itt volt. |
00:31:56 |
Cecilia testvére, Anita |
00:32:00 |
- Greger Vanger és Ulrika Vanger. |
00:32:05 |
Kit gyanúsít? |
00:32:10 |
Senkit. |
00:32:12 |
És midenkit. Ezen a ponton jössz te. |
00:32:53 |
"Kedves naplóm! Ma kaptam ezt a |
00:32:58 |
Kedves, de elfoglalt ember. |
00:33:01 |
Végre hazajött és nekem |
00:33:06 |
Apám házában ülök és |
00:34:10 |
Szóval te vagy az, aki a |
00:34:14 |
Fenébe, megijesztettél! |
00:34:18 |
Cecilia Vanger. Henrik |
00:34:22 |
- Mikael Blomkvist. |
00:34:26 |
- Mit találtál? |
00:34:31 |
Gyakran volt itt a nõvéremmel. |
00:34:34 |
- Anitával? |
00:34:36 |
Az eltûnése elõtti nyáron. |
00:34:39 |
- Különös, amióta az apja meghalt. |
00:34:46 |
Lerészegedett és beleesett a |
00:34:50 |
Lent a hídnál. |
00:34:56 |
Egy évvel azelõtt történt, |
00:35:00 |
Henrik azt mondta, hogy |
00:35:03 |
Haza kellett jönnöm, hogy |
00:35:09 |
Nem jöhettünk ide |
00:35:15 |
Köszönöm. |
00:35:18 |
"Kedves naplóm! Õsz van |
00:35:26 |
"Magda 30112." |
00:35:29 |
"Sara 32016." |
00:35:32 |
"BJ 32027." |
00:35:37 |
"LJ 31208." |
00:35:40 |
"Mari 32018." |
00:35:44 |
Nem értem, Henrik miért vette fel Önt. |
00:35:48 |
Õszintén szólva, én sem értem. |
00:35:52 |
Be kell, hogy lássuk: már semmit sem |
00:35:57 |
Megtaláltam Harriet |
00:36:01 |
- Igen, de a feljegyzései nem segítenek. |
00:36:06 |
- Nagy rejtély. - |
00:36:10 |
32 lehet Hedestad |
00:36:14 |
De a nevek és a számok nem passzolnak. |
00:36:18 |
- Felhívta a számokat? |
00:36:22 |
Aztán megcseréltük még a számokat |
00:36:27 |
A beszámolók befelé fordulónak |
00:36:32 |
Ez a benyomása? |
00:36:35 |
Ki nem zárkózott tinédzserként? |
00:36:39 |
Bár igen, nem sokat |
00:36:42 |
az unokatestvére ismerte õt a legjobban. |
00:36:45 |
Anita Cecilia Vanger |
00:36:49 |
Így van, több éve már, hogy halott. |
00:36:53 |
Harriet eltûnése volt az elsõ esetem. |
00:36:56 |
Negyven éve szinte mindennap |
00:37:01 |
A nyáron nyugdíjba vonulok. |
00:37:07 |
Nincs már erre válasz. |
00:37:10 |
Semmit sem nyerek, mégis |
00:37:16 |
Hagyja a nyomozást, mielõtt |
00:38:52 |
Ugyan min dolgozol? |
00:38:56 |
"Plague calling WAsP. |
00:39:01 |
Hahó! |
00:39:23 |
- Na, ki a hét áldozata? |
00:39:33 |
Még mindig az újságíró? |
00:39:38 |
Mé' bajlódsz vele? |
00:39:42 |
Ja, egy kicsit lassú... |
00:39:49 |
Egy új gépet? |
00:39:51 |
- Igen, 20,000 korona kell. - Miért |
00:39:58 |
- Játszani. Netezni. |
00:40:04 |
Chatelsz? |
00:40:16 |
Tudod, Lisbeth, |
00:40:21 |
Nem adhatom meg neked a 20,000- et. |
00:40:25 |
- Csak úgy nem. |
00:40:29 |
Miért nem nyúlhatok a saját számlámhoz? |
00:40:34 |
Üss meg. Most. |
00:40:37 |
Ezt akarod, nem? Üss meg. |
00:40:41 |
Ha problémák lesznek |
00:40:45 |
hogy egy életre becsukjanak. |
00:40:48 |
Tudok a mentális problémáidról |
00:40:58 |
Értsük meg egymást, Lisbeth... |
00:41:03 |
Odaadhatom neked a 20.000- et. |
00:41:08 |
De mint tudod, minden üzlet |
00:41:14 |
a bizalomra épül. Éreznem |
00:41:19 |
Jó lesz így, édes? |
00:41:25 |
Bízhatok benned, Lisbeth? |
00:41:44 |
Bízhatok benned? |
00:42:01 |
Ha jó leszel hozzám..., |
00:42:06 |
ha jó leszel hozzám, én |
00:42:54 |
- Ez csak 7.000. |
00:43:18 |
Mire nézel így? |
00:43:58 |
Azt mondta, a helyi |
00:44:01 |
a gyermeknapi felvonulásról a képeket. |
00:44:04 |
Igen, és a közlekedési balesetrõl is. |
00:44:07 |
Az archívum régi része |
00:44:11 |
Semmit sem szkenneltünk be, a |
00:44:17 |
20.. 30.. |
00:44:21 |
... 40, 50, 60.. |
00:44:24 |
Egy fotós napi 2- 10 tekercset lõ el. |
00:44:28 |
A gyermeknap esetében inkább tízet. |
00:44:31 |
