M rin Jar City
|
00:00:12 |
Исландский институт |
00:00:51 |
Орн, меня уволят, если ты |
00:00:54 |
Подожди. Дай мне всего минуту. |
00:01:18 |
Извини. Я обращался |
00:01:23 |
Сейчас? |
00:01:25 |
Да. |
00:01:27 |
Я думаю, тебе было бы полезнее |
00:01:30 |
и дать врачам заниматься своим делом. |
00:01:32 |
Что говорят врачи? |
00:01:36 |
До завтра. |
00:01:38 |
Я приду рано утром. |
00:01:43 |
До свидания, милая Кола. |
00:01:46 |
Постарайся отдохнуть. |
00:02:01 |
Папа, а где мама? |
00:02:06 |
Ушла домой. |
00:02:08 |
На Рождество? |
00:02:11 |
Нет, мы отложим Рождество на потом, |
00:02:15 |
А когда это будет? |
00:02:22 |
Постарайся заснуть, дорогая. |
00:02:25 |
Но я не могу закрыть глаза. |
00:02:33 |
Спеть тебе колыбельную? |
00:02:36 |
Да. |
00:02:41 |
Спи, моя малютка... |
00:04:07 |
Мирин |
00:04:14 |
Где ты? |
00:04:22 |
Что ты делаешь? |
00:04:50 |
Что ты наделал! |
00:05:00 |
Шеф просил тебя заняться этим делом. |
00:05:03 |
- Он разве не на больничном? |
00:05:08 |
Он на Северном болоте. |
00:05:10 |
Тут под боком? |
00:05:12 |
Сигурдур Оли уже там. Он следит, |
00:05:17 |
Лучше бы они следили за Сигурдуром Оли. |
00:05:26 |
- Кто нашёл тело? |
00:05:32 |
Какой мерзкий запах. |
00:05:34 |
Типичное исландское убийство. |
00:05:38 |
И никаких попыток спрятать улики. |
00:05:47 |
Давно он так лежит? |
00:05:50 |
Я бы сказал, дня два. |
00:05:52 |
По запаху - скорее два месяца. |
00:06:00 |
Хольберг. |
00:06:03 |
Необычная фамилия. |
00:06:36 |
Простите... Простите! |
00:06:40 |
Можно вас на два слова? |
00:06:43 |
Это насчёт убийства в подвале. |
00:06:45 |
Я совсем не знал этого человека. |
00:06:55 |
Я насчёт Хольберга... |
00:06:57 |
Я говорил с ним всего несколько раз. |
00:07:00 |
A насчёт этой вони в подвале... |
00:07:03 |
Это давно так? |
00:07:05 |
Летом было хуже. |
00:07:08 |
Дом стоит на болоте. |
00:07:10 |
Вы не замечали у него |
00:07:13 |
Нет, он ни с кем не общался. |
00:07:15 |
Видел здесь на днях одного мрачного типа. |
00:07:17 |
- Можете его описать? |
00:07:20 |
- Мне пора. Я должен успеть на самолёт! |
00:07:23 |
- Вы бывали в Стокгольме? |
00:07:25 |
Ужасное место! |
00:08:24 |
Aудур... |
00:08:31 |
Боже всемогущий, |
00:08:33 |
даруй мир усопшим |
00:09:20 |
Доброе утро. |
00:09:23 |
Эрлендур! |
00:09:31 |
Кажется, это снято старым |
00:09:37 |
Aудур было всего 4 года, |
00:09:44 |
Моя дочь звонила? |
00:09:46 |
Нет. |
00:09:54 |
Хольберг родился в 1937 году, |
00:09:57 |
Последние несколько лет работал |
00:10:01 |
А семья у него какая? |
00:10:03 |
Нет семьи. У него была сестра, |
00:10:05 |
- Сколько лет ей было? |
00:10:08 |
Его квартира выглядит |
00:10:11 |
который всю жизнь жил один. |
00:10:13 |
Да? |
00:10:16 |
Есть что-то от патологоанатома |
00:10:18 |
Пока нет. |
00:10:22 |
У Хольберга были дети? |
00:10:25 |
Нет, согласно отчёту. |
00:10:29 |
Ты не находишь это ненормальным, |
00:10:32 |
Нет ничего нормального в том, |
00:10:40 |
Папа! |
00:10:50 |
- Привет, Ева. |
00:10:52 |
У меня нет никаких денег. |
00:10:54 |
Ну, двести! Это немного. |
00:10:58 |
Ты не больна? |
00:11:00 |
Ева, что с тобой? |
00:11:03 |
Дай мне денег и я скажу тебе. |
00:11:07 |
- Что-то случилось? |
00:11:11 |
Только не говори мне, что ты беременна. |
00:11:19 |
Как? |
00:11:19 |
В каком смысле - как? |
00:11:22 |
Я не могу говорить с тобой |
00:11:24 |
Я не знаю, что случилось. |
00:11:27 |
- Где ты сейчас живёшь? |
00:11:31 |
- Ты должна завязать с наркотиками. |
00:11:33 |
Я тебе уже всё сказала. |
00:11:36 |
- Дай мне деньги. |
00:11:38 |
Как ты можешь называть это ребёнком? |
00:11:43 |
Кто отец? |
00:12:02 |
Назначение этой базы данных - |
00:12:05 |
всего населения Исландии |
00:12:08 |
для нахождения новых |
00:12:10 |
