MR 73
|
00:00:24 |
ESTE FILME É BASEADO |
00:00:31 |
Bebeu hoje de manhã? |
00:00:35 |
Não vai responder? |
00:00:44 |
Pode ir embora, se quiser. |
00:00:48 |
A culpa não é sua, Sr. Schneider. |
00:00:52 |
Só estava no lugar errado. |
00:00:55 |
Eu nunca devia ter ido lá. |
00:00:58 |
Como assim? |
00:01:00 |
Não quero falar sobre isso. |
00:01:02 |
Sobre o que quer falar? |
00:01:05 |
Acredita em Deus, doutora? |
00:01:08 |
Sim, senão eu não estaria aqui. |
00:01:13 |
Deus é um filho da puta. |
00:01:15 |
Um dia, eu o matarei. |
00:03:22 |
Para onde vamos? |
00:03:23 |
Apague o cigarro, |
00:03:30 |
Minha casa é na outra direção, |
00:03:32 |
Vá para o seu lugar. |
00:03:36 |
Você me ouviu? |
00:03:39 |
Leve-me para casa. |
00:06:14 |
A excursão acabou, meu caro. |
00:06:17 |
Você tem 30 segundos... |
00:06:19 |
para sair desarmado |
00:06:38 |
Só 15 segundos! |
00:07:06 |
Abra. |
00:07:17 |
Eu sou policial, seus imbecis! |
00:07:20 |
Não resista! |
00:07:23 |
De joelhos! Não se mexa. |
00:07:25 |
De joelhos! |
00:07:40 |
MR 73 - A ÚLTIMA MISSÃO |
00:07:58 |
Acorde, Louis. |
00:08:02 |
Merda, Louis! Acorde! |
00:08:19 |
Tome. |
00:08:24 |
A Ouvidoria Interna |
00:08:30 |
Por que estou aqui? |
00:08:32 |
Você seqüestrou um ônibus |
00:08:35 |
Com 3,40 gramas de álcool |
00:08:55 |
Mijei nas calças. |
00:09:06 |
Capitão Ringwald, |
00:09:16 |
Seqüestro a mão armada de veículo |
00:09:20 |
Qualquer outro tira |
00:09:24 |
Mas você não é |
00:09:26 |
Por isso manteremos isso |
00:09:30 |
Indenizaremos os passageiros |
00:09:33 |
você não será indiciado. |
00:09:36 |
Sem querelantes, sem acusações: |
00:09:39 |
Se não houver encrenca para nós, |
00:09:43 |
Mas você não escapará da decisão |
00:09:47 |
Sairá do Departamento |
00:09:49 |
e será transferido |
00:09:52 |
no balcão de reclamações. |
00:09:54 |
Entregará sua arma e não a terá |
00:10:00 |
Não precisará dela. |
00:10:06 |
Fomos tolerantes em função |
00:10:09 |
e da tragédia que sofreu. |
00:10:12 |
Mas nada mais será tolerado. |
00:10:14 |
Um escorregão, e você está fora. |
00:10:22 |
Vá para casa. |
00:10:25 |
Tome um banho, está fedendo |
00:10:39 |
Esse cara é uma bomba-relógio. |
00:10:42 |
Explodirá na sua cara. |
00:10:45 |
Somos todos bombas-relógio aqui. |
00:10:48 |
Até você? |
00:10:51 |
Leia meu dossiê e verá. |
00:10:54 |
Já li. |
00:10:56 |
Não vi resposta... |
00:10:58 |
só uma pergunta. |
00:11:00 |
Por que uma mulher como você |
00:11:04 |
O que é uma mulher como eu? |
00:11:06 |
Uma mulher com |
00:11:08 |
não deveria estar encarregada |
00:11:13 |
Eles me ajudam a manter |
00:11:16 |
E por que vim parar aqui, |
00:11:55 |
Entre. |
00:12:35 |
Seu nome é |
00:12:38 |
Nascido em 17 de fevereiro |
00:12:41 |
Filho de Robert Subra |
00:12:44 |
Você foi condenado |
00:12:47 |
em 8 de março de 1964... |
00:12:49 |
a 4 anos por tentativa de homicídio, |
00:12:54 |
e a 7 anos por estupro, |
00:13:00 |
Libertado em setembro de 1976, |
00:13:03 |
e sumiu de vista |
00:13:07 |
quando foi preso pelo assassinato |
00:13:15 |
A despeito das evidências |
00:13:17 |
que o identificaram |
00:13:20 |
o senhor sempre negou. |
00:13:23 |
Então foi condenado |
00:13:25 |
pela corte de Bouches-du-Rhône, |
00:13:28 |