Íme. 1966 szeptembere. |
00:44:34 |
Egy bizonyos órában történt |
00:44:37 |
- Keresse elõ. |
00:44:41 |
Ha szerencsés, a felvételek zöme |
00:44:45 |
Tud adni egy negatív |
00:46:39 |
Harminckilenc éve ez az elsõ nyom. |
00:46:43 |
Egy kezdet. |
00:46:48 |
Több annál. |
00:46:52 |
Itt nézze. |
00:46:55 |
Arra gondol, amire én? |
00:46:58 |
Mit látott meg? Mitõl ijedt így meg? |
00:47:04 |
A gyilkosa. |
00:47:07 |
Az út túloldalán ott állt |
00:47:13 |
Harriet gyilkosa! |
00:47:34 |
- Kávét, Mikael? |
00:47:39 |
El kellett olvasnom... |
00:47:43 |
...többezer oldalt. Már negyven |
00:47:49 |
Hogy õszinte legyek, |
00:47:55 |
még nem találtam semmit. |
00:48:01 |
Nem Stockholmban kellene lennie, |
00:48:06 |
- Hagyd. |
00:48:10 |
- Mikael elég idõs már, hogy... |
00:48:16 |
Egy volt osztálytársam adoot egy tippet |
00:48:21 |
Jó sztori volt. Elég |
00:48:26 |
Ezt gondolta. |
00:48:28 |
Igen, hirtelen ott volt egy |
00:48:33 |
egy 60 milliós ügy kapcsán! |
00:48:36 |
Wennerström neve mindenhol ott |
00:48:42 |
Tehát megírtam a történetet. |
00:48:47 |
És minden dokumentum hamisnak bizonyult. |
00:48:51 |
Hamisítványok? |
00:48:53 |
Eltérítették Önt az eredeti sztoritól? |
00:48:57 |
Túl jó volt, hogy igaz legyen. |
00:49:02 |
Szeretne valamit, ami jó is és igaz is? |
00:49:11 |
Egyszerû maláta. 21 éves. |
00:49:17 |
Hogy elûzze a múlt |
00:49:21 |
- Egészség! |
00:49:42 |
Még egy pohár bort...? |
00:49:52 |
Eleget ittam. |
00:49:57 |
- Köszönöm ezt a kellemes estét. |
00:50:02 |
A családom titkai miatt...? |
00:50:05 |
- Ezt hogy érted? |
00:50:09 |
Én is szerepelek a |
00:50:38 |
- Bjurman. |
00:50:41 |
- Mit akarsz? |
00:50:46 |
- Beszélhetünk még róla. |
00:50:57 |
Jó estét. |
00:51:02 |
Gyere be, vedd le a kabátodat. |
00:51:08 |
- Csak a pénzemért jöttem. |
00:51:12 |
Köszönöm neked az utóbbi látogatást. |
00:51:16 |
Nem fogom minden alalommal leszopni, |
00:51:20 |
Igazán? Akkor mit akarsz? |
00:51:25 |
Hívjam a szociális segélyszolgálatot, |
00:51:29 |
hogy betörtél a házamba |
00:51:33 |
És akkor meglátjuk, |
00:51:35 |
milyen gyorsan kerülsz vissza |
00:51:47 |
Mit szólsz? |
00:52:23 |
Ezt már szeretm. |
00:52:30 |
És most... |
00:52:33 |
gyere ide. |
00:52:37 |
Gyere. |
00:53:01 |
Nem! |
00:53:57 |
Meg kell tanulnod... egy szabályt. |
00:54:02 |
Ha ellenálsz, akkor... |
00:54:04 |
Most már jó leszel? Jó leszel? |
00:57:58 |
..R.JÖ.csmû..ly... NORSJÖ ácsmûhely |
00:58:06 |
NORSJÖ ácsmûhely |
00:58:37 |
A férjem évekkel ezelõtt |
00:58:43 |
Huszonnégy évig dolgozott a mûhelyben.. |
00:58:47 |
Mindent megcsinált a |
00:58:52 |
Õ csinálta a tálalószekrényt. |
00:59:00 |
Vegyen még sütit. |
00:59:02 |
Emlékszik, hogy 1966. |
00:59:07 |
Hedestad... |
00:59:09 |
- '66- ban... |
00:59:17 |
- A nászutunk! |
00:59:22 |
Sátoroztunk. Az volt |
00:59:26 |
A legszebb utunk volt! |
00:59:34 |
- De vannak képei? |
00:59:40 |
Ki nem tartjai meg a |
00:59:47 |
Az út elsõ részében hegyet másztunk. |
00:59:50 |
A férjem sokat túrázott. Ez |
00:59:55 |
Nem volt az a romantikus típus... |
01:00:00 |
Nézzük csak. |
01:00:03 |
Hedestad... |
01:00:07 |
Ó, ezek milyen szépek. |
01:00:11 |
De Ön nem a naplementés képeket keresi. |
01:00:16 |
Akkor nézzük. Itt van valami. |
01:00:19 |
- Egy felvonulás volt. |
01:00:42 |
Mi a fenét csinálsz |
01:00:46 |
Nem értetted meg a szabályokat. Fel |
01:00:51 |
Hallod, amit mondok? |
01:01:28 |
Engedj el, Lisbeth! |
01:01:33 |
Hallottad? Engedj el! |
01:01:36 |
Jó érzés megkötözve lenni? |
01:01:41 |
Vagy másokat szeret inkább megkötözni? |
01:02:05 |
Szuperjó. |