облегчения страданий и |
00:12:12 |
Но этично ли подобное |
00:12:16 |
Это сложный вопрос, но я считаю, |
00:12:20 |
что облегчение и лечение болезней |
00:12:23 |
является достаточным оправданием |
00:12:26 |
Данные о генетических заболеваниях |
00:12:30 |
Это данные о болезнях, которые передаются |
00:12:33 |
из поколения в поколение, что |
00:12:45 |
Только что пришло письмо |
00:12:51 |
Спасибо. |
00:13:35 |
Я уверен, что по моей линии |
00:13:39 |
Никто из нас даже не слышал о таком. |
00:13:44 |
- А что говорит твоя жена? |
00:13:47 |
Она говорит, что этим |
00:13:54 |
Поговори со своей матерью. |
00:13:59 |
Она не хочет это обсуждать. |
00:14:07 |
Я поеду в порт. |
00:14:16 |
Я беспокоюсь о твоём отце. |
00:14:19 |
Он никак не привыкнет к выходу на пенсию. |
00:14:22 |
В доме ему нет покоя, |
00:14:24 |
и он ездит в порт чуть ли не каждый день. |
00:14:27 |
Интересно, было ли ему |
00:14:47 |
Аудур, дочь Кольбрун. |
00:15:01 |
Есть только одна Аудур, умершая |
00:15:08 |
Здесь сказано, что причина смерти - |
00:15:12 |
Я нашла и её мать, Кольбрун. |
00:15:16 |
Она покончила с собой. |
00:15:18 |
А отец, что с ним? |
00:15:21 |
Я не могу найти ничего об отце. |
00:15:23 |
В таких случаях это обычно |
00:15:27 |
или иностранца. |
00:15:31 |
Единственная оставшаяся в живых |
00:15:36 |
Элин! |
00:15:41 |
Были ли какие-нибудь трения |
00:15:43 |
Не думаю. |
00:15:46 |
Хольберг когда-нибудь говорил о своей семье? |
00:15:48 |
Кажется, у него не было семьи. |
00:16:10 |
Ну ничего себе! |
00:16:14 |
Это коза? |
00:16:17 |
Нет, овца. |
00:17:47 |
Элин? Меня зовут Эрлендур. |
00:17:51 |
Будьте добры, подойдите к двери. |
00:17:55 |
Я должен поговорить с вами |
00:17:59 |
Я не хочу иметь никаких дел с полицией |
00:18:01 |
после того, что вы с ней сделали. |
00:18:03 |
Что мы с ней сделали? |
00:18:06 |
Оставьте меня в покое. |
00:19:02 |
Аудур, дочь Кольбрун. |
00:19:06 |
Сохрани мою жизнь от страха перед врагом. |
00:19:10 |
Оставьте её в покое! |
00:19:14 |
Откуда у вас эта фотография? |
00:19:17 |
Из подвала Хольберга. |
00:19:19 |
- Надеюсь, он будет гнить в аду. |
00:19:24 |
Хольберг - отец Аудур? |
00:19:26 |
Спросите у Рунара. |
00:19:28 |
- Рунара? |
00:19:30 |
Сержанта Рунара Гисласона? |
00:19:32 |
Вы знакомы с этим уродом? |
00:19:34 |
Он был местным полицейским. |
00:19:40 |
Что мы с ней сделали? |
00:19:42 |
Спросите у Рунара, если он |
00:20:28 |
Рунар, почему Элин |
00:20:32 |
А мне откуда знать? |
00:20:34 |
Я расследую убийство |
00:20:38 |
А я здесь при чём? |
00:20:40 |
Убирайся, или я позвоню в полицию. |
00:20:43 |
Я и есть полиция. Или ты и это забыл? |
00:20:47 |
Расскажи мне о Кольбрун, сестре Элин. |
00:20:52 |
Что мы ей сделали? |
00:20:56 |
Она была проституткой. |
00:21:01 |
Но это не было никаким изнасилованием. |
00:21:04 |
Они сказали, что она хотела |
00:21:06 |
- Всем? |
00:21:10 |
- Троице? |
00:21:13 |
- О каких людях идёт речь? |
00:21:16 |
И ты просто отправил её домой? |
00:21:18 |
Я показал ей, чего она может ожидать, |
00:21:22 |
Так должны поступать полицейские? |
00:21:24 |
Она бы просто посмеялась над судом. |
00:21:27 |
Они должны были тебя разжаловать |
00:21:36 |
Сержант сказал ей обо всём забыть |
00:21:39 |
и спрятал окровавленное бельё. |
00:21:44 |
Хольберг знал, что он отец Аудур? |
00:21:46 |
Он отрицал это. А его сообщники |
00:21:50 |
- Какие сообщники? |
00:21:53 |
Ублюдки из КефлАвика. |
00:21:55 |
Эллиди? |
00:21:57 |
Они всем говорили, что она шлюха. |
00:22:00 |
Что она продавалась военным |
00:22:03 |
И что для исландца она была |
00:22:09 |
Кольбрун не выходила из дома |
00:22:13 |
А потом покончила с собой? |
00:22:17 |
- У вас есть дети? |
00:22:23 |
Нет ничего хуже потери ребёнка. |
00:22:55 |