por seqüestro, tortura, |
00:13:32 |
estupro, seguido de |
00:13:36 |
Encarcerado em Nímes |
00:13:39 |
concordou em se submeter |
00:13:41 |
e dedicar-se a Deus e á religião. |
00:13:44 |
Mais tarde, foi transferido |
00:13:47 |
onde compareceu hoje diante |
00:13:51 |
por conta de seu pedido |
00:13:55 |
Primeira pergunta: O senhor |
00:14:00 |
Em breve farei 69 anos. |
00:14:03 |
Passei mais da metade |
00:14:07 |
38 anos, nos quais me tornei |
00:14:13 |
Hoje, chegando ao término |
00:14:18 |
para os anos que me restam... |
00:14:21 |
é ajudar o próximo, |
00:14:24 |
e tranqüilizar minha consciência. |
00:14:32 |
Isso quer dizer |
00:14:34 |
Significa que é possível |
00:14:39 |
Isso será decidido |
00:14:43 |
Observe que... |
00:14:45 |
se o comitê decidir |
00:14:49 |
sua condicional |
00:14:53 |
Ele terá que respeitar |
00:15:00 |
Mas ele foi condenado |
00:15:05 |
Eu sei, Justine. |
00:15:07 |
Mas em vista da idade dele, |
00:15:11 |
e de seu bom comportamento |
00:15:15 |
ele está apto para uma redução |
00:15:21 |
É a lei. |
00:15:25 |
Ele trucidou meu pai... |
00:15:27 |
torturou, estuprou e matou minha |
00:15:40 |
Espero que ele mate de novo, |
00:16:04 |
Aqui é o George. |
00:16:06 |
Temos um "presunto" |
00:16:08 |
Parece ser o nosso homem |
00:16:59 |
Olá. |
00:17:20 |
A brigada da boca de barril. |
00:17:26 |
- Oi, Jumbo. |
00:17:31 |
65 anos e rabo de garota. |
00:17:33 |
Estava bem para a idade. |
00:17:35 |
- Sabe-se o nome dela? |
00:17:38 |
Viúva. |
00:17:40 |
Tem uma filha de 30 anos |
00:17:43 |
Ganhou uma fortuna |
00:17:45 |
tem escritórios na Riviera, |
00:17:49 |
tem hotéis de luxo no exterior. |
00:18:00 |
- Podemos movê-la? |
00:18:17 |
Qual foi o laudo médico? |
00:18:19 |
O mesmo que os outros. |
00:18:23 |
sodomizada, |
00:18:26 |
e estrangulada. |
00:20:13 |
Falei com a filha dela, |
00:20:18 |
- E o gato? |
00:20:23 |
Ela o quer ou não? |
00:20:25 |
Eu diria que não. |
00:20:31 |
Irá á autópsia amanhã? |
00:20:33 |
Não irei a parte alguma, |
00:20:36 |
Kovalski e os rapazes |
00:20:43 |
Pisei na bola, George. |
00:20:45 |
Você ainda está nas paradas. |
00:20:56 |
Os vizinhos ouviram alguma coisa? |
00:21:02 |
Nada. |
00:21:03 |
Como se o desgraçado tivesse |
00:21:09 |
De qualquer forma, |
00:21:12 |
Não há arrombamento. |
00:21:15 |
Elas sempre parecem |
00:21:20 |
Talvez ele se passe |
00:21:26 |
Ninguém por aqui deixa |
00:21:40 |
Verificou o caderno |
00:21:41 |
Agendas, cadernos de telefone, |
00:21:44 |
nenhum número corresponde. |
00:21:46 |
Estamos verificando um ano |
00:21:50 |
Telefone de casa e celular. |
00:21:53 |
Tente nos clubes de swing, |
00:21:59 |
Farei minha parte |
00:22:02 |
Qual é o seu lado? |
00:22:05 |
Estarei no balcão noturno |
00:22:34 |
Oi, gatinho. |
00:22:36 |
Também está sozinho? |
00:22:43 |
Pronto. |
00:22:45 |
Venha. |
00:23:02 |
Calma. |
00:23:12 |
De onde é? |
00:23:13 |
Não se preocupe, |
00:23:17 |
500? |
00:23:20 |
Vale quatro vezes isso. |
00:23:22 |
Ou isso, ou nada. |
00:23:27 |
Miseráveis. |
00:23:29 |
E o resto? |
00:23:32 |
É bijuteria de velha, |
00:23:35 |
Suas prostitutas vão gostar. A pulseira |
00:23:40 |
Vocês investigadores têm bolas |
00:23:43 |
Não tão grande |
00:23:50 |
Virei amanhã pegar minha grana. |