01:02:07 |
Te választottad ezt? |
01:02:13 |
Szerintem ez nagyon jó. |
01:02:40 |
Látta azt a mûsort, amiben politikusok |
01:02:46 |
Nos, nekem vannak ilyen kameráim. |
01:02:48 |
Az egyik benne is volt |
01:02:51 |
Csak nézze. |
01:02:56 |
Elõször azt gondoltam, |
01:03:00 |
De Ön beteg, gondoltam azután. |
01:03:03 |
Pár órás a felvétel. Gondoljon bele, mit |
01:03:08 |
Élvezze. |
01:03:10 |
"Köszönöm neked az útóbbi látogatást. |
01:03:14 |
Nem fogom minden alkalommal |
01:03:18 |
Igazán? Akkor mit akarsz?" |
01:03:58 |
Most akkor elmondom, mit |
01:04:03 |
Én felelek a számlámért. Ön |
01:04:09 |
Én felelek a saját pénzemért. |
01:04:15 |
Érthetõ?! |
01:04:17 |
Minden hónapban ír egy jelentést, |
01:04:22 |
Jobban, mint valaha. |
01:04:25 |
Pontosan egy év múlva jelenti, |
01:04:30 |
Küldök egy mailt további instrukciókkal. |
01:04:35 |
Soha nem érhet hozzám. |
01:04:38 |
Ha megteszi, a felvétel másolatát |
01:04:43 |
Ugyanez érvényes, ha |
01:04:47 |
vagy felrúgja a szabályaimat! |
01:04:51 |
Megértette?! |
01:05:07 |
Ezt még sohasem próbáltam ezelõtt. |
01:05:17 |
Maradjon veszteg! |
01:05:57 |
"SZADISTA DISZNÓ VAGYOK |
01:06:22 |
BLOMKVIST LAPTOPJA |
01:06:31 |
"...az elmúlt pár évben..." |
01:06:36 |
"...vallási fanatizmus..." |
01:07:45 |
ELKÜLDVE |
01:07:55 |
A pasas kék pulóverben. |
01:08:00 |
Semit sem tudok kezdeni |
01:08:04 |
- Biztos benne? |
01:08:08 |
Nos, köszönöm a segítségét. |
01:08:23 |
WAsP... Harriet telefonszámai. |
01:08:28 |
>>Olvassa ezt el, és meghajol majd |
01:08:38 |
Mózes harmadik könyve... |
01:09:08 |
"Ha valamely asszony akármely |
01:09:12 |
... öld meg mind a |
01:09:17 |
...Vérök rajtok. " |
01:09:20 |
Mari 32018. |
01:09:25 |
Magda 30112. |
01:09:28 |
Mózes harmadik könyve, Elsõ |
01:09:31 |
"...vigyen két galambot... |
01:09:34 |
...egyeiket egészen égõáldozatul, |
01:09:38 |
BJ 32027. |
01:09:40 |
"Akár férfi, akár asszony..." |
01:09:43 |
"Akár férfi, akár asszony, hogyha igézõ, |
01:09:47 |
halállal lakoljanak;... |
01:09:53 |
...kõvel kövezzétek azokat agyon". |
01:10:09 |
Frode! Mi történt? |
01:10:12 |
Henrikrõl van szó. |
01:10:15 |
Értesítem, amint többet tudok. |
01:10:27 |
Szívrohama volt... megoperálták. |
01:10:31 |
- Mik a kilátások? - Kitérõ válaszokat |
01:10:41 |
- Kávét? |
01:10:48 |
Folytatnia kell a nyomozást. |
01:10:52 |
- Ön is nyomozott mostanában? |
01:10:55 |
Akkor valami hekker lehetett. Hozzáfért |
01:11:01 |
Kaptam tõle egy mailt. |
01:11:04 |
benne a saját dokumentumaimmal! |
01:11:07 |
Szóval a nyomomban jár... |
01:11:13 |
Tud errõl valamit? |
01:11:21 |
Nem... |
01:11:23 |
De van egy sejtésem... |
01:11:27 |
hogy ki lehet az. |
01:11:57 |
Aludj csak tovább. |
01:12:03 |
Lisbeth Salander? |
01:12:05 |
- Ki maga? |
01:12:14 |
Olvastam a jelentésedet. Lehengerlõ. |
01:12:18 |
a számítógépembõl. Ez biztosan |
01:12:22 |
Mint a tény, hogy még mindig |
01:12:35 |
Hogyha elveszed azt a mappát, |
01:12:50 |
Mit akarsz tõlem? |
01:12:56 |
- Szia. |
01:13:07 |
- Mit akarsz tõlem? |
01:13:34 |
Mennyit tudsz a munkámról? |
01:13:37 |
Egy negyven éves gyilkosság |
01:13:42 |
Egészen tegnapig nem voltam |
01:13:46 |
Akkor megmutattad nekem, |
01:13:49 |
amik egy nõ halálához vezettek. |
01:13:52 |
- És? - Ez az elsõ jelentõs nyom hosszú |
01:14:00 |
- És? |
01:14:06 |
- Jól meg leszel fizetve. |
01:14:09 |
Hivatásos hackerként dolgozol... |
01:14:13 |
de küldtél nekem egy emailt, |
01:14:20 |
Miért? |
01:14:27 |
Hmm? |
01:15:05 |
...de életben marad? |
01:15:12 |
Fogadhat látogatókat? |
01:15:16 |
Lisbeth Salander itt van. |