- Привет. |
00:22:56 |
Как обычно? |
00:22:58 |
Да... Я возьму овечью голову. |
00:23:19 |
- Пожалуйста. |
00:23:49 |
Ева! |
00:24:47 |
Сохрани мою жизнь от страха... |
00:25:13 |
Услышь мою молитву, Господи. |
00:25:17 |
Сохрани мою жизнь от страха перед врагом. |
00:25:23 |
Укрой меня от тайного сговора грешников, |
00:25:27 |
тех, что поклоняются неправедному, |
00:25:32 |
бьющих поклоны со лживыми клятвами, |
00:25:36 |
предающих добродетель, |
00:25:45 |
ищущих несправедливости, |
00:25:48 |
находящих утешение в злых делах, |
00:25:52 |
расставляющих тайные сети. |
00:27:03 |
Я решила. |
00:27:06 |
Я сделаю тебя дедушкой. |
00:27:09 |
Дедушка Эрлендур! |
00:27:17 |
Спасибо. |
00:27:24 |
Я могу пожить с тобой, |
00:27:26 |
пока не найду новую квартиру. |
00:27:41 |
Можно мне остаться? |
00:27:53 |
Сколько угодно, ты же знаешь. |
00:28:43 |
Контрабанда спиртного и наркотиков, |
00:28:50 |
Он потопил рыболовное судно. |
00:28:53 |
Трое выжили, четвёртый был |
00:28:56 |
и пошёл ко дну вместе с судном. |
00:28:58 |
А там сказано, что он напал |
00:29:01 |
и искалечил ему лицо разбитой бутылкой? |
00:29:04 |
Ты знаешь этого типа? |
00:29:07 |
Эллиди - один из самых известных |
00:29:10 |
Троица! Наркоманы |
00:29:16 |
Ты не мог бы выбросить сигарету? |
00:29:20 |
Ты меня убьёшь своим курением. |
00:29:23 |
Не прекращаешь с тех пор, |
00:29:26 |
Прекрати ныть, как баба. |
00:29:49 |
Эллиди только что вышел из одиночки, |
00:29:51 |
так что советую быть с ним поосторожнее. |
00:29:54 |
Он опоздал вернуться |
00:29:58 |
Вы хотите сказать, что когда убили |
00:30:00 |
Кажется, так. |
00:30:03 |
Что происходит? |
00:30:05 |
Я об этом ничего не знал. |
00:30:08 |
Жёлтая пресса и так нам жить |
00:30:11 |
Мы не сообщаем никому ничего лишнего. |
00:30:14 |
Лишнего? |
00:30:16 |
Это означает, что Эллиди - |
00:30:18 |
Это не на моей ответственности. |
00:30:23 |
Я буду вести себя тихо. |
00:30:57 |
Хольберг был найден убитым. |
00:31:02 |
Хольберг был убит в прошлые выходные. |
00:31:06 |
Я не буду говорить с вами, пока они здесь. |
00:31:08 |
Что вы можете нам рассказать |
00:31:10 |
Пусть они уйдут. |
00:31:14 |
Вы можете выйти. |
00:31:20 |
Где вы находились в субботу вечером? |
00:31:23 |
- Как она там себя чувствует? |
00:31:27 |
- Твоя щёлка. |
00:31:30 |
Как он был убит? |
00:31:32 |
Ударом по голове. |
00:31:35 |
Молотком? |
00:31:36 |
- Нет, пепельницей. |
00:31:42 |
Что стало с Гретаром? |
00:31:47 |
Гретаром? |
00:31:52 |
Гретаром, вашим с Хольбергом другом. |
00:31:57 |
Почему вас интересует Гретар? |
00:32:00 |
Гретар исчез в начале 70-х. |
00:32:03 |
Почему я должен об этом знать? |
00:32:05 |
За несколько лет до исчезновения Гретара |
00:32:08 |
Это не было никаким изнасилованием! |
00:32:11 |
Где вы были в прошлые выходные? |
00:32:13 |
У тебя там уже мокро? |
00:32:15 |
Зачем вы покрывали Хольберга? |
00:32:16 |
- Как твои трусики, малышка? |
00:32:18 |
Он спросил её, какие на ней трусики. |
00:32:20 |
И как её муж любил её трахать. |
00:32:22 |
Её муж? Какой муж? |
00:32:27 |
А что мне с этого будет? |
00:32:29 |
Ничего. |
00:32:30 |
Сможешь говорить нам гадости. |
00:32:35 |
Я хочу сигарет, телевизор в камеру |
00:32:42 |
Например, его дочь. |
00:32:45 |
Говорят, у Евы киска розовая, |
00:32:49 |
Самая дешёвая шлюха в городе. |
00:33:02 |
О какой женщине ты говорил? |
00:33:06 |
О какой ещё женщине ты говорил? |
00:33:10 |
Идиот грёбаный. |
00:33:12 |
Он издевается над нами? |
00:33:15 |
Да знает ли он вообще о другой женщине, |
00:33:17 |
Думаешь, нос сломан? |
00:33:20 |
Не будь девчонкой! |
00:33:24 |
Эрлендур, Эллиди хочет говорить с вами. |
00:33:47 |
Я скажу вам, что я знаю, |
00:33:53 |
Я схожу с ума в одиночке. |
00:33:58 |