00:24:00 |
Roques! |
00:24:49 |
Obrigado. |
00:26:16 |
Tchau. |
00:27:35 |
AO CENTRO DE DETENÇÃO |
00:27:49 |
Você está bem? |
00:28:22 |
- Olá, Sr. Schneider. |
00:28:29 |
Olá, Senhor. |
00:30:00 |
Colocaram você no balcão noturno? |
00:30:03 |
Pena, tenho o DNA dele... |
00:30:07 |
em pele e sangue, |
00:30:10 |
Ele meteu com tanta força, |
00:30:14 |
Deixou um pouco de carne. |
00:30:18 |
Para quem entrego? |
00:30:21 |
Kovalski. |
00:30:26 |
Aquele palhaço te tirou de cena? |
00:30:29 |
Entendo por que está aborrecido. |
00:30:32 |
Quer uma bebida? |
00:32:03 |
Louis. |
00:32:09 |
- Ele é só um passatempo. |
00:32:15 |
É sua primeira noite? |
00:32:18 |
Sim, é minha primeira noite. |
00:32:22 |
Sou chefe da delegacia, |
00:32:26 |
Não preciso de ninguém, |
00:32:31 |
Eu não queria isso, você sabe. |
00:32:36 |
Ninguém queria. |
00:32:39 |
Mas aconteceu. |
00:32:52 |
- Quer um pouco de compota? |
00:33:13 |
Richard está bem? |
00:33:15 |
Está. |
00:33:22 |
- Tome. |
00:33:32 |
Como vai seu trabalho? |
00:33:35 |
Vai bem. |
00:33:43 |
Sua irmã ligou, hoje. |
00:33:47 |
Ela não vai conseguir |
00:33:49 |
Lembrará demais da dor. |
00:33:53 |
Ela que disse isso, |
00:33:56 |
Ela tem o direito, |
00:34:21 |
Na época, você nos proibiu |
00:34:26 |
Três dias depois, |
00:34:29 |
como se nada tivesse acontecido. |
00:34:33 |
Ou eu fazia isso, |
00:35:01 |
- Baralier! |
00:35:04 |
- Bonot! |
00:35:06 |
- Bozeil! |
00:35:09 |
Riu! |
00:35:12 |
Riu? |
00:35:37 |
"O pão nosso de cada dia |
00:35:40 |
perdoai nossas ofensas... |
00:35:42 |
assim como nós perdoamos |
00:35:45 |
Não nos deixei cair em tentação, |
00:35:49 |
porque Teu é o reino... |
00:35:52 |
o poder e a glória... |
00:35:54 |
para sempre. |
00:35:56 |
Amém". |
00:36:05 |
Ó, Senhor... |
00:36:07 |
Vós que sofrestes |
00:36:10 |
não nos deixei cair na tristeza |
00:36:15 |
Dói em Vós a morte |
00:36:21 |
Por Cristo que agonizou |
00:36:25 |
Vós sofreis |
00:36:28 |
Através da ressurreição Dele, |
00:36:33 |
abriu nossos olhos |
00:36:37 |
Através Dele, |
00:36:42 |
"Vós, vinde a mim... |
00:36:45 |
sou gentil e humilde de coração. |
00:36:49 |
Em mim, encontrará paz. |
00:36:51 |
Confiando em mim, |
00:37:04 |
Descanso, recuperação... |
00:37:08 |
essas são as palavras que |
00:37:12 |
nos corações de todos aqui. |
00:37:14 |
Palavras... |
00:37:15 |
que não encontram lugar |
00:37:18 |
e da tristeza... |
00:37:20 |
de todas as lágrimas derramadas |
00:37:24 |
O dia em que Helen e Etienne foram |
00:37:37 |
Cale a boca! |
00:37:39 |
Pare! |
00:37:42 |
Cale a boca! |
00:38:58 |
Justine... |
00:38:59 |
estou indo embora. |
00:39:03 |
Estamos indo para casa. |
00:39:07 |
Não vai para o bufê? |
00:39:09 |
As crianças estão cansadas, |
00:39:12 |
Por que veio, |
00:39:14 |
- Não comece. |
00:39:17 |
- Para quem? |
00:39:21 |
Vou me lembrar do meu jeito, |
00:39:25 |
Eu devia ter... |
00:39:27 |
Devia ter o quê? |
00:39:29 |
Deixado ele nos matar? |
00:39:32 |
Sim, você devia. |
00:40:12 |
Estas são as últimas fotos dela. |
00:40:24 |
Pegue uma. |
00:40:28 |
É um prazer. |
00:40:37 |
Tem filhos, Sr. Schneider? |
00:40:43 |
Tenho uma menina. |
00:40:48 |
Colocamos filhos neste mundo. |
00:40:52 |
Vivemos com medo de perdê-los. |