01:15:26 |
Ez remek, Frode. Még |
01:15:45 |
"Ha valamely asszony |
01:15:48 |
hogy az meghágja õt: öld meg mind |
01:15:51 |
Feltételezem, hogy felkészült |
01:15:56 |
Igen. |
01:16:01 |
Te... Mi van, ha az idézetek |
01:16:06 |
...ha ezek afféle kódok? |
01:16:09 |
"Sara Witt-et holtan találták |
01:16:13 |
...Vilhelmina külvárosában 1962-ben." |
01:16:16 |
Sara? Mit írnak még? |
01:16:18 |
"Éjjel két és három óra között |
01:16:25 |
"A fiatal lány testét valószínûleg |
01:16:30 |
A rendõsrég nem fedett |
01:16:33 |
Megcsonkított...valószínüleg |
01:16:40 |
Nem. Az ügyet sosem oldották meg. |
01:16:46 |
- Ez sötétben tapogatózás. |
01:16:50 |
- Milyen messze van ide Vilhelmina? |
01:17:14 |
Mire várunk még? |
01:17:17 |
- Akarsz te vezetni? |
01:17:21 |
A válásom óta nem ültem volán mögött. |
01:17:24 |
Akkor épp itt van az ideje. |
01:17:46 |
A nõi nevek mindig |
01:17:50 |
Mit csinálsz? |
01:17:53 |
Beállítom a computert, hogy az |
01:18:42 |
Be kellene mennünk az istállóba. |
01:18:48 |
Nem tudtuk eladni a farmot a |
01:18:58 |
Itt találtak rá? |
01:19:00 |
Igen. A férje talált rá |
01:19:07 |
Ezen a helyen volt. |
01:19:13 |
Ebben a boxban, megkéselve |
01:19:28 |
- Állatot is találtak vele meggyalázva? |
01:19:36 |
"Ha valamely asszony |
01:19:39 |
... öld meg mind az |
01:19:45 |
- Talán ez egy összefüggés. |
01:19:53 |
A fenébe, Lisbeth! |
01:19:57 |
Hogyha a többi szintén egyezik... |
01:20:07 |
Találtam egy régi tévémûsort. |
01:20:12 |
Egy mûsort '99-bõl egy |
01:20:17 |
"A 'Svéd gyilkosok' ezen adásában |
01:20:22 |
...Dalarna-ból. " |
01:20:24 |
- Magda... - "Egy kegyetlen |
01:20:27 |
okozott problémát a |
01:20:31 |
- Nincs egy Magda-idézetünk? - Mózes |
01:20:36 |
"Azután vagdalja el azt tagjaira, |
01:20:39 |
a pap pedig rakja azokat a fára |
01:20:45 |
Szó szerint ez történt. |
01:20:49 |
Szóról szóra az idézet volt. |
01:21:05 |
Tehát...amennyire tudom, Magda |
01:21:11 |
Volt egy farmer, aki látta |
01:21:14 |
Azt hitte, hogy ez egy mulatság. |
01:21:19 |
Valaki levágta a kövérjét a testrõl. |
01:21:25 |
Igen, ez igaz. A helyszínen megtalálták |
01:21:32 |
Undorító. |
01:22:14 |
Mi a fészkes fenét mûvelsz? Nyugodj meg! |
01:22:18 |
Csak fel akartalak |
01:22:36 |
Bejöhetek? |
01:22:42 |
Itt van a táskád. |
01:22:51 |
Minden rendben? |
01:22:54 |
Igen, jól vagyok. |
01:23:31 |
Nem találok senkit, akire illik a BJ. |
01:23:35 |
De az LJ lehet Liv Ingvartsson. |
01:23:39 |
A prostituált, aki eltûnt Ångé-ben majd |
01:23:43 |
- Mi volt az idézet? - "...vigyen |
01:23:46 |
egészen égõ áldozatul, a |
01:23:50 |
...és szerezzen néki engesztelést |
01:23:54 |
Van néhány út vissza, ahonnan jöttünk. |
01:24:05 |
Azt hiszem, találtam egy másikat is. |
01:24:10 |
- Mikor? |
01:24:13 |
"a Mari-gyilkosság üressé tette az |
01:24:20 |
Itt. |
01:24:24 |
Tehát...itt van Sara, Mari, |
01:24:28 |
BJ az egyetlen, aki be van karikázva. |
01:24:32 |
Harriet nem ismerhette õket. |
01:24:37 |
Harriet 1950-ben született. |
01:24:41 |
Gyilkosságokról készít |
01:24:44 |
- Harriet tudta, ki volt a gyilkos. |
01:25:05 |
Mi az? |
01:25:08 |
Valaki járt itt. |
01:25:13 |
A képek máshogy vannak. |
01:25:21 |
- Nézd meg te magad. |
01:25:25 |
Van valaki, aki kíváncsi. |
01:25:38 |
Holnap veszek egy másik zárat. |
01:25:53 |
Lisbeth... Neked |
01:26:14 |
Sajnálom. Nem állt |
01:26:17 |
Nagyszerû, hogy ilyen képessgéged |
01:26:49 |
Hé... megijesztettél. |
01:26:53 |
Mi a probléma? |
01:27:01 |
Mit csinálsz? |
01:27:20 |
Szerinted ez jó ötlet? |
01:28:16 |
- Elmész? |
01:28:39 |
- Jó reggelt. |
01:29:05 |