А кто же ты, по-твоему? |
00:34:00 |
Нельсон Мандела? |
00:34:02 |
Ты самый большой ублюдок |
00:34:05 |
Надеюсь, ты навсегда |
00:34:07 |
Я скажу вам всё, что вы хотите знать, |
00:34:10 |
если вы вытащите меня отсюда. |
00:34:12 |
Почему вы дали показания против Кольбрун? |
00:34:15 |
Я не знаю никакой Кольбрун. |
00:34:18 |
Кто сказал, что я дал |
00:34:23 |
Рунар. |
00:34:26 |
Я убью этого мерзавца, |
00:34:29 |
Если ты не знаешь Кольбрун, |
00:34:30 |
то о какой другой женщине ты говорил? |
00:34:32 |
Вы вытащите меня отсюда? |
00:34:34 |
Посмотрим, что можно сделать. |
00:34:37 |
Я не помню её имени, |
00:34:41 |
Она была примерно возраста Хольберга. |
00:34:45 |
Этим занимался Гретар. |
00:34:49 |
Что фотографировал? |
00:34:51 |
Я сказал вам всё, что знаю. |
00:34:52 |
- Что стало с Гретаром? |
00:34:56 |
Почему его? |
00:35:04 |
Вы обещали вытащить меня! |
00:35:09 |
А ты обещал матери, |
00:35:16 |
Думаешь, он нарочно запутывает нас |
00:35:19 |
Он не настолько умён. |
00:35:24 |
Как же мы сможем найти эту женщину? |
00:35:27 |
А кто сказал, что я собираюсь это делать? |
00:35:32 |
Эрлендур, дружище. |
00:35:34 |
Дружище!? |
00:35:35 |
Мне тяжело дышать. |
00:35:37 |
Ты не можешь выбросить сигарету? |
00:35:40 |
Открой своё окно. |
00:35:58 |
Евa! |
00:36:32 |
Привет! |
00:36:35 |
Я выходила за морковкой. |
00:36:37 |
Кто научил тебя варить такой суп? |
00:36:39 |
Mама. |
00:36:41 |
Однажды, когда она ещё |
00:36:43 |
она сказала, что это твой любимый... |
00:36:46 |
И что ты - неудачник. |
00:36:52 |
Ты ещё не нашёл убийцу? |
00:36:56 |
- Эллиди передавал тебе привет. |
00:36:59 |
Разве он не в тюрьме? |
00:37:08 |
Ублюдки, с которыми мне приходится |
00:37:11 |
Этим они пытаются меня достать. |
00:37:13 |
И получается? |
00:37:23 |
Откуда ты знаешь Эллиди? |
00:37:26 |
Я не знаю его. |
00:37:33 |
Тебе когда-нибудь приходило в голову, |
00:37:37 |
это то, что я твоя дочь? |
00:38:01 |
Я Эрлендур, следователь из полиции. |
00:38:07 |
Я слепа, а не глуха. |
00:38:11 |
Простите. Я хотел поговорить с вами |
00:38:15 |
о вашем сыне Гретаре. |
00:38:20 |
Значит, вы его нашли? |
00:38:22 |
Нет, но один его друг был недавно убит. |
00:38:27 |
Я не знала. |
00:38:31 |
Это правда? Он был убит? |
00:38:38 |
В последний раз я видела Гретара, |
00:38:41 |
когда он приходил ко мне домой |
00:38:49 |
Он украл деньги из моей сумки. |
00:38:53 |
А потом сам исчез. |
00:39:02 |
Почему у вас портреты |
00:39:05 |
Знаете, я всегда питала к нему слабость. |
00:39:10 |
Вы знали, что Гретар фотографировал? |
00:39:13 |
Да, он всегда любил делать фотографии. |
00:39:19 |
Однажды он сказал мне, что фотографии - |
00:39:28 |
как зеркало времени. |
00:39:31 |
Но я понятия не имела, |
00:39:34 |
Ясно. |
00:39:36 |
Думаете, вы найдёте моего мальчика? |
00:39:42 |
Я никогда не знала, что у Гретара на уме. |
00:39:45 |
Я ему тогда так и сказала. |
00:39:47 |
- Кому? |
00:39:50 |
Он расследовал исчезновение Гретара. |
00:39:53 |
Сержант Рунар Гисласон? |
00:39:55 |
И кажется, он очень спешил закрыть дело. |
00:40:01 |
- Это всё дурно пахло. |
00:40:04 |
Вонь от этого шла. |
00:40:16 |
У вас есть что-то вегетарианское? |
00:40:19 |
Мы тут авокадо не держим, дружище. |
00:40:23 |
Тогда я возьму кофе с молоком. |
00:40:25 |
Ах, кофе с молоком! |
00:40:28 |
Так точно! |
00:40:36 |
Вскрытие Хольберга подтверждает, |
00:40:39 |
тяжёлым предметом. |
00:40:42 |
поразил артерию |
00:40:46 |
Убийца скорее всего |
00:40:49 |
Значит, это не могла быть |
00:40:51 |
решившая через столько лет |
00:40:54 |
Вряд ли это Элин, сестра Кольбрун. |
00:40:55 |
А Эллиди? Разве нельзя просто |
00:40:59 |
И все дела! |
00:41:02 |
Тебя этому учили в Америке? |
00:41:04 |
В мозгу Хольберга обнаружены |
00:41:08 |