00:40:56 |
Nos tranqüilizamos dizendo... |
00:40:59 |
que o infortúnio é para os outros, |
00:41:05 |
Então, um dia, acontece. |
00:41:07 |
Estraga tudo... |
00:41:09 |
nossas lembranças... |
00:41:11 |
nossos sentimentos... |
00:41:14 |
esvazia as lágrimas |
00:41:20 |
Se estabelece |
00:41:25 |
Você acha que não sobreviverá, |
00:41:34 |
Então a vida... |
00:41:39 |
toma conta de nós. |
00:41:50 |
Quando o vi no portão, pensei... |
00:41:52 |
que tivesse vindo para dizer |
00:41:59 |
Preciso ver o quarto |
00:42:02 |
Sim, claro. |
00:42:04 |
Venha. |
00:42:55 |
Era Marius, o cachorro dela. |
00:42:57 |
Seu presente de 10 anos. |
00:43:00 |
Eram inseparáveis. |
00:43:05 |
Não havia nenhum cachorro |
00:43:08 |
Estávamos com ele. |
00:43:10 |
Assim como quando ela viajou |
00:43:16 |
Ele ainda está aqui? |
00:43:18 |
Não. |
00:43:20 |
Deixou-se morrer. |
00:45:14 |
Ainda está aqui? |
00:45:31 |
Subra. |
00:45:49 |
Venha. |
00:46:36 |
Há 25 anos, |
00:46:39 |
para destruir minha família. |
00:46:42 |
Você mergulhou minha vida |
00:46:46 |
Naquela noite, descobri que |
00:46:50 |
Eles tinham um rosto: O seu. |
00:46:57 |
Agora meus pais estão mortos... |
00:46:59 |
meus sonhos, despedaçados... |
00:47:01 |
e o monstro será solto. |
00:47:04 |
Todos se esqueceram dele... |
00:47:06 |
menos eu. |
00:47:08 |
GRÁVIDA |
00:47:20 |
Aonde você vai? |
00:47:22 |
Tenho um compromisso. |
00:47:25 |
Trabalhará hoje á noite? |
00:47:29 |
Posso dar uma passada lá. |
00:48:08 |
Que cachorro é esse? |
00:48:10 |
Estava na casa de Michele Sander. |
00:48:13 |
O que foi fazer lá? |
00:48:18 |
Você está fora do caso. |
00:48:20 |
Você é viciado em merda? |
00:48:23 |
Cale-se, cubra-me, |
00:48:27 |
Posso até fazê-lo subir |
00:48:32 |
Serei repreendido, |
00:48:40 |
Como soube que foi lá? |
00:48:42 |
- Eu não sabia. |
00:48:46 |
Intuição. |
00:48:48 |
Depois de ela ter sido morta, |
00:48:52 |
- e ninguém o ouviu uivar? |
00:48:57 |
Com licença. |
00:49:04 |
Ponha-o na linha. |
00:49:08 |
Uma garrafa de J&B. |
00:49:12 |
- Não posso vender a você. |
00:49:18 |
Você é o inconveniente. |
00:49:20 |
- Você não queria um cachorro? |
00:49:24 |
Seja bonzinho, ele teve |
00:49:32 |
Era a Central. |
00:49:56 |
O que se passou? |
00:49:58 |
Suzanne Sarquier, 42 anos, |
00:50:02 |
Parece que está morta |
00:50:05 |
Mesma posição do corpo, |
00:50:09 |
Está assinado. Fomos enganados |
00:50:13 |
O cachorro dela. |
00:50:16 |
Ele vigiava o cadáver. |
00:50:19 |
Você disse |
00:50:21 |
O policial disse isso. |
00:50:34 |
Scheneider, volte para |
00:50:37 |
Você precisa de mim, Kovalski, |
00:50:40 |
Deixe-me ver lá dentro. |
00:50:41 |
- Eu preciso de você? Desde quando? |
00:50:44 |
Você está suspenso. |
00:50:47 |
e não nos amole. |
00:50:50 |
Eu o levarei, Louis. |
00:50:54 |
Os próximos cadáveres |
00:51:00 |
Pergunte á sua mulher, |
00:51:10 |
Deixem disso. |
00:51:11 |
Parem com isso, os dois. |
00:51:15 |
Parem! |
00:51:24 |
Já chega. |
00:51:26 |
Pare, Louis! |
00:51:30 |
Vamos! |
00:51:40 |
Kovalski prestou queixa. |
00:51:42 |
A Ouvidoria Interna está |
00:51:45 |
Haverá um inquérito formal |
00:51:55 |
Quer saber se estou bêbado? |
00:52:00 |
Ou posso enviar você para fazer |
00:52:03 |