Jól aludtál? |
01:29:21 |
- Meglátogatom Henriket. Velem akarsz |
01:29:30 |
Ez itt... Ez itt teljességgel abszurd. |
01:29:36 |
Sokkal többet találtál, mint |
01:29:41 |
Arra használja az energiáját, |
01:29:46 |
Informállak mindenrõl. |
01:29:49 |
Az utolsó idézet... az |
01:29:52 |
- BJ. - Beszélj Morell-el, |
01:30:01 |
Morell! |
01:30:07 |
Istenverte pokol! Öt gyilkosság! |
01:30:12 |
- Nem telefonszámok voltak. |
01:30:19 |
De nem találjuk BJ-t, az utolsót. |
01:30:22 |
Harriet bekarikázta, ami azt jelzi, |
01:30:27 |
Van egy nõ ugyancsak ezekkel a kezdõ- |
01:30:32 |
Meg kell találnunk õt. Tisztában |
01:30:37 |
Ha az elsõ gyilkosság |
01:30:40 |
Akkor aki ezeket a virágokat |
01:30:44 |
Ez jelentõsen lecsökkenti |
01:31:11 |
Mikael. Jó, hogy el tudtál |
01:31:16 |
Harald nem tudott eljönni. Vadászik. |
01:31:23 |
És hogyan tettem szert |
01:31:26 |
Olvastad mostanában a helyi újságot? |
01:31:28 |
Távol tartom magam. |
01:31:31 |
Lehoztak egy nagyon érdekes sorozatot... |
01:31:36 |
a Hedeby-i számûzetésedrõl. |
01:31:38 |
BLOMKVIST ÚJ VISZONYA EGY FIATAL NÕVEL |
01:31:44 |
- És? |
01:31:48 |
Henrik haldoklik. |
01:31:50 |
A magánéletemnek semmi köze |
01:31:54 |
Kihatása van mindenkire |
01:31:58 |
Nem okozott még elég kárt eddig? |
01:32:00 |
Szívinfarktusig hajszolta Henriket... |
01:32:03 |
azzal, hogy a lányom halála után kutat? |
01:32:08 |
- Talán ki kellene szállnia. |
01:32:12 |
Maga és a szajhája csak bajt |
01:32:16 |
Ne ebben a hangnemben, anyám... |
01:32:18 |
De talán tartania kellene egy kis |
01:32:25 |
- Erre lenne szükségem. |
01:32:28 |
Elnézést, de szeretnék közbeszólni... |
01:32:36 |
Amíg életben van, nem lehet megszegni. |
01:32:40 |
Ha Mikael akarja, ha nem, |
01:33:00 |
Sajnálom, hogy ilyen |
01:33:03 |
- Miért viseled Harriet nyakláncát? |
01:33:08 |
Harriet viselte, amikor |
01:33:12 |
Mit beszélsz? Megvádolsz engem? |
01:33:17 |
Hogy került hozzád? |
01:33:19 |
Anita után örököltem. Ez |
01:33:29 |
Anita...a nõvéred...? |
01:33:40 |
Szervusz, Micke. |
01:33:45 |
Minden rendben? |
01:33:59 |
Anita volt Harriet. Ez itt nem õ. |
01:34:02 |
Mirõl beszélsz? |
01:34:04 |
Mindketten vigyáztak rám azon |
01:34:12 |
Igen, ez itt Anita. A |
01:34:17 |
- Mit tudunk Anitáról? - Harriet |
01:34:21 |
Nincs alibije de nem gyanúsították. |
01:34:25 |
Harriet halála után |
01:34:29 |
Hamar karriert futott be, |
01:34:33 |
Húsz éve halott. |
01:34:36 |
Nem mondta el Morell-nek, |
01:34:41 |
Talán falaz a gyilkosnak. |
01:34:53 |
Hé, Plague. Nincs kedved |
01:35:02 |
- Plague? |
01:36:43 |
- Mi történt? |
01:36:48 |
- Láttad, hogy ki lõtt? |
01:36:55 |
Nagyon közel járunk. És |
01:37:00 |
- Fel kell hívnunk a rendõrséget. |
01:37:04 |
- Add ide a mobilom. |
01:37:14 |
Nem vonhatunk le elhamarkodott |
01:37:18 |
- Talán csak egy vadászbaleset. |
01:37:21 |
Ha ez nem vadászbaleset, |
01:37:26 |
Azt hiszem, jobban tenné, ha |
01:37:31 |
Mióta idejöttem, mindenki |
01:37:37 |
Van valami új BJ-vel kapcsolatban? |
01:37:40 |
Nem találtunk semmit BJ-rõl a |
01:37:45 |
Van két kameránk kint, és négy |
01:37:54 |
Fantasztikus. |
01:38:06 |
Nem akarsz hazamenni? |
01:38:12 |
Nem. Eszemben sincs. |
01:38:23 |
Akármit csinálunk, rögzítve van? |
01:38:28 |
Igen. Ez már mind online van. |
01:38:49 |
- Mit csinálsz? |
01:38:51 |
- Menj vissza az ágyadba. |
01:38:58 |
Oké, de muszáj aludnom. |
01:39:11 |
Miket tapasztaltál? |
01:39:20 |
Te mindent tudsz rólam. Én |
01:39:27 |
Szart se... |
01:39:30 |
Igen...pontosan így van. |
01:40:10 |
- Ki az? |
01:40:16 |
Megtaláltam az utolsót. |