с этим связано и изменение |
00:41:15 |
- Аудур умерла от злокачественной опухоли. |
00:41:17 |
Ты говорила, что сестра Хольберга |
00:41:20 |
Я постараюсь найти причину. |
00:41:23 |
Нам нужно точно установить, |
00:41:27 |
Как? |
00:41:29 |
Есть только один способ. |
00:41:44 |
Осторожнее! |
00:42:00 |
Похитители тел! |
00:42:11 |
Остановите её. |
00:42:14 |
Я никогда не прощу вам этого! |
00:42:17 |
Я понимаю. |
00:42:21 |
Но расследование убийства Хольберга |
00:42:23 |
Значит, это чудовище |
00:42:27 |
Смотрите, что вы наделали! |
00:42:31 |
Вы не лучше, чем сержант Рунар, |
00:42:37 |
Я не долна была разговаривать |
00:43:43 |
Какого чёрта ты здесь делаешь? |
00:43:50 |
Эллиди шлёт привет из тюрьмы. |
00:43:53 |
Он сказал мне спросить у тебя, |
00:43:58 |
Я не знаю. |
00:44:01 |
Он сказал, что убьёт тебя, когда выйдет. |
00:44:05 |
Надеюсь, он не опоздает. |
00:44:10 |
Это смешно. |
00:44:14 |
Сколько женщин в этом списке? |
00:44:16 |
105 женщин! И к тому же 61 таких, |
00:44:20 |
Итого - 166 старух! |
00:44:23 |
Что мы должны делать? |
00:44:26 |
у всех этих бабушек, |
00:44:28 |
Немного чересчур, ты не находишь? |
00:44:31 |
Но я не вижу, каким ещё |
00:44:34 |
"Простите, вас не насиловали в молодости?" |
00:44:37 |
"Нет? Ну, извините за беспокойство!" |
00:44:41 |
А кроме того, если она |
00:44:44 |
почему вдруг захочет заговорить сейчас? |
00:44:47 |
Тебе придётся действовать по наитию. |
00:44:48 |
Психологический? |
00:44:50 |
Сделай так, чтобы тебя пригласили войти, |
00:44:57 |
Просто будь с ними поласковее! |
00:45:24 |
- Вас когда-нибудь насиловали? |
00:45:27 |
Я спросил, были ли вы когда-нибудь |
00:45:29 |
Изнасилования! |
00:45:33 |
Нет, спасибо! |
00:45:38 |
Чем я могу вам помочь, молодой человек? |
00:45:41 |
Я Сигурдур Оли, следователь |
00:45:44 |
Какие люди! |
00:45:46 |
Я по поводу изнасилования. |
00:45:47 |
Изнасилование! Здесь, в Гриндавике? |
00:45:50 |
Нет, в семидесятые годы. |
00:45:55 |
Не знаю, как бы выразиться, но... |
00:46:08 |
Вы меня так легко не одурачите. |
00:46:16 |
С меня хватит. |
00:46:18 |
Что, она узнала меня? |
00:46:20 |
Нет, она подумала, что её |
00:46:36 |
Входи! |
00:46:39 |
Она уже давно не издаёт запаха, |
00:46:42 |
но тело её всё ещё в хорошей форме. |
00:46:44 |
Что? |
00:46:46 |
Мне нужна новая карточка. |
00:46:51 |
Он умер от удара почти мгновенно. |
00:46:54 |
Наверное, успел заметить |
00:46:58 |
Кажется, он шёл в другом направлении? |
00:47:00 |
Я не знаю, был ли этот человек плохим |
00:47:03 |
что он страдал запорами, |
00:47:05 |
что нередко в его возрасте. |
00:47:07 |
Это вполне могло бы быть сердцем святого. |
00:47:12 |
Точно. Святого, страдающего от запора. |
00:47:16 |
А как насчёт опухоли мозга? |
00:47:19 |
Я нашёл небольшую опухоль в мозгу |
00:47:21 |
и изменение пигментации кожи. |
00:47:24 |
А что с Аудур? |
00:47:26 |
- Aудур? |
00:47:28 |
Она должна была умереть от опухоли мозга. |
00:47:32 |
Ты слышал историю |
00:47:35 |
Aльберта Эйнштейна? |
00:47:38 |
Ну, про Томаса Харви, патологоанатома? |
00:47:41 |
Нет, никогда о нём не слышал. |
00:47:44 |
Когда Эйнштейн умер, Харви был |
00:47:48 |
Он произвёл вскрытие, |
00:47:51 |
и поскольку это был Эйнштейн, |
00:47:55 |
открыть череп и взглянуть на мозг. |
00:47:58 |
Но это ещё не всё. |
00:48:02 |
Конечно, потерял работу, |
00:48:06 |
Но зато стал живой легендой. |
00:48:09 |
Он хранил мозг в банке на своём камине. |
00:48:12 |
- Это правда? |
00:48:15 |
Почему ты мне это рассказываешь? |
00:48:19 |
Её мозг отсутствует. |
00:48:21 |
Что? |
00:48:23 |
Мозг Аудур. |
00:48:25 |
Если её мозг взяли для |
00:48:28 |
то могли не успеть вернуть |
00:48:30 |
Он был помещён в формалин. |
00:48:33 |
А где он теперь хранится? |