Faça o que quiser, |
00:52:15 |
Por que reagiu daquele jeito? |
00:52:21 |
Você pode se acabar |
00:52:24 |
Para você é o fim. |
00:52:27 |
Queria fazer o meu trabalho. |
00:52:31 |
Como você consegue, Marie? |
00:52:35 |
O quê? |
00:52:36 |
Deixar o porco do Kovalski |
00:52:41 |
Ele comeu todas |
00:52:46 |
Vai deixá-lo me destruir? |
00:52:53 |
Você foi avisado. |
00:53:04 |
Deixe-nos a sós. |
00:53:10 |
Resultado do bafômetro? |
00:53:14 |
Negativo. |
00:54:04 |
Parabéns pra você |
00:54:07 |
Nesta data querida |
00:54:33 |
De novo! |
00:54:57 |
Tirou uma foto? |
00:55:01 |
Então tire. |
00:56:07 |
Cale a boca! |
00:56:47 |
Por que fez isso? |
00:56:51 |
Encontrei a ligação, George. |
00:56:54 |
Todas as vitimas tinham um animal |
00:57:00 |
Anotei para você. |
00:57:08 |
- Nicole Breton não tinha cachorro. |
00:57:13 |
Mas havia um cesto |
00:57:16 |
eu vi numa foto. |
00:57:19 |
Contatei o esquadrão |
00:57:24 |
Eles confirmaram, |
00:57:28 |
Um mini-poodle histérico que |
00:57:33 |
A garota Renoir |
00:57:35 |
Eu voltei lá, |
00:57:39 |
Existem tantos animais |
00:57:42 |
- Não acha que é só coincidência? |
00:57:44 |
É assim que o desgraçado entra. |
00:57:49 |
Os animais o conhecem. |
00:58:11 |
ASSASSINO ATACA NOVAMENTE |
00:58:26 |
CHARLES SUBRA É PRESO |
00:58:51 |
O que foi? |
00:58:52 |
Nada. |
00:58:55 |
Agora lê os jornais? |
00:58:58 |
Ás vezes. |
00:59:00 |
Está na hora de começar |
00:59:04 |
Não agüento mais. |
00:59:07 |
Quem pediu? |
00:59:25 |
Posso falar com o policial |
00:59:29 |
- É jornalista? |
00:59:31 |
- O que quer com ele? |
00:59:41 |
Mateo? É Roques. |
00:59:43 |
Alguém quer falar com Schneider. |
00:59:48 |
Vou enviá-la. |
00:59:52 |
Sala 215, segundo andar. |
00:59:54 |
- Meu colega a acompanhará. |
00:59:58 |
- Obrigada. |
01:00:03 |
Ele está transando com ela? |
01:00:07 |
Se é que ainda levanta. |
01:00:09 |
Campeão, dê uma folga |
01:00:14 |
Esquerda, esquerda, direita. |
01:00:17 |
Assim. |
01:00:19 |
Até mais, seus folgados. |
01:00:23 |
Disseram que você abriu a boca |
01:00:26 |
Se falar nas minhas costas, |
01:00:29 |
Dane-se você. |
01:00:34 |
- Quanto ganhou por isso? |
01:00:39 |
A polícia é uma família, Jumbo. |
01:00:44 |
Onde está o relatório de DNA |
01:00:47 |
Você o recebeu, |
01:00:51 |
Não recebi nada! |
01:00:53 |
Coloquei na sua prateleira. |
01:00:54 |
Pergunte a Schneider, |
01:00:59 |
Aquele desgraçado. |
01:01:18 |
Não desperdice água. |
01:01:28 |
É aqui que você mora? |
01:01:33 |
Consegue dormir com esses |
01:01:38 |
O que você quer? |
01:01:40 |
Adivinhe. |
01:01:42 |
Algo que me pertence. |
01:01:48 |
Como assim? |
01:01:50 |
Não me faça revirar sua casa. |
01:01:54 |
Belo gato. |
01:01:57 |
Deixe-o em paz. |
01:02:04 |
O relatório e as amostras de DNA. |
01:02:08 |
Bicho nojento. |
01:02:31 |
Subra, terá um companheiro |
01:02:33 |
Ele está meio deprimido, |
01:02:38 |
Traga-o de volta |
01:02:42 |
- Por que ele está aqui? |
01:03:05 |
Não adianta se lamentar. |
01:03:08 |
Deus chamou sua mulher de volta, |
01:03:14 |
Você estuprou e assassinou |
01:03:22 |
Você é uma fraude, Subra. |
01:03:24 |
Impressionou os psiquiatras |
01:03:29 |
Dane-se a sua moralidade |
01:03:31 |
Deixe-me chorar em paz. |
01:03:36 |