01:40:19 |
Rebecka Jacobsson... A becenevén "Bea". |
01:40:24 |
BJ. |
01:40:27 |
Ezért nem találtuk eddig. |
01:40:30 |
"Akár férfi, akár asszony, hogyha igézõ, |
01:40:35 |
...halállal lakoljanak; |
01:40:41 |
Ez õ. |
01:40:44 |
- Hol gyilkolták |
01:40:47 |
De van még egy érdekesség... |
01:40:50 |
A Vanger konszernben dolgozott az 1965 |
01:40:56 |
Gottfried Vanger titkárnõje volt. |
01:40:59 |
Gottfried még Harriet eltûnése |
01:41:03 |
De meg kell vizsgálnunk, |
01:41:05 |
nem állt e mással is |
01:41:11 |
Várj...várj! A Rebecka |
01:41:16 |
- Magda... |
01:41:20 |
Mari, Maria. De a Liv...? |
01:41:27 |
Az Éva életet jelent. Fogadni |
01:41:32 |
Rasszista gyilkos. Ez passzol |
01:41:38 |
De mi van Harriet-el? |
01:41:41 |
Harriet meghalt, mert felfedezte a |
01:41:47 |
Mind zsidó nevek... a Vanger családnak |
01:41:51 |
Egyetlenegy volt életben, |
01:41:54 |
Harald. |
01:41:57 |
Aki véletlenül éppen |
01:42:01 |
amikor egyedül futsz a fák között. |
01:42:09 |
Az elsõ gyilkosság ezen |
01:42:13 |
Tehát...Dalarna, Vilhelmina, |
01:42:17 |
Ha Harald ott járt, |
01:42:20 |
- Mire gondolsz? |
01:42:25 |
- Üzleti út. Ez a bizonyíték: |
01:42:29 |
Elszámol a gyilkosságokról |
01:42:33 |
Igen...ismerem az üzletembereket. |
01:42:37 |
Még ha tudjuk is bizonyítani, hogy ott |
01:42:46 |
- Talán most is épp vadászik. |
01:43:51 |
Jócskán vissza kell mennünk az idõben. |
01:43:55 |
...89.. 89.. |
01:43:59 |
Nekünk a '49 és '66 közötti idõ kell. |
01:44:02 |
Hála Henrik-nek az üzleti elveiért. |
01:44:05 |
Máskülönben a számlák |
01:44:09 |
De most itt vannak, éppen a kezdetektõl. |
01:44:15 |
Salander kisasszony...mi |
01:44:20 |
Kösz mindent, nincs |
01:45:06 |
A FHÜRER NEVÉBEN KITÛNTETVE... |
01:45:46 |
Mi a fészkes fenét csinál itt? |
01:45:51 |
Nyugalom! |
01:45:53 |
Írni akar rólam az átkozott |
01:45:58 |
Most elmegyek...ne lõjön. |
01:46:01 |
Maga betört az otthonomba...Tehát |
01:46:05 |
Mégis mi a fene folyik itt? |
01:46:08 |
- Maradj nyugton! |
01:46:11 |
- Engedd le, most! |
01:46:17 |
Engedd le a puskát. Engedd le. |
01:46:32 |
Jól van? |
01:46:35 |
Hogy a pokolba lehet Gottfried-nek |
01:46:53 |
Harald... |
01:47:00 |
Nem. |
01:47:10 |
Nem. |
01:47:18 |
- Értesítenünk kell Morell-t. |
01:47:24 |
Harald nem fog elmenni. Jöjjön. |
01:47:49 |
Gottfried? |
01:48:01 |
Gottfried. |
01:48:18 |
Uppsala 1964. |
01:48:47 |
Mit fogunk látni...Uppsala...? |
01:48:54 |
Mi a fene...? |
01:48:59 |
Ez nem lehet igaz. |
01:49:08 |
Kék szvetter... |
01:49:21 |
Mi az fene.. |
01:49:24 |
A francba... |
01:49:44 |
Ez segít? |
01:49:46 |
- A gatyámból is kiijesztett. |
01:49:51 |
Mit kerestél a házában? |
01:49:55 |
Harriet felfedezett egy rituális |
01:49:58 |
gyilkossági sorozatot |
01:50:01 |
Rájött arra az összefüggésre, |
01:50:05 |
Úgy gondoljuk, ez volt az, |
01:50:10 |
De ez... Ez teljesen õrülten hangzik. |
01:50:15 |
Megtaláltuk a kapcsolatot |
01:50:19 |
Mindegyiknek zsidó neve volt. |
01:50:21 |
Igen, Harald nem rajongott |
01:50:27 |
Nem. Szóval bementem, |
01:50:33 |
- És? |
01:50:37 |
Nem találtam semmit. |
01:50:40 |
De nem éppen úgy viselkedik, |
01:50:46 |
Ha Lisbeth le tudja nyomozni a |
01:50:50 |
Lesz ellene bizonyítékunk. |
01:50:54 |
Ezzel talán mindennek véget vethet. |
01:51:09 |
Oké. Hívom a rendõrséget. |
01:51:13 |
Próbálja Morell-t. |
01:51:41 |
Mit csinált Harald házában? |
01:51:46 |
De, de, de, de... |
01:52:26 |
Kiabálj, ahogy csak szeretnél, |
01:52:30 |
Gondolod, hogy bárki meghall téged? |
01:53:00 |
Mindketten tudjuk, |
01:53:14 |
Miért? |
01:53:17 |
Mit miért? |