00:48:37 |
- В Городе Склянок. |
00:48:41 |
Если мы найдём мозг, то сможем точно |
00:48:54 |
- Вот смотри! |
00:49:04 |
Моя фамилия Элинборг, я из полиции... |
00:49:07 |
Вы расследуете убийство? |
00:49:09 |
Да, как вы догадались? |
00:49:11 |
Все об этом говорят. |
00:49:13 |
Моя соседка мне рассказала. |
00:49:15 |
- Да, с ней мы уже говорили. |
00:49:18 |
Спасибо. |
00:49:21 |
- Это вы? |
00:49:26 |
Вы когда-нибудь слышали имя Хольберг? |
00:49:28 |
- Да. |
00:49:30 |
Моя соседка рассказала |
00:49:33 |
А-а, конечно. |
00:49:38 |
Он немного нервничает, |
00:49:43 |
Мы ищем женщину, которая |
00:49:46 |
и жила в 70-е годы здесь, в Гриндавике. |
00:49:49 |
Это довольно щекотливoe дело. |
00:49:51 |
Он изнасиловал её. |
00:49:54 |
И как это связано с его убийством |
00:49:58 |
К сожалению, не могу вам сказать. |
00:50:01 |
Тогда и я не знаю, как вам помочь. |
00:50:06 |
Извините за этот вопрос, |
00:50:10 |
К сожалению, нет... |
00:50:14 |
Я хочу сказать, к сожалению, |
00:50:18 |
А о Хольберге вы когда-нибудь |
00:50:22 |
Поверьтe, если бы меня изнасиловали, |
00:50:44 |
Значит, вы ищете Город Склянок. |
00:50:52 |
Я полагаю, вы ищете то, |
00:51:00 |
Это имеет отношение к Аудур? |
00:51:05 |
Вы её знали? |
00:51:10 |
Что вы знаете об Aудур? |
00:51:13 |
Это имеет отношение к убийству |
00:51:19 |
Результаты вскрытия Аудур сообщают |
00:51:23 |
Без дополнительных деталей. |
00:51:24 |
Я видел этот отчёт. |
00:51:28 |
Это наследственная болезнь, |
00:51:33 |
Некоторые могут вести нормальную жизнь |
00:51:39 |
Это так называемые бессимптомные носители. |
00:51:43 |
Но гораздо чаще |
00:51:45 |
симптомы проявляются в юном возрасте. |
00:51:48 |
В виде пигментации кожи |
00:51:58 |
Где она? |
00:52:02 |
Кто? |
00:52:04 |
Aудур. |
00:52:10 |
Вы имеете в виду - где её мозг? |
00:53:58 |
Eвa! |
00:54:49 |
Ева здесь? |
00:54:51 |
Нет, но может быть, |
00:54:54 |
- Шутить собрался? |
00:54:57 |
Заткнись, старый хрыч. |
00:55:00 |
Мы знаем, что эта шлюха здесь. |
00:55:02 |
- Что? |
00:55:05 |
Убирайтесь отсюда. |
00:55:08 |
И попробуйте только ещё сунуться. |
00:55:36 |
Нужна скорая на Льосхеймар, 14. |
00:55:39 |
Молодой человек упал с лестницы. |
00:55:42 |
Нет, понятия не имею, как его зовут. |
00:56:12 |
Привет. |
00:56:14 |
Я ищу Эдди. |
00:56:26 |
Думаешь, к твоей Еве |
00:56:30 |
только потому, что ты полицейский? |
00:56:32 |
Две тысячи. |
00:56:34 |
- Мы можем с тобой договориться? |
00:56:38 |
На следующей неделе получишь ещё. |
00:56:47 |
Я постараюсь найти Еву прежде, |
00:56:51 |
Какое отношение имеет к этому Эллиди? |
00:56:55 |
Эллиди сбежал из тюрьмы прошлой ночью. |
00:57:01 |
Где она? |
00:57:44 |
Eвa! |
00:57:47 |
Папа! |
00:58:39 |
Добрый вечер. |
01:00:14 |
Чёрт! |
01:00:20 |
Эй, кто там? |
01:00:38 |
Открой дверь! |
01:01:00 |
Наверное, мне нужно сделать аборт? |
01:01:10 |
Я боюсь, что могла повредить ребёнку. |
01:02:10 |
Старуха была права. |
01:02:18 |
Весь этот район - сплошное болото, |
01:02:23 |
Смотрите, пол был взломан, |
01:02:29 |
Хочешь сказать, внизу пустота? |
01:02:31 |
Прекрасное место, чтобы |
01:02:36 |
Сегодня воскресенье, но может, |
01:02:40 |
Если Гретар был похоронен здесь в 70-е |
01:02:43 |
и с тех пор так и гниёт |
01:02:46 |
не думаешь ли ты, что он |
01:02:48 |
- Эллиди передавал привет. |
01:02:51 |
Он ищет тебя. |
01:02:53 |
- Снова в бегах? |
01:02:55 |
Почему мне не сообщили? |
01:02:57 |
Позвони в тюрьму. |
01:02:58 |
Если они работают |
01:03:01 |
Но боюсь, что Рунара |
01:03:14 |
Не жди меня, дорогая. |
01:03:19 |
Нет, в Сангерди. |
01:04:33 |
Ты должен был оставить |
01:04:36 |
а не настраивать Гретара |
01:04:41 |
Неудивительно, что ты наделал в штаны, |
01:04:44 |
когда мы его убили. |
01:04:47 |