Fique com suas orações fajutas. |
01:03:50 |
Pneumotórax. |
01:03:51 |
Uma das costelas quebradas |
01:03:55 |
Manterei-o aqui alguns dias... |
01:03:58 |
numa tenda de oxigênio |
01:04:02 |
Se não funcionar, extrairei o ar |
00:00:03 |
Gatos são resistentes, |
00:00:08 |
O que aconteceu? |
00:00:10 |
Briga de policiais. |
00:00:12 |
- Quanto lhe devo? |
00:00:16 |
Obrigado. |
00:00:28 |
Conhece esse lugar? |
00:00:30 |
É o Ritz dos animais. |
00:00:32 |
Cabines privadas, exercícios |
00:00:36 |
unidade psicológica se o animal |
00:00:38 |
entregadores para buscá-lo em casa |
00:00:43 |
O único problema é o preço. |
00:00:46 |
Está interessado? |
00:00:49 |
Pode ser. |
00:01:12 |
Sr. Schneider. |
00:01:15 |
Eu sou Justine Maxence. |
00:01:17 |
Lembra de mim? |
00:01:21 |
Desculpe, estou cansado. |
00:01:42 |
Moça! |
00:01:50 |
Tive um dia difícil, me perdoe. |
00:02:22 |
Matei aquelas mulheres |
00:02:52 |
Como me encontrou? |
00:02:55 |
Sua foto no jornal. |
00:03:01 |
Você foi o único que viu... |
00:03:04 |
que sabe. |
00:03:08 |
Preciso da verdade para parar |
00:03:13 |
A verdade de um tira |
00:03:16 |
É essa que eu preciso ouvir. |
00:03:19 |
O mesmo, por favor. |
00:03:26 |
Eu era jovem, não sabia que |
00:03:39 |
Quantos anos ele tem? |
00:03:45 |
Fará 69 em duas semanas. |
00:03:53 |
Desculpe-me. |
00:04:05 |
Há uma coisa |
00:04:08 |
A expressão nos olhos de sua mãe. |
00:04:12 |
O que mais nos chocou... |
00:04:15 |
foi que ela morreu temendo |
00:04:21 |
e que ele fez uma refeição |
00:04:25 |
Acharam vestígios disso |
00:04:30 |
Segundo o legista... |
00:04:33 |
sua mãe agonizava |
00:04:51 |
Obrigada. |
00:06:26 |
Richard? |
00:07:25 |
CANIL SUL |
00:07:29 |
Eles passeiam três vezes por dia |
00:07:35 |
Só ficam lá dentro |
00:07:37 |
No resto do tempo, |
00:07:42 |
Por quanto tempo o deixará? |
00:07:44 |
Duas ou três semanas. |
00:07:49 |
Conta com quantos funcionários? |
00:07:51 |
Incluindo os seguranças noturnos, |
00:07:56 |
Quer ver os outros prédios? |
00:08:00 |
- Como consegui nosso endereço? |
00:08:05 |
Ela indicou seu canil. |
00:08:08 |
Sra. Rosenberg. |
00:08:12 |
- Era. |
00:08:15 |
Foi assassinada no apartamento |
00:08:18 |
Assassinada por quem? |
00:08:21 |
Não sabemos. |
00:08:27 |
Mathias, eu disse para não fumar |
00:08:42 |
É um de nossos entregadores. |
00:08:44 |
Busca os animais |
00:08:48 |
É meio rebelde, |
00:08:53 |
- Preciso ir, entrarei em contato. |
00:09:31 |
- A que horas você adormeceu? |
00:09:35 |
- Não há alarme em sua cela? |
00:09:38 |
Ele já estava dormindo? |
00:09:41 |
- Ele estava chorando. |
00:09:44 |
- É a norma entre os detentos. |
00:09:49 |
Me deitei, fechei os olhos |
00:09:53 |
esperando pelo sono. |
00:09:55 |
Não percebeu |
00:09:57 |
Se todos que choram aqui |
00:10:00 |
só haveria celas vazias. |
00:10:07 |
Você sabia que ele |
00:10:10 |
Não sou médico. |
00:10:18 |
Sai do beliche no meio da noite, |
00:10:21 |
e você não ouviu nada? |
00:10:24 |
São os comprimidos que tomo. |
00:10:26 |
Ele está sob forte tratamento |
00:10:31 |
Pode levá-lo de volta. |
00:10:34 |
Leve-o á enfermaria, |
00:10:44 |
- Sua opinião? |
00:10:48 |
Não há sinais de luta... |
00:10:50 |
nem marcas no corpo, |
00:10:53 |
A vítima estava deprimida. |