01:53:19 |
- Mindened megvan. |
01:53:23 |
Úgy élek, ahogy minden ember |
01:53:30 |
Hány nõ volt még az elsõ után? |
01:53:34 |
Ezt nem tudom. Nem számolom már. |
01:53:38 |
Egy lány volt bezárva ebbe a ketrecbe, |
01:53:40 |
amíg te és én fent |
01:53:43 |
Mindigis tûntek el nõk. |
01:53:49 |
Prostituáltak, bevándorlók. |
01:54:03 |
Mit tettél velük? Az |
01:54:12 |
Az apám ügylete volt. Keverte a |
01:54:17 |
De ez hiba volt. Nem tanácsos |
01:54:20 |
hátrahagyni a |
01:54:27 |
A hajóm idelent áll a ház alatt. |
01:54:29 |
Kiviszem mindet a |
01:54:45 |
Mikael? |
01:55:20 |
Mari volt nekem az elsõ. |
01:55:25 |
1964. |
01:55:28 |
Tizenhat éves voltál. |
01:55:30 |
Ott volt az apám, Gottfried, aki |
01:55:45 |
Ez beteges. |
01:55:47 |
Ez a szexrõl szól. |
01:55:51 |
A gyilkolás csupán természetes |
01:55:56 |
Nem maradhatnak szemtanúk. |
01:55:59 |
Habár be kell vallanom, hogy |
01:56:07 |
- Csalódottság? - Nem akarják |
01:56:12 |
Ez nem egyezik a világnézetükkel. |
01:56:17 |
Õk mindig azt hiszik, |
01:56:23 |
Ez egy fantasztikus pillanat... |
01:56:28 |
amikor megértik, hogy nincs tovább. |
01:56:33 |
amikor a szemeik... |
01:56:36 |
... kialusznak... és meghalnak... |
01:56:40 |
Ezt nemsokára felfedezheted magadon is. |
01:56:46 |
És milyen érzés volt, amikor |
01:56:50 |
- Harriet eltûnt. |
01:56:54 |
Higgy amit csak akarsz. |
01:56:59 |
Élveztem volna, ha megölhetem. |
01:57:04 |
És te szintén el fogsz tûnni. |
01:57:13 |
Kérsz vizet? |
01:57:18 |
Igen. |
01:57:35 |
Kösz. |
01:57:38 |
Most láthatod...Ugyan Úgy |
01:57:43 |
Egy aprócska emberi gesztus, és |
01:57:49 |
hogy talán szabadon engedlek. |
01:57:56 |
Igaz? |
01:58:30 |
Ne aggódj. Gyors lesz. |
01:58:36 |
Utánanéztem a te kis barátodnak. |
01:58:55 |
Gyere csak ide, te faszfej! |
01:59:13 |
Jól vagy? |
01:59:58 |
Basszameg! |
02:01:20 |
Nem tudok... |
02:01:23 |
Nem tudok... |
02:01:27 |
Nem tudok mozogni... |
02:01:32 |
Nem tudok mozogni. |
02:01:38 |
Segíts... |
02:01:42 |
Kérlek...segíts nekem! |
02:03:43 |
- Hol van Martin? |
02:03:51 |
Hogy érted? |
02:03:55 |
A halálába rohant.. |
02:04:02 |
- Vége. |
02:04:09 |
Mégis mi a frászt csináltál? |
02:04:13 |
Meghalt egy autóbalesetben. |
02:04:26 |
Blomkvist! |
02:04:30 |
- Mi az ördög történt itt? |
02:04:57 |
Mi történt ott? |
02:05:05 |
Meghalt egy balesetben? |
02:05:12 |
A fenébe, Lisbeth. |
02:05:14 |
Az apja gyilkolni tanította, |
02:05:19 |
Mindenki beleõrülne, ha így nõne fel. |
02:05:23 |
Hagyd abba a mellébeszélést. |
02:05:27 |
Gyilkolt, nõket erõszakolt meg és |
02:05:31 |
mint nekünk. A te választásod, |
02:05:34 |
Õ nem volt áldozat. Egy mocskos |
02:05:44 |
Hogy halt meg? |
02:05:51 |
Halálra égett. |
02:05:58 |
- Tudtál volna segíteni neki? |
02:06:02 |
- De hagytad halálra égni. |
02:06:51 |
Soha nem tettem voln, Lisbeth. |
02:06:55 |
De megértem, hogy te miért. |
02:07:02 |
Nem tudom, mit éltél át. |
02:07:08 |
De én a halálomon voltam a pincében, |
02:07:12 |
és te megmentetted az életemet. |
02:07:20 |
Mint látod... |
02:07:25 |
nincs rá szükség, hogy elmondd nekem. |
02:07:31 |
Egyszerûen csak boldog |
02:07:45 |
Köszönöm. |
02:08:04 |
Ez az elsõ pillanat az életemben, |
02:08:20 |
- Még nem végeztünk. |
02:08:26 |
- Harriet nem volt Martin áldozata. |
02:08:30 |
Martin nem ölte meg Harriet-et. |
02:08:41 |
Lisbeth? |
02:08:46 |
Lisbeth? |
02:09:12 |
Két nõt hívnak Anita Vanger-nek. |
02:09:16 |
A másik Ausztráliában él. 1966-ban |
02:10:32 |
Harriet? |
02:10:37 |
Harriet Vanger? |
02:10:49 |
Harriet Vanger? |
02:10:53 |
Minden rendben van? |