Ты не хотел, чтобы твоё имя |
01:04:50 |
Это Сигурдур Оли. |
01:04:52 |
Я на задании. |
01:04:54 |
Только посмотри на себя. |
01:04:56 |
Старый мусорный мешок, полспины в дерьме. |
01:04:59 |
Кто теперь тебе будет подтирать зад, |
01:05:01 |
когда ты не можешь злоупотреблять |
01:06:55 |
Да-а, Гретар. Вот ты где прятался. |
01:07:10 |
Кажется, мы нашли нашу |
01:08:08 |
Что? |
01:08:20 |
Что ты нашёл? |
01:08:23 |
У нас больше нет секретов. |
01:08:34 |
Он изнасиловал тебя, мама? |
01:08:42 |
Ты должна сказать мне правду. |
01:08:57 |
За что, по-твоему, |
01:09:00 |
Рунар закрыл дело |
01:09:04 |
но сохранил улики, чтобы использовать |
01:09:08 |
Гретар был посредником. |
01:09:11 |
так что они убили Гретара, чтобы |
01:09:14 |
Каких именно грязных делишек? |
01:09:19 |
Может быть, она расскажет. |
01:09:22 |
По крайней мере, это объясняет, |
01:09:25 |
об исчезновении Гретара. |
01:09:30 |
Чтобы закрыть это дело |
01:09:34 |
в причастности к убийству. |
01:09:57 |
Входите. |
01:10:21 |
Я сразу узнала его |
01:10:25 |
Может, мне надо было... |
01:10:32 |
Что вы собирались сказать? |
01:10:35 |
Вы искали женщину, которую |
01:10:42 |
Это я. |
01:10:46 |
Вы называете это изнасилованием? |
01:11:12 |
Мой муж провёл половину |
01:11:17 |
Мне было одиноко |
01:11:22 |
Но откуда фотографии? |
01:11:25 |
Я понятия не имела, что меня |
01:11:29 |
не явился с угрозой |
01:11:34 |
Шантаж! |
01:11:37 |
Почему вы не обратились в полицию? |
01:11:40 |
Все знали, что сержант Рунар, |
01:11:44 |
сам руководил этим трио. |
01:11:50 |
Всё было подстроено, |
01:11:54 |
Мне ясно дали понять, |
01:11:58 |
меня заклеймят как шлюху. |
01:12:03 |
Совершаешь в жизни всего одну ошибку - |
01:12:17 |
Когда родился ваш младший сын? |
01:12:34 |
И вы не думали об аборте? |
01:12:36 |
Всё время. |
01:12:42 |
Но это мог быть и ребёнок моего мужа. |
01:12:48 |
Ваш сын Орн расследовал |
01:12:50 |
убийство девочки в 1974 году, |
01:12:52 |
а жертва, скорее всего, |
01:12:55 |
Её звали Аудур. |
01:12:58 |
Как он узнал, что Хольберг был его отцом? |
01:13:02 |
После смерти нашего маленького ангела - |
01:13:06 |
Орн, мой сын, |
01:13:09 |
Подождите. Отчего она умерла? |
01:13:12 |
Ей было всего 5 лет. |
01:13:15 |
Доктор сказал, |
01:13:24 |
Нейрофиброматоз! |
01:13:32 |
Боже, что я наделала? |
01:13:42 |
Мы с Хольбергом убили маленького ангела. |
01:14:07 |
Убирайся отсюда! |
01:14:13 |
- Ну и вонища здесь. |
01:14:16 |
Я имею полное право находиться здесь. |
01:14:24 |
Ищешь новых жертв? |
01:14:27 |
Можно задать тебе вопрос, папа? |
01:14:32 |
Ты насиловал и других женщин, кроме мамы? |
01:14:35 |
Я звоню в полицию. |
01:14:36 |
Самое время. |
01:14:39 |
Когда приедут, смогут |
01:14:50 |
Чего тебе от меня нужно? |
01:14:52 |
Ты понятия не имеешь |
01:14:57 |
Да тебе и плевать на это. |
01:15:00 |
Правда? |
01:15:05 |
Я в жизни никого не насиловал. |
01:15:09 |
Это всё наглая ложь. |
01:15:13 |
Мне сказали, что у меня была дочь. |
01:15:17 |
Её мать, Кольбрун, обвинила меня |
01:15:23 |
Меня не признали виновным. |
01:15:25 |
Эта болезнь должна была |
01:15:31 |
Ты должен был стать |
01:15:35 |
Ты был последним в роду. |
01:15:42 |
Но ты - насильник. |
01:15:46 |
Что значит - быть носителем? |
01:15:48 |
Аудур эта болезнь досталась от тебя. |
01:15:51 |
В Исландии не было ни одного |
01:15:55 |
с тех пор, как умерла Аудур, |
01:16:01 |
Теперь остались мы вдвоём. |
01:16:08 |
Я не насиловал твою мать. |
01:16:11 |
Она просто была шлюхой. |
01:16:15 |
Она изменяла твоему отцу, |
01:16:17 |
Гретар сфотографировал её в действии. |
01:16:20 |
Думаешь, почему она никому не сказала? |
01:16:25 |
Убирайся отсюда, сукин сын. |
01:16:28 |
Чтобы я тебя больше не видел! |
01:17:09 |
- Никого. |