00:10:57 |
Suicídio. Avisarei o comitê, |
00:11:01 |
Ok, vamos lá. |
00:11:02 |
Desculpe o barulho. |
00:11:07 |
Até amanhã. |
00:11:41 |
- O que faz aqui? |
00:11:45 |
Testes comparativos. |
00:11:48 |
Se o DNA combinar, |
00:11:50 |
Suas trapalhadas |
00:11:53 |
Kovalski reportou os testes |
00:11:55 |
agora eu e você estamos ferrados. |
00:11:58 |
Dane-se a sua investigação. |
00:12:05 |
E as jóias que você surrupiou |
00:12:09 |
Como assim? |
00:12:13 |
Quero os resultados em 24 horas. |
00:13:09 |
MR73, modelo de colecionador. |
00:13:12 |
Fabricada por Manurhin, |
00:13:15 |
exibido em Las Vegas |
00:13:20 |
Presente do meu primeiro chefe |
00:13:28 |
Mais bonita quanto uma mulher. |
00:13:32 |
Quer uma bebida? |
00:13:41 |
O que foi? |
00:13:43 |
Encontrei nosso assassino. |
00:13:45 |
Vamos pegá-lo pelo seu DNA. |
00:13:49 |
Trabalha em um canil de luxo. |
00:13:55 |
O que posso fazer por você? |
00:13:58 |
Você é um caso perdido. |
00:14:01 |
Não posso levá-lo comigo, |
00:14:06 |
Prefere que Kovalski |
00:14:11 |
Pretende ser tenente |
00:14:14 |
Você trabalha em sua oficina... |
00:14:17 |
sua mulher é uma chata, |
00:14:20 |
sua casa é uma pocilga |
00:14:28 |
A maioria das vidas é assim. |
00:15:06 |
Vovô! |
00:15:13 |
Está morto. |
00:15:27 |
Vovô! |
00:15:48 |
Caso algo dê errado. |
00:16:43 |
Polícia! No chão! |
00:16:48 |
Não se mexa! |
00:16:49 |
- Não ande para trás. |
00:16:52 |
Largue o balde! |
00:16:55 |
Ponha no chão! |
00:17:20 |
Louis, você está bem? |
00:19:15 |
Pega! |
00:19:24 |
Louis! Louis! |
00:19:26 |
Atire! |
00:19:50 |
George! |
00:20:48 |
George está morto. |
00:20:57 |
Você sabia que o pai |
00:21:02 |
Área de segurança. |
00:21:07 |
Ele que arrumou aquele emprego |
00:21:21 |
Você pagará o preço total. |
00:21:25 |
Não posso fazer nada por você. |
00:21:34 |
Um tira morto... |
00:21:35 |
o filho de um tira, morto por outro |
00:21:39 |
Quando você mergulha na merda, |
00:21:42 |
E sem nenhum resultado. |
00:21:45 |
Prisões não autorizadas |
00:21:47 |
atos incompatíveis |
00:21:52 |
A imprensa e a polícia |
00:21:56 |
Em suma, estaremos ensopados |
00:22:01 |
Você poderia creditar a prisão |
00:22:05 |
enterrá-lo com honras... |
00:22:06 |
e despejar o resto em mim. |
00:22:08 |
O pai de Becker está em vias |
00:22:12 |
do Depto. De Segurança Nacional. |
00:22:17 |
queiram saber que seu filho |
00:22:20 |
e foi morto por tiras |
00:22:28 |
O acordo é simples, Schneider. |
00:22:30 |
Você entrega seu distintivo |
00:22:35 |
Atribuiremos a autoria do crime |
00:22:37 |
e encontraremos novos motivos |
00:22:40 |
Você concorda em ficar calado |
00:22:44 |
- E as famílias das vítimas? |
00:22:54 |
Filho de tira ou não, ele cometeu |
00:22:58 |
das formas mais hediondas. |
00:23:02 |
Nossa função é dar um nome |
00:23:05 |
Becker morreu |
00:23:08 |
Jamais saberemos |
00:23:12 |
Temos seu DNA, |
00:23:17 |
Essa prova, infelizmente, |
00:23:24 |
Não temos mais provas. |
00:23:28 |
Os mortos não podem |
00:23:31 |
As coisas são assim. |
00:23:34 |
Você tem uma hora para decidir. |
00:23:37 |
Se optar por revelar a verdade... |
00:23:39 |
temos o que for preciso |
00:23:44 |
Pense em sua mulher. |
00:23:46 |
Quem a ajudará |
00:24:33 |