02:10:59 |
Ismerjük egymást? |
02:11:05 |
Igen. Te és az unokatestvéred |
02:11:09 |
amikor még kicsi voltam. |
02:11:12 |
De most Henrik Vanger |
02:11:29 |
Tudja, hogy életben vagyok? |
02:11:36 |
Még nem. |
02:11:55 |
Agneta Salander-hez jöttem látogatóba. |
02:11:58 |
- Kit jelenthetek be? |
02:12:01 |
A lánya? Te Agneta lánya vagy? |
02:12:07 |
Sajnálom, csak... Soha |
02:12:49 |
Szia anya. |
02:12:54 |
Anya? |
02:12:58 |
Én vagyok. Lisbeth. |
02:13:09 |
Lisbeth... |
02:13:19 |
Te vagy az, Lisbeth? |
02:13:23 |
Régóta nem jöttem ide. |
02:13:35 |
Nagyon megváltoztál. |
02:13:44 |
- Van gyereked? |
02:13:51 |
és egy férfi? |
02:13:58 |
Van egy... |
02:14:06 |
...olyan, akibe tudod, hogy |
02:14:09 |
...de tudod, hogy jobb, mint bárki más. |
02:14:17 |
Igaz, Anya? |
02:14:27 |
Bár jobb apát választottam volna neked. |
02:14:32 |
Anya! Te voltál az, aki sérült. |
02:14:44 |
Anya... |
02:14:57 |
Gyere be. |
02:15:05 |
Mikael. Üdv újra itt. |
02:15:10 |
Van egy kellemes meglepetésem. |
02:15:15 |
Azokkal a pirulákkal, |
02:15:19 |
fizikai képtelenség szívrohamot kapni. |
02:15:50 |
Harriet? |
02:16:14 |
Bocsáss meg nekem. |
02:16:26 |
Sajnálom. |
02:16:31 |
Úgy sajnálom. |
02:16:44 |
Tizennégy éves voltam, mikor |
02:16:49 |
Abban az évben, mikor |
02:16:54 |
Aztán Martin következett. |
02:16:59 |
Ettõl fogva számtalaszor bántalmazott. |
02:17:08 |
Egy nap elegem lett. |
02:17:15 |
Apa részeg volt, mint mindig. |
02:17:26 |
Bibliai részleteket idézgetett és a |
02:17:38 |
Fogtam a lapátot, és megütöttem. |
02:17:50 |
Tartottam õt a víz |
02:18:12 |
Ellöktem a csónakot, |
02:18:18 |
De amikor megfordultam... |
02:18:23 |
... Martin ott volt. |
02:18:28 |
Martin rosszabb volt, mint Gottfried. |
02:18:33 |
Elküldted õt tanulni Uppsalába,... |
02:18:37 |
de gyermeknapkor hazajött. |
02:18:42 |
Féltem, hogy minden kezdõdik elõlrõl. |
02:18:54 |
És te elmentél Anitával? |
02:18:57 |
Anita segített nekem mindenben. |
02:19:01 |
Amikor a hidat újra megnyitották, |
02:19:06 |
A kocsi hátsó ülése alatt |
02:19:15 |
Gondoltam rád, minden egyes évben. |
02:19:18 |
Azért küldtem a |
02:19:23 |
hogy elmondjam neked, |
02:19:30 |
Nagyon sajnáltam, amikor Mikael |
02:19:36 |
Ha nem küldted volna õket, |
02:19:52 |
Nem. |
02:20:10 |
Lisbeth, én vagyok megint. |
02:20:13 |
Hívj, ha hallod ezt. |
02:20:19 |
Remélem jól vagy. Csörögj. |
02:20:36 |
Látogatód van. Fél óra. |
02:20:48 |
Boldog vagyok, hogy látlak. |
02:20:57 |
Itt van. |
02:20:59 |
- Mi ez? |
02:21:09 |
- Nem ülsz le? |
02:21:32 |
Már csak másfél hónap van hátra. |
02:22:06 |
MINDENKINEK VANNAK TITKAI |
02:22:51 |
Wennerström birodalma |
02:22:55 |
egyfolytában alakot váltó organizmus... |
02:23:00 |
Az újságíró Mikael Blomkvist, akit |
02:23:04 |
...Hans-Erik Wennerström |
02:23:09 |
A Millennium folyóirat |
02:23:13 |
Wennerströmöt súlyos gazdasági |
02:23:19 |
- Miért vádolja õt megint? |
02:23:23 |
- Mi történik Wennerström-mel? |
02:23:27 |
Blomkvist szerint Wennerström birodalma |
02:23:32 |
Kartellekre, akik eladósodtak a |
02:23:38 |
Itt jön! |
02:23:45 |
A körözött bankárt, Wennerströmöt... |
02:23:49 |
ma reggel holtan találták Marbella-i |
02:23:53 |
A takarítói személyzet talált rá |
02:23:58 |
A rendõrség állítása szerint |
02:24:03 |
Wennerström banki ügyletei hatással |
02:24:09 |
Tudomásunk van egy Kajmán |
02:24:12 |
amit adósságai rendezésére tartott fenn. |
02:24:15 |
Milliókról beszélünk. |
02:24:20 |
A rendõrség észrevett |
02:24:24 |
...akit a biztonsági |
02:24:42 |
Lisbeth... |
02:25:21 |
A fordítást svédrõl és angolról |