01:17:22 |
- Никого нет! |
01:17:28 |
Исландское отцовство! |
01:17:32 |
Я - ЭТО ОН! |
01:17:34 |
Тебя это беспокоит? |
01:17:36 |
Мне всегда говорили, что я |
01:17:39 |
- Я тоже всегда это чувствовал. |
01:17:41 |
Что ты - ублюдок. |
01:17:45 |
К тебе вернулось чувство юмора! |
01:17:48 |
Какой ещё юмор? |
01:17:50 |
Позвони мне, если поймёшь, |
01:17:54 |
Мы подозреваем незаконное |
01:17:55 |
в генетическую базу данных. |
01:17:57 |
Почему вы не сообщили в полицию? |
01:17:58 |
Это тонкий вопрос - |
01:18:01 |
Личные данные могут использоваться |
01:18:05 |
и, конечно же, мы не предполагаем связи |
01:18:09 |
Как же он это сделал? |
01:18:11 |
Он организовал подпольный |
01:18:13 |
Подделал подписи. |
01:18:15 |
Сделал вид, что мы исследуем |
01:18:18 |
онкологического заболевания мозга, |
01:18:21 |
Он обманул |
01:18:22 |
комиссию научной этики, |
01:18:25 |
На данный момент процесс... |
01:18:26 |
Алло! |
01:18:28 |
Я только что нашёл отпиленный |
01:18:32 |
Дробовик? |
01:18:37 |
Вряд ли он собирается |
01:18:39 |
- Почему нет? |
01:18:43 |
- Передай всем отделам, что он в розыске. |
01:18:47 |
И таким образом Орн получил имена |
01:18:49 |
всех людей с историей |
01:18:52 |
Впустите нас, пожалуйста. |
01:18:56 |
Так он и узнал, что Хольберг - его отец, |
01:18:59 |
a Аудур - сводная сестра. |
01:19:02 |
Постыдная ситуация для вашей организации. |
01:19:05 |
Мы предпочитаем относиться |
01:19:12 |
Вы храните все эти секреты |
01:19:14 |
тщательно каталогизированными |
01:19:19 |
Старые семейные тайны. |
01:19:24 |
Трагические истории, горе и смерть. |
01:19:29 |
С надеждой, что в будущем |
01:19:51 |
Это той девочки, что ты откопал? |
01:20:02 |
Кто-то ворвался в морг. |
01:20:05 |
Аллo! |
01:20:08 |
Чёрт! |
01:20:10 |
Там разве есть что-нибудь, |
01:20:11 |
Нет. Встретимся на месте. |
01:20:33 |
Что здесь происходит? |
01:20:35 |
Он разбил окно и влез. |
01:20:36 |
Кому понадобилось вламываться в морг? |
01:20:38 |
Где останки Хольберга и Аудур? |
01:20:40 |
- Это связано с убийством Хольберга? |
01:20:43 |
Здесь. |
01:20:45 |
Вы держите эту дверь открытой? |
01:20:50 |
Девочки здесь нет! |
01:20:55 |
Её кости исчезли. |
01:20:59 |
Скажи, ты нашёл её мозг? |
01:21:18 |
Аллo! |
01:21:19 |
- Он здесь. |
01:21:20 |
Он здесь. |
01:21:22 |
О ком вы говорите? |
01:21:24 |
Он стоит на улице |
01:21:28 |
Не выходите, я сейчас... |
01:21:29 |
БАТАРЕЙКА РАЗРЯЖЕНА |
01:21:31 |
Чёрт! |
01:21:49 |
Вы в порядке? |
01:21:50 |
Он на кладбище. |
01:21:51 |
- Ктo? |
01:21:52 |
Остановите его, пока не поздно! |
01:21:55 |
Постараюсь. |
01:21:57 |
Он видел, как вы доставали Аудур. |
01:22:21 |
Вам не надо было этого делать. |
01:22:24 |
Она должна была покоиться с миром. |
01:22:26 |
У меня не было выбора. |
01:22:38 |
Думаю, тебе понадобится и это. |
01:22:45 |
Болезнь... |
01:23:08 |
Отдай мне ружьё. |
01:23:18 |
Знаете, как генетики называют нас, |
01:23:26 |
Отклонения. Мы называемся отклонениями. |
01:23:34 |
Моя дочь однажды |
01:23:37 |
"Для чего нам глаза?" |
01:23:47 |
"Нет", - ответила она. - |
01:23:58 |
Кто ты, если не можешь быть сам собой? |
01:24:03 |
Не спеши. |
01:24:05 |
- Кто ты тогда? |
01:24:08 |
- Я этого не хотел. |
01:24:10 |
Теперь слишком поздно. |
01:24:38 |
Извини. |
01:24:46 |
Но когда я вижу, как ты живёшь, |
01:24:57 |
а потом вижу, как из земли |
01:25:04 |
больше ничто не имеет значения. |
01:25:09 |
Я не понимаю, что происходит, |
01:25:14 |
Bыбить дурь из моей башки? |
01:25:32 |
Tы думаешь, что можно надеть на себя |
01:25:43 |
Что можно наблюдать грязь |
01:25:48 |
как будто она тебя не касается. |
01:25:58 |
Но вся эта мерзость |
01:26:11 |
Так что в конце концов забываешь, |
01:27:27 |
Перевод и подготовка субтитров: leburs |