Qual é o seu problema com ele? |
00:24:36 |
Não há mais problema. |
00:24:39 |
Apenas um homem derrotado |
00:24:54 |
Preciso da sua ajuda, Marie. |
00:24:56 |
- Onde você está? |
00:25:46 |
Roques, aqui é Kovalski. |
00:25:47 |
Traga alguns homens, |
00:25:56 |
Sou a Cap. Angeli. |
00:25:58 |
Precisamos verificar um corpo |
00:26:03 |
Têm mandato judicial? |
00:26:05 |
Não é preciso, |
00:26:12 |
- Nome? |
00:26:18 |
Houve um incêndio. Não temos |
00:26:22 |
O que faremos? |
00:26:24 |
Pego o DNA dele |
00:26:31 |
- Não pode fazer isso. |
00:26:36 |
Fique fora disso! |
00:26:39 |
Pare! |
00:26:54 |
Acabe com ele, Roques! |
00:27:00 |
Seu desgraçado! |
00:27:13 |
Saia daqui. |
00:27:16 |
Saia! |
00:30:52 |
Vim pegar minhas coisas. |
00:30:54 |
Estão no seu quarto. |
00:31:05 |
Uma moça cuidou disso. |
00:31:06 |
Pagou seu aluguel |
00:31:09 |
Deixou isto para você. |
00:32:22 |
Está tudo pronto, |
00:32:26 |
Não, fique com ele. |
00:32:28 |
Ele ficará mais feliz com você. |
00:32:31 |
- Do que o chamava? |
00:32:40 |
Por que fez isso? |
00:32:42 |
- O quê? |
00:32:47 |
Era o natural. |
00:32:52 |
Você é tudo que tenho agora. |
00:33:10 |
Subra foi solto há um mês. |
00:33:17 |
Quer que eu o encontre para você? |
00:33:22 |
O que fará, quando eu lhe contar? |
00:33:29 |
- Você não quer saber? |
00:33:33 |
Saber se ele mudou... |
00:33:36 |
ou se continua o mesmo. |
00:33:39 |
Eles o soltaram, |
00:33:51 |
Desculpe, preciso ir. |
00:34:05 |
Pode ficar, se quiser. |
00:34:13 |
Não sou um cara decente. |
00:34:17 |
O que é um cara decente? |
00:35:02 |
Preciso de um endereço. |
00:35:07 |
Pode obtê-lo facilmente. |
00:35:10 |
Na última vez, você foi afastado |
00:35:13 |
Quem me internou? |
00:35:18 |
Foi necessário, Louis. |
00:35:21 |
Quem extraviou os teste de DNA? |
00:35:25 |
Você só tinha que fazer |
00:35:28 |
Você teria salvado minha pele. |
00:35:30 |
Estava no cesto |
00:35:34 |
Kovalski trabalhava para Becker |
00:35:37 |
- Os dados estavam viciados. |
00:35:40 |
Sim, permiti. |
00:35:43 |
As ordens vieram de muito alto. |
00:35:51 |
Espere no café. |
00:36:00 |
O que é isso? |
00:36:05 |
Uma detenção mal sucedida. |
00:36:08 |
Como consegue ficar |
00:36:11 |
Sou como você, Louis. |
00:36:36 |
Ele está abrigado num monastério |
00:36:43 |
Você não disse |
00:36:46 |
Você não me deu a oportunidade. |
00:36:50 |
Por que o procura? |
00:36:53 |
Só estou procurando. |
00:37:00 |
Você não é mais um tira, |
00:37:04 |
Não me esqueço de nada. |
00:37:33 |
Gatinho? |
00:37:39 |
Gatinho! |
00:39:27 |
- Você pode ficar com ela? |
00:39:33 |
Leve-a para um hospital. |
00:39:36 |
Ela pode reagir ao choque |
00:39:41 |
e precisa de supervisão médica. |
00:39:57 |
Obrigada por me ligar. |
00:42:52 |
Você está bem? |
00:43:00 |
Venha. |
00:43:04 |
Ajude-me a levantá-la. |
00:43:34 |
Estou indo. |
00:44:20 |
PARA MARIE |
00:44:23 |
Marie, chegou a hora de eu me unir |
00:44:27 |
dizer adeus... |
00:44:29 |
e pedir que me perdoe |
00:44:32 |
Louis. |
00:51:09 |
Que nome dará ao seu filho? |
00:51:15 |
Louis. |
00:51:38 |
PARA CATHERINE E PARA LÉA, |
00:51:41 |
AS 4 MULHERES DA MINHA VIDA. |
00:51:44 |
A MEUS PAIS. |
00:51:48 |
A SOPHIE E CAROLINE... |
00:51:51 |
E Á MEMÓRIA DE SEUS PAIS. |